Znaleziono w kategoriach:
Sterownik nawadniania GARDENA Master 01892-29

Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania GARDENA Master 01892-29

Wróć
Master Art. 1892
PL Instrukcja obsługi
Sterowanie nawadnianiem
PL
UKROTRBGSQ HR SL RU SK CS HU PL
MENU
ON
M T
We
T F S S
Schedule 1
W
S1
OK
Water Now
on /off
WATERING
NOW FOR
min
We
for 50 minutes
NEXT WATERING
TODAY
Schedule
Home
We
Schedule 1
S1
M T T F S SW
ON
We
MENU
MONDAY
S1
We
Schedule 1
START TIME
We
SELECT
LANGUAGE
Deutsch
English
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
WHAT TIME
IS IT?
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
WHAT DAY
IS IT?
max. 1 year
min. 4 weeks
max. 4 weeks
empty
*
1x 9V
NEW SCHEDULE
Create a
new schedule
MENU
We
D
F
ABC
Ø 26,5 mm G3/4"
+ Ø 33,3 mm G1"
E
I
G
HJ
1 Set language 2 Set weekday 3 Set time (hrs, min.) 4 Ready for schedule
1 Manual watering
2 Schedule 1
1 Set schedule 1 Idle screen 2 Schedules
3 sec. Key Lock
3 sec. Reset
O.K.
Back
Next
Sensor
Schedule 1
M T T F S SW
S1
ON
MENU
We Battery Condition*
Seasonal Run Time Adjustment
Add / Create a schedule
Schedule
Run Time
(max. 4 hrs)
Start Time
(24 hrs)
Time
Weekday
Menu
Frequency
(7 days)
Schedule 1
(S1-S6)
Sensor
Schedule
on / off
Active Watering
2 3
PL
Water Lines 2
Water Distributor
automatic
Back
We
Select active
water lines
Water Distributor
automatic
Time, day
Select language
We
Optional, control
2-6 water lines
Rain
Pause
Delete schedule
Soil Moisture
Sensor
We
3 days
Pauses all
watering for
1-9 days
Rain
Pause
Delete schedule
Soil Moisture
Sensor
We
Pauses all
watering for
1-9 days
Reduces all
schedules
(100%=regular)
Seasonal
Run Time
Rain
Pause
Delete schedule
40 %
We
Activate soil
moisture sensor
We
Water line 1
Sensor
OFF
ON
Reduces all
schedules
(100%=regular)
We
Seasonal
Run Time
Rain
Pause
Delete schedule
100 %
We
Reduces all
schedules
(100%=regular)
Seasonal
Run Time
Rain
Pause
Delete schedule
We
Delete schedule
Soil Moisture
Sensor
Water Distributor
automatic
Delete selected
schedules DELETE
Schedule 1
We
Schedule 1Soil
Back
Soil Moisture
Sensor
Water Distributor
automatic
Time, day
We
Optional, set soil
moisture level
(dry,wet)
Select language
Back
We
Select language
We
SELECT
LANGUAGE
Deutsch
English
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Time
Day
Back
We
TIME, DAY
Time, day
Select language
Back
We
Time, day
Sensitivity
Delete Sensor
Back
We
Soil Moisture
Sensor
1/5
We
Water line 1
START TIME
MP
KOArt. 1197
Q
L
N
1 Menu: Seasonal
Run Time
3 Reduce
Watering
2 Regular
Run Time
1 Menu: Delete schedule 1 Menu: Time, day 1 Menu: Select language2 Delete schedule 1 2 Set Time, day 2 Select language
3 Create schedule 1 6 4 Sensor per line
(optional)
5 Schedule L11 Menu: Water
Distributor automatic
1 Menu:
Rain Pause
2 Pause / 3 days
1 Menu: Soil
Moisture Sensor
2 Set sensitivity
2 Select amount of
active water lines
Art. 1867
Water Distributor
automatic
L2L1
M T T F S SW
Sensor
We
ON
54
GARDENA Sterowanie nawadnianiem Master
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
Ze względu na bezpieczeństwo dzieci do
16. roku życia oraz osoby, które nie zapo-
znały się z niniejszą instrukcją obsługi, nie
mogą obsługiwać tego produktu. Osoby o ograni-
czonych zdolnościach fizycznych lub umysłowych
mogą używać produktu pod warunkiem, że są
nadzorowane przez kompetentną osobę lub zostały
przez nią odpowiednio pouczone. Należy nadzoro-
wać dzieci, aby zapewnić, że nie będą bawić się
produktem. Nie wolno używać produktu, jeśli użyt-
kownik jest zmęczony, chory, pod wpływem alko-
holu, narkotyków lub lekarstw.
Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem:
GARDENA Sterowanie nawadnianiem jest przezna-
czone do prywatnego użytku w ogrodach przy-
domowych i ogródkach działkowych, wyłącznie na
wolnym powietrzu, do sterowania zraszaczami
i systemem nawadniania. Sterowanie nawadnia-
niem można wykorzystywać do automatycznego
nawadniania gleby podczas urlopu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Sterowania nawad-
nianiem GARDENA nie wolno używać do
celów przemysłowych oraz w połączeniu
ze środkami chemicznymi, artykułami spo-
żywczymi, substancjami łatwopalnymi
lub wybuchowymi.
1. BEZPIECZEŃSTWO
Ważne!
Należy starannie zapoznać się zinstrukcją obsługi
izachować ją do późniejszego wykorzystania.
Bateria:
Aby zagwarantować poprawność działania,
należy stosować wyłącznie jedną baterię
alkaliczno-manganową (alkaliczną) 9 V typu
IEC 6LR61.
6
PL
Aby w razie dłuższej nieobecności zapobiec awarii
sterowania nawadnianiem wskutek słabej baterii,
należy ją wymienić na nową, gdy miga symbol
baterii.
Uruchomienie:
Sterowanie nawadnianiem należy montować tylko
w pozycji pionowej nakrętką nasadową do góry,
aby zapobiec wnikaniu wody do komory baterii.
Minimalny przepływ wody zapewniający poprawne
przełączanie sterowania nawadnianiem wynosi
20 – 30 l/h. Na przykład do sterowania Micro-
Drip-System potrzebnych jest minimum 10 sztuk
kroplowników 2-litrowych.
W wysokich temperaturach (temperatura wyświe-
tlacza powyżej 70°C) wyświetlacz LCD może
przestać działać; nie ma to jednak żadnego wpły-
wu na przebieg programu. Po schłodzeniu
wyświetlacz LCD ponownie zacznie działać.
Temperatura przepływającej wody może wynosić
maks. 40 °C.
Unikać obciążeń rozciągających.
v Nie ciągnąć za podłączony wąż.
UWAGA! Jeśli element sterujący zostanie
zdjęty przy otwartym zaworze, zawór pozo-
stanie otwarty do momentu ponownego założenia
elementu sterującego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zatrzymanie akcji serca!
Podczas pracy produkt wytwarza pole elektro-
magnetyczne. Wokreślonych warunkach pole to
może oddziaływać na aktywne ipasywne implanty
medyczne. Aby uniknąć ryzyka poważnych lub
śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom
posiadającym implanty medyczne przed użyciem
produktu skontaktować się zlekarzem lub produ-
centem implantu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko uduszenia!
Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części.
Wprzypadku małych dzieci istnieje ryzyko udu-
szenia plastikową torebką. Dzieci należy trzymać
zdala od miejsca montażu produktu.
7
PL

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756