Znaleziono w kategoriach:
Generator pary ETA Steamio 129090000

Instrukcja obsługi Generator pary ETA Steamio 129090000

Powrót
4-12
Elektrický parní systém •
NÁVOD K OBSLUZE
13-21
Elektrická naparovacia žehlička •
NÁVOD NA OBSLUHU
31-39
H
Elektromos gőzölős vasaló •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
40-48
PL
Elektryczne żelazka parowe •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
22-30
GB
Electric steam iron •
USER MANUAL
STEAMIO
49-59
Elektrisches Dampfsystem
BEDIENUNGSANLEITUNG
19.10.2021
A1
A2
B2
B5
B4
B3
C1
B7
C3
C2
CA
B
B6
2
3
3
1
3
1
4
ECO
2
2
15
16
2 / 59
CZ
SK
GB
HU
PL
D
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 4
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 6
III. POKYNY K OBSLUZE (obr. 2, 3, 4, 5) 7
IV. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 10
V. ÚDRŽBA 10
VI. EKOLOGIE 12
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 12
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 13
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) 15
III. POKYNY K OBSLUZE (obr. 2, 3, 4, 5) 16
IV. RIEŠENIE PROBLÉMOV 19
V. ÚDRŽBA 19
VI. EKOLÓGIA 21
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 21
I. SAFETY WARNING 22
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (fig. 1) 24
III. INSTRUCTIONS FOR USE (fig. 2, 3, 4, 5) 25
IV. TROUBLESHOOTING 28
V. MAINTENANCE 28
VI. ENVIRONMENTAL PROTECTION 29
VII. TECHNICAL DATA 30
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 31
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) 33
III. KEZELÉSI ÚTMUTATÓSOK (2., 3., 4., 5. ábrak) 34
IV. HIBAELHÁRÍTÁS 37
V. KARBANTARTÁS 37
VI. KÖRNYEZETVÉDELEM 38
VII. MŰSZAKI ADATOK 39
I. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 40
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 42
III. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI (rys. 2, 3, 4, 5) 43
IV. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 46
V. KONSERWACJA 46
VI. EKOLOGIA 48
VII. DANE TECHNICZNE 48
I. SICHERHEITSHINWEISE 49
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb. 1) 52
III. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH (Abb. 2, 3, 4, 5) 53
IV. ESEITIGUNG VON PROBLEMEN 56
V. WARTUNG 56
VI. UMWELTSCHUTZ 58
VII. TECHNISCHE DATEN 59
Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for
illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die
Abbildungen dienen nur zur Illustration
3 / 59
Elektrický parní systém
eta
1290
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.
Nikdy spotřebič (tj. žehličku a základnu - generátor páry) nepoužívejte,
pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, existují-li viditelné
známky poškození, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem,
poškodil se a je netěsný. V takových případech zaneste spotřebič
do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Spotřebič připojený k el. síti nenechávejte bez dozoru!
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší
a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Spotřebič a jeho přívod udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let,
jakmile je připojen k napájení nebo chladne.
Po ukončení žehlení, při čištění spotřebiče, při plnění či
vyprazdňování nádrže na vodu nebo základnu - generátor páry
i při krátkém
ponechání žehličky bez dozoru odložte žehličku na
stojánek, spotřebič
vypněte a vytáhněte vidlici napájecího přívodu
z el. zásuvky.
Jestliže je napájecí přívod a přívodní hadice páry tohoto
spotřebiče poškozen, musí být přívody nahrazeny výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Spotřebič (a zvlášť žehlička) se musí používat a ukládat na
stabilním, rovném a teplu odolném povrchu.
Při umisťování žehličky na stojan zajistěte, aby byl povrch, na
který se stojan umístí, rovný, stabilní a teplu odolný.
STEAMIO
4
CZ
/ 59
Žehlička nesmí být ponechána bez dozoru, je-li připojena k síti.
UPOZORNĚNÍ Některé části tohoto výrobku se mohou stát
velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost věnujte
přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
Žehlička se nesmí používat, jestliže spadla, existují-li viditelné
známky poškození nebo je-li netěsná.
Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, nebo spadl do vody.
V takových případech zaneste spotřebič do odborné
elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno spotřebič v případě nebezpečí
snadno odpojit od el. sítě.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám. Doporučujeme použít samostatný elektrický okruh
s jištěním 16 A.
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Napájecí přívod před zapojením do el. zásuvky zcela rozviňte.
Nepoužívejte spotřebič, jste-li naboso nebo máte-li mokrá chodidla.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Nepoužívejte spotřebič venku! Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty, ani jej nezakrývejte.
POZOR Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky,
protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnost
– Nikdy nežehlete ani nenapařujte oděvy na osobách (přímo na těle) a nesměřujte páru na
osoby a zvířata.
– Žehlící plocha, přívodní hadice páry a odkládací plocha žehličky, která je umístěna na
základně - generátoru páry, se může zahřát na velmi vysokou teplotu. To představuje
riziko úrazu popálením. Pokud tedy potřebujte spotřebič přesunut na jiné místo,
nedotýkejte se stojánku, hadice, ani žehlicí plochy!
– Spojovací hadice pro přívod páry mezi žehličkou a základnou - generátorem páry se
může silně zahřívat. Dbejte proto zvýšené opatrnosti při manipulaci s touto hadicí.
– Podle pokynů v odstavci „Údržba“ ze základny - generátoru páry pravidelně odstraňujte
vodní kámen.
Žehličku ani základnu - generátor páry nikdy neponořujte do vody (ani částečně)
a neumývejte ho pod tekoucí vodou!
– Žehličku odkládejte tak, aby nevzniklo nebezpečí (např. požáru, popálení a opaření).
– Vlivem výrobních zkoušek dochází u těchto spotřebičů k vnitřnímu orosení nádrže na
vodu. Při nákupu toto nepovažujte za závadu.
Nádrž na vodu plňte pouze čistou pitnou vodou (pokud máte v domácnosti příliš tvrdou vodu,
můžete použít tuto vodu s destilovanou vodou v poměru 1:1, nebo vodu demineralizovanou).
5
CZ
/ 59

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756