Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki GENESIS Neon 613 G2, Nauszne, Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki GENESIS Neon 613 G2, Nauszne, Czarny

Wróć
WELCOME TO #GENESISGAMING
NEON 613 G2
QUICK INSTALLATION GUIDE
WWW.GENESIS-ZONE.COM
WWW.GENESIS-ZONE.COM
PRODUCT & SUPPORT
INFORMATION | PLEASE SCAN QRCODE |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service
names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS.
All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective
owners. | V.3260
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product
and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered
trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein
are the trademarks of their respective owners.
1.
2.
4.3.
USER MANUAL
2 3| |
TABLE OF CONTENTS
Product information ......................................................................................................................................................................................................3
EN - User manual ............................................................................................................................................................................................................4
FR - Manuel de l’Utilisateur .........................................................................................................................................................................................4
ES - Manual de usuario .................................................................................................................................................................................................4
PT - Manual do usuário .................................................................................................................................................................................................5
DE - Benutzerhandbuch ...............................................................................................................................................................................................5
SE - Användarmanual ....................................................................................................................................................................................................5
IT - Manuale d’uso ..........................................................................................................................................................................................................6
PL - Instrukcja obsługi ...................................................................................................................................................................................................6
CZ - Návod k použití ......................................................................................................................................................................................................6
SK - Návod na použitie .................................................................................................................................................................................................7
RO - Manual de utilizare ...............................................................................................................................................................................................7
BG - Ръководство за употреба ................................................................................................................................................................................7
HU - Használati utasítás ................................................................................................................................................................................................8
RS - Упутство за коришћење ....................................................................................................................................................................................8
RU - Руководство пользователя .............................................................................................................................................................................8
GR - Εγχειρίδιο χρήστη .................................................................................................................................................................................................9
Regulatory......................................................................................................................................................................................................................10
PRODUCT INFORMATION
PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / PAKET-INHALT / INNEHÅLL / CONTENUTI /
ZAWARTOŚĆ / OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET / СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА / CSOMAG TARTALMA
/ САДРЖАЈ / КОМПЛЕКТАЦИЯ / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
a) c)
b)
REQUIREMENTS / EXIGENCES REQUISES / REQUISITOS / REQUISITOS / SYSTEMANFORDERUNGEN / KRAV / REQUISITI
/ WYMAGANIA / POŽADAVKY / POŽIADAVKY / CERINTE DE SISTEM / ИЗИСКВАНИЯ / KÖVETELMÉNYEK / ЗАХТЕВЕ /
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ / ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
PC or device compatible with minijack and USB port (for backlight only) / PC ou appareil compatible avec port minijack et port USB
(pour le rétro-éclairage uniquement)/PC o dispositivo compatible con puerto minijack y puerto USB (sólo para retroiluminación) /
PC ou dispositivo compatível com porta mini jack e porta USB (apenas para retroiluminação / PC oder Gerät kompatibel mit Minijack
/ und USB-Anschluss (nur für Hintergrundbeleuchtung) / Dator eller en kompatibel enhet med minijack-/ och USB-port (endast för
bakgrundsbelysning)/ PC o dispositivo compatibile con minijack/ e porta USB (solo per la retroilluminazione) / PC lub urządzenie
kompatybilne z portem minijack i USB (wyłącznie do podświetlenia) / PC nebo zařízení kompatibilní s portem minijack a port USB
(pouze pro podsvícení) / PC alebo zariadenie kompatibilné s portom minijack a port USB (len pre podsvietenie) / Calculator PC sau
echipament compatibil cu port minijack și port USB (numai pentru iluminare din spate) / PC или устройство съвместимо с порт
минижак и USB порт (само за подсветка) / PC vagy minijack és USB porttal (csak a háttérvilágításhoz) kompatibilis eszköz / ПЦ или
компатибилни уређај са миниџек портом и УСБ порт (само за позадинско осветљење) или устройство, совместимое с портом
mini jack и УСБ порт (само за позадинско осветљење) / Προσωπικός υπολογιστής ή συσκευή συμβατή με θύρα minijack και θύρα
USB (μόνο για οπίσθιο φωτισμό)
OS independent – supports / Indépendant du système d’exploitation – supporte/ Independiente del sistema operativo – soporta / OS
independente - suportes: / OS unabhängig – unterstützt / OS-oberoende – stöder / Indipendente dal sistema operativo – supporta
/ Nezávislost na operačním systému – podporuje / Nezávislosť na operačnom systéme – podporuje / Independent de sistemul de
operare – suportă / Независим от операционната система – поддържа / OS független – támogatja / Независан од ОС – подржава
/ Независимость от ОС – поддерживает / Ανεξάρτητο λειτουργικό σύστημα – υποστηρίζει :
Windows® XP/Vista/7/8/10/11, Linux, Android and others / et autres / y otros / e outros / und andere / och andra / e altri / a další / a
iné / și altele / и други / és mások / и друге / и другие / και άλλα
4 5| |
PT - MANUAL DO USUÁRIO
1. Microfone
2. Control de regulación del volume
3. Interruptor ON/OFF do microfone
4. Interruptor LED ON/OFF
INSTALAÇÃO
Ligue o dispositivo à porta de minijack - para PC ou qualquer outro dispositivo com portas de microfone e auscultadores
separadas, utilize o adaptador incluído
Ligue a cha USB-A a uma porta USB, se disponível. A porta USB fornece energia para os LEDs e não fornece transporte de som.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
A retroiluminação dos auscultadores só funcionará quando a cha USB estiver ligada
FUNÇÕES
Controlo de volume - o botão no auscultador permite que se altere o volume
Interruptor LIGAR/DESLIGAR do microfone - silenciar/desligar o microfone
O estado do LED no microfone está relacionado com o estado do interruptor. Se o LED estiver aceso, signica que o microfone
está sem som.
Interruptor ON/OFF do LED - liga e desliga a luz de fundo
DE - BENUTZERHANDBUCH
1. Mikrophon
2. Lautstärkeregler
3. Mikrofon ON/OFF-Schalter
4. LED ON/OFF-Schalter
INSTALLATION
Schließen Sie das Gerät an den Miniklinkenanschluss an - für PC oder andere Geräte mit separaten Mikrofon- und
Kopfhöreranschlüssen verwenden Sie bitte den mitgelieferten Adapter
Schließen Sie den USB-A-Stecker an einen USB-Anschluss an, falls vorhanden. Der USB-Anschluss liefert Strom für die LEDs und
nicht für die Tonübertragung
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Die Hintergrundbeleuchtung des Kopfhörers funktioniert nur, wenn der USB-Stecker angeschlossen ist
FUNKTIONEN
Lautstärkeregler - ein Drehknopf am Headset ermöglicht die Änderung der Lautstärke
Mikrofon ON/OFF-Schalter - Mikrofon stummschalten/stummschalten
Der Status der LED am Mikrofon hängt mit dem Status des Schalters zusammen. Wenn die LED leuchtet, ist das Mikrofon
stummgeschaltet.
LED ON/OFF-Schalter - schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein und aus
SE - ANVÄNDARMANUAL
1. Mikrofoni
2. Vred för volymkontroll
3. Mikrofon ON/OFF-omkopplare
4. LED ON/OFF-omkopplare
INSTALLATION
Anslut enheten till minijack-porten - för datorer eller andra enheter med separata mikrofon- och hörlursportar, använd den
medföljande adaptern.
Anslut USB-A-kontakten till en USB-port om sådan nns. USB-porten ger ström till lysdioder och ger inte ljudtransport.
YTTERLIGARE UPPGIFTER
Hörlurarnas bakgrundsbelysning fungerar endast när USB-kontakten är ansluten.
FUNKTIONER
Volymkontroll - vredet på hörluren möjliggör volymkontroll
Mikrofonens ON/OFF-omkopplare - stänger av/av mikrofonen
Statusen för mikrofonens lysdiod är relaterad till statusen för strömbrytaren. Om lysdioden är på betyder det att mikrofonen
är avstängd.
LED ON/OFF-omkopplare - tänder och släcker bakgrundsbelysningen.
EN - USER MANUAL
1. Microphone
2. Volume control
3. Microphone ON/OFF switch
4. LED ON/OFF switch
INSTALLATION
Connect the device to the minijack port – for PC or any other device with separate microphone and headphone ports please
use included adapter
Connect USB-A plug to a USB port if available. USB port delivers power for LEDs and does not provide sound transport
ADDITIONAL INFORMATION
The backlight of the headphones will only work when USB plug is connected
FUNCTIONS
Volume control knob – the wheel on the earcup sets the volume
Microphone ON/OFF switch – mute/unmute the microphone
Status of the LED on the microphone is related to the state of the switch. LED being on means the microphone is mute.
LED ON/OFF switch – turns backlight ON and OFF
FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR
1. Microphone
2. Bouton de réglage du volume
3. Interrupteur ON/OFF du microphone
4. Interrupteur ON/OFF de la LED
INSTALLATION
Connectez l’appareil au port minijack - pour un PC ou tout autre appareil avec des ports séparés pour le microphone et le
casque, utilisez l’adaptateur inclus.
Connectez la che USB-A à un port USB si disponible. Le port USB fournit de l’énergie pour les DEL et ne permet pas le
transport du son.
INFORMATION COMPLÉMENTAIRE
Le rétro-éclairage du casque ne fonctionne que lorsque la che USB est connectée.
FONCTIONS
Sélecteur de volume – le bouton sur le casque permet de changer le volume
Interrupteur ON/OFF du microphone - coupure/rétablissement du microphone
Létat de la LED sur le microphone est lié à l’état de l’interrupteur. Si la LED est allumée, cela signie que le microphone est en
sourdine.
Interrupteur LED ON/OFF - permet d’allumer et d’éteindre le rétroéclairage
ES - MANUAL DE USUARIO
1. Micrófono
2. Control de regulación del volume
3. Interruptor ON/OFF del micrófono
4. Interruptor LED ON/OFF
INSTALACIÓN
Conecte el dispositivo al puerto minijack - para PC o cualquier otro dispositivo con puertos separados para micrófono y
auriculares utiliza el adaptador incluido
Conecte el enchufe USB-A a un puerto USB si está disponible. El puerto USB suministra energía para los LED y no proporciona
transporte de sonido
INFORMACIÓN ADICIONAL
La retroiluminación de los auriculares sólo funcionará cuando el enchufe USB esté conectado
FUNCIONES
Regulación del volumen: el control giratorio situado en los auriculares permite cambiar el volume
Interruptor ON/OFF del micrófono - silenciar/activar el micrófono
El estado del LED del micrófono está relacionado con el estado del interruptor. Que el LED esté encendido signica que el
micrófono está silenciado.
Interruptor LED ON/OFF - enciende y apaga la luz de fondo

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756