Znaleziono w kategoriach:
Uchwyt GOGEN do TV 32 - 55 cali (DRZAKTURNL3)

Instrukcja obsługi Uchwyt GOGEN do TV 32 - 55 cali (DRZAKTURNL3)

Wróć
DRZAKTURNL3
PLNĚ POLOHOVATELNÝ DRŽÁK NA STĚNU PRO TELEVIZORY LED / LCD
PLNE POLOHOVATEĽNÝ DRŽIAK NA STENU PRE TELEVÍZORY LED / LCD
UCHWYT ŚCIENNY DO TELEWIZORÓW LED, LCD
FULL MOTION LED, LCD TV WALL MOUNT
FORGATHATÓ LED, LCD FALI TARTÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ/SK - 2
UPOZORNĚNÍ: NEPŘEKRAČUJTE POVOLENOU NOSNOST,
JINAK MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ NEBO ŠKODĚ NA
MAJETKU!
UPOZORNENIE: NEPREKRAČUJTE POVOLENÚ NOSNOSŤ, INAK
MÔŽE DÔJSŤ K VÁŽNEMU ZRANENIU ALEBO ŠKODE NA MAJETKU!
DRZAKTURNL3 200x200/300x300
400x200/400x400
POZNÁMKA: Před instalací a montáží si přečtěte celý návod k použití.
POZNÁMKA: Pred inštaláciou a montážou si prečítajte celý návod na použitie.
UPOZORNĚNÍ / UPOZORNENIE
Nezačínejte instalaci, dokud si nepřečtete a nepochopíte veškeré pokyny a upozornění v tomto montážním listu.
Máte-li jakékoliv dotazy týkající se pokynů nebo upozornění, kontaktujte prosím svého místního distributora.
Tento držák je určen k instalaci a používání POUZE tak, jak je uvedeno v tomto návodu. Nesprávná instalace
tohoto produktu může způsobit škodu nebo vážné zranění.
Výrobce doporučuje, aby montáž a instalaci tohoto výrobku provedl odborník s příslušnou kvalifikací.
Výrobce neponese odpovědnost za škodu způsobenou v důsledku neodborné instalace.
V případě instalace do dřevěných sloupků ve stěně se ujistěte, že montážní šrouby jsou zašroubovány do stře-
du sloupků. Důrazně doporučujeme použití zařízení na vyhledávání sloupků.
Ujistěte se, že nosný povrch bezpečně udrží součet hmotnosti držáku a všech osazených zařízení a komponen-
tů.
Šrouby pevně utáhněte, ale nepřetahujte. Nadměrné utažení šroubů může způsobit jejich poškození, což vý-
znamně omezí jejich nosnost.
Pro bezpečné zvednutí a umístění zařízení vždy využijte pomocníka nebo mechanické zvedací zařízení.
Tento produkt je určen výhradně pro použití v interiéru. Použití produktu v exteriéru může vést k jeho selhání a
osobnímu zranění.
Používejte ochranné pomůcky a vhodné nástroje.
Montážní materiál do zdi je určen výhradně k instalaci na zeď z jednolitého betonu, plných cihel nebo dřevě-
ného masivu. V případě montáže na zeď z jiného materiálu, jako jsou duté cihly, sádrokarton, pórobeton nebo
dřevěné desky, použijte hmoždinky k tomu určené.
Tento produkt obsahuje malé předměty, hrozí nebezpečí udušení. Udržujte tyto malé předměty mimo dosah dětí
Nezačínajte inštaláciu, kým si neprečítate a nepochopíte všetky pokyny a upozornenia v tomto montážnom liste.
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa pokynov alebo upozornení, kontaktujte prosím svojho miestneho distrib-
útora.
Tento držiak je určený na inštaláciu a používanie LEN tak, ako je uvedené v tomto návode. Nesprávna inštalá-
cia tohto produktu môže spôsobiť škodu alebo vážne zranenie.
Výrobca odporúča, aby montáž a inštaláciu tohto výrobku vykonal odborník s príslušnou kvalifikáciou.
Výrobca nenesie zodpovednosť za škodu spôsobenú v dôsledku neodbornej inštalácie.
Uistite sa, že nosný povrch bezpečne udrží súčet hmotnosti držiaku a všetkých osadených zariadení a kompo-
nentov.
V prípade inštalácie do drevených stĺpikov v stene sa uistite, že montážne skrutky sú zaskrutkované do stredu
stĺpikov. Dôrazne odporúčame použitie zariadení na vyhľadávanie stĺpikov.
Pre bezpečné zdvihnutie a umiestnenie zariadení vždy využite pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariade-
nie.
Skrutky pevne utiahnite, ale nepreťahujte. Nadmerné utiahnutie skrutiek môže spôsobiť ich poškodenie, čo
významne obmedzí ich nosnosť.
Tento produkt je určený výhradne pre použitie v interiéri. Použitie produktu v exteriéri môže viesť k jeho zlyhaniu
a osobnému zraneniu.
Používajte ochranné pomôcky a vhodné nástroje.
CZ/SK - 3
CZ/SK
Montážny materiál do steny je určený výhradne k inštalácii na stenu z jednoliateho betónu, plných tehál alebo
dreveného masívu. V prípade montáže na stenu z iného materiálu, ako sú duté tehly, sadrokartón, pórobetón
alebo drevené dosky, použite hmoždinky na to určené.
Tento produkt obsahuje malé predmety, hrozí nebezpečenstvo udusenia. Udržujte tieto malé predmety mimo
dosahu detí.
KONTROLNÍ SEZNAM KOMPONENTŮ / KONTROLNÝ ZOZNAM
KOMPONENTOV
DŮLEŽITÉ: Před monží se ujistěte, že jste obdrželiechny součásti dle kontrolního seznamu komponentů. Pokud
některé součásti chybí nebo jsou vadné, zavolejte svému
místnímu distributorovi za účelem jejich výměny.
DÔLEŽITÉ: Pred monžou sa uistite, že ste dostali etky súčasti podľa kontrolného zoznamu komponentov. Ak
niektoré súčasti chýbajú alebo sú chybné, zavolajte svojmu
miestnemu distribútorovi za účelom ich výmeny.
ÚDRŽBA
V pravidelných intervalech (nejméně jednou za tři měsíce) kontrolujte, zda je konzola v pořádku a bezpečná pro
použi.
te-li jakékoliv dotazy, obraťte se prosím na svého distributora.
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
ÚDRŽBA
V pravidelných intervaloch (najmenej raz za tri mesiace) kontrolujte, či je konzola v poriadku a bezpečná pre použitie.
Ak te akékoľvek otázky, obráťte sa prosím na svojho distribútora.
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
PL/EN/HU - 4
UWAGA: NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆ OKREŚLONEGO OBCIĄŻENIA. GROZI
TO POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CIAŁA LUB MIENIA.
CAUTION: DO NOT EXCEED RATED LISTED WEIGHT. SERIOUS
INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
FIGYELEM: NE LÉPJE TÚL A JAVASOLT MAXIMÁLIS SÚLYT!
ELLENKEZŐ ESETBEN KOMOLY SÉRÜLÉST, VAGY KÁROSODÁST
OKOZHAT!
DRZAKTURNL3 200x200/300x300
400x200/400x400
UWAGA: Należy przeczytać całą instrukcję przed przystąpieniem do montażu.
NOTE: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
MEGJEGYZÉS: Olvassa el a telepítési útmutatót a telépítés és az összeszerelés előtt.
OSTRZEŻENIA / WARNING / FIGYELEM
Nie rozpoczynać instalacji przed przeczytaniem całej instrukcji oraz ostrzeżeń w niej zawartych. Jeżeli masz jakieś
pytania i wątpliwości skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem.
Uchwyt został zaprojektowany to używania zgodnie z poniższą instrukcją. Niewłaściwa instalacja tego produktu
może spowodować poważne uszkodzenia.
Producent zaleca, aby montaż i instalację tego produktu wykonał wykwalikowany serwisant.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym montażem.
Należy sprawdzić czy powierzchnia, do której przytwierdzany będzie uchwyt, jest wystarczająco wytrzymała, żeby
bezpiecznie utrzymać uchwyt oraz przymocowane do niego urządzenie.
W przypadku montażu na drewnianej konstrukcji, upewnij się że śruby są wkręcone na środku belki.
Zawsze korzystaj z pomocy drugiej osoby przy zakładaniu ciężkiego wyposażenia.
Śruby należy mocno dokręcić pilnując żeby ich nie przekręcić. Przekręcenie może spowodować uszkodzenie, co
obniży ich wytrzymałość.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku wewnętrznego. Używanie z produktu na zewnątrz może spowodować
jego uszkodzenie.
Zawsze używaj odpowiednich narzędzi.
Materiał do montażu ściennego przeznaczony jest wyłącznie do montażu na ścianie wykonanej z: litego betonu,
pełnej cegły, litego drewna. W przypadku montażu na ścianie wykonanej z innego materiału, np. pustaków, płyt
gipsowo-kartonowych, bloczków gazobetonowych czy desek drewnianych, należy stosować specjalistyczne kołki
przeznaczone do tego celu.
To urządzenie zawiera małe części, które mogą zostać połknięte. Trzymaj je z dala od dzieci.
Do not begin the installation until you have read and understood all the instructions and warnings contained in
this installation sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please contact
your local distributor.
This mounting bracket was designed to be installed and utilized ONLY as specified in this manual. Improper
installation of this product may cause damage or serious injury.
The manufacturer recommends that the assembly and installation of this product be carried out by a suitably
qualified specialist.
The manufacturer will not be liable for damage caused by improper installation.
Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all attached
hardware and components.
If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. The
use of a stud finder is highly recommended.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the equipment.
Tighten screws firmly, but do not over tighten. Over tightening can cause damage to the items. This greatly redu-
ces their holding power.
This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and perso-
nal injury.
PL/EN/HU - 5
PL/EN/HU
Safety gear and proper tools must be used.
The wall mounting material is intended exclusively for installation on a wall made of solid concrete, solid brick,
or solid wood. When mounting on a wall made of another material, such as hollow bricks, plasterboard, aerated
concrete, or wooden boards, use dowels designed for this purpose.
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from chil-
dren.
Ne kezdje el a telepítést, ha nem olvasta és értett meg minden, ebben a kézikönyvben lévő utasítást, vagy
Ezt a fali tartót úgy tervezték, hogy CSAK ebben a kézikönyvben lévő utasítások szerint lehessen azt telepíteni. A
nem megfelelő telepítés komoly sérülést, vagy károsodást okozhat.
A gyártó azt javasolja, hogy ennek a terméknek az összeszerelését és beszerelését megfelelően képzett
szakember végezze el.
A gyártó nem vállal felelősséget a nem megfelelő beszerelésből eredő károkért.
Győződjön meg arról, hogy a telepítési terület biztonságosan elbírja-e a TV, a tartó és más hardver, vagy
komponensek kombinált súlyát.
Ha szeretné a fából lévő fali tartót a falra felrögzíteni, győződjön meg arról, hogy a csavarokat a fa pillérek
közepébe csavarja-e. Javasoljuk a pillér kereső eszköz használatát.
Mindig használjon speciális felszerelést a termék és a komponensek emeléséhez.
Húzza meg a csavarokat alaposan, de ne húzza túl. A csavarok túlzott rögzítése a termékek károsodását
okozhatják és csökkenti a tartó erőt.
Csak beltéri használatra javasolt. A kültéren történő használat a termék meghibásodását és személyi sérülést
okozhat.
Mindig használja a védőruhát és védőeszközöket.
A falra szerelhető tartozék kizárólag tömör betonból, tömör téglából vagy tömör fából készült falra való
felszerelésre alkalmas. Más faltípus, például üreges tégla, gipszkarton, pórusbeton vagy fa táblafal esetén
használjon erre a célra kialakított, speciális tiplit.
A termék kicsi részeket tartalmaz, amelyeket könnyen le lehet lenyelni és fulladásveszélyt okozhatnak. Tartsa a
terméket távol a gyerekektől.
LISTA ELEMENW / COMPONENT CHECKLIST / KOMPONENS LISTA
WAŻNE: Przed rozpoczęciem montażu należy upewnić się, że wszystkie elementy są
w opakowaniu. Jeżeli brakuje części lub są one uszkodzone należy skontaktować się
z lokalnym dystrybutorem.
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist
prior to installation. If any parts are missing or faulty, telephone your local
distributor for a replacement.
FONTOS: Telepítés előtt ellenőrizze, hogy minden szükséges alkatrész megtalálható-e
a csomagolásban. Ha bármilyen alkatrész hiányzik, vagy sérült, forduljon
az értékesítőhöz.
KONSERWACJA
Sprawdzaj regularnie czy uchwyt jest dobrze zamocowany (przynajmniej raz na trzy miesiące).
W razie dodatkowych pyt kontaktuj się z dystrybutorem.
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.
gogen.pl
MAINTENANCE
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
Please contact your distributor if you have any questions.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756