Znaleziono w kategoriach:
Lampa ogrodowa sieciowa GOLDLUX Teksas 74 317650 Grafitowy

Instrukcja obsługi Lampa ogrodowa sieciowa GOLDLUX Teksas 74 317650 Grafitowy

Wróć
1
- PL -
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWA-
NIE
Produkt przeznaczony do
stosowania w gospodarstwach
domowych i ogólnego przezna-
czenia. ytkowwewnątrz lub
na zewnątrz pomieszczeń.
MONTI BEZPIECZEŃSTWO
Przed przystąpieniem do
montu zapoznaj się z
instrukcją. Montpowinna
wykonać osoba posiadająca
odpowiednie uprawnienia.
Wszelkie czynności wykonyw
przy odłączonym zasilaniu.
Należy zachowszczególną
ostrożność. Schemat montu:
patrz ilustracje. Przed pierw-
szym yciem należy upewnić
się, co do prawidłowego
mocowania mechanicznego i
podłączenia elektrycznego.
Wyrób może być przyłączony do
sieci zasilającej, która spełnia
standardy jakościowe energii
określone prawem. Stosow
odpowiednio dobrane średnice
przewodów zasilających oraz ich
rodzaj.
Urządzenie i jego akcesoria nie
zabawkami. Nie dawaj ich do
zabawy małym dzieciom,
poniewmogą one zrobić
krzywsobie lub innym lub
uszkodzić urządzenie. Urządze-
nie, wszystkie jego części oraz
akcesoria należy przechowyw
w miejscu niedostępnym dla
małych dzieci.
Niestosowanie się do zaleceń
niniejszej instrukcji może
doprowadzić np. do powstania
pożaru, poparzeń, porenia
prądem elektrycznym, obr
fizycznych oraz innych szkód
materialnych i niematerialnych.
Nigdy nie dotykaj produktu ani
przewodów elektrycznych
mokrymi rękami. W przypadku
uszkodzenia przewodu lub
innych elementów elektrycznych
natychmiast odłącz produkt od
zasilania i skontaktuj się z
wykwalifikowanym elektrykiem.
Niedopuszczalne jest ytkowa-
nie wyrobu uszkodzonego lub
niekompletnego.
Zainstaluj wietlenie w
stabilnym miejscu, aby uniknąć
przewrócenia, upadku lub
poluzowania. Upewnij się, że
mocowania odpowiednio
dokręcone.
Instaluj wietlenie w miejscu
oddalonym od źródeł wody,
takich jak fontanny, baseny czy
zbiorniki wodne, aby zminimali-
zowryzyko zwarcia elektrycz-
nego.
Upewnij się, że konstrukcja
miejsca montu jest wystarcza-
jąco wytrzymała, aby utrzymać
ciężar lampy.
ywaj wyłącznie żarówek,
których moc nie przekracza
zalecanej przez producenta
mocy maksymalnej.
Załączone kołki i wkręty do
montu lampy przeznaczone
do podłoża o strukturze pełnej
(beton, cegła pełna). Do
mocowania lampy zawsze należy
ywelementów mocujących
odpowiednich do podłoża.
Nie montuj produktu w
zagłębieniu terenu lub w
miejscu, w którym może zbier
się woda. Montuj wyłącznie na
twardym podłożu (beton, kostka
brukowa, itp.).
Nie zasypuj podstawy lampy
piaskiem, ziemią, korą, gresem,
itp. Oprawa musi mieć swobod-
ny przepływ powietrza między
podstaa podłożem.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE /
KONSERWACJA
Konserwację wykonuj przy
odłączonym zasilaniu po
wystygnięciu wyrobu. Regular-
nie czyść. Nie ywaj chemicz-
nych środków czyszczących.
Regularnie sprawdzaj czy
produkt nie jest uszkodzony. Nie
zakrywaj wyrobu. Zapewnij
swobodny dostęp powietrza.
Wyrób może nagrzewsię do
podwyższonej temperatury.
Wyrób zasilać wyłącznie
napięciem znamionowym lub
zakresem podanych napięć.
Podczas instalacji i konserwacji
ywaj rękawic ochronnych, aby
uniknąć skaleczna ewentual-
nych ostrych krawędziach lub
uszkodzonych elementach.
OCHRONA ŚRODOWISKA *
Dbaj o czystość i środowisko.
Należy segregowodpady
poopakowaniowe. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci
umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach
do niego dołączonych oznacza,
że produktu nie wolno wyrzuc
łącznie z innymi odpadami pod
karą grzywny. Zużyty sprzęt
może zawiersubstancje
posiadające właściwości trujące
i rakotwórcze, niebezpieczne dla
zdrowia i życia ludzi, ponadto
zatruwające glebę oraz wody
gruntowe. Wyroby tak oznako-
wane wymagają specjalnej
formy przetwarzania, w
szczególności odzysku, recyklin-
gu i/lub unieszkodliwiania.
Informacje na temat punktów
zbierania/odbioru udzielają
władze lokalne, firmy utylizacyj-
ne lub sprzedawcy tego rodzaju
sprzętu. Zużyty sprzęt może
zostrównież oddany do
sprzedawcy, w przypadku
zakupu nowego wyrobu w ilości
nie większej niż nowy kupowany
sprzęt tego samego rodzaju.
Kde gospodarstwo domowe
spełnia ważną rolę w łańcuchu
odzyskiwania ponownego
surowców wtórnych, co za tym
idzie recyklingu zytego
sprzętu. Odpowiednie zachowa-
nie kształtuje odpowiednie
postawy dla zachowania
wspólnego dobra jakim jest
środowisko naturalne. Powyższe
zasady dotyczą obszaru Unii
Europejskiej.
CECHY FUNKCJONALNE
Produkt wyposażony jest w
czujnik ruchu i zmierzchu
(dotyczy modeli o numerach
katalogowych 317650 i 317933).
Czujnik posiada regulację „LUX
natężenie światła, w którym
ma uruchamiać się czujnik;
„SENSw jakiej odległości
ruch ma być wykrywany; TIME”
ile czasu ma świecić lampa po
wykryciu ruchu.
GWARANCJA
Gwarancja obowiązuje zgodnie z
obowiązującymi przepisami, pod
warunkiem okazania dowodu
zakupu. Chcąc zapewnić
Państwu jak najlepsze ytkowa-
nie naszych produktów
wydłużyliśmy gwarancję do 3
lat. Warunkiem zastosowania
gwarancji jest zainstalowanie,
ywanie i utrzymywanie
produktu zgodnie z zaleceniami
zapisanymi w instrukcji obsługi.
- CZ -
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek je určen pro použi v domácnosa pro
všeobecné použi. Používejte uvnitř nebo venku.
INSTALACE A BEZPEČNOST
ed zahájením montáže se seznam s vodem.
Montáž by měla provádět oprávněná osoba.
Veškeré činnosprovádět při vypnutém
napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma
montáže: viz ilustrace. ed prvním použim se
ujist, zda mechanické připevnění a elektrické
připojení jsou správně provedené. Výrobek může
být připojen k takové napájecí sí, která splňuje
standardní jakostní normy podle edpisů.
Používat správně zvolené průměry napájecích
linek.
Zařízení a jeho příslušenství nejsou hračky.
Nedávejte je malým tem na hraní, protože by
mohly ublížit sobě nebo ostatním nebo poškodit
zařízení. Zařízení, všechny jeho čása
příslušenství by měly být uchovávány mimo
dosah malých .
Nedodržování pokynů tohoto vodu může
zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým
proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i
nehmotné škody.
Nikdy se nedotýkejte výrobku ani elektrických
kabelů mokrýma rukama. Pokud dojde k
poškození kabelu nebo jiných elektrických
součás, okamžitě odpojte produkt od zdroje
napájení a kontaktujte kvalifikovaného
elektrikáře. Je nepřípustné používat poškozený
nebo nekompletní výrobek.
Nainstalujte osvětlení na stabilní místo, aby se
zabránilo evrácení, pádu nebo uvolnění.
Ujistěte se, že jsou upevňovací prvky řádně
uteny.
Instalujte osvětlení daleko od vodních zdrojů,
jako jsou fontány, bazény nebo nádrže, abyste
minimalizovali riziko elektrického zkratu.
Ujistěte se, že stropní konstrukce (nebo jiné
místo montáže) je dostatečně pevná, aby unesla
hmotnost lampy.
Používejte pouze žárovky, které nepřekračují
maximální výkon doporučený výrobcem.
Přiložené hmoždinky a šrouby pro montáž
svídla jsou určeny pro pevné povrchy (beton,
plná cihla). K připevnění lampy vždy používejte
upevňovací prvky vhodné pro daný povrch.
Neinstalujte výrobek do prohlubně nebo na
místo, kde se může hromadit voda. Instalujte
pouze na tvrpovrch (beton, dlažební kostky
atd.).
Nezakrývejte základnu lampy pískem, zeminou,
kůrou, kameninou atd. Svídlo musí mít volnou
cirkulaci vzduchu mezi základnou a zemí.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádějte s odpojeným napájením po
vychladnu produktu. Čistěte pravidelně.
Nepoužívejte chemické čiscí prosedky.
Výrobek pravidelně kontrolujte, zda není
poškozen. Výrobek nezakrývejte. Zajistěte volný
přístup vzduchu. Výrobek se může zahřát na
zvýšené teploty. Výrobek provozujte pouze při
jeho jmenovitém napěnebo v rozsahu
specifikovaných napě.
Při instalaci a údržbě používejte ochranné
rukavice, abyste zabránili pořezání na případných
ostrých hranách nebo poškozených součástech.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ *
Dbejte na čistotu a životní prosedí. Odpad z
obalů by měl být tříděn. Symbol eškrtnuté
popelnice na zařízení, obalu nebo k němu
připojených dokumentech znamená, že výrobek
nesmí být likvidován s jiným odpadem pod
pokutou. Použité vybavení může obsahovat
tky, které mají toxické a karcinogenní
vlastnos, jsou nebezpečné pro lidské zdraa
životy a mohou také kontaminovat půdu a
podzemní vody. Takto označené produkty
vyžadují zvláštní formu zpracování, zejména
obnovu, recyklaci a/nebo likvidaci. Informace o
sběrných/odkládacích místech poskytují místní
úřady, společnoszabývající se likvidací odpadu
nebo prodejci takového zařízení. Použité zařízení
může být také vráceno prodávajícímu, pokud
nákup nového výrobku nepřesáhne množství
zakoupeného nového zařízení stejného typu.
Kdomácnost hraje důležitou roli v řetězci
zpětného získávání druhotných surovin, potažmo
recyklace použitého zařízení. Vhodné chování
formuje vhodné postoje k zachování obecného
dobra, kterým je přirozené prosedí. Výše
uvedená pravidla plapro Evropskou unii.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek je vybaven snímačem pohybu a
soumraku (plapro modely s katalogovým
číslem 317650 a 317933). Senzor nastavení
„LUX“ intenzita světla, při které být senzor
akvován; „SENSna jakou vzdálenost být
detekován pohyb; TIME“ jak dlouho by mělo
stropní světlo zůstat rozsvícené po detekci
pohybu.
ZÁRUKA
Záruka je platná v souladu s platnými edpisy,
pokud je edložen doklad o koupi. Abychom
zajisli co nejlepší využi našich produktů,
prodloužili jsme záruku na 3 let. Záruka je platná
pouze v případě, že je výrobek instalován,
používán a udržován v souladu s pokyny v
uživatelské příručce.
- DE -
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Das Produkt ist für den Hausgebrauch und
allgemeine Zwecke besmmt. Für den Einsatz im
Innen- und Außenbereich.
INSTALLATION UND SICHERHEIT
Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die
Montage sollte von einer Person durchgeführt
werden, welche die erforderliche Befugnis hat.
Alle Tägkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversorgung durchzuführen. Besondere
Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s.
Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die
ordnungsgemäße mechanische Befesgung und
der elektrische Anschluss geprü werden. Das
Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz
angeschlossen werden, das die gesetzlich
festgelegten Energiestandards erfüllt.
Verwenden Sie richg ausgewählte Durchmesser
von Stromkabeln und deren Typ.
Das Gerät und sein Zubehör sind kein Spielzeug.
Geben Sie sie nicht an kleine Kinder zum Spielen
weiter, da diese sich selbst oder anderen
schaden oder das Gerät beschädigen könnten.
Das Gerät sowie alle seine Teile und
Zubehörteile sollten außerhalb der Reichweite
von kleinen Kindern auewahrt werden.
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden,
Verbrennungen, Stromschlägen, physischen
Verletzungen und anderen materiellen und
immateriellen Schäden führen.
Berühren Sie das Produkt oder die Stromkabel
niemals mit nassen Händen. Wenn das Kabel
oder andere elektrische Komponenten
beschädigt sind, trennen Sie das Produkt sofort
von der Stromversorgung und wenden Sie sich
an einen qualifizierten Elektriker. Die
Verwendung eines beschädigten oder
unvollständigen Produkts ist nicht zulässig.
Installieren Sie die Beleuchtung an einem
stabilen Ort, um ein Umkippen, Herunterfallen
oder Lösen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass
die Befesgungselemente richg festgezogen
sind.
Installieren Sie die Beleuchtung enernt von
Wasserquellen wie Springbrunnen, Pools oder
Stauseen, um das Risiko eines Kurzschlusses zu
minimieren.
Stellen Sie sicher, dass die Deckenstruktur (oder
ein anderer Montageort) stabil genug ist, um das
Gewicht der Lampe zu tragen.
Verwenden Sie nur Glühbirnen, deren Leistung
die vom Hersteller empfohlene Maximalleistung
nicht überschreitet.
Die mitgelieferten Dübel und Schrauben zur
Befesgung der Leuchte sind für den Einsatz auf
festem Untergrund (Beton, Vollziegel)
vorgesehen. Benutzen Sie zur Befesgung der
Lampe immer für den Untergrund geeignete
Befesgungsmiel.
Moneren Sie das Produkt nicht in einer
Verefung oder an einem Ort, an dem sich
Wasser ansammeln kann. Nur auf hartem
Untergrund (Beton, Pflastersteine etc.)
installieren.
Bedecken Sie den Lampensockel nicht mit Sand,
Erde, Rinde, Steingut usw. Die Leuchte muss eine
freie Luzirkulaon zwischen Sockel und Boden
gewährleisten.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Führen Sie Wartungsarbeiten bei abgeschalteter
Stromversorgung durch, nachdem das Produkt
abgekühlt ist. Regelmäßig reinigen. Verwenden
Sie keine chemischen Reinigungsmiel.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
Beschädigungen. Decken Sie das Produkt nicht
ab. Sorgen Sie für freien Luzugang. Das Produkt
kann sich auf erhöhte Temperaturen erhitzen.
Betreiben Sie das Produkt nur mit seiner
Nennspannung oder innerhalb des angegebenen
Spannungsbereichs.
Tragen Sie bei der Montage und Wartung
Schutzhandschuhe, um Schnie an möglichen
scharfen Kanten oder beschädigten Bauteilen zu
vermeiden.
UMWELTSCHUTZ *
Achten Sie auf Sauberkeit und die Umwelt.
Verpackungsmüll sollte getrennt werden. Das
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf
Geräten, Verpackungen oder daran
angebrachten Dokumenten bedeutet, dass das
Produkt bei drohender Geldbuße nicht
zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden
darf. Altgeräte können Stoffe enthalten, die
toxisch und krebserregend sind, eine Gefahr für
die menschliche Gesundheit und das Leben
darstellen und außerdem Boden und
Grundwasser verunreinigen können. Derart
gekennzeichnete Produkte bedürfen einer
besonderen Behandlung, insbesondere einer
Rückgewinnung, Wiederverwertung und/oder
Entsorgung. Informaonen zu Sammel-/Rückga-
bestellen erhalten Sie bei Ihren Kommunen,
Entsorgungsunternehmen oder Händlern
entsprechender Geräte. Eine Rückgabe
gebrauchter Geräte an den Verkäufer ist
ebenfalls möglich, sofern der Kauf eines
Neugerätes die Menge des Kaufs eines
Neugerätes gleichen Typs nicht übersteigt. Jeder
Haushalt spielt in der Kee der Sekundärrohstof-
fgewinnung und damit der Wiederverwertung
von Altgeräten eine wichge Rolle.
Angemessenes Verhalten prägt entsprechende
Einstellungen zum Erhalt des Gemeinguts,
nämlich der natürlichen Umwelt. Die oben
genannten Regeln gelten für die Europäische
Union.
FUNKTIONELLE MERKMALE
Das Produkt ist mit einem Bewegungs- und
Dämmerungssensor ausgestaet (gilt für
Modelle mit den Katalognummern 317650 und
317933). Der Sensor verfügt über eine
„LUX“-Einstellung die Lichntensität, bei der
der Sensor akviert werden soll; „SENSin
welcher Enernung Bewegungen erkannt
werden sollen; TIME“ wie lange die
Deckenleuchte nach der Bewegungserkennung
eingeschaltet bleiben soll.
GARANTIE
Die Garane gilt nach den geltenden
Besmmungen, sofern der Kaueleg vorgelegt
wird. Um Ihnen den bestmöglichen Nutzen aus
unseren Produkten zu gewährleisten, haben wir
die Garane auf 3 Jahre verlängert. Die Garane
ist nur gülg, wenn das Produkt entsprechend
den Anweisungen im Benutzerhandbuch
installiert, verwendet und gewartet wird.
- EE -
EESMÄRK / RAKENDUS
Toode on mõeldud koduseks ja üldotstarbeliseks
kasutamiseks. Kasutage sise- või välisngimu-
stes.
PAIGALDAMINE JA OHUTUS
Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu
kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab
sooritama vastavaid kvalifikatsioone omav isik.
Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud
toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised
eevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem:
vaata illustratsiooni. Enne esimest kasutamist
tuleb ülekontrollida seade õigepärast
mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust.
Seade võib olla ühendatut toitlustus
energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt
eenähtud energia kvaliteedi normid. Kasutage
õigesvalitud läbimõõduga toitejuhtmeid ja
nende tüüpi.
Seade ja selle tarvikud ei ole mänguasjad. Ärge
andke neid väikestele lastele mängimiseks, kuna
need võivad ennast või teisi kahjustada või
seadet kahjustada. Seade, kõik selle osad ja
tarvikud tuleb hoida väikelastele käesaamatus
kohas.
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste
eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju,
põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja
muid kahjustusi nii materiaalseid ja
immateriaalseid.
Ärge kunagi puudutage toodet ega
elektrijuhtmeid märgade kätega. Kui juhe või
muud elektrilised komponendid on kahjustatud,
ühendage toode viivitamatult vooluvõrgust lah
ja võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga.
Kahjustatud või miekomplektse toote
kasutamine on vastuvõetamatu.
Paigaldage valgustus stabiilsesse kohta, et
välda ümberkukkumist, kukkumist või
lahtulekut. Veenduge, et kinnitused on
korralikult pingutatud.
Paigaldage valgustus veeallikatest, nagu
purskkaevud, basseinid või veehoidlad, eemale,
et minimeerida elektrilühiste ohtu.
Veenduge, et lae konstruktsioon (või muu
paigalduskoht) on piisavalt tugev, et lambi
raskust taluda.
Kasutage ainult selliseid lambipirne, mis ei ületa
tootja soovitatud maksimaalset võimsust.
Kaasas olevad tüüblid ja kruvid lambi
paigaldamiseks on mõeldud täisstruktuuriga
pindadele (betoon, täistellis). Kasutage lambi
kinnitamiseks alapinnaga sobivaid
kinnitusvahendeid.
Ärge paigaldage toodet süvendisse või kohta, kus
vesi võib koguneda. Paigaldada ainult kõvale
pinnale (betoon, sillutuskivid jne).
Ärge katke lambi alust liiva, pinnase, koore,
kivikeraamika jms. Valgusl peab olema vaba
õhuringlus aluse ja maapinna vahel.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS
SOOVITUSED
Pärast toote jahtumist tehke hooldust lah
ühendatud toiteallikaga. Puhastage regulaarselt.
Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid.
Kontrollige toodet regulaarselt kahjustuste
suhtes. Ärge katke toodet. Tagada vaba
juurdepääs õhule. Toode võib kuumeneda
kõrgendatud temperatuurini. Kasutage toodet
ainult selle nimipingel või määratud
pingevahemikus.
Kasutage paigaldamise ja hoolduse ajal
kaitsekindaid, et välda lõikeid võimalikele
teravatele servadele või kahjustatud
komponendele.
KESKONNAKAITSE *
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest.
Pakendijäätmed tuleks liigitada. Läbikriipsutatud
ratastega prügikassümbol seadmel, pakendil
või sellele lisatud dokumendel tähendab, et
toodet ei tohi trahviga koos muude jäätmetega
visata. Kasutatud seadmed võivad sisaldada
mürgiste ja kantserogeensete omadustega
aineid, mis on ohtlikud inimeste tervisele ja elule
ning võivad saastada ka pinnast ja põhjave.
Selliselt märgistatud tooted vajavad erilist
töötlemisviisi, eelkõige taaskasutamist,
ringlussevõu ja/või kõrvaldamist. Teavet
kogumis-/väljaandmiskohtade kohta annavad
kohalikud omavalitsused, jäätmekäitluseevõt-
ted või selliste seadmete jaemüüjad. Kasutatud
seadmeid võib müüjale tagastada ka juhul, kui
uue toote ost ei ületa ostetud sama tüüpi uute
seadmete kogust. Iga majapidamine mängib
olulist rolli teisese toorme taaskasutamise ja
seega ka kasutatud seadmete taaskasutamise
ahelas. Sobiv käitumine kujundab sobivaid
hoiakuid ühise hüve, milleks on looduskeskkond,
säilitamiseks. Ülaltoodud reeglid kehvad
Euroopa Liidus.
FUNKTSIONAALSED OMADUSED
Toode on varustatud liikumis- ja hämarikuan-
duriga (kehb mudelitele katalooginumbritega
317650 ja 317933). Anduril on "LUX"
reguleerimine valguse intensiivsus, mille juures
andur akveeritakse; "SENS" millisel kaugusel
liikumist tuvastada; "TIME" kui kaua peaks
laevalguspõlema pärast liikumise tuvastamist.
GARANTII
Ostutõendi esitamisel kehb garani vastavalt
kehvatele eeskirjadele. Meie toodete parima
võimaliku kasutamise tagamiseks oleme
pikendanud garanid 3 aastani. Garani kehb
ainult juhul, kui toode on paigaldatud, kasutatud
ja hooldatud vastavalt kasutusjuhendis toodud
juhistele.
- FI -
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoiteu kotalous- ja yleiskäyöön.
Käytä sisällä tai ulkona.
ASENNUS JA TURVALLISUUS
Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen
aloiamista. Ainoastaan asianmukaises
valtuutetun henkilön pitäisi suoriaa
asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on
suoriteava virran ollessa katkaistuna. On
toimiava eriäin varovas. Asennuskaava:
katso kuvat. Ennen käyöönooa varmista, eä
kiinnitys ja sähköliitäntä on suoriteu oikein.
Tuotea on kytkeävä ainoastaan sellaiseen
sähköverkkoon, joka täyää laissa määräyjä
sähköstandardeja. Käytä oikein valiuja
virtakaapeleiden halkaisijat ja niiden tyyppi.
Laite ja sen lisävarusteet eivät ole leluja. Älä
anna niitä pienten lasten leikkiä, sillä ne voivat
vahingoiaa itseään tai muita tai vahingoiaa
laitea. Laite, kaikki sen osat ja lisävarusteet
tulee säilyää poissa pienten lasten ulouvilta.
Tämän käyöohjeen määräyksien laiminlyön
voi aiheuaa esim. tulipalon, palovamman,
sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita
aineellisia ja aineeomia vahinkoja.
Älä koskaan kosketa tuotea tai sähköjohtoja
märin käsin. Jos johto tai muut sähkökomponen-
t ovat vaurioituneet, irrota tuote väliömäs
virtalähteestä ja ota yhteyä tevään
sähköasentajaan. Ei ole hyväksyävää käyää
vaurioitunua tai epätäydellistä tuotea.
Asenna valaistus vakaaseen paikkaan
välääksesi kaatumisen, putoamisen tai
irtoamisen. Varmista, eä kiinnikkeet on
kiristey kunnolla.
Asenna valaistus etäälle vesilähteistä, kuten
suihkulähteistä, uima-altaista tai vesialtaista
sähköoikosulkujen riskin minimoimiseksi.
Varmista, eä kaorakenne (tai muu
asennuspaikka) on riiävän vahva kantamaan
lampun painon.
Käytä vain hehkulamppuja, jotka eivät ylitä
valmistajan suosielemaa enimmäistehoa.
Mukana tulevat tapit ja ruuvit lampun kiinnitystä
varten on tarkoiteu kiinteärakenteisille
pinnoille (betoni, massiiviili). Käytä aina pintaan
sopivia kiinnikkeitä lampun kiinniämiseen.
Älä asenna tuotea syvennykseen tai paikkaan,
johon voi kerääntyä veä. Asenna vain kovalle
alustalle (betoni, päällystekivet jne.).
Älä peitä lampun alustaa hiekalla, mullalla,
kuorella, kivitavaralla tms. Valaisimessa on
oltava vapaa ilmankierto alustan ja maan välillä.
YTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Suorita huolto katkaistuna virtalähteestä, kun
tuote on jäähtynyt. Puhdista säännöllises. Älä
käytä kemiallisia puhdistusaineita. Tarkista tuote
säännöllisesvaurioiden varalta. Älä peitä
tuotea. Varmista ilman vapaa pääsy. Tuote voi
kuumentua korkeisiin lämpöloihin. Käytä
tuotea vain sen nimellisjännieellä tai
määritetyllä jännitealueella.
Käytä suojakäsineitä asennuksen ja huollon
aikana välääksesi viiltoja mahdollisiin teräviin
reunoihin tai vaurioituneisiin osiin.
YMPÄRISTÖNSUOJELU *
Huolehdi siisteydestä ja ympäristöstä.
Pakkausjäeet tulee lajitella. Laieessa,
pakkauksessa tai siihen liitetyissä asiakirjoissa
oleva yliviivatun roskakori-symboli tarkoiaa,
eä tuotea ei saa viää muiden eiden
mukana sakolla. Käytetyt laieet voivat sisältää
aineita, joilla on myrkyllisiä ja syöpää aiheuavia
ominaisuuksia, jotka ovat vaarallisia ihmisten
terveydelle ja hengelle ja voivat myös saastuaa
maaperää ja pohjaveä. Näin merkityt tuoeet
vaavat erityisen käsielytavan, erityises
talteenoton, kierrätyksen ja/tai viämisen.
Paikalliset viranomaiset, tehuoltoyritykset tai
tällaisten laieiden jälleenmyyjät antavat etoa
keräys-/palautuspisteistä. Myös käytetyt laieet
voidaan palauaa myyjälle, jos uuden tuoeen
hankinta ei ylitä samantyyppisten uusien
osteujen laieiden määrää. Jokaisella
kotaloudella on tärkrooli uusioraaka-aine-
iden talteenooketjussa ja sitä kaua
käyteyjen laieiden kierrätyksessä.
Asianmukainen käyäytyminen muovaa
asianmukaisia asenteita yhteisen hyvän eli
luonnonympäristön säilyämiseen. Yllä olevat
säännöt koskevat Euroopan unionia.
TOIMINNALLISET OMINAISUUDET
Tuote on varusteu liike- ja hämärätunnismella
(koskee malleja, joiden lueelonumerot ovat
317650 ja 317933). Anturissa on "LUX"-säätö
valon voimakkuus, jolla anturi akvoidaan;
"SENS" millä etäisyydellä liike pitäisi havaita;
"TIME" kuinka kauan kaovalon tulee palaa
liikkeen havaitsemisen jälkeen.
TAKUU
Takuu on voimassa sovelleavien määräysten
mukaises, mikäli ostokui esitetään.
Varmistaaksemme, eä saat tuoeidemme
parhaan mahdollisen käytön, olemme
pidentäneet takuun 3 vuoteen. Takuu on
voimassa vain, jos tuote on asenneu, käytey
ja huolleu käyöohjeen ohjeiden mukaises.
- GB -
INTENDED USE / APPLICATION
The product is intended for use in households
and for general purposes. Use indoors or
outdoors.
INSTALLATION AND SAFETY
Read the manual before mounng. Mounng
should be performed by an appropriately
qualified person. Any acvies to be done with
disconnected power supply. Exercise parcular
cauon. Mounng diagram: see pictures. Check
for proper mechanical fastening and connecon
to electrical power prior to first use. The product
can be connected to a supply network which
meets energy quality standards as prescribed by
law. Use appropriate diameters of the power
leads.
The device and its accessories are not toys. Do
not give them to small children to play with, as
they may harm themselves or others or damage
the device. The device, all its parts and
accessories should be kept out of the reach of
small children.
Failure to follow these instrucons may result in
e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury
and other material and non-material damage.
Never touch the product or electrical cords with
wet hands. If the cord or other electrical
components are damaged, immediately
disconnect the product from the power supply
and contact a qualified electrician. It is not
allowed to use a damaged or incomplete
product.
Install the lighng in a stable place to avoid
pping, falling or loosening. Make sure that the
fasteners are properly ghtened.
Install the lighng in a place away from water
sources such as fountains, pools or water tanks
to minimize the risk of electrical short circuits.
Make sure the ceiling structure (or other
mounng locaon) is strong enough to support
the weight of the lamp.
Only use light bulbs that do not exceed the
manufacturer's recommended maximum
waage.
The included plugs and screws for mounng the
lamp are designed for solid-structured surfaces
(concrete, solid brick). Always use fasteners
suitable for the surface to mount the lamp.
Do not mount the product in a depression or in a
place where water may collect. Only mount on a
solid surface (concrete, paving stones, etc.). Do
not cover the base of the lamp with sand, soil,
bark, stoneware, etc. The fixture must have free
air flow between the base and the surface.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Perform maintenance with the power supply
disconnected aer the product has cooled
down. Clean regularly. Do not use chemical
cleaning agents. Regularly check the product for
damage. Do not cover the product. Provide free
access to air. The product can heat up to an
elevated temperature. Only supply the product
with the rated voltage or the range of specified
voltages. Use protecve gloves during
installaon and maintenance to avoid cuts on
any sharp edges or damaged elements.
ENVIRONMENTAL PROTECTION *
Take care of cleanliness and the environment.
Packaging waste should be segregated. The
crossed-out waste bin symbol placed on
equipment, packaging or documents aached to
it means that the product must not be disposed
of with other waste under penalty of a fine.
Used equipment may contain substances with
toxic and carcinogenic properes, hazardous to
human health and life, and also contaminang
soil and groundwater. Products marked in this
way require a special form of processing, in
parcular recovery, recycling and/or disposal.
Informaon on collecon/collecon points is
provided by local authories, waste disposal
companies or sellers of such equipment. Used
equipment can also be returned to the seller, in
the case of purchasing a new product in an
amount not greater than the new equipment of
the same type purchased. Every household plays
an important role in the chain of recovery of
secondary raw materials, and consequently
recycling used equipment. Appropriate behavior
shapes appropriate atudes towards preserving
the common good, which is the natural
environment. The above principles apply to the
area of the European Union.
FUNCTIONAL FEATURES
The product is equipped with a moon and
twilight sensor (applies to models with catalog
numbers 317650 and 317933). The sensor has
adjustment "LUX" - the light intensity at which
the sensor is to be acvated; "SENS" - at what
distance movement is to be detected; "TIME" -
how long the ceiling light is to light up aer
movement is detected.
WARRANTY
The warranty is valid in accordance with
applicable regulaons, provided that proof of
purchase is presented. In order to provide you
with the best possible use of our products, we
have extended the warranty to 3 years. The
condion for applying the warranty is the
installaon, use and maintenance of the product
in accordance with the recommendaons
wrien in the user manual.
- HR -
NAMENA / UPOTREBA
Proizvod je namijenjen za uporabu u kanstvu i
za opće namjene. Koriste u zatvorenom ili na
otvorenom.
INSTALACIJA I SIGURNOST
Pre početka monte pročitajte uputstvo.
Montu po mogućnosmora da vrši stručno
lice. Sve radnje obavljajte nakon isključenja
napajanja. Sačuvajte posebnu opreznost. Šema
monte: gledajte slike. Pre prvog puštanja u rad
proverite je li proizvod monran i priključen na
struju na pravilan način. Proizvod može bi
priključen na napojnu mrežu koja zadovoljava
zakonski određene standarde za kvalitet
električne energije. Koriste pravilno odabrane
promjere energetskih kabela i njihovu vrstu.
Uređaj i njegova dodatna oprema nisu igračke.
Nemojte ih davamaloj djeci da se s njima igraju
jer mogu ozlijedi sebe ili druge ili te
uređaj. Uređaj, sve njegove dijelove i dodatke
treba držaizvan dohvata male djece.
Nepridržavanje toga uputstva može dovesdo
požara, opekone, udara struje, telesne
povrede, te druge materijalne i nematerijalne
štete.
Nikada ne dirajte proizvod ili električne kablove
mokrim rukama. Ako su kabel ili druge električne
komponente tećene, odmah isključite
proizvod iz napajanja i obrate se kvalificiranom
električaru. Neprihvatljivo je koris tećen ili
nepotpun proizvod.
Postavite rasvjetu na stabilno mjesto kako biste
izbjegli prevrtanje, pad ili olabavljenje. Provjerite
jesu li pričvrsni elemendobro zategnu.
Postavite rasvjetu dalje od izvora vode kao što su
fontane, bazeni ili rezervoari kako biste smanjili
rizik od kratkog spoja.
Provjerite je li stropna konstrukcija (ili drugo
mjesto za montu) dovoljno jaka da izdrži težinu
svjeljke.
Koriste samo žarulje koje ne prelaze
maksimalnu snagu koju preporučuje proizvođač.
Priloženi pli i vijci za montu svjeljke
namijenjeni su površinama čvrste strukture
(beton, puna cigla). Za pričvršćivanje svjeljke
uvijek koriste spojnice prikladne za površinu.
Nemojte monraproizvod u udubljenje ili na
mjesto gdje se može nakupljavoda. Monrajte
samo na tvrdu podlogu (beton, popločavanje,
itd.).
Nemojte pokriva postolje svjeljke pijeskom,
zemljom, korom, kamenim posuđem itd. Uređaj
mora imaslobodnu cirkulaciju zraka između
postolja i tla.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE /
KONZERVACIJA
Izvršite održavanje s isključenim napajanjem
nakon što se proizvod ohladi. Čiste redovito.
Nemojte koris kemijska sredstva za čišćenje.
Redovito provjeravajte ima li na proizvodu
tećenja. Nemojte prekriva proizvod.
Osigurajte slobodan pristup zraku. Proizvod se
može zagrijado povišenih temperatura.
Proizvod koriste samo pri nazivnom naponu ili
unutar navedenog raspona napona.
Koriste ztne rukavice jekom postavljanja i
održavanja kako biste izbjegli posjekone na
mogućim trim rubovima ili tećene
komponente.
ZTITA ŽIVOTNE SREDINE *
Brinite o čistoći i okolišu. Ambalažni otpad treba
odvaja. Simbol prekrižene kante za smeće na
opremi, pakiranju ili dokumenma koji su uz nju
pričvršćeni znači da se proizvod ne smije odlaga
s drugim otpadom pod prijetnjom novčane
kazne. Rabljena oprema može sadržavatvari
koje imaju toksična i kancerogena svojstva,
opasne su za zdravlje i život ljudi, a također
mogu onečis tlo i podzemne vode. Tako
označeni proizvodi zahjevaju poseban oblik
obrade, posebice oporabu, recikliranje i/ili
zbrinjavanje. Informacije o mjesma za
prikupljanje/isporuku pružaju lokalne vlas,
tvrtke za zbrinjavanje otpada ili trgovci takvom
opremom. Rabljena oprema također se može
vra prodavatelju ako kupnja novog proizvoda
ne premašuje količinu kupljene nove opreme
iste vrste. Svako kanstvo ima važnu ulogu u
lancu oporabe sekundarnih sirovina, a me i
recikliranja rabljene opreme. Primjerenim
ponašanjem oblikuju se primjereni stavovi
prema očuvanju općeg dobra, a to je prirodni
okoliš. Gore navedena pravila vrijede za
Europsku uniju.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod je opremljen senzorom pokreta i
sumraka (odnosi se na modele kataloških
brojeva 317650 i 317933). Senzor ima "LUX"
podešavanje - intenzitet svjetla pri kojem se
senzor treba akvira; "SENS" na kojoj
udaljenostreba detekrakretanje; "TIME"
koliko dugo stropno svjetlo treba osta
uključeno nakon otkrivanja kretanja.
JAMČITI
Jamstvo vrijedi u skladu s većim propisima uz
predočenje dokaza o kupnji. Kako bismo
osigurali da naše proizvode iskoriste na najbolji
mogući način, produžili smo jamstvo na 3
godina. Jamstvo vrijedi samo ako je proizvod
instaliran, korišten i održavan u skladu s
uputama u korisničkom priručniku.
- HU -
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A terméket háztartási és általános használatra
szánták. Használja beltéren vagy kültéren.
TELEPÍTÉS ÉS BIZTONSÁG
A szerelés elő olvassa el a szerelési útmutatót.
A szerelést csak az erre jogosult személy
végezhe. A szerelés valamennyi lépését
kikapcsolt áram mellekell végezni! A szerelés
különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás:
lásd: ábrák. Az első használat elő ellenőrizze a
mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés
megfelelősségét. A termék kapcsolható a
jogszabályban meghatározo minőségi
követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.
Használjon megfelelően kiválaszto átmérőjű
tápkábeleket és azok pusát.
A készülék és tartozékai nem tékok. Ne adja
kisgyermekeknek tszani velük, mert kárt
tehetnek magukban vagy másokban, illetve
károsíthatják a készüléket. A készüléket, annak
minden alkatrészét és tartozékát kisgyermekek
elől elzárva kell tartani.
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz,
áramütés, égés, tessérülés és egyéb anyagi és
nem anyagi kár veszélyével járhat.
Soha ne érintse meg a terméket vagy az
elektromos vezetékeket nedves kézzel. Ha a
kábel vagy más elektromos alkatrészek
megsérülnek, azonnal húzza ki a terméket az
elektromos hálózatból, és forduljon szakképze
villanyszerelőhöz. Sérült vagy hiányos termék
használata elfogadhatatlan.
Szerelje fel a világítást egy stabil helyre, hogy
elkerülje a felborulást, leesést vagy kilazulást.
Győződjön meg arról, hogy a rögzítőelemek
megfelelően meg vannak húzva.
A világítást vízforrásoktól, például szökőkutaktól,
medencéktől vagy víztározóktól távol helyezze el,
hogy minimalizálja az elektromos rövidzárlat
kockázatát.
Győződjön meg arról, hogy a mennyeze
szerkezet (vagy más rögzítési hely) elég erős
ahhoz, hogy elbírja a lámpa súlyát.
Csak olyan izzót használjon, amely nem haladja
meg a gyártó által ajánlo maximális
teljesítményt.
A mellékelt plik és csavarok a lámpa
rögzítéséhez tömör szerkezefelületekre
(beton, tömör tégla) valók. A lámpa rögzítéséhez
mindig a felületnek megfelelő rögzítőelemeket
használjon.
Ne szerelje fel a terméket mélyedésbe vagy
olyan helyre, ahol víz felhalmozódhat. Csak
kemény felületre (beton, térkő stb.) szerelje fel.
Ne takarja be a lámpa alját homokkal, földdel,
kéreggel, kőagyaggal stb. A lámpatestnek szabad
levegőáramlást kell biztosítania az alap és a talaj
közö.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
A karbantartást a termék lehűlése után
lekapcsolt tápfeszültség mellevégezze.
Tisztsa rendszeresen. Ne használjon vegyi
sztószereket. Rendszeresen ellenőrizze a
terméket, hogy nem sérült-e. Ne takarja le a
terméket. Biztosítsa a levegő szabad
hozzáférését. A termék magas hőmérsékletre
felmelegedhet. A terméket csak a vleges
feszültségen vagy a megado feszültségtartomá-
nyon belül használja.
Használjon védőkesztyűt a telepítés és a
karbantartás során, hogy elkerülje az esetleges
éles szélek vagy sérült alkatrészek vágásait.
KÖRNYEZETVÉDELEM *
Ügyeljen a sztaságra és a környezetre. A
csomagolási hulladékot elkülöníteni kell. Az
áthúzo kerekes kuka szimbólum a
berendezésen, a csomagoláson vagy a hozzá
csatolt dokumentumokon azt jelen, hogy a
terméket pénzbüntetéssel los más hulladékkal
együ kidobni. A használt berendezések
mérgező és rákkeltő tulajdonságokkal rendelkező
anyagokat tartalmazhatnak, amelyek veszélyesek
az emberi egészségre és az életre, valamint
szennyezhek a talajt és a talajvizet. Az így
megjelölt termékek speciális feldolgozási formát
igényelnek, különösen hasznosítást,
újrahasznosítást és/vagy ártalmatlanítást. A
begyűjtési/leadási helyekre vonatkozó
információkat a helyi hatóságok, hulladékártal-
matlanító cégek vagy az ilyen berendezések
kiskereskedői adják. A használt berendezéseket
is vissza lehet küldeni az eladónak, ha az új
termék vásárlása nem haladja meg a vásárolt
azonos pusú új berendezések mennyiségét.
Minden háztartás fontos szerepet tszik a
másodlagos nyersanyagok visszanyerésének
láncában, így a használt berendezések
újrahasznosításában. A megfelelő magatartás
megfelelő atűdöket alakít ki a közjó, a
természekörnyezet megőrzéséhez. A fen
szabályok az Európai Unióra vonatkoznak.
FUNKCIÓS JELLEMZŐK
A termék mozgás- és szürkületérzékelővel van
felszerelve (a 317650 és 317933 katalógusszámú
modellekre vonatkozik). Az érzékelő "LUX"
beállítással rendelkezik az a fényerősség,
amelynél az érzékelőt akválni kell; "SENS"
milyen távolságban kell mozgást észlelni; TIME”
mennyi ideig kell égve maradnia a mennyeze
lámpának a mozgás érzékelése után.
GARANCIA
A jótállás a vonatkozó előírások szerint érvényes,
amennyiben bemutatják a vásárlást igazoló
bizonylatot. Annak érdekében, hogy
termékeinket a lehető legjobban használhassa, a
garanciát 3 évre meghosszabbítouk. A garancia
csak akkor érvényes, ha a terméket a használa
útmutatóban leírtak szerint telepík, használják
és karbantartják.
- IT -
DESTINAZIONE / USO
Il prodoo è desnato all'uso domesco e
generico. Da ulizzare all'interno o all'esterno.
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
Prima di procedere con l’assemblaggio si prega
di consultare le istruzioni. Lassemblaggio deve
essere eeuato da una persona con
appropriata competenza. Eseguire qualsiasi
operazione con l’alimentazione disinserita. E’
necessario adoare parcolare cautela. Schema
di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del
primo ulizzo, occorre accertarsi che il fissaggio
meccanico e il cablaggio elerico siano corre.
Il prodoo può essere collegato ad una rete
d’alimentazione che soddisgli standard di
qualità energeci defini dalla legislazione.
Ulizzare i diametri dei cavi di alimentazione
opportunamente selezionae il loro po.
L'apparecchio e i suoi accessori non sono
giocaoli. Non lasciarli giocare con i bambini
piccoli, poiché potrebbero danneggiare se stessi
o gli altri o danneggiare il disposivo.
L'apparecchio, tue le sue par e gli accessori
devono essere tenu fuori dalla portata dei
bambini piccoli.
Non aenendosi alle raccomandazioni di queste
istruzioni si possono provocare, ad esempio,
incendi, scoature, scosse eleriche, lesioni
fisiche e altri danni materiali e immateriali.
Non toccare mai il prodoo o i cavi elerici con
le mani bagnate. Se il cavo o altri componen
elerici risultano danneggia, scollegare
immediatamente il prodoo dalla rete elerica e
contaare un elericista qualificato. Non è
acceabile ulizzare un prodoo danneggiato o
incompleto.
Installare l'illuminazione in un luogo stabile per
evitare che si ribal, cada o si allen. Assicurarsi
che gli elemendi fissaggio siano serra
correamente.
Installare l'illuminazione lontano da fon
d'acqua come fontane, piscine o bacini idrici per
ridurre al minimo il rischio di cortocircui
elerici.
Assicurarsi che la struura del soffio (o altro
luogo di montaggio) sia sufficientemente
robusta da sostenere il peso della lampada.
Ulizzare solo lampadine che non superino la
potenza massima consigliata dal produore.
I tasselli e le vi in dotazione per il montaggio
della lampada sono pensa per superfici solide
(calcestruzzo, maoni pieni). Per fissare la
lampada ulizzare sempre elemen di fissaggio
ada alla superficie.
Non montare il prodoo in una depressione o in
un luogo in cui potrebbe accumularsi acqua.
Installare solo su una superficie dura (cemento,
lastricato, ecc.).
Non coprire la base della lampada con sabbia,
terra, corteccia, gres, ecc. L'apparecchio deve
garanre una libera circolazione dell'aria tra la
base e il terreno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione con l'alimentazione
scollegata dopo che il prodoo si è raffreddato.
Pulire regolarmente. Non ulizzare detergen
chimici. Controllare regolarmente il prodoo per
verificare che non sia danneggiato. Non coprire il
prodoo. Garanre il libero accesso all'aria. Il
prodoo potrebbe riscaldarsi fino a raggiungere
temperature elevate. Ulizzare il prodoo solo
alla tensione nominale o entro l'intervallo di
tensione specificato.
Ulizzare guan protevi durante l'installazione
e la manutenzione per evitare tagli su eventuali
bordi taglien o componen danneggia.
PROTEZIONE AMBIENTALE *
Prendi cura della pulizia e dell'ambiente. I
rifiu di imballaggio devono essere separa. Il
simbolo del bidone della spazzatura barrato su
un'apparecchiatura, sull'imballaggio o sui
documen ad essa allega significa che il
prodoo non deve essere smalto insieme ad
altri rifiu, pena una sanzione. Le apparecchiatu-
re usate possono contenere sostanze con
proprietà tossiche e cancerogene, pericolose per
la salute e la vita umana e che possono anche
contaminare il suolo e le falde acquifere. I
prodo così contrassegna richiedono una
forma speciale di traamento, in parcolare il
recupero, il riciclaggio e/o lo smalmento. Le
informazioni sui pun di raccolta/consegna sono
fornite dalle autorità locali, dalle aziende di
smalmento dei rifiu o dai rivenditori di tali
apparecchiature. Anche le arezzature usate
possono essere restuite al venditore se
l'acquisto di un nuovo prodoo non supera la
quantà di arezzature nuove dello stesso po
acquistate. Ogni nucleo familiare svolge un ruolo
importante nella catena di recupero delle
materie prime secondarie e quindi nel riciclo
delle apparecchiature usate. Un comportamento
appropriato plasma aeggiamen appropria
verso la preservazione del bene comune che è
l'ambiente naturale. Le norme di cui sopra si
applicano all'Unione Europea.
BIl prodoo è dotato di sensore di movimento e
crepuscolare (valido per i modelli con numeri di
catalogo 317650 e 317933). Il sensore ha una
regolazione "LUX", ovvero l'intensità luminosa
alla quale il sensore deve essere avato; "SENS"
– a quale distanza deve essere rilevato il
movimento; "TIME" – per quanto tempo la
plafoniera deve rimanere accesa dopo aver
rilevato un movimento.
GARANZIA
La garanzia è valida secondo le normave
vigen, a condizione che venga presentata la
prova d'acquisto. Per garanre il miglior ulizzo
possibile dei nostri prodo, abbiamo esteso la
garanzia a 3 anni. La garanzia è valida solo se il
prodoo viene installato, ulizzato e sooposto
a manutenzione conformemente alle istruzioni
riportate nel manuale d'uso.
- LT -
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas naudo buityje ir bendrosios
paskires. Naudo patalpose arba lauke.
MONTAVIMAS IR SAUGA
Prieš pradedant montuo susipažink su
instrukcija. Montavimą turi atlik asmuo
turins ankamus įgalinimus. Visi darbai turi
bū atliekami atjungus mainimą. Būnas
ypangas atsargumas. Montavimo schema:
žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą
reikia įsikin, kad gaminys yra taisyklingai
mechaniškai sumontuotas ir nkamu būdu
elektriškai sujungtas. Gaminys gali bū
prijungtas prie mainimo nklo, kuris anka
teisės aktais patvirntus energenius kokybės
standartus. Naudokite nkamai parinktus
mainimo kabelių skersmenis ir jų pą.
Prietaisas ir jo priedai nėra žaislai. Neduokite jų
žais mažiems vaikams, nes jie gali pakenk sau
ar kiems arba sugadin įrenginį. Prietaisas,
visos jo dalys ir priedai turi bū laikomi mažiems
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali
sukel pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį,
fizinius pažeidimus bei kitokias materialias ir
nematerialias žalas.
Niekada nelieskite gaminio ar elektros laidų
šlapiomis rankomis. Jei pažeistas laidas ar ki
elektros komponentai, nedelsdami atjunkite
gaminį nuo mainimo šalnio ir kreipkitės į
kvalifikuotą elektriką. Nepriimna naudo
sugadintą ar nepilną gaminį.
Apšviemą įrenkite stabilioje vietoje, kad
neapvirstumėte, nenukristų ar neatsilaisvin-
tumėte. Įsikinkite, kad tvirnimo detalės yra
nkamai priveržtos.
Įrenkite apšviemą toliau nuo vandens šalnių,
tokių kaip fontanai, baseinai ar rezervuarai, kad
sumažintumėte trumpojo elektros jungimo
riziką.
Įsikinkite, kad lubų konstrukcija (arba kita
tvirnimo vieta) yra pakankamai tvirta, kad
išlaikytų lempos svorį.
Naudokite k tokias lemputes, kurios neviršija
gamintojo rekomenduojamos didžiausios galios.
Komplekte esantys kaiščiai ir varžtai šviestuvui
tvirn yra skir tvirtos struktūros paviršiams
(betonui, masyvo plytai). Lempos tvirnimui
visada naudokite paviršiui nkamas tvirnimo
detales.
Nemontuokite gaminio įduboje arba ten, kur gali
kaups vanduo. Montuo k ant kieto paviršiaus
(betono, grindinio akmenų ir kt.).
Neuždenkite lempos pagrindo smėliu, žeme,
žieve, keramikos dirbiniais ir pan. Įrenginyje turi
bū laisva oro cirkuliacija tarp pagrindo ir žemės.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS /
KONSERVAVIMAS
Priežiūrą atlikite atjungę mainimą, kai gaminys
atvės. Reguliariai valykite. Nenaudokite
cheminių valymo priemonių. Reguliariai
krinkite, ar gaminys nepažeistas. Neuždenkite
gaminio. Užkrinkite laisvą oro patekimą.
Produktas gali įkais iki aukštesnės
temperatūros. Gaminį naudokite k esant
vardinei įtampai arba nurodytos įtampos
diapazone.
Montuodami ir prižiūrėdami mūvėkite
apsaugines piršnes, kad išvengtumėte galimų
aštrių briaunų ar pažeistų dalių įpjovimų.
APLINKOSAUGA *
Rūpinkitės švara ir aplinka. Pakuočių atliekos turi
bū rūšiuojamos. Perbrauktos šiukšliadėžės su
ratukais simbolis ant įrangos, pakuotės ar prie
jos pritvirntų dokumentų reiškia, kad gaminio
negalima išmes kartu su kitomis atliekomis,
užtraukiant baudą. Naudotoje įrangoje gali bū
medžiagų, kurios turi toksiškų ir kancerogeninių
savybių, yra pavojingos žmonių sveikatai ir
gyvybei, taip pat gali užterš dirvožemį ir
grunnius vandenis. Taip pažymėems
gaminiams reikalingas specialus apdorojimas,
ypač panaudojimas, perdirbimas ir (arba)
šalinimas. Informaciją apie surinkimo / išdavimo
vietas teikia vietos valdžios instucijos, atliekų
šalinimo įmonės arba tokios įrangos
mažmenininkai. Naudota įranga taip pat gali bū
grąžinta pardavėjui, jei naujos prekės pirkimas
neviršija įsigytos naujos tos pačios rūšies įrangos
kiekio. Kiekvienas namų ūkis vaidina svarbų
vaidmenį antrinių žaliavų atgavimo grandinėje,
taigi ir panaudotos įrangos perdirbimo
grandinėje. Tinkamas elgesys formuoja
ankamą požiūrį į bendrojo gėrio – natūralios
aplinkos – išsaugojimą. Pirmiau nurodytos
taisyklės galioja Europos Sąjungai.
FUNKCINĖS SAVYBĖS
Gaminyje yra judesio ir prieblandos juklis
(taikoma modeliams, kurių katalogo numeriai yra
317650 ir 317933). Juklis turi „LUX“ reguliavimą
– šviesos intensyvumą, kuriam esant juklis turi
bū įjungtas; „SENS“ – kokiu atstumu turi bū
apktas judėjimas; „TIME“ – kiek laiko turi deg
lubų lemputė, apkusi judėjimą.
GARANTIJA
Pateikus pirkimo dokumentą, garanja galioja
pagal galiojančias taisykles. Siekdami užkrin,
kad mūsų gaminiai būtų kuo geriau naudojami,
pratęsėme garanją iki 3 metų. Garanja galioja
k tuo atveju, jei gaminys sumontuotas,
naudojamas ir prižiūrimas pagal vartotojo
vadove pateiktas instrukcijas.
- LV -
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Produkts ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā
un vispārējai lietošanai. Izmantojiet telpās vai
ārā.
UZSTĀDĪŠANA UN DROŠĪBA
Pirms montāžas iepazīsees ar instrukciju.
Montāža jāveic personai kam ir piemērotas
kvalifikācijas. Visas darbības jāveic esot
izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši
piesardzīgam. Montāžas shēma: skaes
ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas
jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais
piesprinājums un elektriskā pieslēgšana.
Izstrādājumu var pieslēgt barošanas
elektroklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes
standarem pēc likuma. Izmantojiet pareizi
izvēlētus strāvas kabeļu diametrus un to veidus.
Ierīce un tās piederumi nav rotaļlietas. Nedodiet
tos maziem bērniem spēlēes, jo e var kaitēt
sev vai ciem vai sabojāt ierīci. Ierīce, visas tās
daļas un piederumi jāglabā maziem bērniem
nepieejamā vietā.
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var
novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai,
apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem
ievainojumiem un ciem materiāliem vai
nemateriāliem zaudējumiem.
Nekad nepieskariees izstrādājumam vai
elektrības vadiem ar mitrām rokām. Ja vads vai
citas elektriskās sastāvdaļas ir bojātas,
nekavējoes atvienojiet izstrādājumu no strāvas
padeves un saziniees ar kvalificētu elektriķi. Ir
nepieņemami izmantot bojātu vai nepilnīgu
produktu.
Uzstādiet apgaismojumu stabilā vietā, lai
izvairītos no apgāšanās, nokrišanas vai
atbrīvošanās. Pārlieciniees, vai sprinājumi ir
pareizi pievilk.
Uzstādiet apgaismojumu tālāk no ūdens
avoem, piemēram, strūklakām, baseiniem vai
rezervuāriem, lai samazinātu elektrisko
īssavienojumu risku.
Pārlieciniees, vai griestu konstrukcija (vai cita
sprinājuma vieta) ir pieekami izturīga, lai
izturētu lampas svaru.
Izmantojiet kai tādas spuldzes, kas nepārsniedz
rotāja ieteikto maksimālo jaudu.
Komplektācijā iekļaue beļi un skrūves lampas
montāžai ir paredzēmasīvas struktūras
virsmām (betons, masīvs ķieģelis). Lampas
piesprināšanai vienmēr izmantojiet virsmai
piemērotus sprinājumus.
Neuzstādiet izstrādājumu padziļinājumā vai
vietā, kur var uzkrāes ūdens. Uzstādiet kai uz
cietas virsmas (betons, bruģakmeņi u.).
Neaizklājiet lampas pamatni ar smilm, augsni,
mizu, keramikas izstrādājumiem u. Armatūrai ir
jānodrošina brīva gaisa cirkulācija starp pamatni
un zemi.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Veiciet apkopi ar atvienotu strāvas padevi pēc
produkta atdzišanas. Regulāri riet.
Neizmantojiet ķīmiskos rīšanas līdzekļus.
Regulāri pārbaudiet, vai izstrādājumam nav
bojājumu. Nepārsedziet izstrādājumu.
Nodrošiniet brīvu gaisa piekļuvi. Produkts var
uzkarst līdz paaugsnātai temperatūrai.
Darbiniet izstrādājumu kai ar tā nominālo
spriegumu vai norādīto spriegumu diapazonā.
Uzstādīšanas un apkopes laikā izmantojiet
aizsargcimdus, lai izvairītos no iegriezumiem uz
iespējamām asām malām vai bojātām detaļām.
VIDES AIZSARDZĪBA *
Rūpējiees par rību un vidi. Iepakojuma
atkritumi ir jāšķiro. Pārsvītrotas atkritumu urnas
simbols uz aprīkojuma, iepakojuma vai tam
pievienotajiem dokumenem nozīmē, ka preci
nedrīkst izmest kopā ar ciem atkritumiem,
uzliekot naudas sodu. Lietotās iekārtas var
saturēt vielas, kurām ir toksiskas un
kancerogēnas īpašības, kas ir bīstamas cilvēku
veselībai un dzīvībai, kā arī var piesārņot augsni
un gruntsūdeņus. Šādi marķēem
izstrādājumiem nepieciešama īpaša apstrāde, jo
īpaši renerācija, pārstrāde un/vai iznīcināšana.
Informāciju par savākšanas/nodošanas vietām
sniedz vietējās varas iestādes, atkritumu
savākšanas uzņēmumi vai šādu iekārtu
mazumrgotāji. Nolietoto tehniku var atgriezt arī
pārdevējam, ja jaunas preces iegāde nepārsniedz
iegādātās tāda paša veida jaunas iekārtas
daudzumu. Katrai mājsaimniecībai ir svarīga
loma otrreizējo izejvielu atgūšanas ķēdē un līdz
ar to arī nolietoto iekārtu pārstrādē. Atbilstoša
uzvedība veido atbilstošu aeksmi pret kopējā
labuma, kas ir dabiskā vide, saglabāšanu.
Iepriekš minēe noteikumi aecas uz Eiropas
Savienību.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Prece ir aprīkota ar kusbu un krēslas sensoru
(aecas uz modeļiem ar kataloga numuriem
317650 un 317933). Sensoram ir "LUX"
regulēšana gaismas intensitāte, pie kuras
sensors jāakvizē; "SENS" kādā aālumā
jākonstatē kusba; "TIME" cik ilgi griestu
apgaismojumam jāpaliek ieslēgtam pēc kusbas
noteikšanas.
GARANTIJA
Garanja ir spēkā saskaņā ar spēkā esošajiem
noteikumiem, ja ek uzrādīts pirkumu
apliecinošs dokuments. Lai nodrošinātu mūsu
produktu vislabāko iespējamo izmantošanu,
esam pagarinājuši garanju līdz 3 gadiem.
Garanja ir spēkā kai tad, ja prece ir uzstādīta,
lietota un apkopta saskaņā ar lietotāja
rokasgrāmatā sniegtajiem norādījumiem.
- RO -
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul este desnat pentru uz casnic și uz
general. Ulizați în interior sau în exterior.
INSTALARE ȘI SIGURANȚĂ
Înainte de a trece pentru instalarea citte
instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui
fie cu autoritatea competentă. Orice acţiune
face după oprirea alimentării. Trebuie făcută
atenţia mare. Diagrama de instalare: a se vedea
ilustrai. Înainte de prima ulizare, asiguraţi-vă
că o conexiune buna de montare mecanice si
electrice. Produsul poate conectat la reţea,
care corespundă standardelor de calitate
definite de legislaţia de energie. Ulizai alese în
mod corespunzător diametrurile de cabluri de
alimentare.
Aparatul și accesoriile sale nu sunt jucării. Nu le
dați copiilor mici pentru a se juca, deoarece
aceșa se pot răni pe ei înșiși sau pe alții sau pot
deteriora dispozivul. Dispozivul, toate piesele
și accesoriile sale trebuie ținute la îndemâna
copiilor mici.
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul
poate duce la crearea unui asel de incendiu,
arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune
materiale şi nemateriale.
Nu angeți niciodată produsul sau cablurile
electrice cu mâinile ude. Dacă cablul sau alte
componente electrice sunt deteriorate,
deconectați imediat produsul de la sursa de
alimentare și contactați un electrician calificat.
Este inacceptabilă ulizarea unui produs
deteriorat sau incomplet.
Instalați iluminatul într-un loc stabil pentru a
evita răsturnarea, căderea sau desprinderea.
Asigurați-vă că elementele de fixare sunt strânse
corect.
Instalați iluminatul departe de sursele de apă,
cum ar fântâni, piscine sau rezervoare, pentru
a minimiza riscul de scurtcircuite electrice.
Asigurați-vă că structura tavanului (sau altă
locație de montare) este suficient de puternică
pentru a suporta greutatea lămpii.
Folosiți numai becuri care nu depășesc puterea
maximă recomandată de producător.
Diblurile și șuruburile incluse pentru montarea
lămpii sunt desnate suprafețelor cu structură
solidă (beton, cărămidă plină). Ulizați
întotdeauna elemente de fixare potrivite pentru
suprafață pentru a atașa lampa.
Nu montați produsul într-o adâncime sau într-un
loc unde se poate acumula apă. Instalați numai
pe o suprafață dură (beton, pavaj, etc.).
Nu acoperiți baza lămpii cu nisip, pământ,
scoarță, gresie, etc. Corpul de iluminat trebuie
aibă circulație liberă a aerului între bază și sol.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Efectuați întreținerea cu sursa de alimentare
deconectată după ce produsul s-a răcit. Curățați
regulat. Nu ulizați agenți de curățare chimici.
Verificați în mod regulat produsul pentru
deteriorare. Nu acoperiți produsul. Asigurați
accesul liber la aer. Produsul se poate încălzi
până la temperaturi ridicate. Ulizați produsul
numai la tensiunea nominală sau în intervalul de
tensiuni specificat.
Folosiți mănuși de protecție în mpul instalării și
întreținerii pentru a evita tăierea posibilelor
margini ascuțite sau componentele deteriorate.
PROTECŢIE MEDIULUI *
Ai grijă de curățenie și de mediu. Deșeurile de
ambalaje trebuie separate. Simbolul unui cde
gunoi tăiat pe echipamente, ambalaje sau
documente atașate la acesta înseamnă că
produsul nu trebuie aruncat împreună cu alte
deșeuri sub sancțiunea unei amenzi.
Echipamentele uzate pot conține substanțe care
au proprietăți toxice și cancerigene, sunt
periculoase pentru sănătatea și viața umană și
pot contamina, de asemenea, solul și apele
subterane. Produsele asel marcate necesită o
formă specială de prelucrare, în special
recuperare, reciclare și/sau eliminare.
Informațiile despre punctele de colectare/preda-
re sunt furnizate de autoritățile locale,
companiile de eliminare a deșeurilor sau
vânzătorii cu amănuntul de asel de
echipamente. Echipamentele uzate pot
returnate vânzătorului, de asemenea, dacă
achiziția unui produs nou nu depășește
cantatea de echipamente noi de același p
achiziționată. Fiecare gospodărie joacă un rol
important în lanțul de recuperare a materiilor
prime secundare, și deci în reciclarea
echipamentelor uzate. Comportamentul adecvat
modelează atudini adecvate față de
conservarea binelui comun care este mediul
natural. Regulile de mai sus se aplică Uniunii
Europene.
CARACTERISTICI FUNCȚIONALE
Produsul este echipat cu un senzor de mișcare și
crepuscul (se aplică modelelor cu numerele de
catalog 317650 și 317933). Senzorul are o
reglare „LUXintensitatea luminii la care
trebuie acvat senzorul; „SENSla ce distanță
trebuie detectată mișcarea; TIME” cât mp ar
trebui rămână aprinsă plafoniera după
detectarea mișcării.
GARANŢIE
Garanția este valabilă în conformitate cu
reglementările aplicabile, cu condiția fie
prezentată dovada achiziției. Pentru a ne asigura
că ulizați cât mai bine posibil produsele
noastre, am exns garanția la 3 ani. Garanția
este valabilă numai dacă produsul este instalat,
ulizat și întreținut în conformitate cu
instrucțiunile din manualul de ulizare.
- SK -
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok je určený na použie v domácnosa na
všeobecné použie. Používajte v interiéri alebo
exteriéri.
INŠTALÁCIA A BEZPEČNOSŤ
Pred prispenim k montáži sa oboznámte s
nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične
oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri
vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu
opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred
prvým použim sa ubezpečte ohľadne
správnosmechanického upevnenia a
elektrického prepojenia. Výrobok sa že
zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne
určené kvalitavne energecké štandardy.
Použite správne vybraté priemery napájacích
vodičov.
Zariadenie a jeho príslušenstvo nie hračky.
Nedávajte ich malým deťom na hranie, pretože
žu ublížiť sebe alebo iným alebo poškodiť
zariadenie. Zariadenie, všetky jeho časa
príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu malých
de.
Nedodržiavanie pokynov tohto vodu že
viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu
elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším
hmotným a nehmotným škodám.
Nikdy sa nedotýkajte produktu ani elektrických
káblov mokrými rukami. Ak dôjde k poškodeniu
kábla alebo iných elektrických komponentov,
okamžite odpojte produkt od napájania a
kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Je
neprijateľné používať poškodený alebo
nekompletný výrobok.
Nainštalujte osvetlenie na stabilné miesto, aby
sa zabránilo prevráteniu, pádu alebo uvoľneniu.
Uiste sa, že upevňovacie prvky správne
uahnuté.
Inštalujte osvetlenie ďalej od vodných zdrojov,
ako fontány, bazény alebo nádrže, aby ste
minimalizovali riziko elektrického skratu.
Uiste sa, že stropná konštrukcia (alebo iné
miesto montáže) je dostatočne pevná, aby
uniesla hmotnosť sviedla.
Používajte iba žiarovky, ktoré neprekračujú
maximálny výkon odporúčaný výrobcom.
Priložené hmoždinky a skrutky na montáž
sviedla určené pre pevné povrchy (betón,
plná tehla). Na pripevnenie lampy vždy
používajte upevňovacie prvky vhodné pre daný
povrch.
Neinštalujte výrobok do priehlbiny alebo na
miesto, kde sa že hromadiť voda. Inštalujte
iba na tvrpovrch (betón, dlažobné kocky atď.).
Základňu lampy nezakrývajte pieskom, zeminou,
kôrou, kameninou atď. Sviedlo musí mať voľnú
cirkuláciu vzduchu medzi základňou a zemou.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte s odpojeným napájaním po
vychladnu produktu. Pravidelne čiste.
Nepoužívajte chemické čisace prostriedky.
Pravidelne kontrolujte, či výrobok nie je
poškodený. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte
voľný prístup vzduchu. Výrobok sa že zahriať
na zvýšenú teplotu. Produkt prevádzkujte iba pri
jeho menovitom napäalebo v rámci
špecifikovaného rozsahu napä.
Pas inštalácie a údržby používajte ochranné
rukavice, aby ste predišli porezaniu na
prípadných ostrých hranách alebo poškodených
komponentoch.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA *
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odpad z
obalov by sa mal triediť. Symbol prečiarknutého
odpadkového koša na zariadení, obale alebo
dokumentoch k nemu pripojených znamená, že
výrobok nesmie byť likvidovaný s iným odpadom
pod hrozbou pokuty. Použité zariadenia žu
obsahovať tky, ktoré majú toxické a
karcinogénne vlastnos, nebezpečné pre
ľudské zdravie a život a žu ež kontaminovať
pôdu a podzemné vody. Takto označené
produkty vyžadujú špeciálnu formu spracovania,
najmä regeneráciu, recykláciu a/alebo likvidáciu.
Informácie o zberných/odvozných miestach
poskytujú miestne úrady, spoločnos
zaoberajúce sa likvidáciou odpadu alebo
predajcovia takýchto zariadení. Použité
zariadenie že byť vrátené predávajúcemu aj
vtedy, ak nákup nového výrobku nepresiahne
množstvo zakúpeného nového zariadenia
rovnakého typu. Kdomácnosť zohráva
dôležitú úlohu v reťazci zhodnocovania
druhotných surovín, a teda aj recyklácie
použitých zariadení. Vhodné správanie formuje
vhodné postoje k zachovaniu spoločného dobra,
ktorým je prirodzené prostredie. Vyššie uvedené
pravidlá plaa pre Európsku úniu.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok je vybavený snímačom pohybu a
súmraku (plapre modely s katalógovými
číslami 317650 a 317933). Senzor nastavenie
„LUX“ intenzita svetla, pri ktorej sa senzor
akvovať; „SENSna akú vzdialenosť byť
detekovaný pohyb; TIME“ ako dlho by malo
stropné svetlo svieť po detekcii pohybu.
ZÁRUKA
Záruka je platná v súlade s platnými predpismi
po predložení dokladu o kúpe. Aby sme zaisli čo
najlepšie využie našich produktov, predĺžili sme
záruku na 3 rokov. Záruka je platná iba v prípade,
ak je výrobok inštalovaný, používaný a
udržiavaný v súlade s pokynmi v používateľskej
príručke.
- UA -
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для побутового та
загального використання. Використовуйте в
приміщенні або на вулиці.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА БЕЗПЕКА
Перед початком монтажу необхідно
ознайомитися з інструкцією. Монтаж
повинен виконуватися особою з
відповідними компетенціями. Всі операції
повинні проводитися при відімкненому
живленні. Необхідно бути особливо
обережним. Схема монтажу: див. ілюстрацію.
Перед першим використанням необхідно
переконатися, що механічний монтаж і
електричне підключення здійснені
правильно. Виріб можна включати у мережу
живлення, що відповідає стандартам щодо
енергії, визначеним відповідним
законодавством. Використовуйте правильно
підібрані діаметри силових кабелів і їх тип.
Пристрій та аксесуари до нього не є
іграшками. Не давайте їх грати маленьким
дітям, оскільки
вони можуть завдати шкоди собі чи іншим
або пошкодити пристрій. Пристрій, усі його
частини та аксесуари слід зберігати в
недоступному для маленьких дітей місці.
Недотримання рекомендацій даної інструкції
може спричинити, напр., пожежу, опіки,
ураження електричним струмом, тілесні
травми та завдати іншої матеріальної і
нематеріальної шкоди.
Ніколи не торкайтеся продукту або
електричних шнурів мокрими руками. Якщо
шнур або інші електричні компоненти
пошкоджені, негайно від'єднайте виріб від
джерела живлення та зверніться до
кваліфікованого електрика. Неприпустимо
використовувати пошкоджений або
некомплектний товар.
Встановіть освітлення на стійкому місці, щоб
уникнути перекидання, падіння або
розв’язування. Переконайтеся, що кріпильні
елементи затягнуті належним чином.
Встановлюйте освітлення подалі від джерел
води, таких як фонтани, басейни або
резервуари, щоб мінімізувати ризик
короткого замикання.
Переконайтеся, що стельова конструкція (або
інше місце кріплення) достатньо міцна, щоб
витримати вагу лампи.
Використовуйте лише лампочки, потужність
яких не перевищує рекомендовану
виробником максимальну потужність.
Дюбелі та шурупи для кріплення світильника,
що входять у комплект, призначені для
міцних структурних поверхонь (бетон,
повнотіла цегла). Для кріплення лампи
завжди використовуйте кріплення, які
відповідають поверхні.
Не встановлюйте виріб у поглибленні або в
місці, де може накопичуватися вода.
Встановлювати тільки на тверду поверхню
(бетон, бруківка тощо).
Не покривайте основу лампи піском, ґрунтом,
корою, керамікою тощо. Світильник повинен
мати вільну циркуляцію повітря між основою
та землею.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ /
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Виконуйте технічне обслуговування,
відключивши джерело живлення після того,
як виріб охолоне. Регулярно прибирайте. Не
використовуйте хімічні засоби для чищення.
Регулярно перевіряйте виріб на наявність
пошкоджень. Не накривайте виріб.
Забезпечити вільний доступ повітря. Продукт
може нагріватися до високих температур.
Використовуйте виріб лише за номінальної
напруги або в межах зазначеного діапазону
напруг.
Використовуйте захисні рукавички під час
монтажу та обслуговування, щоб уникнути
порізів об гострі краї або пошкодження
компонентів.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА *
Дбайте про чистоту та навколишнє
середовище. Відходи упаковки повинні бути
розділеними. Символ перекресленого
контейнера для сміття на колесах на
обладнанні, упаковці або прикріплених до
нього документах означає, що виріб не
можна утилізувати разом з іншими відходами
під загрозою штрафу. Відпрацьоване
обладнання може містити речовини, які
мають токсичні та канцерогенні властивості,
небезпечні для здоров’я та життя людини, а
також можуть забруднювати ґрунт та підземні
води. Продукти, позначені таким чином,
вимагають спеціальної обробки, зокрема
відновлення, переробки та/або утилізації.
Інформацію про пункти збору/здачі надають
місцеві органи влади, компанії з утилізації
відходів або роздрібні продавці такого
обладнання. Використане обладнання також
можна повернути продавцю, якщо купівля
нового продукту не перевищує кількість
придбаного нового обладнання того ж типу.
Кожне домогосподарство відіграє важливу
роль у ланцюжку переробки вторинної
сировини, а отже, переробки використаного
обладнання. Відповідна поведінка формує
відповідне ставлення до збереження
загального блага, яким є природне
середовище. Наведені вище правила
застосовуються до Європейського Союзу.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ОСОБЛИВОСТІ
Виріб оснащений датчиком руху і сутінок
(відноситься до моделей з каталожними
номерами 317650 і 317933). Датчик має
регулювання «LUX» інтенсивність
освітлення, при якій датчик повинен
спрацьовувати; «SENS» на якій відстані
повинен бути виявлений рух; «TIME» як
довго плафон повинен горіти після виявлення
руху.
ГАРАНТІЯ
Гарантія дійсна відповідно до чинних норм за
умови пред'явлення доказу покупки. Щоб
забезпечити найкраще використання наших
продуктів, ми подовжили гарантію до 3 років.
Гарантія дійсна лише в тому випадку, якщо
виріб встановлено, використовується та
обслуговується відповідно до інструкцій у
посібнику користувача.
Sanico Electronics Polska Sp. z o.o., ul. Okólna 45, 05-270 Marki
sanico@sanico.com.pl; www.sanico.com.pl
tel. +48 22 744 20 50
instrukcja do produktu o numerze katalogowym:
316172; 316189; 317650; 317933
Zapoznaj się z instrukcją. Zachowaj do wykorzystania w przyszłości.
TEKSAS
3 LATA
GWARANCJI
2
- PL -
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWA-
NIE
Produkt przeznaczony do
stosowania w gospodarstwach
domowych i ogólnego przezna-
czenia. Użytkować wewnątrz lub
na zewnątrz pomieszczeń.
MONTAŻ I BEZPIECZEŃSTWO
Przed przystąpieniem do
montażu zapoznaj się z
instrukcją. Montaż powinna
wykonać osoba posiadająca
odpowiednie uprawnienia.
Wszelkie czynności wykonywać
przy odłączonym zasilaniu.
Należy zachować szczególną
ostrożność. Schemat montażu:
patrz ilustracje. Przed pierw-
szym użyciem należy upewnić
się, co do prawidłowego
mocowania mechanicznego i
podłączenia elektrycznego.
Wyrób może być przyłączony do
sieci zasilającej, która spełnia
standardy jakościowe energii
określone prawem. Stosow
odpowiednio dobrane średnice
przewodów zasilających oraz ich
rodzaj.
Urządzenie i jego akcesoria nie
są zabawkami. Nie dawaj ich do
zabawy małym dzieciom,
ponieważ mogą one zrobić
krzywdę sobie lub innym lub
uszkodzić urządzenie. Urządze-
nie, wszystkie jego części oraz
akcesoria należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla
małych dzieci.
Niestosowanie się do zaleceń
niniejszej instrukcji może
doprowadzić np. do powstania
pożaru, poparzeń, porażenia
prądem elektrycznym, obraż
fizycznych oraz innych szkód
materialnych i niematerialnych.
Nigdy nie dotykaj produktu ani
przewodów elektrycznych
mokrymi rękami. W przypadku
uszkodzenia przewodu lub
innych elementów elektrycznych
natychmiast odłącz produkt od
zasilania i skontaktuj się z
wykwalifikowanym elektrykiem.
Niedopuszczalne jest użytkowa-
nie wyrobu uszkodzonego lub
niekompletnego.
Zainstaluj oświetlenie w
stabilnym miejscu, aby uniknąć
przewrócenia, upadku lub
poluzowania. Upewnij się, że
mocowania są odpowiednio
dokręcone.
Instaluj oświetlenie w miejscu
oddalonym od źródeł wody,
takich jak fontanny, baseny czy
zbiorniki wodne, aby zminimali-
zować ryzyko zwarcia elektrycz-
nego.
Upewnij się, że konstrukcja
miejsca montażu jest wystarcza-
jąco wytrzymała, aby utrzymać
ciężar lampy.
Używaj wyłącznie żarówek,
których moc nie przekracza
zalecanej przez producenta
mocy maksymalnej.
Załączone kołki i wkręty do
montażu lampy są przeznaczone
do podłoża o strukturze pełnej
(beton, cegła pełna). Do
mocowania lampy zawsze należy
używać elementów mocujących
odpowiednich do podłoża.
Nie montuj produktu w
zagłębieniu terenu lub w
miejscu, w którym może zbier
się woda. Montuj wyłącznie na
twardym podłożu (beton, kostka
brukowa, itp.).
Nie zasypuj podstawy lampy
piaskiem, ziemią, korą, gresem,
itp. Oprawa musi mieć swobod-
ny przepływ powietrza między
podstawą a podłożem.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE /
KONSERWACJA
Konserwację wykonuj przy
odłączonym zasilaniu po
wystygnięciu wyrobu. Regular-
nie czyść. Nie używaj chemicz-
nych środków czyszczących.
Regularnie sprawdzaj czy
produkt nie jest uszkodzony. Nie
zakrywaj wyrobu. Zapewnij
swobodny dostęp powietrza.
Wyrób może nagrzewać się do
podwyższonej temperatury.
Wyrób zasilać wyłącznie
napięciem znamionowym lub
zakresem podanych napięć.
Podczas instalacji i konserwacji
używaj rękawic ochronnych, aby
uniknąć skaleczeń na ewentual-
nych ostrych krawędziach lub
uszkodzonych elementach.
OCHRONA ŚRODOWISKA *
Dbaj o czystość i środowisko.
Należy segregować odpady
poopakowaniowe. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci
umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach
do niego dołączonych oznacza,
że produktu nie wolno wyrzucać
łącznie z innymi odpadami pod
karą grzywny. Zużyty sprzęt
może zawierać substancje
posiadające właściwości trujące
i rakotwórcze, niebezpieczne dla
zdrowia i życia ludzi, ponadto
zatruwające glebę oraz wody
gruntowe. Wyroby tak oznako-
wane wymagają specjalnej
formy przetwarzania, w
szczególności odzysku, recyklin-
gu i/lub unieszkodliwiania.
Informacje na temat punktów
zbierania/odbioru udzielają
władze lokalne, firmy utylizacyj-
ne lub sprzedawcy tego rodzaju
sprzętu. Zużyty sprzęt może
zostać również oddany do
sprzedawcy, w przypadku
zakupu nowego wyrobu w ilości
nie większej niż nowy kupowany
sprzęt tego samego rodzaju.
Każde gospodarstwo domowe
spełnia ważną rolę w łańcuchu
odzyskiwania ponownego
surowców wtórnych, co za tym
idzie recyklingu zużytego
sprzętu. Odpowiednie zachowa-
nie kształtuje odpowiednie
postawy dla zachowania
wspólnego dobra jakim jest
środowisko naturalne. Powyższe
zasady dotyczą obszaru Unii
Europejskiej.
CECHY FUNKCJONALNE
Produkt wyposażony jest w
czujnik ruchu i zmierzchu
(dotyczy modeli o numerach
katalogowych 317650 i 317933).
Czujnik posiada regulację „LUX
natężenie światła, w którym
ma uruchamiać się czujnik;
„SENSw jakiej odległości
ruch ma być wykrywany; TIME”
ile czasu ma świecić lampa po
wykryciu ruchu.
GWARANCJA
Gwarancja obowiązuje zgodnie z
obowiązującymi przepisami, pod
warunkiem okazania dowodu
zakupu. Chcąc zapewnić
Państwu jak najlepsze ytkowa-
nie naszych produktów
wydłużyliśmy gwarancję do 3
lat. Warunkiem zastosowania
gwarancji jest zainstalowanie,
ywanie i utrzymywanie
produktu zgodnie z zaleceniami
zapisanymi w instrukcji obsługi.
- CZ -
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek je určen pro použi v domácnosa pro
všeobecné použi. Používejte uvnitř nebo venku.
INSTALACE A BEZPEČNOST
ed zahájením montáže se seznam s vodem.
Montáž by měla provádět oprávněná osoba.
Veškeré činnosprovádět při vypnutém
napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma
montáže: viz ilustrace. ed prvním použim se
ujist, zda mechanické připevnění a elektrické
připojení jsou správně provedené. Výrobek může
být připojen k takové napájecí sí, která splňuje
standardní jakostní normy podle edpisů.
Používat správně zvolené průměry napájecích
linek.
Zařízení a jeho příslušenství nejsou hračky.
Nedávejte je malým tem na hraní, protože by
mohly ublížit sobě nebo ostatním nebo poškodit
zařízení. Zařízení, všechny jeho čása
příslušenství by měly být uchovávány mimo
dosah malých .
Nedodržování pokynů tohoto vodu může
zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým
proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i
nehmotné škody.
Nikdy se nedotýkejte výrobku ani elektrických
kabelů mokrýma rukama. Pokud dojde k
poškození kabelu nebo jiných elektrických
součás, okamžitě odpojte produkt od zdroje
napájení a kontaktujte kvalifikovaného
elektrikáře. Je nepřípustné používat poškozený
nebo nekompletní výrobek.
Nainstalujte osvětlení na stabilní místo, aby se
zabránilo evrácení, pádu nebo uvolnění.
Ujistěte se, že jsou upevňovací prvky řádně
uteny.
Instalujte osvětlení daleko od vodních zdrojů,
jako jsou fontány, bazény nebo nádrže, abyste
minimalizovali riziko elektrického zkratu.
Ujistěte se, že stropní konstrukce (nebo jiné
místo montáže) je dostatečně pevná, aby unesla
hmotnost lampy.
Používejte pouze žárovky, které nepřekračují
maximální výkon doporučený výrobcem.
Přiložené hmoždinky a šrouby pro montáž
svídla jsou určeny pro pevné povrchy (beton,
plná cihla). K připevnění lampy vždy používejte
upevňovací prvky vhodné pro daný povrch.
Neinstalujte výrobek do prohlubně nebo na
místo, kde se může hromadit voda. Instalujte
pouze na tvrpovrch (beton, dlažební kostky
atd.).
Nezakrývejte základnu lampy pískem, zeminou,
kůrou, kameninou atd. Svídlo musí mít volnou
cirkulaci vzduchu mezi základnou a zemí.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádějte s odpojeným napájením po
vychladnu produktu. Čistěte pravidelně.
Nepoužívejte chemické čiscí prosedky.
Výrobek pravidelně kontrolujte, zda není
poškozen. Výrobek nezakrývejte. Zajistěte volný
přístup vzduchu. Výrobek se může zahřát na
zvýšené teploty. Výrobek provozujte pouze při
jeho jmenovitém napěnebo v rozsahu
specifikovaných napě.
Při instalaci a údržbě používejte ochranné
rukavice, abyste zabránili pořezání na případných
ostrých hranách nebo poškozených součástech.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ *
Dbejte na čistotu a životní prosedí. Odpad z
obalů by měl být tříděn. Symbol eškrtnuté
popelnice na zařízení, obalu nebo k němu
připojených dokumentech znamená, že výrobek
nesmí být likvidován s jiným odpadem pod
pokutou. Použité vybavení může obsahovat
tky, které mají toxické a karcinogenní
vlastnos, jsou nebezpečné pro lidské zdraa
životy a mohou také kontaminovat půdu a
podzemní vody. Takto označené produkty
vyžadují zvláštní formu zpracování, zejména
obnovu, recyklaci a/nebo likvidaci. Informace o
sběrných/odkládacích místech poskytují místní
úřady, společnoszabývající se likvidací odpadu
nebo prodejci takového zařízení. Použité zařízení
může být také vráceno prodávajícímu, pokud
nákup nového výrobku nepřesáhne množství
zakoupeného nového zařízení stejného typu.
Kdomácnost hraje důležitou roli v řetězci
zpětného získávání druhotných surovin, potažmo
recyklace použitého zařízení. Vhodné chování
formuje vhodné postoje k zachování obecného
dobra, kterým je přirozené prosedí. Výše
uvedená pravidla plapro Evropskou unii.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek je vybaven snímačem pohybu a
soumraku (plapro modely s katalogovým
číslem 317650 a 317933). Senzor nastavení
„LUX“ intenzita světla, při které být senzor
akvován; „SENSna jakou vzdálenost být
detekován pohyb; TIME“ jak dlouho by mělo
stropní světlo zůstat rozsvícené po detekci
pohybu.
ZÁRUKA
Záruka je platná v souladu s platnými edpisy,
pokud je edložen doklad o koupi. Abychom
zajisli co nejlepší využi našich produktů,
prodloužili jsme záruku na 3 let. Záruka je platná
pouze v případě, že je výrobek instalován,
používán a udržován v souladu s pokyny v
uživatelské příručce.
- DE -
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Das Produkt ist für den Hausgebrauch und
allgemeine Zwecke besmmt. Für den Einsatz im
Innen- und Außenbereich.
INSTALLATION UND SICHERHEIT
Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die
Montage sollte von einer Person durchgeführt
werden, welche die erforderliche Befugnis hat.
Alle Tägkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversorgung durchzuführen. Besondere
Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s.
Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die
ordnungsgemäße mechanische Befesgung und
der elektrische Anschluss geprü werden. Das
Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz
angeschlossen werden, das die gesetzlich
festgelegten Energiestandards erfüllt.
Verwenden Sie richg ausgewählte Durchmesser
von Stromkabeln und deren Typ.
Das Gerät und sein Zubehör sind kein Spielzeug.
Geben Sie sie nicht an kleine Kinder zum Spielen
weiter, da diese sich selbst oder anderen
schaden oder das Gerät beschädigen könnten.
Das Gerät sowie alle seine Teile und
Zubehörteile sollten außerhalb der Reichweite
von kleinen Kindern auewahrt werden.
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden,
Verbrennungen, Stromschlägen, physischen
Verletzungen und anderen materiellen und
immateriellen Schäden führen.
Berühren Sie das Produkt oder die Stromkabel
niemals mit nassen Händen. Wenn das Kabel
oder andere elektrische Komponenten
beschädigt sind, trennen Sie das Produkt sofort
von der Stromversorgung und wenden Sie sich
an einen qualifizierten Elektriker. Die
Verwendung eines beschädigten oder
unvollständigen Produkts ist nicht zulässig.
Installieren Sie die Beleuchtung an einem
stabilen Ort, um ein Umkippen, Herunterfallen
oder Lösen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass
die Befesgungselemente richg festgezogen
sind.
Installieren Sie die Beleuchtung enernt von
Wasserquellen wie Springbrunnen, Pools oder
Stauseen, um das Risiko eines Kurzschlusses zu
minimieren.
Stellen Sie sicher, dass die Deckenstruktur (oder
ein anderer Montageort) stabil genug ist, um das
Gewicht der Lampe zu tragen.
Verwenden Sie nur Glühbirnen, deren Leistung
die vom Hersteller empfohlene Maximalleistung
nicht überschreitet.
Die mitgelieferten Dübel und Schrauben zur
Befesgung der Leuchte sind für den Einsatz auf
festem Untergrund (Beton, Vollziegel)
vorgesehen. Benutzen Sie zur Befesgung der
Lampe immer für den Untergrund geeignete
Befesgungsmiel.
Moneren Sie das Produkt nicht in einer
Verefung oder an einem Ort, an dem sich
Wasser ansammeln kann. Nur auf hartem
Untergrund (Beton, Pflastersteine etc.)
installieren.
Bedecken Sie den Lampensockel nicht mit Sand,
Erde, Rinde, Steingut usw. Die Leuchte muss eine
freie Luzirkulaon zwischen Sockel und Boden
gewährleisten.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Führen Sie Wartungsarbeiten bei abgeschalteter
Stromversorgung durch, nachdem das Produkt
abgekühlt ist. Regelmäßig reinigen. Verwenden
Sie keine chemischen Reinigungsmiel.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
Beschädigungen. Decken Sie das Produkt nicht
ab. Sorgen Sie für freien Luzugang. Das Produkt
kann sich auf erhöhte Temperaturen erhitzen.
Betreiben Sie das Produkt nur mit seiner
Nennspannung oder innerhalb des angegebenen
Spannungsbereichs.
Tragen Sie bei der Montage und Wartung
Schutzhandschuhe, um Schnie an möglichen
scharfen Kanten oder beschädigten Bauteilen zu
vermeiden.
UMWELTSCHUTZ *
Achten Sie auf Sauberkeit und die Umwelt.
Verpackungsmüll sollte getrennt werden. Das
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf
Geräten, Verpackungen oder daran
angebrachten Dokumenten bedeutet, dass das
Produkt bei drohender Geldbuße nicht
zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden
darf. Altgeräte können Stoffe enthalten, die
toxisch und krebserregend sind, eine Gefahr für
die menschliche Gesundheit und das Leben
darstellen und außerdem Boden und
Grundwasser verunreinigen können. Derart
gekennzeichnete Produkte bedürfen einer
besonderen Behandlung, insbesondere einer
Rückgewinnung, Wiederverwertung und/oder
Entsorgung. Informaonen zu Sammel-/Rückga-
bestellen erhalten Sie bei Ihren Kommunen,
Entsorgungsunternehmen oder Händlern
entsprechender Geräte. Eine Rückgabe
gebrauchter Geräte an den Verkäufer ist
ebenfalls möglich, sofern der Kauf eines
Neugerätes die Menge des Kaufs eines
Neugerätes gleichen Typs nicht übersteigt. Jeder
Haushalt spielt in der Kee der Sekundärrohstof-
fgewinnung und damit der Wiederverwertung
von Altgeräten eine wichge Rolle.
Angemessenes Verhalten prägt entsprechende
Einstellungen zum Erhalt des Gemeinguts,
nämlich der natürlichen Umwelt. Die oben
genannten Regeln gelten für die Europäische
Union.
FUNKTIONELLE MERKMALE
Das Produkt ist mit einem Bewegungs- und
Dämmerungssensor ausgestaet (gilt für
Modelle mit den Katalognummern 317650 und
317933). Der Sensor verfügt über eine
„LUX“-Einstellung die Lichntensität, bei der
der Sensor akviert werden soll; „SENSin
welcher Enernung Bewegungen erkannt
werden sollen; TIME“ wie lange die
Deckenleuchte nach der Bewegungserkennung
eingeschaltet bleiben soll.
GARANTIE
Die Garane gilt nach den geltenden
Besmmungen, sofern der Kaueleg vorgelegt
wird. Um Ihnen den bestmöglichen Nutzen aus
unseren Produkten zu gewährleisten, haben wir
die Garane auf 3 Jahre verlängert. Die Garane
ist nur gülg, wenn das Produkt entsprechend
den Anweisungen im Benutzerhandbuch
installiert, verwendet und gewartet wird.
- EE -
EESMÄRK / RAKENDUS
Toode on mõeldud koduseks ja üldotstarbeliseks
kasutamiseks. Kasutage sise- või välisngimu-
stes.
PAIGALDAMINE JA OHUTUS
Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu
kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab
sooritama vastavaid kvalifikatsioone omav isik.
Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud
toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised
eevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem:
vaata illustratsiooni. Enne esimest kasutamist
tuleb ülekontrollida seade õigepärast
mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust.
Seade võib olla ühendatut toitlustus
energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt
eenähtud energia kvaliteedi normid. Kasutage
õigesvalitud läbimõõduga toitejuhtmeid ja
nende tüüpi.
Seade ja selle tarvikud ei ole mänguasjad. Ärge
andke neid väikestele lastele mängimiseks, kuna
need võivad ennast või teisi kahjustada või
seadet kahjustada. Seade, kõik selle osad ja
tarvikud tuleb hoida väikelastele käesaamatus
kohas.
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste
eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju,
põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja
muid kahjustusi nii materiaalseid ja
immateriaalseid.
Ärge kunagi puudutage toodet ega
elektrijuhtmeid märgade kätega. Kui juhe või
muud elektrilised komponendid on kahjustatud,
ühendage toode viivitamatult vooluvõrgust lah
ja võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga.
Kahjustatud või miekomplektse toote
kasutamine on vastuvõetamatu.
Paigaldage valgustus stabiilsesse kohta, et
välda ümberkukkumist, kukkumist või
lahtulekut. Veenduge, et kinnitused on
korralikult pingutatud.
Paigaldage valgustus veeallikatest, nagu
purskkaevud, basseinid või veehoidlad, eemale,
et minimeerida elektrilühiste ohtu.
Veenduge, et lae konstruktsioon (või muu
paigalduskoht) on piisavalt tugev, et lambi
raskust taluda.
Kasutage ainult selliseid lambipirne, mis ei ületa
tootja soovitatud maksimaalset võimsust.
Kaasas olevad tüüblid ja kruvid lambi
paigaldamiseks on mõeldud täisstruktuuriga
pindadele (betoon, täistellis). Kasutage lambi
kinnitamiseks alapinnaga sobivaid
kinnitusvahendeid.
Ärge paigaldage toodet süvendisse või kohta, kus
vesi võib koguneda. Paigaldada ainult kõvale
pinnale (betoon, sillutuskivid jne).
Ärge katke lambi alust liiva, pinnase, koore,
kivikeraamika jms. Valgusl peab olema vaba
õhuringlus aluse ja maapinna vahel.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS
SOOVITUSED
Pärast toote jahtumist tehke hooldust lah
ühendatud toiteallikaga. Puhastage regulaarselt.
Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid.
Kontrollige toodet regulaarselt kahjustuste
suhtes. Ärge katke toodet. Tagada vaba
juurdepääs õhule. Toode võib kuumeneda
kõrgendatud temperatuurini. Kasutage toodet
ainult selle nimipingel või määratud
pingevahemikus.
Kasutage paigaldamise ja hoolduse ajal
kaitsekindaid, et välda lõikeid võimalikele
teravatele servadele või kahjustatud
komponendele.
KESKONNAKAITSE *
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest.
Pakendijäätmed tuleks liigitada. Läbikriipsutatud
ratastega prügikassümbol seadmel, pakendil
või sellele lisatud dokumendel tähendab, et
toodet ei tohi trahviga koos muude jäätmetega
visata. Kasutatud seadmed võivad sisaldada
mürgiste ja kantserogeensete omadustega
aineid, mis on ohtlikud inimeste tervisele ja elule
ning võivad saastada ka pinnast ja põhjave.
Selliselt märgistatud tooted vajavad erilist
töötlemisviisi, eelkõige taaskasutamist,
ringlussevõu ja/või kõrvaldamist. Teavet
kogumis-/väljaandmiskohtade kohta annavad
kohalikud omavalitsused, jäätmekäitluseevõt-
ted või selliste seadmete jaemüüjad. Kasutatud
seadmeid võib müüjale tagastada ka juhul, kui
uue toote ost ei ületa ostetud sama tüüpi uute
seadmete kogust. Iga majapidamine mängib
olulist rolli teisese toorme taaskasutamise ja
seega ka kasutatud seadmete taaskasutamise
ahelas. Sobiv käitumine kujundab sobivaid
hoiakuid ühise hüve, milleks on looduskeskkond,
säilitamiseks. Ülaltoodud reeglid kehvad
Euroopa Liidus.
FUNKTSIONAALSED OMADUSED
Toode on varustatud liikumis- ja hämarikuan-
duriga (kehb mudelitele katalooginumbritega
317650 ja 317933). Anduril on "LUX"
reguleerimine valguse intensiivsus, mille juures
andur akveeritakse; "SENS" millisel kaugusel
liikumist tuvastada; "TIME" kui kaua peaks
laevalguspõlema pärast liikumise tuvastamist.
GARANTII
Ostutõendi esitamisel kehb garani vastavalt
kehvatele eeskirjadele. Meie toodete parima
võimaliku kasutamise tagamiseks oleme
pikendanud garanid 3 aastani. Garani kehb
ainult juhul, kui toode on paigaldatud, kasutatud
ja hooldatud vastavalt kasutusjuhendis toodud
juhistele.
- FI -
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoiteu kotalous- ja yleiskäyöön.
Käytä sisällä tai ulkona.
ASENNUS JA TURVALLISUUS
Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen
aloiamista. Ainoastaan asianmukaises
valtuutetun henkilön pitäisi suoriaa
asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on
suoriteava virran ollessa katkaistuna. On
toimiava eriäin varovas. Asennuskaava:
katso kuvat. Ennen käyöönooa varmista, eä
kiinnitys ja sähköliitäntä on suoriteu oikein.
Tuotea on kytkeävä ainoastaan sellaiseen
sähköverkkoon, joka täyää laissa määräyjä
sähköstandardeja. Käytä oikein valiuja
virtakaapeleiden halkaisijat ja niiden tyyppi.
Laite ja sen lisävarusteet eivät ole leluja. Älä
anna niitä pienten lasten leikkiä, sillä ne voivat
vahingoiaa itseään tai muita tai vahingoiaa
laitea. Laite, kaikki sen osat ja lisävarusteet
tulee säilyää poissa pienten lasten ulouvilta.
Tämän käyöohjeen määräyksien laiminlyön
voi aiheuaa esim. tulipalon, palovamman,
sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita
aineellisia ja aineeomia vahinkoja.
Älä koskaan kosketa tuotea tai sähköjohtoja
märin käsin. Jos johto tai muut sähkökomponen-
t ovat vaurioituneet, irrota tuote väliömäs
virtalähteestä ja ota yhteyä tevään
sähköasentajaan. Ei ole hyväksyävää käyää
vaurioitunua tai epätäydellistä tuotea.
Asenna valaistus vakaaseen paikkaan
välääksesi kaatumisen, putoamisen tai
irtoamisen. Varmista, eä kiinnikkeet on
kiristey kunnolla.
Asenna valaistus etäälle vesilähteistä, kuten
suihkulähteistä, uima-altaista tai vesialtaista
sähköoikosulkujen riskin minimoimiseksi.
Varmista, eä kaorakenne (tai muu
asennuspaikka) on riiävän vahva kantamaan
lampun painon.
Käytä vain hehkulamppuja, jotka eivät ylitä
valmistajan suosielemaa enimmäistehoa.
Mukana tulevat tapit ja ruuvit lampun kiinnitystä
varten on tarkoiteu kiinteärakenteisille
pinnoille (betoni, massiiviili). Käytä aina pintaan
sopivia kiinnikkeitä lampun kiinniämiseen.
Älä asenna tuotea syvennykseen tai paikkaan,
johon voi kerääntyä veä. Asenna vain kovalle
alustalle (betoni, päällystekivet jne.).
Älä peitä lampun alustaa hiekalla, mullalla,
kuorella, kivitavaralla tms. Valaisimessa on
oltava vapaa ilmankierto alustan ja maan välillä.
YTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Suorita huolto katkaistuna virtalähteestä, kun
tuote on jäähtynyt. Puhdista säännöllises. Älä
käytä kemiallisia puhdistusaineita. Tarkista tuote
säännöllisesvaurioiden varalta. Älä peitä
tuotea. Varmista ilman vapaa pääsy. Tuote voi
kuumentua korkeisiin lämpöloihin. Käytä
tuotea vain sen nimellisjännieellä tai
määritetyllä jännitealueella.
Käytä suojakäsineitä asennuksen ja huollon
aikana välääksesi viiltoja mahdollisiin teräviin
reunoihin tai vaurioituneisiin osiin.
YMPÄRISTÖNSUOJELU *
Huolehdi siisteydestä ja ympäristöstä.
Pakkausjäeet tulee lajitella. Laieessa,
pakkauksessa tai siihen liitetyissä asiakirjoissa
oleva yliviivatun roskakori-symboli tarkoiaa,
eä tuotea ei saa viää muiden eiden
mukana sakolla. Käytetyt laieet voivat sisältää
aineita, joilla on myrkyllisiä ja syöpää aiheuavia
ominaisuuksia, jotka ovat vaarallisia ihmisten
terveydelle ja hengelle ja voivat myös saastuaa
maaperää ja pohjaveä. Näin merkityt tuoeet
vaavat erityisen käsielytavan, erityises
talteenoton, kierrätyksen ja/tai viämisen.
Paikalliset viranomaiset, tehuoltoyritykset tai
tällaisten laieiden jälleenmyyjät antavat etoa
keräys-/palautuspisteistä. Myös käytetyt laieet
voidaan palauaa myyjälle, jos uuden tuoeen
hankinta ei ylitä samantyyppisten uusien
osteujen laieiden määrää. Jokaisella
kotaloudella on tärkrooli uusioraaka-aine-
iden talteenooketjussa ja sitä kaua
käyteyjen laieiden kierrätyksessä.
Asianmukainen käyäytyminen muovaa
asianmukaisia asenteita yhteisen hyvän eli
luonnonympäristön säilyämiseen. Yllä olevat
säännöt koskevat Euroopan unionia.
TOIMINNALLISET OMINAISUUDET
Tuote on varusteu liike- ja hämärätunnismella
(koskee malleja, joiden lueelonumerot ovat
317650 ja 317933). Anturissa on "LUX"-säätö
valon voimakkuus, jolla anturi akvoidaan;
"SENS" millä etäisyydellä liike pitäisi havaita;
"TIME" kuinka kauan kaovalon tulee palaa
liikkeen havaitsemisen jälkeen.
TAKUU
Takuu on voimassa sovelleavien määräysten
mukaises, mikäli ostokui esitetään.
Varmistaaksemme, eä saat tuoeidemme
parhaan mahdollisen käytön, olemme
pidentäneet takuun 3 vuoteen. Takuu on
voimassa vain, jos tuote on asenneu, käytey
ja huolleu käyöohjeen ohjeiden mukaises.
- GB -
INTENDED USE / APPLICATION
The product is intended for use in households
and for general purposes. Use indoors or
outdoors.
INSTALLATION AND SAFETY
Read the manual before mounng. Mounng
should be performed by an appropriately
qualified person. Any acvies to be done with
disconnected power supply. Exercise parcular
cauon. Mounng diagram: see pictures. Check
for proper mechanical fastening and connecon
to electrical power prior to first use. The product
can be connected to a supply network which
meets energy quality standards as prescribed by
law. Use appropriate diameters of the power
leads.
The device and its accessories are not toys. Do
not give them to small children to play with, as
they may harm themselves or others or damage
the device. The device, all its parts and
accessories should be kept out of the reach of
small children.
Failure to follow these instrucons may result in
e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury
and other material and non-material damage.
Never touch the product or electrical cords with
wet hands. If the cord or other electrical
components are damaged, immediately
disconnect the product from the power supply
and contact a qualified electrician. It is not
allowed to use a damaged or incomplete
product.
Install the lighng in a stable place to avoid
pping, falling or loosening. Make sure that the
fasteners are properly ghtened.
Install the lighng in a place away from water
sources such as fountains, pools or water tanks
to minimize the risk of electrical short circuits.
Make sure the ceiling structure (or other
mounng locaon) is strong enough to support
the weight of the lamp.
Only use light bulbs that do not exceed the
manufacturer's recommended maximum
waage.
The included plugs and screws for mounng the
lamp are designed for solid-structured surfaces
(concrete, solid brick). Always use fasteners
suitable for the surface to mount the lamp.
Do not mount the product in a depression or in a
place where water may collect. Only mount on a
solid surface (concrete, paving stones, etc.). Do
not cover the base of the lamp with sand, soil,
bark, stoneware, etc. The fixture must have free
air flow between the base and the surface.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Perform maintenance with the power supply
disconnected aer the product has cooled
down. Clean regularly. Do not use chemical
cleaning agents. Regularly check the product for
damage. Do not cover the product. Provide free
access to air. The product can heat up to an
elevated temperature. Only supply the product
with the rated voltage or the range of specified
voltages. Use protecve gloves during
installaon and maintenance to avoid cuts on
any sharp edges or damaged elements.
ENVIRONMENTAL PROTECTION *
Take care of cleanliness and the environment.
Packaging waste should be segregated. The
crossed-out waste bin symbol placed on
equipment, packaging or documents aached to
it means that the product must not be disposed
of with other waste under penalty of a fine.
Used equipment may contain substances with
toxic and carcinogenic properes, hazardous to
human health and life, and also contaminang
soil and groundwater. Products marked in this
way require a special form of processing, in
parcular recovery, recycling and/or disposal.
Informaon on collecon/collecon points is
provided by local authories, waste disposal
companies or sellers of such equipment. Used
equipment can also be returned to the seller, in
the case of purchasing a new product in an
amount not greater than the new equipment of
the same type purchased. Every household plays
an important role in the chain of recovery of
secondary raw materials, and consequently
recycling used equipment. Appropriate behavior
shapes appropriate atudes towards preserving
the common good, which is the natural
environment. The above principles apply to the
area of the European Union.
FUNCTIONAL FEATURES
The product is equipped with a moon and
twilight sensor (applies to models with catalog
numbers 317650 and 317933). The sensor has
adjustment "LUX" - the light intensity at which
the sensor is to be acvated; "SENS" - at what
distance movement is to be detected; "TIME" -
how long the ceiling light is to light up aer
movement is detected.
WARRANTY
The warranty is valid in accordance with
applicable regulaons, provided that proof of
purchase is presented. In order to provide you
with the best possible use of our products, we
have extended the warranty to 3 years. The
condion for applying the warranty is the
installaon, use and maintenance of the product
in accordance with the recommendaons
wrien in the user manual.
- HR -
NAMENA / UPOTREBA
Proizvod je namijenjen za uporabu u kanstvu i
za opće namjene. Koriste u zatvorenom ili na
otvorenom.
INSTALACIJA I SIGURNOST
Pre početka monte pročitajte uputstvo.
Montu po mogućnosmora da vrši stručno
lice. Sve radnje obavljajte nakon isključenja
napajanja. Sačuvajte posebnu opreznost. Šema
monte: gledajte slike. Pre prvog puštanja u rad
proverite je li proizvod monran i priključen na
struju na pravilan način. Proizvod može bi
priključen na napojnu mrežu koja zadovoljava
zakonski određene standarde za kvalitet
električne energije. Koriste pravilno odabrane
promjere energetskih kabela i njihovu vrstu.
Uređaj i njegova dodatna oprema nisu igračke.
Nemojte ih davamaloj djeci da se s njima igraju
jer mogu ozlijedi sebe ili druge ili te
uređaj. Uređaj, sve njegove dijelove i dodatke
treba držaizvan dohvata male djece.
Nepridržavanje toga uputstva može dovesdo
požara, opekone, udara struje, telesne
povrede, te druge materijalne i nematerijalne
štete.
Nikada ne dirajte proizvod ili električne kablove
mokrim rukama. Ako su kabel ili druge električne
komponente tećene, odmah isključite
proizvod iz napajanja i obrate se kvalificiranom
električaru. Neprihvatljivo je koris tećen ili
nepotpun proizvod.
Postavite rasvjetu na stabilno mjesto kako biste
izbjegli prevrtanje, pad ili olabavljenje. Provjerite
jesu li pričvrsni elemendobro zategnu.
Postavite rasvjetu dalje od izvora vode kao što su
fontane, bazeni ili rezervoari kako biste smanjili
rizik od kratkog spoja.
Provjerite je li stropna konstrukcija (ili drugo
mjesto za montu) dovoljno jaka da izdrži težinu
svjeljke.
Koriste samo žarulje koje ne prelaze
maksimalnu snagu koju preporučuje proizvođač.
Priloženi pli i vijci za montu svjeljke
namijenjeni su površinama čvrste strukture
(beton, puna cigla). Za pričvršćivanje svjeljke
uvijek koriste spojnice prikladne za površinu.
Nemojte monraproizvod u udubljenje ili na
mjesto gdje se može nakupljavoda. Monrajte
samo na tvrdu podlogu (beton, popločavanje,
itd.).
Nemojte pokriva postolje svjeljke pijeskom,
zemljom, korom, kamenim posuđem itd. Uređaj
mora imaslobodnu cirkulaciju zraka između
postolja i tla.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE /
KONZERVACIJA
Izvršite održavanje s isključenim napajanjem
nakon što se proizvod ohladi. Čiste redovito.
Nemojte koris kemijska sredstva za čišćenje.
Redovito provjeravajte ima li na proizvodu
tećenja. Nemojte prekriva proizvod.
Osigurajte slobodan pristup zraku. Proizvod se
može zagrijado povišenih temperatura.
Proizvod koriste samo pri nazivnom naponu ili
unutar navedenog raspona napona.
Koriste ztne rukavice jekom postavljanja i
održavanja kako biste izbjegli posjekone na
mogućim trim rubovima ili tećene
komponente.
ZTITA ŽIVOTNE SREDINE *
Brinite o čistoći i okolišu. Ambalažni otpad treba
odvaja. Simbol prekrižene kante za smeće na
opremi, pakiranju ili dokumenma koji su uz nju
pričvršćeni znači da se proizvod ne smije odlaga
s drugim otpadom pod prijetnjom novčane
kazne. Rabljena oprema može sadržavatvari
koje imaju toksična i kancerogena svojstva,
opasne su za zdravlje i život ljudi, a također
mogu onečis tlo i podzemne vode. Tako
označeni proizvodi zahjevaju poseban oblik
obrade, posebice oporabu, recikliranje i/ili
zbrinjavanje. Informacije o mjesma za
prikupljanje/isporuku pružaju lokalne vlas,
tvrtke za zbrinjavanje otpada ili trgovci takvom
opremom. Rabljena oprema također se može
vra prodavatelju ako kupnja novog proizvoda
ne premašuje količinu kupljene nove opreme
iste vrste. Svako kanstvo ima važnu ulogu u
lancu oporabe sekundarnih sirovina, a me i
recikliranja rabljene opreme. Primjerenim
ponašanjem oblikuju se primjereni stavovi
prema očuvanju općeg dobra, a to je prirodni
okoliš. Gore navedena pravila vrijede za
Europsku uniju.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod je opremljen senzorom pokreta i
sumraka (odnosi se na modele kataloških
brojeva 317650 i 317933). Senzor ima "LUX"
podešavanje - intenzitet svjetla pri kojem se
senzor treba akvira; "SENS" na kojoj
udaljenostreba detekrakretanje; "TIME"
koliko dugo stropno svjetlo treba osta
uključeno nakon otkrivanja kretanja.
JAMČITI
Jamstvo vrijedi u skladu s većim propisima uz
predočenje dokaza o kupnji. Kako bismo
osigurali da naše proizvode iskoriste na najbolji
mogući način, produžili smo jamstvo na 3
godina. Jamstvo vrijedi samo ako je proizvod
instaliran, korišten i održavan u skladu s
uputama u korisničkom priručniku.
- HU -
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A terméket háztartási és általános használatra
szánták. Használja beltéren vagy kültéren.
TELEPÍTÉS ÉS BIZTONSÁG
A szerelés elő olvassa el a szerelési útmutatót.
A szerelést csak az erre jogosult személy
végezhe. A szerelés valamennyi lépését
kikapcsolt áram mellekell végezni! A szerelés
különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás:
lásd: ábrák. Az első használat elő ellenőrizze a
mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés
megfelelősségét. A termék kapcsolható a
jogszabályban meghatározo minőségi
követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.
Használjon megfelelően kiválaszto átmérőjű
tápkábeleket és azok pusát.
A készülék és tartozékai nem tékok. Ne adja
kisgyermekeknek tszani velük, mert kárt
tehetnek magukban vagy másokban, illetve
károsíthatják a készüléket. A készüléket, annak
minden alkatrészét és tartozékát kisgyermekek
elől elzárva kell tartani.
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz,
áramütés, égés, tessérülés és egyéb anyagi és
nem anyagi kár veszélyével járhat.
Soha ne érintse meg a terméket vagy az
elektromos vezetékeket nedves kézzel. Ha a
kábel vagy más elektromos alkatrészek
megsérülnek, azonnal húzza ki a terméket az
elektromos hálózatból, és forduljon szakképze
villanyszerelőhöz. Sérült vagy hiányos termék
használata elfogadhatatlan.
Szerelje fel a világítást egy stabil helyre, hogy
elkerülje a felborulást, leesést vagy kilazulást.
Győződjön meg arról, hogy a rögzítőelemek
megfelelően meg vannak húzva.
A világítást vízforrásoktól, például szökőkutaktól,
medencéktől vagy víztározóktól távol helyezze el,
hogy minimalizálja az elektromos rövidzárlat
kockázatát.
Győződjön meg arról, hogy a mennyeze
szerkezet (vagy más rögzítési hely) elég erős
ahhoz, hogy elbírja a lámpa súlyát.
Csak olyan izzót használjon, amely nem haladja
meg a gyártó által ajánlo maximális
teljesítményt.
A mellékelt plik és csavarok a lámpa
rögzítéséhez tömör szerkezefelületekre
(beton, tömör tégla) valók. A lámpa rögzítéséhez
mindig a felületnek megfelelő rögzítőelemeket
használjon.
Ne szerelje fel a terméket mélyedésbe vagy
olyan helyre, ahol víz felhalmozódhat. Csak
kemény felületre (beton, térkő stb.) szerelje fel.
Ne takarja be a lámpa alját homokkal, földdel,
kéreggel, kőagyaggal stb. A lámpatestnek szabad
levegőáramlást kell biztosítania az alap és a talaj
közö.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
A karbantartást a termék lehűlése után
lekapcsolt tápfeszültség mellevégezze.
Tisztsa rendszeresen. Ne használjon vegyi
sztószereket. Rendszeresen ellenőrizze a
terméket, hogy nem sérült-e. Ne takarja le a
terméket. Biztosítsa a levegő szabad
hozzáférését. A termék magas hőmérsékletre
felmelegedhet. A terméket csak a vleges
feszültségen vagy a megado feszültségtartomá-
nyon belül használja.
Használjon védőkesztyűt a telepítés és a
karbantartás során, hogy elkerülje az esetleges
éles szélek vagy sérült alkatrészek vágásait.
KÖRNYEZETVÉDELEM *
Ügyeljen a sztaságra és a környezetre. A
csomagolási hulladékot elkülöníteni kell. Az
áthúzo kerekes kuka szimbólum a
berendezésen, a csomagoláson vagy a hozzá
csatolt dokumentumokon azt jelen, hogy a
terméket pénzbüntetéssel los más hulladékkal
együ kidobni. A használt berendezések
mérgező és rákkeltő tulajdonságokkal rendelkező
anyagokat tartalmazhatnak, amelyek veszélyesek
az emberi egészségre és az életre, valamint
szennyezhek a talajt és a talajvizet. Az így
megjelölt termékek speciális feldolgozási formát
igényelnek, különösen hasznosítást,
újrahasznosítást és/vagy ártalmatlanítást. A
begyűjtési/leadási helyekre vonatkozó
információkat a helyi hatóságok, hulladékártal-
matlanító cégek vagy az ilyen berendezések
kiskereskedői adják. A használt berendezéseket
is vissza lehet küldeni az eladónak, ha az új
termék vásárlása nem haladja meg a vásárolt
azonos pusú új berendezések mennyiségét.
Minden háztartás fontos szerepet tszik a
másodlagos nyersanyagok visszanyerésének
láncában, így a használt berendezések
újrahasznosításában. A megfelelő magatartás
megfelelő atűdöket alakít ki a közjó, a
természekörnyezet megőrzéséhez. A fen
szabályok az Európai Unióra vonatkoznak.
FUNKCIÓS JELLEMZŐK
A termék mozgás- és szürkületérzékelővel van
felszerelve (a 317650 és 317933 katalógusszámú
modellekre vonatkozik). Az érzékelő "LUX"
beállítással rendelkezik az a fényerősség,
amelynél az érzékelőt akválni kell; "SENS"
milyen távolságban kell mozgást észlelni; TIME”
mennyi ideig kell égve maradnia a mennyeze
lámpának a mozgás érzékelése után.
GARANCIA
A jótállás a vonatkozó előírások szerint érvényes,
amennyiben bemutatják a vásárlást igazoló
bizonylatot. Annak érdekében, hogy
termékeinket a lehető legjobban használhassa, a
garanciát 3 évre meghosszabbítouk. A garancia
csak akkor érvényes, ha a terméket a használa
útmutatóban leírtak szerint telepík, használják
és karbantartják.
- IT -
DESTINAZIONE / USO
Il prodoo è desnato all'uso domesco e
generico. Da ulizzare all'interno o all'esterno.
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
Prima di procedere con l’assemblaggio si prega
di consultare le istruzioni. Lassemblaggio deve
essere eeuato da una persona con
appropriata competenza. Eseguire qualsiasi
operazione con l’alimentazione disinserita. E’
necessario adoare parcolare cautela. Schema
di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del
primo ulizzo, occorre accertarsi che il fissaggio
meccanico e il cablaggio elerico siano corre.
Il prodoo può essere collegato ad una rete
d’alimentazione che soddisgli standard di
qualità energeci defini dalla legislazione.
Ulizzare i diametri dei cavi di alimentazione
opportunamente selezionae il loro po.
L'apparecchio e i suoi accessori non sono
giocaoli. Non lasciarli giocare con i bambini
piccoli, poiché potrebbero danneggiare se stessi
o gli altri o danneggiare il disposivo.
L'apparecchio, tue le sue par e gli accessori
devono essere tenu fuori dalla portata dei
bambini piccoli.
Non aenendosi alle raccomandazioni di queste
istruzioni si possono provocare, ad esempio,
incendi, scoature, scosse eleriche, lesioni
fisiche e altri danni materiali e immateriali.
Non toccare mai il prodoo o i cavi elerici con
le mani bagnate. Se il cavo o altri componen
elerici risultano danneggia, scollegare
immediatamente il prodoo dalla rete elerica e
contaare un elericista qualificato. Non è
acceabile ulizzare un prodoo danneggiato o
incompleto.
Installare l'illuminazione in un luogo stabile per
evitare che si ribal, cada o si allen. Assicurarsi
che gli elemendi fissaggio siano serra
correamente.
Installare l'illuminazione lontano da fon
d'acqua come fontane, piscine o bacini idrici per
ridurre al minimo il rischio di cortocircui
elerici.
Assicurarsi che la struura del soffio (o altro
luogo di montaggio) sia sufficientemente
robusta da sostenere il peso della lampada.
Ulizzare solo lampadine che non superino la
potenza massima consigliata dal produore.
I tasselli e le vi in dotazione per il montaggio
della lampada sono pensa per superfici solide
(calcestruzzo, maoni pieni). Per fissare la
lampada ulizzare sempre elemen di fissaggio
ada alla superficie.
Non montare il prodoo in una depressione o in
un luogo in cui potrebbe accumularsi acqua.
Installare solo su una superficie dura (cemento,
lastricato, ecc.).
Non coprire la base della lampada con sabbia,
terra, corteccia, gres, ecc. L'apparecchio deve
garanre una libera circolazione dell'aria tra la
base e il terreno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione con l'alimentazione
scollegata dopo che il prodoo si è raffreddato.
Pulire regolarmente. Non ulizzare detergen
chimici. Controllare regolarmente il prodoo per
verificare che non sia danneggiato. Non coprire il
prodoo. Garanre il libero accesso all'aria. Il
prodoo potrebbe riscaldarsi fino a raggiungere
temperature elevate. Ulizzare il prodoo solo
alla tensione nominale o entro l'intervallo di
tensione specificato.
Ulizzare guan protevi durante l'installazione
e la manutenzione per evitare tagli su eventuali
bordi taglien o componen danneggia.
PROTEZIONE AMBIENTALE *
Prendi cura della pulizia e dell'ambiente. I
rifiu di imballaggio devono essere separa. Il
simbolo del bidone della spazzatura barrato su
un'apparecchiatura, sull'imballaggio o sui
documen ad essa allega significa che il
prodoo non deve essere smalto insieme ad
altri rifiu, pena una sanzione. Le apparecchiatu-
re usate possono contenere sostanze con
proprietà tossiche e cancerogene, pericolose per
la salute e la vita umana e che possono anche
contaminare il suolo e le falde acquifere. I
prodo così contrassegna richiedono una
forma speciale di traamento, in parcolare il
recupero, il riciclaggio e/o lo smalmento. Le
informazioni sui pun di raccolta/consegna sono
fornite dalle autorità locali, dalle aziende di
smalmento dei rifiu o dai rivenditori di tali
apparecchiature. Anche le arezzature usate
possono essere restuite al venditore se
l'acquisto di un nuovo prodoo non supera la
quantà di arezzature nuove dello stesso po
acquistate. Ogni nucleo familiare svolge un ruolo
importante nella catena di recupero delle
materie prime secondarie e quindi nel riciclo
delle apparecchiature usate. Un comportamento
appropriato plasma aeggiamen appropria
verso la preservazione del bene comune che è
l'ambiente naturale. Le norme di cui sopra si
applicano all'Unione Europea.
BIl prodoo è dotato di sensore di movimento e
crepuscolare (valido per i modelli con numeri di
catalogo 317650 e 317933). Il sensore ha una
regolazione "LUX", ovvero l'intensità luminosa
alla quale il sensore deve essere avato; "SENS"
– a quale distanza deve essere rilevato il
movimento; "TIME" – per quanto tempo la
plafoniera deve rimanere accesa dopo aver
rilevato un movimento.
GARANZIA
La garanzia è valida secondo le normave
vigen, a condizione che venga presentata la
prova d'acquisto. Per garanre il miglior ulizzo
possibile dei nostri prodo, abbiamo esteso la
garanzia a 3 anni. La garanzia è valida solo se il
prodoo viene installato, ulizzato e sooposto
a manutenzione conformemente alle istruzioni
riportate nel manuale d'uso.
- LT -
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas naudo buityje ir bendrosios
paskires. Naudo patalpose arba lauke.
MONTAVIMAS IR SAUGA
Prieš pradedant montuo susipažink su
instrukcija. Montavimą turi atlik asmuo
turins ankamus įgalinimus. Visi darbai turi
bū atliekami atjungus mainimą. Būnas
ypangas atsargumas. Montavimo schema:
žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą
reikia įsikin, kad gaminys yra taisyklingai
mechaniškai sumontuotas ir nkamu būdu
elektriškai sujungtas. Gaminys gali bū
prijungtas prie mainimo nklo, kuris anka
teisės aktais patvirntus energenius kokybės
standartus. Naudokite nkamai parinktus
mainimo kabelių skersmenis ir jų pą.
Prietaisas ir jo priedai nėra žaislai. Neduokite jų
žais mažiems vaikams, nes jie gali pakenk sau
ar kiems arba sugadin įrenginį. Prietaisas,
visos jo dalys ir priedai turi bū laikomi mažiems
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali
sukel pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį,
fizinius pažeidimus bei kitokias materialias ir
nematerialias žalas.
Niekada nelieskite gaminio ar elektros laidų
šlapiomis rankomis. Jei pažeistas laidas ar ki
elektros komponentai, nedelsdami atjunkite
gaminį nuo mainimo šalnio ir kreipkitės į
kvalifikuotą elektriką. Nepriimna naudo
sugadintą ar nepilną gaminį.
Apšviemą įrenkite stabilioje vietoje, kad
neapvirstumėte, nenukristų ar neatsilaisvin-
tumėte. Įsikinkite, kad tvirnimo detalės yra
nkamai priveržtos.
Įrenkite apšviemą toliau nuo vandens šalnių,
tokių kaip fontanai, baseinai ar rezervuarai, kad
sumažintumėte trumpojo elektros jungimo
riziką.
Įsikinkite, kad lubų konstrukcija (arba kita
tvirnimo vieta) yra pakankamai tvirta, kad
išlaikytų lempos svorį.
Naudokite k tokias lemputes, kurios neviršija
gamintojo rekomenduojamos didžiausios galios.
Komplekte esantys kaiščiai ir varžtai šviestuvui
tvirn yra skir tvirtos struktūros paviršiams
(betonui, masyvo plytai). Lempos tvirnimui
visada naudokite paviršiui nkamas tvirnimo
detales.
Nemontuokite gaminio įduboje arba ten, kur gali
kaups vanduo. Montuo k ant kieto paviršiaus
(betono, grindinio akmenų ir kt.).
Neuždenkite lempos pagrindo smėliu, žeme,
žieve, keramikos dirbiniais ir pan. Įrenginyje turi
bū laisva oro cirkuliacija tarp pagrindo ir žemės.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS /
KONSERVAVIMAS
Priežiūrą atlikite atjungę mainimą, kai gaminys
atvės. Reguliariai valykite. Nenaudokite
cheminių valymo priemonių. Reguliariai
krinkite, ar gaminys nepažeistas. Neuždenkite
gaminio. Užkrinkite laisvą oro patekimą.
Produktas gali įkais iki aukštesnės
temperatūros. Gaminį naudokite k esant
vardinei įtampai arba nurodytos įtampos
diapazone.
Montuodami ir prižiūrėdami mūvėkite
apsaugines piršnes, kad išvengtumėte galimų
aštrių briaunų ar pažeistų dalių įpjovimų.
APLINKOSAUGA *
Rūpinkitės švara ir aplinka. Pakuočių atliekos turi
bū rūšiuojamos. Perbrauktos šiukšliadėžės su
ratukais simbolis ant įrangos, pakuotės ar prie
jos pritvirntų dokumentų reiškia, kad gaminio
negalima išmes kartu su kitomis atliekomis,
užtraukiant baudą. Naudotoje įrangoje gali bū
medžiagų, kurios turi toksiškų ir kancerogeninių
savybių, yra pavojingos žmonių sveikatai ir
gyvybei, taip pat gali užterš dirvožemį ir
grunnius vandenis. Taip pažymėems
gaminiams reikalingas specialus apdorojimas,
ypač panaudojimas, perdirbimas ir (arba)
šalinimas. Informaciją apie surinkimo / išdavimo
vietas teikia vietos valdžios instucijos, atliekų
šalinimo įmonės arba tokios įrangos
mažmenininkai. Naudota įranga taip pat gali bū
grąžinta pardavėjui, jei naujos prekės pirkimas
neviršija įsigytos naujos tos pačios rūšies įrangos
kiekio. Kiekvienas namų ūkis vaidina svarbų
vaidmenį antrinių žaliavų atgavimo grandinėje,
taigi ir panaudotos įrangos perdirbimo
grandinėje. Tinkamas elgesys formuoja
ankamą požiūrį į bendrojo gėrio – natūralios
aplinkos – išsaugojimą. Pirmiau nurodytos
taisyklės galioja Europos Sąjungai.
FUNKCINĖS SAVYBĖS
Gaminyje yra judesio ir prieblandos juklis
(taikoma modeliams, kurių katalogo numeriai yra
317650 ir 317933). Juklis turi „LUX“ reguliavimą
– šviesos intensyvumą, kuriam esant juklis turi
bū įjungtas; „SENS“ – kokiu atstumu turi bū
apktas judėjimas; „TIME“ – kiek laiko turi deg
lubų lemputė, apkusi judėjimą.
GARANTIJA
Pateikus pirkimo dokumentą, garanja galioja
pagal galiojančias taisykles. Siekdami užkrin,
kad mūsų gaminiai būtų kuo geriau naudojami,
pratęsėme garanją iki 3 metų. Garanja galioja
k tuo atveju, jei gaminys sumontuotas,
naudojamas ir prižiūrimas pagal vartotojo
vadove pateiktas instrukcijas.
- LV -
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Produkts ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā
un vispārējai lietošanai. Izmantojiet telpās vai
ārā.
UZSTĀDĪŠANA UN DROŠĪBA
Pirms montāžas iepazīsees ar instrukciju.
Montāža jāveic personai kam ir piemērotas
kvalifikācijas. Visas darbības jāveic esot
izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši
piesardzīgam. Montāžas shēma: skaes
ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas
jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais
piesprinājums un elektriskā pieslēgšana.
Izstrādājumu var pieslēgt barošanas
elektroklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes
standarem pēc likuma. Izmantojiet pareizi
izvēlētus strāvas kabeļu diametrus un to veidus.
Ierīce un tās piederumi nav rotaļlietas. Nedodiet
tos maziem bērniem spēlēes, jo e var kaitēt
sev vai ciem vai sabojāt ierīci. Ierīce, visas tās
daļas un piederumi jāglabā maziem bērniem
nepieejamā vietā.
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var
novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai,
apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem
ievainojumiem un ciem materiāliem vai
nemateriāliem zaudējumiem.
Nekad nepieskariees izstrādājumam vai
elektrības vadiem ar mitrām rokām. Ja vads vai
citas elektriskās sastāvdaļas ir bojātas,
nekavējoes atvienojiet izstrādājumu no strāvas
padeves un saziniees ar kvalificētu elektriķi. Ir
nepieņemami izmantot bojātu vai nepilnīgu
produktu.
Uzstādiet apgaismojumu stabilā vietā, lai
izvairītos no apgāšanās, nokrišanas vai
atbrīvošanās. Pārlieciniees, vai sprinājumi ir
pareizi pievilk.
Uzstādiet apgaismojumu tālāk no ūdens
avoem, piemēram, strūklakām, baseiniem vai
rezervuāriem, lai samazinātu elektrisko
īssavienojumu risku.
Pārlieciniees, vai griestu konstrukcija (vai cita
sprinājuma vieta) ir pieekami izturīga, lai
izturētu lampas svaru.
Izmantojiet kai tādas spuldzes, kas nepārsniedz
ražotāja ieteikto maksimālo jaudu.
Komplektācijā iekļaue dībeļi un skrūves lampas
montāžai ir paredzē masīvas struktūras
virsmām (betons, masīvs ķieģelis). Lampas
piesprināšanai vienmēr izmantojiet virsmai
piemērotus sprinājumus.
Neuzstādiet izstrādājumu padziļinājumā vai
vietā, kur var uzkrāes ūdens. Uzstādiet kai uz
cietas virsmas (betons, bruģakmeņi u.).
Neaizklājiet lampas pamatni ar smilm, augsni,
mizu, keramikas izstrādājumiem u. Armatūrai ir
jānodrošina brīva gaisa cirkulācija starp pamatni
un zemi.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Veiciet apkopi ar atvienotu strāvas padevi pēc
produkta atdzišanas. Regulāri riet.
Neizmantojiet ķīmiskos rīšanas līdzekļus.
Regulāri pārbaudiet, vai izstrādājumam nav
bojājumu. Nepārsedziet izstrādājumu.
Nodrošiniet brīvu gaisa piekļuvi. Produkts var
uzkarst līdz paaugsnātai temperatūrai.
Darbiniet izstrādājumu kai ar tā nominālo
spriegumu vai norādīto spriegumu diapazonā.
Uzstādīšanas un apkopes laikā izmantojiet
aizsargcimdus, lai izvairītos no iegriezumiem uz
iespējamām asām malām vai bojātām detaļām.
VIDES AIZSARDZĪBA *
Rūpējiees par rību un vidi. Iepakojuma
atkritumi ir jāšķiro. Pārsvītrotas atkritumu urnas
simbols uz aprīkojuma, iepakojuma vai tam
pievienotajiem dokumenem nozīmē, ka preci
nedrīkst izmest kopā ar ciem atkritumiem,
uzliekot naudas sodu. Lietotās iekārtas var
saturēt vielas, kurām ir toksiskas un
kancerogēnas īpašības, kas ir bīstamas cilvēku
veselībai un dzīvībai, kā arī var piesārņot augsni
un gruntsūdeņus. Šādi marķēem
izstrādājumiem nepieciešama īpaša apstrāde, jo
īpaši reģenerācija, pārstrāde un/vai iznīcināšana.
Informāciju par savākšanas/nodošanas vietām
sniedz vietējās varas iestādes, atkritumu
savākšanas uzņēmumi vai šādu iekārtu
mazumrgotāji. Nolietoto tehniku var atgriezt arī
pārdevējam, ja jaunas preces iegāde nepārsniedz
iegādātās tāda paša veida jaunas iekārtas
daudzumu. Katrai mājsaimniecībai ir svarīga
loma otrreizējo izejvielu atgūšanas ķēdē un līdz
ar to arī nolietoto iekārtu pārstrādē. Atbilstoša
uzvedība veido atbilstošu aeksmi pret kopējā
labuma, kas ir dabiskā vide, saglabāšanu.
Iepriekš minēe noteikumi aecas uz Eiropas
Savienību.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Prece ir aprīkota ar kusbu un krēslas sensoru
(aecas uz modeļiem ar kataloga numuriem
317650 un 317933). Sensoram ir "LUX"
regulēšana – gaismas intensitāte, pie kuras
sensors jāakvizē; "SENS" – kādā aālumā
jākonstatē kusba; "TIME" – cik ilgi griestu
apgaismojumam jāpaliek ieslēgtam pēc kusbas
noteikšanas.
GARANTIJA
Garanja ir spēkā saskaņā ar spēkā esošajiem
noteikumiem, ja ek uzrādīts pirkumu
apliecinošs dokuments. Lai nodrošinātu mūsu
produktu vislabāko iespējamo izmantošanu,
esam pagarinājuši garanju līdz 3 gadiem.
Garanja ir spēkā kai tad, ja prece ir uzstādīta,
lietota un apkopta saskaņā ar lietotāja
rokasgrāmatā sniegtajiem norādījumiem.
- RO -
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul este desnat pentru uz casnic și uz
general. Ulizați în interior sau în exterior.
INSTALARE ȘI SIGURANȚĂ
Înainte de a trece pentru instalarea citeşte
instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să
fie cu autoritatea competentă. Orice acţiune
face după oprirea alimentării. Trebuie făcută
atenţia mare. Diagrama de instalare: a se vedea
ilustrai. Înainte de prima ulizare, asiguraţi-vă
că o conexiune buna de montare mecanice si
electrice. Produsul poate fi conectat la reţea,
care să corespundă standardelor de calitate
definite de legislaţia de energie. Ulizai alese în
mod corespunzător diametrurile de cabluri de
alimentare.
Aparatul și accesoriile sale nu sunt jucării. Nu le
dați copiilor mici pentru a se juca, deoarece
aceșa se pot răni pe ei înșiși sau pe alții sau pot
deteriora dispozivul. Dispozivul, toate piesele
și accesoriile sale trebuie ținute la îndemâna
copiilor mici.
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul
poate duce la crearea unui asel de incendiu,
arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune
materiale şi nemateriale.
Nu angeți niciodată produsul sau cablurile
electrice cu mâinile ude. Dacă cablul sau alte
componente electrice sunt deteriorate,
deconectați imediat produsul de la sursa de
alimentare și contactați un electrician calificat.
Este inacceptabilă ulizarea unui produs
deteriorat sau incomplet.
Instalați iluminatul într-un loc stabil pentru a
evita răsturnarea, căderea sau desprinderea.
Asigurați-vă că elementele de fixare sunt strânse
corect.
Instalați iluminatul departe de sursele de apă,
cum ar fi fântâni, piscine sau rezervoare, pentru
a minimiza riscul de scurtcircuite electrice.
Asigurați-vă că structura tavanului (sau altă
locație de montare) este suficient de puternică
pentru a suporta greutatea lămpii.
Folosiți numai becuri care nu depășesc puterea
maximă recomandată de producător.
Diblurile și șuruburile incluse pentru montarea
lămpii sunt desnate suprafețelor cu structură
solidă (beton, cărămidă plină). Ulizați
întotdeauna elemente de fixare potrivite pentru
suprafață pentru a atașa lampa.
Nu montați produsul într-o adâncime sau într-un
loc unde se poate acumula apă. Instalați numai
pe o suprafață dură (beton, pavaj, etc.).
Nu acoperiți baza lămpii cu nisip, pământ,
scoarță, gresie, etc. Corpul de iluminat trebuie să
aibă circulație liberă a aerului între bază și sol.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Efectuați întreținerea cu sursa de alimentare
deconectată după ce produsul s-a răcit. Curățați
regulat. Nu ulizați agenți de curățare chimici.
Verificați în mod regulat produsul pentru
deteriorare. Nu acoperiți produsul. Asigurați
accesul liber la aer. Produsul se poate încălzi
până la temperaturi ridicate. Ulizați produsul
numai la tensiunea nominală sau în intervalul de
tensiuni specificat.
Folosiți mănuși de protecție în mpul instalării și
întreținerii pentru a evita tăierea posibilelor
margini ascuțite sau componentele deteriorate.
PROTECŢIE MEDIULUI *
Ai grijă de curățenie și de mediu. Deșeurile de
ambalaje trebuie separate. Simbolul unui coș de
gunoi tăiat pe echipamente, ambalaje sau
documente atașate la acesta înseamnă că
produsul nu trebuie aruncat împreună cu alte
deșeuri sub sancțiunea unei amenzi.
Echipamentele uzate pot conține substanțe care
au proprietăți toxice și cancerigene, sunt
periculoase pentru sănătatea și viața umană și
pot contamina, de asemenea, solul și apele
subterane. Produsele asel marcate necesită o
formă specială de prelucrare, în special
recuperare, reciclare și/sau eliminare.
Informațiile despre punctele de colectare/preda-
re sunt furnizate de autoritățile locale,
companiile de eliminare a deșeurilor sau
vânzătorii cu amănuntul de asel de
echipamente. Echipamentele uzate pot fi
returnate vânzătorului, de asemenea, dacă
achiziția unui produs nou nu depășește
cantatea de echipamente noi de același p
achiziționată. Fiecare gospodărie joacă un rol
important în lanțul de recuperare a materiilor
prime secundare, și deci în reciclarea
echipamentelor uzate. Comportamentul adecvat
modelează atudini adecvate față de
conservarea binelui comun care este mediul
natural. Regulile de mai sus se aplică Uniunii
Europene.
CARACTERISTICI FUNCȚIONALE
Produsul este echipat cu un senzor de mișcare și
crepuscul (se aplică modelelor cu numerele de
catalog 317650 și 317933). Senzorul are o
reglare „LUX” – intensitatea luminii la care
trebuie acvat senzorul; „SENS” – la ce distanță
trebuie detectată mișcarea; „TIME” – cât mp ar
trebui să rămână aprinsă plafoniera după
detectarea mișcării.
GARANŢIE
Garanția este valabilă în conformitate cu
reglementările aplicabile, cu condiția să fie
prezentată dovada achiziției. Pentru a ne asigura
că ulizați cât mai bine posibil produsele
noastre, am exns garanția la 3 ani. Garanția
este valabilă numai dacă produsul este instalat,
ulizat și întreținut în conformitate cu
instrucțiunile din manualul de ulizare.
- SK -
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok je určený na použie v domácnos a na
všeobecné použie. Používajte v interiéri alebo
exteriéri.
INŠTALÁCIA A BEZPEČNOSŤ
Pred prispenim k montáži sa oboznámte s
nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične
oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri
vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu
opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred
prvým použim sa ubezpečte ohľadne
správnos mechanického upevnenia a
elektrického prepojenia. Výrobok sa môže
zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne
určené kvalitavne energecké štandardy.
Použite správne vybraté priemery napájacích
vodičov.
Zariadenie a jeho príslušenstvo nie sú hračky.
Nedávajte ich malým deťom na hranie, pretože
môžu ublížiť sebe alebo iným alebo poškodiť
zariadenie. Zariadenie, všetky jeho čas a
príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu malých
de.
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže
viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu
elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším
hmotným a nehmotným škodám.
Nikdy sa nedotýkajte produktu ani elektrických
káblov mokrými rukami. Ak dôjde k poškodeniu
kábla alebo iných elektrických komponentov,
okamžite odpojte produkt od napájania a
kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Je
neprijateľné používať poškodený alebo
nekompletný výrobok.
Nainštalujte osvetlenie na stabilné miesto, aby
sa zabránilo prevráteniu, pádu alebo uvoľneniu.
Uiste sa, že upevňovacie prvky správne
uahnuté.
Inštalujte osvetlenie ďalej od vodných zdrojov,
ako fontány, bazény alebo nádrže, aby ste
minimalizovali riziko elektrického skratu.
Uiste sa, že stropná konštrukcia (alebo iné
miesto montáže) je dostatočne pevná, aby
uniesla hmotnosť sviedla.
Používajte iba žiarovky, ktoré neprekračujú
maximálny výkon odporúčaný výrobcom.
Priložené hmoždinky a skrutky na montáž
sviedla určené pre pevné povrchy (betón,
plná tehla). Na pripevnenie lampy vždy
používajte upevňovacie prvky vhodné pre daný
povrch.
Neinštalujte výrobok do priehlbiny alebo na
miesto, kde sa že hromadiť voda. Inštalujte
iba na tvrpovrch (betón, dlažobné kocky atď.).
Základňu lampy nezakrývajte pieskom, zeminou,
kôrou, kameninou atď. Sviedlo musí mať voľnú
cirkuláciu vzduchu medzi základňou a zemou.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte s odpojeným napájaním po
vychladnu produktu. Pravidelne čiste.
Nepoužívajte chemické čisace prostriedky.
Pravidelne kontrolujte, či výrobok nie je
poškodený. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte
voľný prístup vzduchu. Výrobok sa že zahriať
na zvýšenú teplotu. Produkt prevádzkujte iba pri
jeho menovitom napäalebo v rámci
špecifikovaného rozsahu napä.
Pas inštalácie a údržby používajte ochranné
rukavice, aby ste predišli porezaniu na
prípadných ostrých hranách alebo poškodených
komponentoch.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA *
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odpad z
obalov by sa mal triediť. Symbol prečiarknutého
odpadkového koša na zariadení, obale alebo
dokumentoch k nemu pripojených znamená, že
výrobok nesmie byť likvidovaný s iným odpadom
pod hrozbou pokuty. Použité zariadenia žu
obsahovať tky, ktoré majú toxické a
karcinogénne vlastnos, nebezpečné pre
ľudské zdravie a život a žu ež kontaminovať
pôdu a podzemné vody. Takto označené
produkty vyžadujú špeciálnu formu spracovania,
najmä regeneráciu, recykláciu a/alebo likvidáciu.
Informácie o zberných/odvozných miestach
poskytujú miestne úrady, spoločnos
zaoberajúce sa likvidáciou odpadu alebo
predajcovia takýchto zariadení. Použité
zariadenie že byť vrátené predávajúcemu aj
vtedy, ak nákup nového výrobku nepresiahne
množstvo zakúpeného nového zariadenia
rovnakého typu. Kdomácnosť zohráva
dôležitú úlohu v reťazci zhodnocovania
druhotných surovín, a teda aj recyklácie
použitých zariadení. Vhodné správanie formuje
vhodné postoje k zachovaniu spoločného dobra,
ktorým je prirodzené prostredie. Vyššie uvedené
pravidlá plaa pre Európsku úniu.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok je vybavený snímačom pohybu a
súmraku (plapre modely s katalógovými
číslami 317650 a 317933). Senzor nastavenie
„LUX“ intenzita svetla, pri ktorej sa senzor
akvovať; „SENSna akú vzdialenosť byť
detekovaný pohyb; TIME“ ako dlho by malo
stropné svetlo svieť po detekcii pohybu.
ZÁRUKA
Záruka je platná v súlade s platnými predpismi
po predložení dokladu o kúpe. Aby sme zaisli čo
najlepšie využie našich produktov, predĺžili sme
záruku na 3 rokov. Záruka je platná iba v prípade,
ak je výrobok inštalovaný, používaný a
udržiavaný v súlade s pokynmi v používateľskej
príručke.
- UA -
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для побутового та
загального використання. Використовуйте в
приміщенні або на вулиці.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА БЕЗПЕКА
Перед початком монтажу необхідно
ознайомитися з інструкцією. Монтаж
повинен виконуватися особою з
відповідними компетенціями. Всі операції
повинні проводитися при відімкненому
живленні. Необхідно бути особливо
обережним. Схема монтажу: див. ілюстрацію.
Перед першим використанням необхідно
переконатися, що механічний монтаж і
електричне підключення здійснені
правильно. Виріб можна включати у мережу
живлення, що відповідає стандартам щодо
енергії, визначеним відповідним
законодавством. Використовуйте правильно
підібрані діаметри силових кабелів і їх тип.
Пристрій та аксесуари до нього не є
іграшками. Не давайте їх грати маленьким
дітям, оскільки
вони можуть завдати шкоди собі чи іншим
або пошкодити пристрій. Пристрій, усі його
частини та аксесуари слід зберігати в
недоступному для маленьких дітей місці.
Недотримання рекомендацій даної інструкції
може спричинити, напр., пожежу, опіки,
ураження електричним струмом, тілесні
травми та завдати іншої матеріальної і
нематеріальної шкоди.
Ніколи не торкайтеся продукту або
електричних шнурів мокрими руками. Якщо
шнур або інші електричні компоненти
пошкоджені, негайно від'єднайте виріб від
джерела живлення та зверніться до
кваліфікованого електрика. Неприпустимо
використовувати пошкоджений або
некомплектний товар.
Встановіть освітлення на стійкому місці, щоб
уникнути перекидання, падіння або
розв’язування. Переконайтеся, що кріпильні
елементи затягнуті належним чином.
Встановлюйте освітлення подалі від джерел
води, таких як фонтани, басейни або
резервуари, щоб мінімізувати ризик
короткого замикання.
Переконайтеся, що стельова конструкція (або
інше місце кріплення) достатньо міцна, щоб
витримати вагу лампи.
Використовуйте лише лампочки, потужність
яких не перевищує рекомендовану
виробником максимальну потужність.
Дюбелі та шурупи для кріплення світильника,
що входять у комплект, призначені для
міцних структурних поверхонь (бетон,
повнотіла цегла). Для кріплення лампи
завжди використовуйте кріплення, які
відповідають поверхні.
Не встановлюйте виріб у поглибленні або в
місці, де може накопичуватися вода.
Встановлювати тільки на тверду поверхню
(бетон, бруківка тощо).
Не покривайте основу лампи піском, ґрунтом,
корою, керамікою тощо. Світильник повинен
мати вільну циркуляцію повітря між основою
та землею.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ /
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Виконуйте технічне обслуговування,
відключивши джерело живлення після того,
як виріб охолоне. Регулярно прибирайте. Не
використовуйте хімічні засоби для чищення.
Регулярно перевіряйте виріб на наявність
пошкоджень. Не накривайте виріб.
Забезпечити вільний доступ повітря. Продукт
може нагріватися до високих температур.
Використовуйте виріб лише за номінальної
напруги або в межах зазначеного діапазону
напруг.
Використовуйте захисні рукавички під час
монтажу та обслуговування, щоб уникнути
порізів об гострі краї або пошкодження
компонентів.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА *
Дбайте про чистоту та навколишнє
середовище. Відходи упаковки повинні бути
розділеними. Символ перекресленого
контейнера для сміття на колесах на
обладнанні, упаковці або прикріплених до
нього документах означає, що виріб не
можна утилізувати разом з іншими відходами
під загрозою штрафу. Відпрацьоване
обладнання може містити речовини, які
мають токсичні та канцерогенні властивості,
небезпечні для здоров’я та життя людини, а
також можуть забруднювати ґрунт та підземні
води. Продукти, позначені таким чином,
вимагають спеціальної обробки, зокрема
відновлення, переробки та/або утилізації.
Інформацію про пункти збору/здачі надають
місцеві органи влади, компанії з утилізації
відходів або роздрібні продавці такого
обладнання. Використане обладнання також
можна повернути продавцю, якщо купівля
нового продукту не перевищує кількість
придбаного нового обладнання того ж типу.
Кожне домогосподарство відіграє важливу
роль у ланцюжку переробки вторинної
сировини, а отже, переробки використаного
обладнання. Відповідна поведінка формує
відповідне ставлення до збереження
загального блага, яким є природне
середовище. Наведені вище правила
застосовуються до Європейського Союзу.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ОСОБЛИВОСТІ
Виріб оснащений датчиком руху і сутінок
(відноситься до моделей з каталожними
номерами 317650 і 317933). Датчик має
регулювання «LUX» інтенсивність
освітлення, при якій датчик повинен
спрацьовувати; «SENS» на якій відстані
повинен бути виявлений рух; «TIME» як
довго плафон повинен горіти після виявлення
руху.
ГАРАНТІЯ
Гарантія дійсна відповідно до чинних норм за
умови пред'явлення доказу покупки. Щоб
забезпечити найкраще використання наших
продуктів, ми подовжили гарантію до 3 років.
Гарантія дійсна лише в тому випадку, якщо
виріб встановлено, використовується та
обслуговується відповідно до інструкцій у
посібнику користувача.
3
- PL -
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWA-
NIE
Produkt przeznaczony do
stosowania w gospodarstwach
domowych i ogólnego przezna-
czenia. Użytkować wewnątrz lub
na zewnątrz pomieszczeń.
MONTAŻ I BEZPIECZEŃSTWO
Przed przystąpieniem do
montażu zapoznaj się z
instrukcją. Montaż powinna
wykonać osoba posiadająca
odpowiednie uprawnienia.
Wszelkie czynności wykonywać
przy odłączonym zasilaniu.
Należy zachować szczególną
ostrożność. Schemat montażu:
patrz ilustracje. Przed pierw-
szym użyciem należy upewnić
się, co do prawidłowego
mocowania mechanicznego i
podłączenia elektrycznego.
Wyrób może być przyłączony do
sieci zasilającej, która spełnia
standardy jakościowe energii
określone prawem. Stosow
odpowiednio dobrane średnice
przewodów zasilających oraz ich
rodzaj.
Urządzenie i jego akcesoria nie
są zabawkami. Nie dawaj ich do
zabawy małym dzieciom,
ponieważ mogą one zrobić
krzywdę sobie lub innym lub
uszkodzić urządzenie. Urządze-
nie, wszystkie jego części oraz
akcesoria należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla
małych dzieci.
Niestosowanie się do zaleceń
niniejszej instrukcji może
doprowadzić np. do powstania
pożaru, poparzeń, porażenia
prądem elektrycznym, obraż
fizycznych oraz innych szkód
materialnych i niematerialnych.
Nigdy nie dotykaj produktu ani
przewodów elektrycznych
mokrymi rękami. W przypadku
uszkodzenia przewodu lub
innych elementów elektrycznych
natychmiast odłącz produkt od
zasilania i skontaktuj się z
wykwalifikowanym elektrykiem.
Niedopuszczalne jest użytkowa-
nie wyrobu uszkodzonego lub
niekompletnego.
Zainstaluj oświetlenie w
stabilnym miejscu, aby uniknąć
przewrócenia, upadku lub
poluzowania. Upewnij się, że
mocowania są odpowiednio
dokręcone.
Instaluj oświetlenie w miejscu
oddalonym od źródeł wody,
takich jak fontanny, baseny czy
zbiorniki wodne, aby zminimali-
zować ryzyko zwarcia elektrycz-
nego.
Upewnij się, że konstrukcja
miejsca montażu jest wystarcza-
jąco wytrzymała, aby utrzymać
ciężar lampy.
Używaj wyłącznie żarówek,
których moc nie przekracza
zalecanej przez producenta
mocy maksymalnej.
Załączone kołki i wkręty do
montażu lampy są przeznaczone
do podłoża o strukturze pełnej
(beton, cegła pełna). Do
mocowania lampy zawsze należy
używać elementów mocujących
odpowiednich do podłoża.
Nie montuj produktu w
zagłębieniu terenu lub w
miejscu, w którym może zbier
się woda. Montuj wyłącznie na
twardym podłożu (beton, kostka
brukowa, itp.).
Nie zasypuj podstawy lampy
piaskiem, ziemią, korą, gresem,
itp. Oprawa musi mieć swobod-
ny przepływ powietrza między
podstawą a podłożem.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE /
KONSERWACJA
Konserwację wykonuj przy
odłączonym zasilaniu po
wystygnięciu wyrobu. Regular-
nie czyść. Nie używaj chemicz-
nych środków czyszczących.
Regularnie sprawdzaj czy
produkt nie jest uszkodzony. Nie
zakrywaj wyrobu. Zapewnij
swobodny dostęp powietrza.
Wyrób może nagrzewać się do
podwyższonej temperatury.
Wyrób zasilać wyłącznie
napięciem znamionowym lub
zakresem podanych napięć.
Podczas instalacji i konserwacji
używaj rękawic ochronnych, aby
uniknąć skaleczeń na ewentual-
nych ostrych krawędziach lub
uszkodzonych elementach.
OCHRONA ŚRODOWISKA *
Dbaj o czystość i środowisko.
Należy segregować odpady
poopakowaniowe. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci
umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach
do niego dołączonych oznacza,
że produktu nie wolno wyrzucać
łącznie z innymi odpadami pod
karą grzywny. Zużyty sprzęt
może zawierać substancje
posiadające właściwości trujące
i rakotwórcze, niebezpieczne dla
zdrowia i życia ludzi, ponadto
zatruwające glebę oraz wody
gruntowe. Wyroby tak oznako-
wane wymagają specjalnej
formy przetwarzania, w
szczególności odzysku, recyklin-
gu i/lub unieszkodliwiania.
Informacje na temat punktów
zbierania/odbioru udzielają
władze lokalne, firmy utylizacyj-
ne lub sprzedawcy tego rodzaju
sprzętu. Zużyty sprzęt może
zostać również oddany do
sprzedawcy, w przypadku
zakupu nowego wyrobu w ilości
nie większej niż nowy kupowany
sprzęt tego samego rodzaju.
Każde gospodarstwo domowe
spełnia ważną rolę w łańcuchu
odzyskiwania ponownego
surowców wtórnych, co za tym
idzie recyklingu zużytego
sprzętu. Odpowiednie zachowa-
nie kształtuje odpowiednie
postawy dla zachowania
wspólnego dobra jakim jest
środowisko naturalne. Powyższe
zasady dotyczą obszaru Unii
Europejskiej.
CECHY FUNKCJONALNE
Produkt wyposażony jest w
czujnik ruchu i zmierzchu
(dotyczy modeli o numerach
katalogowych 317650 i 317933).
Czujnik posiada regulację „LUX”
– natężenie światła, w którym
ma uruchamiać się czujnik;
„SENS” – w jakiej odległości
ruch ma być wykrywany; „TIME”
– ile czasu ma świecić lampa po
wykryciu ruchu.
GWARANCJA
Gwarancja obowiązuje zgodnie z
obowiązującymi przepisami, pod
warunkiem okazania dowodu
zakupu. Chcąc zapewnić
Państwu jak najlepsze użytkowa-
nie naszych produktów
wydłużyliśmy gwarancję do 3
lat. Warunkiem zastosowania
gwarancji jest zainstalowanie,
używanie i utrzymywanie
produktu zgodnie z zaleceniami
zapisanymi w instrukcji obsługi.
- CZ -
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek je určen pro použi v domácnos a pro
všeobecné použi. Používejte uvnitř nebo venku.
INSTALACE A BEZPEČNOST
Před zahájením montáže se seznam s návodem.
Montáž by měla provádět oprávněná osoba.
Veškeré činnos provádět při vypnutém
napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma
montáže: viz ilustrace. Před prvním použim se
ujist, zda mechanické připevnění a elektrické
připojení jsou správně provedené. Výrobek může
být připojen k takové napájecí sí, která splňuje
standardní jakostní normy podle předpisů.
Používat správně zvolené průměry napájecích
linek.
Zařízení a jeho příslušenství nejsou hračky.
Nedávejte je malým dětem na hraní, protože by
mohly ublížit sobě nebo ostatním nebo poškodit
zařízení. Zařízení, všechny jeho čás a
příslušenství by měly být uchovávány mimo
dosah malých dě.
Nedodržování pokynů tohoto návodu může
zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým
proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i
nehmotné škody.
Nikdy se nedotýkejte výrobku ani elektrických
kabelů mokrýma rukama. Pokud dojde k
poškození kabelu nebo jiných elektrických
součás, okamžitě odpojte produkt od zdroje
napájení a kontaktujte kvalifikovaného
elektrikáře. Je nepřípustné používat poškozený
nebo nekompletní výrobek.
Nainstalujte osvětlení na stabilní místo, aby se
zabránilo převrácení, pádu nebo uvolnění.
Ujistěte se, že jsou upevňovací prvky řádně
utaženy.
Instalujte osvětlení daleko od vodních zdrojů,
jako jsou fontány, bazény nebo nádrže, abyste
minimalizovali riziko elektrického zkratu.
Ujistěte se, že stropní konstrukce (nebo jiné
místo montáže) je dostatečně pevná, aby unesla
hmotnost lampy.
Používejte pouze žárovky, které nepřekračují
maximální výkon doporučený výrobcem.
Přiložené hmoždinky a šrouby pro montáž
svídla jsou určeny pro pevné povrchy (beton,
plná cihla). K připevnění lampy vždy používejte
upevňovací prvky vhodné pro daný povrch.
Neinstalujte výrobek do prohlubně nebo na
místo, kde se může hromadit voda. Instalujte
pouze na tvrdý povrch (beton, dlažební kostky
atd.).
Nezakrývejte základnu lampy pískem, zeminou,
kůrou, kameninou atd. Svídlo musí mít volnou
cirkulaci vzduchu mezi základnou a zemí.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádějte s odpojeným napájením po
vychladnu produktu. Čistěte pravidelně.
Nepoužívejte chemické čiscí prostředky.
Výrobek pravidelně kontrolujte, zda není
poškozen. Výrobek nezakrývejte. Zajistěte volný
přístup vzduchu. Výrobek se může zahřát na
zvýšené teploty. Výrobek provozujte pouze při
jeho jmenovitém napě nebo v rozsahu
specifikovaných napě.
Při instalaci a údržbě používejte ochranné
rukavice, abyste zabránili pořezání na případných
ostrých hranách nebo poškozených součástech.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ *
Dbejte na čistotu a životní prostředí. Odpad z
obalů by měl být tříděn. Symbol přeškrtnuté
popelnice na zařízení, obalu nebo k němu
připojených dokumentech znamená, že výrobek
nesmí být likvidován s jiným odpadem pod
pokutou. Použité vybavení může obsahovat
látky, které mají toxické a karcinogenní
vlastnos, jsou nebezpečné pro lidské zdraví a
životy a mohou také kontaminovat půdu a
podzemní vody. Takto označené produkty
vyžadují zvláštní formu zpracování, zejména
obnovu, recyklaci a/nebo likvidaci. Informace o
sběrných/odkládacích místech poskytují místní
úřady, společnos zabývající se likvidací odpadu
nebo prodejci takového zařízení. Použité zařízení
může být také vráceno prodávajícímu, pokud
nákup nového výrobku nepřesáhne množství
zakoupeného nového zařízení stejného typu.
Každá domácnost hraje důležitou roli v řetězci
zpětného získávání druhotných surovin, potažmo
recyklace použitého zařízení. Vhodné chování
formuje vhodné postoje k zachování obecného
dobra, kterým je přirozené prostředí. Výše
uvedená pravidla pla pro Evropskou unii.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek je vybaven snímačem pohybu a
soumraku (pla pro modely s katalogovým
číslem 317650 a 317933). Senzor má nastavení
„LUX“ – intenzita světla, při které má být senzor
akvován; „SENS“ – na jakou vzdálenost má být
detekován pohyb; „TIME“ – jak dlouho by mělo
stropní světlo zůstat rozsvícené po detekci
pohybu.
ZÁRUKA
Záruka je platná v souladu s platnými předpisy,
pokud je předložen doklad o koupi. Abychom
zajisli co nejlepší využi našich produktů,
prodloužili jsme záruku na 3 let. Záruka je platná
pouze v případě, že je výrobek instalován,
používán a udržován v souladu s pokyny v
uživatelské příručce.
- DE -
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Das Produkt ist für den Hausgebrauch und
allgemeine Zwecke besmmt. Für den Einsatz im
Innen- und Außenbereich.
INSTALLATION UND SICHERHEIT
Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die
Montage sollte von einer Person durchgeführt
werden, welche die erforderliche Befugnis hat.
Alle Tägkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversorgung durchzuführen. Besondere
Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s.
Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die
ordnungsgemäße mechanische Befesgung und
der elektrische Anschluss geprü werden. Das
Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz
angeschlossen werden, das die gesetzlich
festgelegten Energiestandards erfüllt.
Verwenden Sie richg ausgewählte Durchmesser
von Stromkabeln und deren Typ.
Das Gerät und sein Zubehör sind kein Spielzeug.
Geben Sie sie nicht an kleine Kinder zum Spielen
weiter, da diese sich selbst oder anderen
schaden oder das Gerät beschädigen könnten.
Das Gerät sowie alle seine Teile und
Zubehörteile sollten außerhalb der Reichweite
von kleinen Kindern auewahrt werden.
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden,
Verbrennungen, Stromschlägen, physischen
Verletzungen und anderen materiellen und
immateriellen Schäden führen.
Berühren Sie das Produkt oder die Stromkabel
niemals mit nassen Händen. Wenn das Kabel
oder andere elektrische Komponenten
beschädigt sind, trennen Sie das Produkt sofort
von der Stromversorgung und wenden Sie sich
an einen qualifizierten Elektriker. Die
Verwendung eines beschädigten oder
unvollständigen Produkts ist nicht zulässig.
Installieren Sie die Beleuchtung an einem
stabilen Ort, um ein Umkippen, Herunterfallen
oder Lösen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass
die Befesgungselemente richg festgezogen
sind.
Installieren Sie die Beleuchtung enernt von
Wasserquellen wie Springbrunnen, Pools oder
Stauseen, um das Risiko eines Kurzschlusses zu
minimieren.
Stellen Sie sicher, dass die Deckenstruktur (oder
ein anderer Montageort) stabil genug ist, um das
Gewicht der Lampe zu tragen.
Verwenden Sie nur Glühbirnen, deren Leistung
die vom Hersteller empfohlene Maximalleistung
nicht überschreitet.
Die mitgelieferten Dübel und Schrauben zur
Befesgung der Leuchte sind für den Einsatz auf
festem Untergrund (Beton, Vollziegel)
vorgesehen. Benutzen Sie zur Befesgung der
Lampe immer für den Untergrund geeignete
Befesgungsmiel.
Moneren Sie das Produkt nicht in einer
Verefung oder an einem Ort, an dem sich
Wasser ansammeln kann. Nur auf hartem
Untergrund (Beton, Pflastersteine etc.)
installieren.
Bedecken Sie den Lampensockel nicht mit Sand,
Erde, Rinde, Steingut usw. Die Leuchte muss eine
freie Luzirkulaon zwischen Sockel und Boden
gewährleisten.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Führen Sie Wartungsarbeiten bei abgeschalteter
Stromversorgung durch, nachdem das Produkt
abgekühlt ist. Regelmäßig reinigen. Verwenden
Sie keine chemischen Reinigungsmiel.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
Beschädigungen. Decken Sie das Produkt nicht
ab. Sorgen Sie für freien Luzugang. Das Produkt
kann sich auf erhöhte Temperaturen erhitzen.
Betreiben Sie das Produkt nur mit seiner
Nennspannung oder innerhalb des angegebenen
Spannungsbereichs.
Tragen Sie bei der Montage und Wartung
Schutzhandschuhe, um Schnie an möglichen
scharfen Kanten oder beschädigten Bauteilen zu
vermeiden.
UMWELTSCHUTZ *
Achten Sie auf Sauberkeit und die Umwelt.
Verpackungsmüll sollte getrennt werden. Das
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf
Geräten, Verpackungen oder daran
angebrachten Dokumenten bedeutet, dass das
Produkt bei drohender Geldbuße nicht
zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden
darf. Altgeräte können Stoffe enthalten, die
toxisch und krebserregend sind, eine Gefahr für
die menschliche Gesundheit und das Leben
darstellen und außerdem Boden und
Grundwasser verunreinigen können. Derart
gekennzeichnete Produkte bedürfen einer
besonderen Behandlung, insbesondere einer
Rückgewinnung, Wiederverwertung und/oder
Entsorgung. Informaonen zu Sammel-/Rückga-
bestellen erhalten Sie bei Ihren Kommunen,
Entsorgungsunternehmen oder Händlern
entsprechender Geräte. Eine Rückgabe
gebrauchter Geräte an den Verkäufer ist
ebenfalls möglich, sofern der Kauf eines
Neugerätes die Menge des Kaufs eines
Neugerätes gleichen Typs nicht übersteigt. Jeder
Haushalt spielt in der Kee der Sekundärrohstof-
fgewinnung und damit der Wiederverwertung
von Altgeräten eine wichge Rolle.
Angemessenes Verhalten prägt entsprechende
Einstellungen zum Erhalt des Gemeinguts,
nämlich der natürlichen Umwelt. Die oben
genannten Regeln gelten für die Europäische
Union.
FUNKTIONELLE MERKMALE
Das Produkt ist mit einem Bewegungs- und
Dämmerungssensor ausgestaet (gilt für
Modelle mit den Katalognummern 317650 und
317933). Der Sensor verfügt über eine
„LUX“-Einstellung die Lichntensität, bei der
der Sensor akviert werden soll; „SENSin
welcher Enernung Bewegungen erkannt
werden sollen; TIME“ wie lange die
Deckenleuchte nach der Bewegungserkennung
eingeschaltet bleiben soll.
GARANTIE
Die Garane gilt nach den geltenden
Besmmungen, sofern der Kaueleg vorgelegt
wird. Um Ihnen den bestmöglichen Nutzen aus
unseren Produkten zu gewährleisten, haben wir
die Garane auf 3 Jahre verlängert. Die Garane
ist nur gülg, wenn das Produkt entsprechend
den Anweisungen im Benutzerhandbuch
installiert, verwendet und gewartet wird.
- EE -
EESMÄRK / RAKENDUS
Toode on mõeldud koduseks ja üldotstarbeliseks
kasutamiseks. Kasutage sise- või välisngimu-
stes.
PAIGALDAMINE JA OHUTUS
Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu
kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab
sooritama vastavaid kvalifikatsioone omav isik.
Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud
toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised
eevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem:
vaata illustratsiooni. Enne esimest kasutamist
tuleb ülekontrollida seade õigepärast
mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust.
Seade võib olla ühendatut toitlustus
energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt
eenähtud energia kvaliteedi normid. Kasutage
õigesvalitud läbimõõduga toitejuhtmeid ja
nende tüüpi.
Seade ja selle tarvikud ei ole mänguasjad. Ärge
andke neid väikestele lastele mängimiseks, kuna
need võivad ennast või teisi kahjustada või
seadet kahjustada. Seade, kõik selle osad ja
tarvikud tuleb hoida väikelastele käesaamatus
kohas.
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste
eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju,
põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja
muid kahjustusi nii materiaalseid ja
immateriaalseid.
Ärge kunagi puudutage toodet ega
elektrijuhtmeid märgade kätega. Kui juhe või
muud elektrilised komponendid on kahjustatud,
ühendage toode viivitamatult vooluvõrgust lah
ja võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga.
Kahjustatud või miekomplektse toote
kasutamine on vastuvõetamatu.
Paigaldage valgustus stabiilsesse kohta, et
välda ümberkukkumist, kukkumist või
lahtulekut. Veenduge, et kinnitused on
korralikult pingutatud.
Paigaldage valgustus veeallikatest, nagu
purskkaevud, basseinid või veehoidlad, eemale,
et minimeerida elektrilühiste ohtu.
Veenduge, et lae konstruktsioon (või muu
paigalduskoht) on piisavalt tugev, et lambi
raskust taluda.
Kasutage ainult selliseid lambipirne, mis ei ületa
tootja soovitatud maksimaalset võimsust.
Kaasas olevad tüüblid ja kruvid lambi
paigaldamiseks on mõeldud täisstruktuuriga
pindadele (betoon, täistellis). Kasutage lambi
kinnitamiseks alapinnaga sobivaid
kinnitusvahendeid.
Ärge paigaldage toodet süvendisse või kohta, kus
vesi võib koguneda. Paigaldada ainult kõvale
pinnale (betoon, sillutuskivid jne).
Ärge katke lambi alust liiva, pinnase, koore,
kivikeraamika jms. Valgusl peab olema vaba
õhuringlus aluse ja maapinna vahel.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS
SOOVITUSED
Pärast toote jahtumist tehke hooldust lah
ühendatud toiteallikaga. Puhastage regulaarselt.
Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid.
Kontrollige toodet regulaarselt kahjustuste
suhtes. Ärge katke toodet. Tagada vaba
juurdepääs õhule. Toode võib kuumeneda
kõrgendatud temperatuurini. Kasutage toodet
ainult selle nimipingel või määratud
pingevahemikus.
Kasutage paigaldamise ja hoolduse ajal
kaitsekindaid, et välda lõikeid võimalikele
teravatele servadele või kahjustatud
komponendele.
KESKONNAKAITSE *
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest.
Pakendijäätmed tuleks liigitada. Läbikriipsutatud
ratastega prügikassümbol seadmel, pakendil
või sellele lisatud dokumendel tähendab, et
toodet ei tohi trahviga koos muude jäätmetega
visata. Kasutatud seadmed võivad sisaldada
mürgiste ja kantserogeensete omadustega
aineid, mis on ohtlikud inimeste tervisele ja elule
ning võivad saastada ka pinnast ja põhjave.
Selliselt märgistatud tooted vajavad erilist
töötlemisviisi, eelkõige taaskasutamist,
ringlussevõu ja/või kõrvaldamist. Teavet
kogumis-/väljaandmiskohtade kohta annavad
kohalikud omavalitsused, jäätmekäitluseevõt-
ted või selliste seadmete jaemüüjad. Kasutatud
seadmeid võib müüjale tagastada ka juhul, kui
uue toote ost ei ületa ostetud sama tüüpi uute
seadmete kogust. Iga majapidamine mängib
olulist rolli teisese toorme taaskasutamise ja
seega ka kasutatud seadmete taaskasutamise
ahelas. Sobiv käitumine kujundab sobivaid
hoiakuid ühise hüve, milleks on looduskeskkond,
säilitamiseks. Ülaltoodud reeglid kehvad
Euroopa Liidus.
FUNKTSIONAALSED OMADUSED
Toode on varustatud liikumis- ja hämarikuan-
duriga (kehb mudelitele katalooginumbritega
317650 ja 317933). Anduril on "LUX"
reguleerimine valguse intensiivsus, mille juures
andur akveeritakse; "SENS" millisel kaugusel
liikumist tuvastada; "TIME" kui kaua peaks
laevalguspõlema pärast liikumise tuvastamist.
GARANTII
Ostutõendi esitamisel kehb garani vastavalt
kehvatele eeskirjadele. Meie toodete parima
võimaliku kasutamise tagamiseks oleme
pikendanud garanid 3 aastani. Garani kehb
ainult juhul, kui toode on paigaldatud, kasutatud
ja hooldatud vastavalt kasutusjuhendis toodud
juhistele.
- FI -
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoiteu kotalous- ja yleiskäyöön.
Käytä sisällä tai ulkona.
ASENNUS JA TURVALLISUUS
Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen
aloiamista. Ainoastaan asianmukaises
valtuutetun henkilön pitäisi suoriaa
asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on
suoriteava virran ollessa katkaistuna. On
toimiava eriäin varovas. Asennuskaava:
katso kuvat. Ennen käyöönooa varmista, eä
kiinnitys ja sähköliitäntä on suoriteu oikein.
Tuotea on kytkeävä ainoastaan sellaiseen
sähköverkkoon, joka täyää laissa määräyjä
sähköstandardeja. Käytä oikein valiuja
virtakaapeleiden halkaisijat ja niiden tyyppi.
Laite ja sen lisävarusteet eivät ole leluja. Älä
anna niitä pienten lasten leikkiä, sillä ne voivat
vahingoiaa itseään tai muita tai vahingoiaa
laitea. Laite, kaikki sen osat ja lisävarusteet
tulee säilyää poissa pienten lasten ulouvilta.
Tämän käyöohjeen määräyksien laiminlyön
voi aiheuaa esim. tulipalon, palovamman,
sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita
aineellisia ja aineeomia vahinkoja.
Älä koskaan kosketa tuotea tai sähköjohtoja
märin käsin. Jos johto tai muut sähkökomponen-
t ovat vaurioituneet, irrota tuote väliömäs
virtalähteestä ja ota yhteyä tevään
sähköasentajaan. Ei ole hyväksyävää käyää
vaurioitunua tai epätäydellistä tuotea.
Asenna valaistus vakaaseen paikkaan
välääksesi kaatumisen, putoamisen tai
irtoamisen. Varmista, eä kiinnikkeet on
kiristey kunnolla.
Asenna valaistus etäälle vesilähteistä, kuten
suihkulähteistä, uima-altaista tai vesialtaista
sähköoikosulkujen riskin minimoimiseksi.
Varmista, eä kaorakenne (tai muu
asennuspaikka) on riiävän vahva kantamaan
lampun painon.
Käytä vain hehkulamppuja, jotka eivät ylitä
valmistajan suosielemaa enimmäistehoa.
Mukana tulevat tapit ja ruuvit lampun kiinnitystä
varten on tarkoiteu kiinteärakenteisille
pinnoille (betoni, massiiviili). Käytä aina pintaan
sopivia kiinnikkeitä lampun kiinniämiseen.
Älä asenna tuotea syvennykseen tai paikkaan,
johon voi kerääntyä veä. Asenna vain kovalle
alustalle (betoni, päällystekivet jne.).
Älä peitä lampun alustaa hiekalla, mullalla,
kuorella, kivitavaralla tms. Valaisimessa on
oltava vapaa ilmankierto alustan ja maan välillä.
YTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Suorita huolto katkaistuna virtalähteestä, kun
tuote on jäähtynyt. Puhdista säännöllises. Älä
käytä kemiallisia puhdistusaineita. Tarkista tuote
säännöllisesvaurioiden varalta. Älä peitä
tuotea. Varmista ilman vapaa pääsy. Tuote voi
kuumentua korkeisiin lämpöloihin. Käytä
tuotea vain sen nimellisjännieellä tai
määritetyllä jännitealueella.
Käytä suojakäsineitä asennuksen ja huollon
aikana välääksesi viiltoja mahdollisiin teräviin
reunoihin tai vaurioituneisiin osiin.
YMPÄRISTÖNSUOJELU *
Huolehdi siisteydestä ja ympäristöstä.
Pakkausjäeet tulee lajitella. Laieessa,
pakkauksessa tai siihen liitetyissä asiakirjoissa
oleva yliviivatun roskakori-symboli tarkoiaa,
eä tuotea ei saa viää muiden eiden
mukana sakolla. Käytetyt laieet voivat sisältää
aineita, joilla on myrkyllisiä ja syöpää aiheuavia
ominaisuuksia, jotka ovat vaarallisia ihmisten
terveydelle ja hengelle ja voivat myös saastuaa
maaperää ja pohjaveä. Näin merkityt tuoeet
vaavat erityisen käsielytavan, erityises
talteenoton, kierrätyksen ja/tai viämisen.
Paikalliset viranomaiset, tehuoltoyritykset tai
tällaisten laieiden jälleenmyyjät antavat etoa
keräys-/palautuspisteistä. Myös käytetyt laieet
voidaan palauaa myyjälle, jos uuden tuoeen
hankinta ei ylitä samantyyppisten uusien
osteujen laieiden määrää. Jokaisella
kotaloudella on tärkrooli uusioraaka-aine-
iden talteenooketjussa ja sitä kaua
käyteyjen laieiden kierrätyksessä.
Asianmukainen käyäytyminen muovaa
asianmukaisia asenteita yhteisen hyvän eli
luonnonympäristön säilyämiseen. Yllä olevat
säännöt koskevat Euroopan unionia.
TOIMINNALLISET OMINAISUUDET
Tuote on varusteu liike- ja hämärätunnismella
(koskee malleja, joiden lueelonumerot ovat
317650 ja 317933). Anturissa on "LUX"-säätö
valon voimakkuus, jolla anturi akvoidaan;
"SENS" millä etäisyydellä liike pitäisi havaita;
"TIME" kuinka kauan kaovalon tulee palaa
liikkeen havaitsemisen jälkeen.
TAKUU
Takuu on voimassa sovelleavien määräysten
mukaises, mikäli ostokui esitetään.
Varmistaaksemme, eä saat tuoeidemme
parhaan mahdollisen käytön, olemme
pidentäneet takuun 3 vuoteen. Takuu on
voimassa vain, jos tuote on asenneu, käytey
ja huolleu käyöohjeen ohjeiden mukaises.
- GB -
INTENDED USE / APPLICATION
The product is intended for use in households
and for general purposes. Use indoors or
outdoors.
INSTALLATION AND SAFETY
Read the manual before mounng. Mounng
should be performed by an appropriately
qualified person. Any acvies to be done with
disconnected power supply. Exercise parcular
cauon. Mounng diagram: see pictures. Check
for proper mechanical fastening and connecon
to electrical power prior to first use. The product
can be connected to a supply network which
meets energy quality standards as prescribed by
law. Use appropriate diameters of the power
leads.
The device and its accessories are not toys. Do
not give them to small children to play with, as
they may harm themselves or others or damage
the device. The device, all its parts and
accessories should be kept out of the reach of
small children.
Failure to follow these instrucons may result in
e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury
and other material and non-material damage.
Never touch the product or electrical cords with
wet hands. If the cord or other electrical
components are damaged, immediately
disconnect the product from the power supply
and contact a qualified electrician. It is not
allowed to use a damaged or incomplete
product.
Install the lighng in a stable place to avoid
pping, falling or loosening. Make sure that the
fasteners are properly ghtened.
Install the lighng in a place away from water
sources such as fountains, pools or water tanks
to minimize the risk of electrical short circuits.
Make sure the ceiling structure (or other
mounng locaon) is strong enough to support
the weight of the lamp.
Only use light bulbs that do not exceed the
manufacturer's recommended maximum
waage.
The included plugs and screws for mounng the
lamp are designed for solid-structured surfaces
(concrete, solid brick). Always use fasteners
suitable for the surface to mount the lamp.
Do not mount the product in a depression or in a
place where water may collect. Only mount on a
solid surface (concrete, paving stones, etc.). Do
not cover the base of the lamp with sand, soil,
bark, stoneware, etc. The fixture must have free
air flow between the base and the surface.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Perform maintenance with the power supply
disconnected aer the product has cooled
down. Clean regularly. Do not use chemical
cleaning agents. Regularly check the product for
damage. Do not cover the product. Provide free
access to air. The product can heat up to an
elevated temperature. Only supply the product
with the rated voltage or the range of specified
voltages. Use protecve gloves during
installaon and maintenance to avoid cuts on
any sharp edges or damaged elements.
ENVIRONMENTAL PROTECTION *
Take care of cleanliness and the environment.
Packaging waste should be segregated. The
crossed-out waste bin symbol placed on
equipment, packaging or documents aached to
it means that the product must not be disposed
of with other waste under penalty of a fine.
Used equipment may contain substances with
toxic and carcinogenic properes, hazardous to
human health and life, and also contaminang
soil and groundwater. Products marked in this
way require a special form of processing, in
parcular recovery, recycling and/or disposal.
Informaon on collecon/collecon points is
provided by local authories, waste disposal
companies or sellers of such equipment. Used
equipment can also be returned to the seller, in
the case of purchasing a new product in an
amount not greater than the new equipment of
the same type purchased. Every household plays
an important role in the chain of recovery of
secondary raw materials, and consequently
recycling used equipment. Appropriate behavior
shapes appropriate atudes towards preserving
the common good, which is the natural
environment. The above principles apply to the
area of the European Union.
FUNCTIONAL FEATURES
The product is equipped with a moon and
twilight sensor (applies to models with catalog
numbers 317650 and 317933). The sensor has
adjustment "LUX" - the light intensity at which
the sensor is to be acvated; "SENS" - at what
distance movement is to be detected; "TIME" -
how long the ceiling light is to light up aer
movement is detected.
WARRANTY
The warranty is valid in accordance with
applicable regulaons, provided that proof of
purchase is presented. In order to provide you
with the best possible use of our products, we
have extended the warranty to 3 years. The
condion for applying the warranty is the
installaon, use and maintenance of the product
in accordance with the recommendaons
wrien in the user manual.
- HR -
NAMENA / UPOTREBA
Proizvod je namijenjen za uporabu u kanstvu i
za opće namjene. Koriste u zatvorenom ili na
otvorenom.
INSTALACIJA I SIGURNOST
Pre početka monte pročitajte uputstvo.
Montu po mogućnosmora da vrši stručno
lice. Sve radnje obavljajte nakon isključenja
napajanja. Sačuvajte posebnu opreznost. Šema
monte: gledajte slike. Pre prvog puštanja u rad
proverite je li proizvod monran i priključen na
struju na pravilan način. Proizvod može bi
priključen na napojnu mrežu koja zadovoljava
zakonski određene standarde za kvalitet
električne energije. Koriste pravilno odabrane
promjere energetskih kabela i njihovu vrstu.
Uređaj i njegova dodatna oprema nisu igračke.
Nemojte ih davamaloj djeci da se s njima igraju
jer mogu ozlijedi sebe ili druge ili te
uređaj. Uređaj, sve njegove dijelove i dodatke
treba držaizvan dohvata male djece.
Nepridržavanje toga uputstva može dovesdo
požara, opekone, udara struje, telesne
povrede, te druge materijalne i nematerijalne
štete.
Nikada ne dirajte proizvod ili električne kablove
mokrim rukama. Ako su kabel ili druge električne
komponente tećene, odmah isključite
proizvod iz napajanja i obrate se kvalificiranom
električaru. Neprihvatljivo je koris tećen ili
nepotpun proizvod.
Postavite rasvjetu na stabilno mjesto kako biste
izbjegli prevrtanje, pad ili olabavljenje. Provjerite
jesu li pričvrsni elemendobro zategnu.
Postavite rasvjetu dalje od izvora vode kao što su
fontane, bazeni ili rezervoari kako biste smanjili
rizik od kratkog spoja.
Provjerite je li stropna konstrukcija (ili drugo
mjesto za montu) dovoljno jaka da izdrži težinu
svjeljke.
Koriste samo žarulje koje ne prelaze
maksimalnu snagu koju preporučuje proizvođač.
Priloženi pli i vijci za montu svjeljke
namijenjeni su površinama čvrste strukture
(beton, puna cigla). Za pričvršćivanje svjeljke
uvijek koriste spojnice prikladne za površinu.
Nemojte monraproizvod u udubljenje ili na
mjesto gdje se može nakupljavoda. Monrajte
samo na tvrdu podlogu (beton, popločavanje,
itd.).
Nemojte pokriva postolje svjeljke pijeskom,
zemljom, korom, kamenim posuđem itd. Uređaj
mora imaslobodnu cirkulaciju zraka između
postolja i tla.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE /
KONZERVACIJA
Izvršite održavanje s isključenim napajanjem
nakon što se proizvod ohladi. Čiste redovito.
Nemojte koris kemijska sredstva za čišćenje.
Redovito provjeravajte ima li na proizvodu
tećenja. Nemojte prekriva proizvod.
Osigurajte slobodan pristup zraku. Proizvod se
može zagrijado povišenih temperatura.
Proizvod koriste samo pri nazivnom naponu ili
unutar navedenog raspona napona.
Koriste ztne rukavice jekom postavljanja i
održavanja kako biste izbjegli posjekone na
mogućim trim rubovima ili tećene
komponente.
ZTITA ŽIVOTNE SREDINE *
Brinite o čistoći i okolišu. Ambalažni otpad treba
odvaja. Simbol prekrižene kante za smeće na
opremi, pakiranju ili dokumenma koji su uz nju
pričvršćeni znači da se proizvod ne smije odlaga
s drugim otpadom pod prijetnjom novčane
kazne. Rabljena oprema može sadržavatvari
koje imaju toksična i kancerogena svojstva,
opasne su za zdravlje i život ljudi, a također
mogu onečis tlo i podzemne vode. Tako
označeni proizvodi zahjevaju poseban oblik
obrade, posebice oporabu, recikliranje i/ili
zbrinjavanje. Informacije o mjesma za
prikupljanje/isporuku pružaju lokalne vlas,
tvrtke za zbrinjavanje otpada ili trgovci takvom
opremom. Rabljena oprema također se može
vra prodavatelju ako kupnja novog proizvoda
ne premašuje količinu kupljene nove opreme
iste vrste. Svako kanstvo ima važnu ulogu u
lancu oporabe sekundarnih sirovina, a me i
recikliranja rabljene opreme. Primjerenim
ponašanjem oblikuju se primjereni stavovi
prema očuvanju općeg dobra, a to je prirodni
okoliš. Gore navedena pravila vrijede za
Europsku uniju.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod je opremljen senzorom pokreta i
sumraka (odnosi se na modele kataloških
brojeva 317650 i 317933). Senzor ima "LUX"
podešavanje - intenzitet svjetla pri kojem se
senzor treba akvira; "SENS" na kojoj
udaljenostreba detekrakretanje; "TIME"
koliko dugo stropno svjetlo treba osta
uključeno nakon otkrivanja kretanja.
JAMČITI
Jamstvo vrijedi u skladu s većim propisima uz
predočenje dokaza o kupnji. Kako bismo
osigurali da naše proizvode iskoriste na najbolji
mogući način, produžili smo jamstvo na 3
godina. Jamstvo vrijedi samo ako je proizvod
instaliran, korišten i održavan u skladu s
uputama u korisničkom priručniku.
- HU -
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A terméket háztartási és általános használatra
szánták. Használja beltéren vagy kültéren.
TELEPÍTÉS ÉS BIZTONSÁG
A szerelés elő olvassa el a szerelési útmutatót.
A szerelést csak az erre jogosult személy
végezhe. A szerelés valamennyi lépését
kikapcsolt áram mellekell végezni! A szerelés
különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás:
lásd: ábrák. Az első használat elő ellenőrizze a
mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés
megfelelősségét. A termék kapcsolható a
jogszabályban meghatározo minőségi
követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.
Használjon megfelelően kiválaszto átmérőjű
tápkábeleket és azok pusát.
A készülék és tartozékai nem tékok. Ne adja
kisgyermekeknek tszani velük, mert kárt
tehetnek magukban vagy másokban, illetve
károsíthatják a készüléket. A készüléket, annak
minden alkatrészét és tartozékát kisgyermekek
elől elzárva kell tartani.
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz,
áramütés, égés, tessérülés és egyéb anyagi és
nem anyagi kár veszélyével járhat.
Soha ne érintse meg a terméket vagy az
elektromos vezetékeket nedves kézzel. Ha a
kábel vagy más elektromos alkatrészek
megsérülnek, azonnal húzza ki a terméket az
elektromos hálózatból, és forduljon szakképze
villanyszerelőhöz. Sérült vagy hiányos termék
használata elfogadhatatlan.
Szerelje fel a világítást egy stabil helyre, hogy
elkerülje a felborulást, leesést vagy kilazulást.
Győződjön meg arról, hogy a rögzítőelemek
megfelelően meg vannak húzva.
A világítást vízforrásoktól, például szökőkutaktól,
medencéktől vagy víztározóktól távol helyezze el,
hogy minimalizálja az elektromos rövidzárlat
kockázatát.
Győződjön meg arról, hogy a mennyeze
szerkezet (vagy más rögzítési hely) elég erős
ahhoz, hogy elbírja a lámpa súlyát.
Csak olyan izzót használjon, amely nem haladja
meg a gyártó által ajánlo maximális
teljesítményt.
A mellékelt plik és csavarok a lámpa
rögzítéséhez tömör szerkezefelületekre
(beton, tömör tégla) valók. A lámpa rögzítéséhez
mindig a felületnek megfelelő rögzítőelemeket
használjon.
Ne szerelje fel a terméket mélyedésbe vagy
olyan helyre, ahol víz felhalmozódhat. Csak
kemény felületre (beton, térkő stb.) szerelje fel.
Ne takarja be a lámpa alját homokkal, földdel,
kéreggel, kőagyaggal stb. A lámpatestnek szabad
levegőáramlást kell biztosítania az alap és a talaj
közö.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
A karbantartást a termék lehűlése után
lekapcsolt tápfeszültség mellevégezze.
Tisztsa rendszeresen. Ne használjon vegyi
sztószereket. Rendszeresen ellenőrizze a
terméket, hogy nem sérült-e. Ne takarja le a
terméket. Biztosítsa a levegő szabad
hozzáférését. A termék magas hőmérsékletre
felmelegedhet. A terméket csak a vleges
feszültségen vagy a megado feszültségtartomá-
nyon belül használja.
Használjon védőkesztyűt a telepítés és a
karbantartás során, hogy elkerülje az esetleges
éles szélek vagy sérült alkatrészek vágásait.
KÖRNYEZETVÉDELEM *
Ügyeljen a sztaságra és a környezetre. A
csomagolási hulladékot elkülöníteni kell. Az
áthúzo kerekes kuka szimbólum a
berendezésen, a csomagoláson vagy a hozzá
csatolt dokumentumokon azt jelen, hogy a
terméket pénzbüntetéssel los más hulladékkal
együ kidobni. A használt berendezések
mérgező és rákkeltő tulajdonságokkal rendelkező
anyagokat tartalmazhatnak, amelyek veszélyesek
az emberi egészségre és az életre, valamint
szennyezhek a talajt és a talajvizet. Az így
megjelölt termékek speciális feldolgozási formát
igényelnek, különösen hasznosítást,
újrahasznosítást és/vagy ártalmatlanítást. A
begyűjtési/leadási helyekre vonatkozó
információkat a helyi hatóságok, hulladékártal-
matlanító cégek vagy az ilyen berendezések
kiskereskedői adják. A használt berendezéseket
is vissza lehet küldeni az eladónak, ha az új
termék vásárlása nem haladja meg a vásárolt
azonos pusú új berendezések mennyiségét.
Minden háztartás fontos szerepet tszik a
másodlagos nyersanyagok visszanyerésének
láncában, így a használt berendezések
újrahasznosításában. A megfelelő magatartás
megfelelő atűdöket alakít ki a közjó, a
természekörnyezet megőrzéséhez. A fen
szabályok az Európai Unióra vonatkoznak.
FUNKCIÓS JELLEMZŐK
A termék mozgás- és szürkületérzékelővel van
felszerelve (a 317650 és 317933 katalógusszámú
modellekre vonatkozik). Az érzékelő "LUX"
beállítással rendelkezik az a fényerősség,
amelynél az érzékelőt akválni kell; "SENS"
milyen távolságban kell mozgást észlelni; TIME”
mennyi ideig kell égve maradnia a mennyeze
lámpának a mozgás érzékelése után.
GARANCIA
A jótállás a vonatkozó előírások szerint érvényes,
amennyiben bemutatják a vásárlást igazoló
bizonylatot. Annak érdekében, hogy
termékeinket a lehető legjobban használhassa, a
garanciát 3 évre meghosszabbítouk. A garancia
csak akkor érvényes, ha a terméket a használa
útmutatóban leírtak szerint telepík, használják
és karbantartják.
- IT -
DESTINAZIONE / USO
Il prodoo è desnato all'uso domesco e
generico. Da ulizzare all'interno o all'esterno.
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
Prima di procedere con l’assemblaggio si prega
di consultare le istruzioni. Lassemblaggio deve
essere eeuato da una persona con
appropriata competenza. Eseguire qualsiasi
operazione con l’alimentazione disinserita. E’
necessario adoare parcolare cautela. Schema
di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del
primo ulizzo, occorre accertarsi che il fissaggio
meccanico e il cablaggio elerico siano corre.
Il prodoo può essere collegato ad una rete
d’alimentazione che soddisgli standard di
qualità energeci defini dalla legislazione.
Ulizzare i diametri dei cavi di alimentazione
opportunamente selezionae il loro po.
L'apparecchio e i suoi accessori non sono
giocaoli. Non lasciarli giocare con i bambini
piccoli, poiché potrebbero danneggiare se stessi
o gli altri o danneggiare il disposivo.
L'apparecchio, tue le sue par e gli accessori
devono essere tenu fuori dalla portata dei
bambini piccoli.
Non aenendosi alle raccomandazioni di queste
istruzioni si possono provocare, ad esempio,
incendi, scoature, scosse eleriche, lesioni
fisiche e altri danni materiali e immateriali.
Non toccare mai il prodoo o i cavi elerici con
le mani bagnate. Se il cavo o altri componen
elerici risultano danneggia, scollegare
immediatamente il prodoo dalla rete elerica e
contaare un elericista qualificato. Non è
acceabile ulizzare un prodoo danneggiato o
incompleto.
Installare l'illuminazione in un luogo stabile per
evitare che si ribal, cada o si allen. Assicurarsi
che gli elemendi fissaggio siano serra
correamente.
Installare l'illuminazione lontano da fon
d'acqua come fontane, piscine o bacini idrici per
ridurre al minimo il rischio di cortocircui
elerici.
Assicurarsi che la struura del soffio (o altro
luogo di montaggio) sia sufficientemente
robusta da sostenere il peso della lampada.
Ulizzare solo lampadine che non superino la
potenza massima consigliata dal produore.
I tasselli e le vi in dotazione per il montaggio
della lampada sono pensa per superfici solide
(calcestruzzo, maoni pieni). Per fissare la
lampada ulizzare sempre elemen di fissaggio
ada alla superficie.
Non montare il prodoo in una depressione o in
un luogo in cui potrebbe accumularsi acqua.
Installare solo su una superficie dura (cemento,
lastricato, ecc.).
Non coprire la base della lampada con sabbia,
terra, corteccia, gres, ecc. L'apparecchio deve
garanre una libera circolazione dell'aria tra la
base e il terreno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione con l'alimentazione
scollegata dopo che il prodoo si è raffreddato.
Pulire regolarmente. Non ulizzare detergen
chimici. Controllare regolarmente il prodoo per
verificare che non sia danneggiato. Non coprire il
prodoo. Garanre il libero accesso all'aria. Il
prodoo potrebbe riscaldarsi fino a raggiungere
temperature elevate. Ulizzare il prodoo solo
alla tensione nominale o entro l'intervallo di
tensione specificato.
Ulizzare guan protevi durante l'installazione
e la manutenzione per evitare tagli su eventuali
bordi taglien o componen danneggia.
PROTEZIONE AMBIENTALE *
Prendi cura della pulizia e dell'ambiente. I
rifiu di imballaggio devono essere separa. Il
simbolo del bidone della spazzatura barrato su
un'apparecchiatura, sull'imballaggio o sui
documen ad essa allega significa che il
prodoo non deve essere smalto insieme ad
altri rifiu, pena una sanzione. Le apparecchiatu-
re usate possono contenere sostanze con
proprietà tossiche e cancerogene, pericolose per
la salute e la vita umana e che possono anche
contaminare il suolo e le falde acquifere. I
prodo così contrassegna richiedono una
forma speciale di traamento, in parcolare il
recupero, il riciclaggio e/o lo smalmento. Le
informazioni sui pun di raccolta/consegna sono
fornite dalle autorità locali, dalle aziende di
smalmento dei rifiu o dai rivenditori di tali
apparecchiature. Anche le arezzature usate
possono essere restuite al venditore se
l'acquisto di un nuovo prodoo non supera la
quantà di arezzature nuove dello stesso po
acquistate. Ogni nucleo familiare svolge un ruolo
importante nella catena di recupero delle
materie prime secondarie e quindi nel riciclo
delle apparecchiature usate. Un comportamento
appropriato plasma aeggiamen appropria
verso la preservazione del bene comune che è
l'ambiente naturale. Le norme di cui sopra si
applicano all'Unione Europea.
BIl prodoo è dotato di sensore di movimento e
crepuscolare (valido per i modelli con numeri di
catalogo 317650 e 317933). Il sensore ha una
regolazione "LUX", ovvero l'intensità luminosa
alla quale il sensore deve essere avato; "SENS"
– a quale distanza deve essere rilevato il
movimento; "TIME" – per quanto tempo la
plafoniera deve rimanere accesa dopo aver
rilevato un movimento.
GARANZIA
La garanzia è valida secondo le normave
vigen, a condizione che venga presentata la
prova d'acquisto. Per garanre il miglior ulizzo
possibile dei nostri prodo, abbiamo esteso la
garanzia a 3 anni. La garanzia è valida solo se il
prodoo viene installato, ulizzato e sooposto
a manutenzione conformemente alle istruzioni
riportate nel manuale d'uso.
- LT -
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas naudo buityje ir bendrosios
paskires. Naudo patalpose arba lauke.
MONTAVIMAS IR SAUGA
Prieš pradedant montuo susipažink su
instrukcija. Montavimą turi atlik asmuo
turins ankamus įgalinimus. Visi darbai turi
bū atliekami atjungus mainimą. Būnas
ypangas atsargumas. Montavimo schema:
žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą
reikia įsikin, kad gaminys yra taisyklingai
mechaniškai sumontuotas ir nkamu būdu
elektriškai sujungtas. Gaminys gali bū
prijungtas prie mainimo nklo, kuris anka
teisės aktais patvirntus energenius kokybės
standartus. Naudokite nkamai parinktus
mainimo kabelių skersmenis ir jų pą.
Prietaisas ir jo priedai nėra žaislai. Neduokite jų
žais mažiems vaikams, nes jie gali pakenk sau
ar kiems arba sugadin įrenginį. Prietaisas,
visos jo dalys ir priedai turi bū laikomi mažiems
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali
sukel pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį,
fizinius pažeidimus bei kitokias materialias ir
nematerialias žalas.
Niekada nelieskite gaminio ar elektros laidų
šlapiomis rankomis. Jei pažeistas laidas ar ki
elektros komponentai, nedelsdami atjunkite
gaminį nuo mainimo šalnio ir kreipkitės į
kvalifikuotą elektriką. Nepriimna naudo
sugadintą ar nepilną gaminį.
Apšviemą įrenkite stabilioje vietoje, kad
neapvirstumėte, nenukristų ar neatsilaisvin-
tumėte. Įsikinkite, kad tvirnimo detalės yra
nkamai priveržtos.
Įrenkite apšviemą toliau nuo vandens šalnių,
tokių kaip fontanai, baseinai ar rezervuarai, kad
sumažintumėte trumpojo elektros jungimo
riziką.
Įsikinkite, kad lubų konstrukcija (arba kita
tvirnimo vieta) yra pakankamai tvirta, kad
išlaikytų lempos svorį.
Naudokite k tokias lemputes, kurios neviršija
gamintojo rekomenduojamos didžiausios galios.
Komplekte esantys kaiščiai ir varžtai šviestuvui
tvirn yra skir tvirtos struktūros paviršiams
(betonui, masyvo plytai). Lempos tvirnimui
visada naudokite paviršiui nkamas tvirnimo
detales.
Nemontuokite gaminio įduboje arba ten, kur gali
kaups vanduo. Montuo k ant kieto paviršiaus
(betono, grindinio akmenų ir kt.).
Neuždenkite lempos pagrindo smėliu, žeme,
žieve, keramikos dirbiniais ir pan. Įrenginyje turi
bū laisva oro cirkuliacija tarp pagrindo ir žemės.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS /
KONSERVAVIMAS
Priežiūrą atlikite atjungę mainimą, kai gaminys
atvės. Reguliariai valykite. Nenaudokite
cheminių valymo priemonių. Reguliariai
krinkite, ar gaminys nepažeistas. Neuždenkite
gaminio. Užkrinkite laisvą oro patekimą.
Produktas gali įkais iki aukštesnės
temperatūros. Gaminį naudokite k esant
vardinei įtampai arba nurodytos įtampos
diapazone.
Montuodami ir prižiūrėdami mūvėkite
apsaugines piršnes, kad išvengtumėte galimų
aštrių briaunų ar pažeistų dalių įpjovimų.
APLINKOSAUGA *
Rūpinkitės švara ir aplinka. Pakuočių atliekos turi
bū rūšiuojamos. Perbrauktos šiukšliadėžės su
ratukais simbolis ant įrangos, pakuotės ar prie
jos pritvirntų dokumentų reiškia, kad gaminio
negalima išmes kartu su kitomis atliekomis,
užtraukiant baudą. Naudotoje įrangoje gali bū
medžiagų, kurios turi toksiškų ir kancerogeninių
savybių, yra pavojingos žmonių sveikatai ir
gyvybei, taip pat gali užterš dirvožemį ir
grunnius vandenis. Taip pažymėems
gaminiams reikalingas specialus apdorojimas,
ypač panaudojimas, perdirbimas ir (arba)
šalinimas. Informaciją apie surinkimo / išdavimo
vietas teikia vietos valdžios instucijos, atliekų
šalinimo įmonės arba tokios įrangos
mažmenininkai. Naudota įranga taip pat gali bū
grąžinta pardavėjui, jei naujos prekės pirkimas
neviršija įsigytos naujos tos pačios rūšies įrangos
kiekio. Kiekvienas namų ūkis vaidina svarbų
vaidmenį antrinių žaliavų atgavimo grandinėje,
taigi ir panaudotos įrangos perdirbimo
grandinėje. Tinkamas elgesys formuoja
ankamą požiūrį į bendrojo gėrio – natūralios
aplinkos – išsaugojimą. Pirmiau nurodytos
taisyklės galioja Europos Sąjungai.
FUNKCINĖS SAVYBĖS
Gaminyje yra judesio ir prieblandos juklis
(taikoma modeliams, kurių katalogo numeriai yra
317650 ir 317933). Juklis turi „LUX“ reguliavimą
– šviesos intensyvumą, kuriam esant juklis turi
bū įjungtas; „SENS“ – kokiu atstumu turi bū
apktas judėjimas; „TIME“ – kiek laiko turi deg
lubų lemputė, apkusi judėjimą.
GARANTIJA
Pateikus pirkimo dokumentą, garanja galioja
pagal galiojančias taisykles. Siekdami užkrin,
kad mūsų gaminiai būtų kuo geriau naudojami,
pratęsėme garanją iki 3 metų. Garanja galioja
k tuo atveju, jei gaminys sumontuotas,
naudojamas ir prižiūrimas pagal vartotojo
vadove pateiktas instrukcijas.
- LV -
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Produkts ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā
un vispārējai lietošanai. Izmantojiet telpās vai
ārā.
UZSTĀDĪŠANA UN DROŠĪBA
Pirms montāžas iepazīsees ar instrukciju.
Montāža jāveic personai kam ir piemērotas
kvalifikācijas. Visas darbības jāveic esot
izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši
piesardzīgam. Montāžas shēma: skaes
ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas
jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais
piesprinājums un elektriskā pieslēgšana.
Izstrādājumu var pieslēgt barošanas
elektroklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes
standarem pēc likuma. Izmantojiet pareizi
izvēlētus strāvas kabeļu diametrus un to veidus.
Ierīce un tās piederumi nav rotaļlietas. Nedodiet
tos maziem bērniem spēlēes, jo e var kaitēt
sev vai ciem vai sabojāt ierīci. Ierīce, visas tās
daļas un piederumi jāglabā maziem bērniem
nepieejamā vietā.
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var
novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai,
apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem
ievainojumiem un ciem materiāliem vai
nemateriāliem zaudējumiem.
Nekad nepieskariees izstrādājumam vai
elektrības vadiem ar mitrām rokām. Ja vads vai
citas elektriskās sastāvdaļas ir bojātas,
nekavējoes atvienojiet izstrādājumu no strāvas
padeves un saziniees ar kvalificētu elektriķi. Ir
nepieņemami izmantot bojātu vai nepilnīgu
produktu.
Uzstādiet apgaismojumu stabilā vietā, lai
izvairītos no apgāšanās, nokrišanas vai
atbrīvošanās. Pārlieciniees, vai sprinājumi ir
pareizi pievilk.
Uzstādiet apgaismojumu tālāk no ūdens
avoem, piemēram, strūklakām, baseiniem vai
rezervuāriem, lai samazinātu elektrisko
īssavienojumu risku.
Pārlieciniees, vai griestu konstrukcija (vai cita
sprinājuma vieta) ir pieekami izturīga, lai
izturētu lampas svaru.
Izmantojiet kai tādas spuldzes, kas nepārsniedz
ražotāja ieteikto maksimālo jaudu.
Komplektācijā iekļaue dībeļi un skrūves lampas
montāžai ir paredzē masīvas struktūras
virsmām (betons, masīvs ķieģelis). Lampas
piesprināšanai vienmēr izmantojiet virsmai
piemērotus sprinājumus.
Neuzstādiet izstrādājumu padziļinājumā vai
vietā, kur var uzkrāes ūdens. Uzstādiet kai uz
cietas virsmas (betons, bruģakmeņi u.).
Neaizklājiet lampas pamatni ar smilm, augsni,
mizu, keramikas izstrādājumiem u. Armatūrai ir
jānodrošina brīva gaisa cirkulācija starp pamatni
un zemi.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Veiciet apkopi ar atvienotu strāvas padevi pēc
produkta atdzišanas. Regulāri riet.
Neizmantojiet ķīmiskos rīšanas līdzekļus.
Regulāri pārbaudiet, vai izstrādājumam nav
bojājumu. Nepārsedziet izstrādājumu.
Nodrošiniet brīvu gaisa piekļuvi. Produkts var
uzkarst līdz paaugsnātai temperatūrai.
Darbiniet izstrādājumu kai ar tā nominālo
spriegumu vai norādīto spriegumu diapazonā.
Uzstādīšanas un apkopes laikā izmantojiet
aizsargcimdus, lai izvairītos no iegriezumiem uz
iespējamām asām malām vai bojātām detaļām.
VIDES AIZSARDZĪBA *
Rūpējiees par rību un vidi. Iepakojuma
atkritumi ir jāšķiro. Pārsvītrotas atkritumu urnas
simbols uz aprīkojuma, iepakojuma vai tam
pievienotajiem dokumenem nozīmē, ka preci
nedrīkst izmest kopā ar ciem atkritumiem,
uzliekot naudas sodu. Lietotās iekārtas var
saturēt vielas, kurām ir toksiskas un
kancerogēnas īpašības, kas ir bīstamas cilvēku
veselībai un dzīvībai, kā arī var piesārņot augsni
un gruntsūdeņus. Šādi marķēem
izstrādājumiem nepieciešama īpaša apstrāde, jo
īpaši reģenerācija, pārstrāde un/vai iznīcināšana.
Informāciju par savākšanas/nodošanas vietām
sniedz vietējās varas iestādes, atkritumu
savākšanas uzņēmumi vai šādu iekārtu
mazumrgotāji. Nolietoto tehniku var atgriezt arī
pārdevējam, ja jaunas preces iegāde nepārsniedz
iegādātās tāda paša veida jaunas iekārtas
daudzumu. Katrai mājsaimniecībai ir svarīga
loma otrreizējo izejvielu atgūšanas ķēdē un līdz
ar to arī nolietoto iekārtu pārstrādē. Atbilstoša
uzvedība veido atbilstošu aeksmi pret kopējā
labuma, kas ir dabiskā vide, saglabāšanu.
Iepriekš minēe noteikumi aecas uz Eiropas
Savienību.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Prece ir aprīkota ar kusbu un krēslas sensoru
(aecas uz modeļiem ar kataloga numuriem
317650 un 317933). Sensoram ir "LUX"
regulēšana – gaismas intensitāte, pie kuras
sensors jāakvizē; "SENS" – kādā aālumā
jākonstatē kusba; "TIME" – cik ilgi griestu
apgaismojumam jāpaliek ieslēgtam pēc kusbas
noteikšanas.
GARANTIJA
Garanja ir spēkā saskaņā ar spēkā esošajiem
noteikumiem, ja ek uzrādīts pirkumu
apliecinošs dokuments. Lai nodrošinātu mūsu
produktu vislabāko iespējamo izmantošanu,
esam pagarinājuši garanju līdz 3 gadiem.
Garanja ir spēkā kai tad, ja prece ir uzstādīta,
lietota un apkopta saskaņā ar lietotāja
rokasgrāmatā sniegtajiem norādījumiem.
- RO -
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul este desnat pentru uz casnic și uz
general. Ulizați în interior sau în exterior.
INSTALARE ȘI SIGURANȚĂ
Înainte de a trece pentru instalarea citeşte
instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să
fie cu autoritatea competentă. Orice acţiune
face după oprirea alimentării. Trebuie făcută
atenţia mare. Diagrama de instalare: a se vedea
ilustrai. Înainte de prima ulizare, asiguraţi-vă
că o conexiune buna de montare mecanice si
electrice. Produsul poate fi conectat la reţea,
care să corespundă standardelor de calitate
definite de legislaţia de energie. Ulizai alese în
mod corespunzător diametrurile de cabluri de
alimentare.
Aparatul și accesoriile sale nu sunt jucării. Nu le
dați copiilor mici pentru a se juca, deoarece
aceșa se pot răni pe ei înșiși sau pe alții sau pot
deteriora dispozivul. Dispozivul, toate piesele
și accesoriile sale trebuie ținute la îndemâna
copiilor mici.
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul
poate duce la crearea unui asel de incendiu,
arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune
materiale şi nemateriale.
Nu angeți niciodată produsul sau cablurile
electrice cu mâinile ude. Dacă cablul sau alte
componente electrice sunt deteriorate,
deconectați imediat produsul de la sursa de
alimentare și contactați un electrician calificat.
Este inacceptabilă ulizarea unui produs
deteriorat sau incomplet.
Instalați iluminatul într-un loc stabil pentru a
evita răsturnarea, căderea sau desprinderea.
Asigurați-vă că elementele de fixare sunt strânse
corect.
Instalați iluminatul departe de sursele de apă,
cum ar fi fântâni, piscine sau rezervoare, pentru
a minimiza riscul de scurtcircuite electrice.
Asigurați-vă că structura tavanului (sau altă
locație de montare) este suficient de puternică
pentru a suporta greutatea lămpii.
Folosiți numai becuri care nu depășesc puterea
maximă recomandată de producător.
Diblurile și șuruburile incluse pentru montarea
lămpii sunt desnate suprafețelor cu structură
solidă (beton, cărămidă plină). Ulizați
întotdeauna elemente de fixare potrivite pentru
suprafață pentru a atașa lampa.
Nu montați produsul într-o adâncime sau într-un
loc unde se poate acumula apă. Instalați numai
pe o suprafață dură (beton, pavaj, etc.).
Nu acoperiți baza lămpii cu nisip, pământ,
scoarță, gresie, etc. Corpul de iluminat trebuie să
aibă circulație liberă a aerului între bază și sol.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Efectuați întreținerea cu sursa de alimentare
deconectată după ce produsul s-a răcit. Curățați
regulat. Nu ulizați agenți de curățare chimici.
Verificați în mod regulat produsul pentru
deteriorare. Nu acoperiți produsul. Asigurați
accesul liber la aer. Produsul se poate încălzi
până la temperaturi ridicate. Ulizați produsul
numai la tensiunea nominală sau în intervalul de
tensiuni specificat.
Folosiți mănuși de protecție în mpul instalării și
întreținerii pentru a evita tăierea posibilelor
margini ascuțite sau componentele deteriorate.
PROTECŢIE MEDIULUI *
Ai grijă de curățenie și de mediu. Deșeurile de
ambalaje trebuie separate. Simbolul unui coș de
gunoi tăiat pe echipamente, ambalaje sau
documente atașate la acesta înseamnă că
produsul nu trebuie aruncat împreună cu alte
deșeuri sub sancțiunea unei amenzi.
Echipamentele uzate pot conține substanțe care
au proprietăți toxice și cancerigene, sunt
periculoase pentru sănătatea și viața umană și
pot contamina, de asemenea, solul și apele
subterane. Produsele asel marcate necesită o
formă specială de prelucrare, în special
recuperare, reciclare și/sau eliminare.
Informațiile despre punctele de colectare/preda-
re sunt furnizate de autoritățile locale,
companiile de eliminare a deșeurilor sau
vânzătorii cu amănuntul de asel de
echipamente. Echipamentele uzate pot fi
returnate vânzătorului, de asemenea, dacă
achiziția unui produs nou nu depășește
cantatea de echipamente noi de același p
achiziționată. Fiecare gospodărie joacă un rol
important în lanțul de recuperare a materiilor
prime secundare, și deci în reciclarea
echipamentelor uzate. Comportamentul adecvat
modelează atudini adecvate față de
conservarea binelui comun care este mediul
natural. Regulile de mai sus se aplică Uniunii
Europene.
CARACTERISTICI FUNCȚIONALE
Produsul este echipat cu un senzor de mișcare și
crepuscul (se aplică modelelor cu numerele de
catalog 317650 și 317933). Senzorul are o
reglare „LUX” – intensitatea luminii la care
trebuie acvat senzorul; „SENS” – la ce distanță
trebuie detectată mișcarea; „TIME” – cât mp ar
trebui să rămână aprinsă plafoniera după
detectarea mișcării.
GARANŢIE
Garanția este valabilă în conformitate cu
reglementările aplicabile, cu condiția să fie
prezentată dovada achiziției. Pentru a ne asigura
că ulizați cât mai bine posibil produsele
noastre, am exns garanția la 3 ani. Garanția
este valabilă numai dacă produsul este instalat,
ulizat și întreținut în conformitate cu
instrucțiunile din manualul de ulizare.
- SK -
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok je určený na použie v domácnos a na
všeobecné použie. Používajte v interiéri alebo
exteriéri.
INŠTALÁCIA A BEZPEČNOSŤ
Pred prispenim k montáži sa oboznámte s
nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične
oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri
vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu
opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred
prvým použim sa ubezpečte ohľadne
správnos mechanického upevnenia a
elektrického prepojenia. Výrobok sa môže
zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne
určené kvalitavne energecké štandardy.
Použite správne vybraté priemery napájacích
vodičov.
Zariadenie a jeho príslušenstvo nie sú hračky.
Nedávajte ich malým deťom na hranie, pretože
môžu ublížiť sebe alebo iným alebo poškodiť
zariadenie. Zariadenie, všetky jeho čas a
príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu malých
de.
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže
viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu
elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším
hmotným a nehmotným škodám.
Nikdy sa nedotýkajte produktu ani elektrických
káblov mokrými rukami. Ak dôjde k poškodeniu
kábla alebo iných elektrických komponentov,
okamžite odpojte produkt od napájania a
kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Je
neprijateľné používať poškodený alebo
nekompletný výrobok.
Nainštalujte osvetlenie na stabilné miesto, aby
sa zabránilo prevráteniu, pádu alebo uvoľneniu.
Uiste sa, že sú upevňovacie prvky správne
uahnuté.
Inštalujte osvetlenie ďalej od vodných zdrojov,
ako sú fontány, bazény alebo nádrže, aby ste
minimalizovali riziko elektrického skratu.
Uiste sa, že stropná konštrukcia (alebo iné
miesto montáže) je dostatočne pevná, aby
uniesla hmotnosť sviedla.
Používajte iba žiarovky, ktoré neprekračujú
maximálny výkon odporúčaný výrobcom.
Priložené hmoždinky a skrutky na montáž
sviedla sú určené pre pevné povrchy (betón,
plná tehla). Na pripevnenie lampy vždy
používajte upevňovacie prvky vhodné pre daný
povrch.
Neinštalujte výrobok do priehlbiny alebo na
miesto, kde sa môže hromadiť voda. Inštalujte
iba na tvrdý povrch (betón, dlažobné kocky atď.).
Základňu lampy nezakrývajte pieskom, zeminou,
kôrou, kameninou atď. Sviedlo musí mať voľnú
cirkuláciu vzduchu medzi základňou a zemou.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte s odpojeným napájaním po
vychladnu produktu. Pravidelne čiste.
Nepoužívajte chemické čisace prostriedky.
Pravidelne kontrolujte, či výrobok nie je
poškodený. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte
voľný prístup vzduchu. Výrobok sa môže zahriať
na zvýšenú teplotu. Produkt prevádzkujte iba pri
jeho menovitom napä alebo v rámci
špecifikovaného rozsahu napä.
Počas inštalácie a údržby používajte ochranné
rukavice, aby ste predišli porezaniu na
prípadných ostrých hranách alebo poškodených
komponentoch.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA *
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odpad z
obalov by sa mal triediť. Symbol prečiarknutého
odpadkového koša na zariadení, obale alebo
dokumentoch k nemu pripojených znamená, že
výrobok nesmie byť likvidovaný s iným odpadom
pod hrozbou pokuty. Použité zariadenia môžu
obsahovať látky, ktoré majú toxické a
karcinogénne vlastnos, sú nebezpečné pre
ľudské zdravie a život a môžu ež kontaminov
pôdu a podzemné vody. Takto označené
produkty vyžadujú špeciálnu formu spracovania,
najmä regeneráciu, recykláciu a/alebo likvidáciu.
Informácie o zberných/odvozných miestach
poskytujú miestne úrady, spoločnos
zaoberajúce sa likvidáciou odpadu alebo
predajcovia takýchto zariadení. Použité
zariadenie môže byť vrátené predávajúcemu aj
vtedy, ak nákup nového výrobku nepresiahne
množstvo zakúpeného nového zariadenia
rovnakého typu. Každá domácnosť zohráva
dôležitú úlohu v reťazci zhodnocovania
druhotných surovín, a teda aj recyklácie
použitých zariadení. Vhodné správanie formuje
vhodné postoje k zachovaniu spoločného dobra,
ktorým je prirodzené prostredie. Vyššie uvedené
pravidlá plaa pre Európsku úniu.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok je vybavený snímačom pohybu a
súmraku (pla pre modely s katalógovými
číslami 317650 a 317933). Senzor má nastavenie
„LUX“ – intenzita svetla, pri ktorej sa má senzor
akvovať; „SENS“ – na akú vzdialenosť má byť
detekovaný pohyb; „TIME“ – ako dlho by malo
stropné svetlo svieť po detekcii pohybu.
ZÁRUKA
Záruka je platná v súlade s platnými predpismi
po predložení dokladu o kúpe. Aby sme zaisli čo
najlepšie využie našich produktov, predĺžili sme
záruku na 3 rokov. Záruka je platná iba v prípade,
ak je výrobok inštalovaný, používaný a
udržiavaný v súlade s pokynmi v používateľskej
príručke.
- UA -
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для побутового та
загального використання. Використовуйте в
приміщенні або на вулиці.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА БЕЗПЕКА
Перед початком монтажу необхідно
ознайомитися з інструкцією. Монтаж
повинен виконуватися особою з
відповідними компетенціями. Всі операції
повинні проводитися при відімкненому
живленні. Необхідно бути особливо
обережним. Схема монтажу: див. ілюстрацію.
Перед першим використанням необхідно
переконатися, що механічний монтаж і
електричне підключення здійснені
правильно. Виріб можна включати у мережу
живлення, що відповідає стандартам щодо
енергії, визначеним відповідним
законодавством. Використовуйте правильно
підібрані діаметри силових кабелів і їх тип.
Пристрій та аксесуари до нього не є
іграшками. Не давайте їх грати маленьким
дітям, оскільки
вони можуть завдати шкоди собі чи іншим
або пошкодити пристрій. Пристрій, усі його
частини та аксесуари слід зберігати в
недоступному для маленьких дітей місці.
Недотримання рекомендацій даної інструкції
може спричинити, напр., пожежу, опіки,
ураження електричним струмом, тілесні
травми та завдати іншої матеріальної і
нематеріальної шкоди.
Ніколи не торкайтеся продукту або
електричних шнурів мокрими руками. Якщо
шнур або інші електричні компоненти
пошкоджені, негайно від'єднайте виріб від
джерела живлення та зверніться до
кваліфікованого електрика. Неприпустимо
використовувати пошкоджений або
некомплектний товар.
Встановіть освітлення на стійкому місці, щоб
уникнути перекидання, падіння або
розв’язування. Переконайтеся, що кріпильні
елементи затягнуті належним чином.
Встановлюйте освітлення подалі від джерел
води, таких як фонтани, басейни або
резервуари, щоб мінімізувати ризик
короткого замикання.
Переконайтеся, що стельова конструкція (або
інше місце кріплення) достатньо міцна, щоб
витримати вагу лампи.
Використовуйте лише лампочки, потужність
яких не перевищує рекомендовану
виробником максимальну потужність.
Дюбелі та шурупи для кріплення світильника,
що входять у комплект, призначені для
міцних структурних поверхонь (бетон,
повнотіла цегла). Для кріплення лампи
завжди використовуйте кріплення, які
відповідають поверхні.
Не встановлюйте виріб у поглибленні або в
місці, де може накопичуватися вода.
Встановлювати тільки на тверду поверхню
(бетон, бруківка тощо).
Не покривайте основу лампи піском, ґрунтом,
корою, керамікою тощо. Світильник повинен
мати вільну циркуляцію повітря між основою
та землею.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ /
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Виконуйте технічне обслуговування,
відключивши джерело живлення після того,
як виріб охолоне. Регулярно прибирайте. Не
використовуйте хімічні засоби для чищення.
Регулярно перевіряйте виріб на наявність
пошкоджень. Не накривайте виріб.
Забезпечити вільний доступ повітря. Продукт
може нагріватися до високих температур.
Використовуйте виріб лише за номінальної
напруги або в межах зазначеного діапазону
напруг.
Використовуйте захисні рукавички під час
монтажу та обслуговування, щоб уникнути
порізів об гострі краї або пошкодження
компонентів.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА *
Дбайте про чистоту та навколишнє
середовище. Відходи упаковки повинні бути
розділеними. Символ перекресленого
контейнера для сміття на колесах на
обладнанні, упаковці або прикріплених до
нього документах означає, що виріб не
можна утилізувати разом з іншими відходами
під загрозою штрафу. Відпрацьоване
обладнання може містити речовини, які
мають токсичні та канцерогенні властивості,
небезпечні для здоров’я та життя людини, а
також можуть забруднювати ґрунт та підземні
води. Продукти, позначені таким чином,
вимагають спеціальної обробки, зокрема
відновлення, переробки та/або утилізації.
Інформацію про пункти збору/здачі надають
місцеві органи влади, компанії з утилізації
відходів або роздрібні продавці такого
обладнання. Використане обладнання також
можна повернути продавцю, якщо купівля
нового продукту не перевищує кількість
придбаного нового обладнання того ж типу.
Кожне домогосподарство відіграє важливу
роль у ланцюжку переробки вторинної
сировини, а отже, переробки використаного
обладнання. Відповідна поведінка формує
відповідне ставлення до збереження
загального блага, яким є природне
середовище. Наведені вище правила
застосовуються до Європейського Союзу.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ОСОБЛИВОСТІ
Виріб оснащений датчиком руху і сутінок
(відноситься до моделей з каталожними
номерами 317650 і 317933). Датчик має
регулювання «LUX» – інтенсивність
освітлення, при якій датчик повинен
спрацьовувати; «SENS» – на якій відстані
повинен бути виявлений рух; «TIME» – як
довго плафон повинен горіти після виявлення
руху.
ГАРАНТІЯ
Гарантія дійсна відповідно до чинних норм за
умови пред'явлення доказу покупки. Щоб
забезпечити найкраще використання наших
продуктів, ми подовжили гарантію до 3 років.
Гарантія дійсна лише в тому випадку, якщо
виріб встановлено, використовується та
обслуговується відповідно до інструкцій у
посібнику користувача.
4
- PL -
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWA-
NIE
Produkt przeznaczony do
stosowania w gospodarstwach
domowych i ogólnego przezna-
czenia. Użytkować wewnątrz lub
na zewnątrz pomieszczeń.
MONTAŻ I BEZPIECZEŃSTWO
Przed przystąpieniem do
montażu zapoznaj się z
instrukcją. Montaż powinna
wykonać osoba posiadająca
odpowiednie uprawnienia.
Wszelkie czynności wykonywać
przy odłączonym zasilaniu.
Należy zachować szczególną
ostrożność. Schemat montażu:
patrz ilustracje. Przed pierw-
szym użyciem należy upewnić
się, co do prawidłowego
mocowania mechanicznego i
podłączenia elektrycznego.
Wyrób może być przyłączony do
sieci zasilającej, która spełnia
standardy jakościowe energii
określone prawem. Stosow
odpowiednio dobrane średnice
przewodów zasilających oraz ich
rodzaj.
Urządzenie i jego akcesoria nie
są zabawkami. Nie dawaj ich do
zabawy małym dzieciom,
ponieważ mogą one zrobić
krzywdę sobie lub innym lub
uszkodzić urządzenie. Urządze-
nie, wszystkie jego części oraz
akcesoria należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla
małych dzieci.
Niestosowanie się do zaleceń
niniejszej instrukcji może
doprowadzić np. do powstania
pożaru, poparzeń, porażenia
prądem elektrycznym, obraż
fizycznych oraz innych szkód
materialnych i niematerialnych.
Nigdy nie dotykaj produktu ani
przewodów elektrycznych
mokrymi rękami. W przypadku
uszkodzenia przewodu lub
innych elementów elektrycznych
natychmiast odłącz produkt od
zasilania i skontaktuj się z
wykwalifikowanym elektrykiem.
Niedopuszczalne jest użytkowa-
nie wyrobu uszkodzonego lub
niekompletnego.
Zainstaluj oświetlenie w
stabilnym miejscu, aby uniknąć
przewrócenia, upadku lub
poluzowania. Upewnij się, że
mocowania są odpowiednio
dokręcone.
Instaluj oświetlenie w miejscu
oddalonym od źródeł wody,
takich jak fontanny, baseny czy
zbiorniki wodne, aby zminimali-
zować ryzyko zwarcia elektrycz-
nego.
Upewnij się, że konstrukcja
miejsca montażu jest wystarcza-
jąco wytrzymała, aby utrzymać
ciężar lampy.
Używaj wyłącznie żarówek,
których moc nie przekracza
zalecanej przez producenta
mocy maksymalnej.
Załączone kołki i wkręty do
montażu lampy są przeznaczone
do podłoża o strukturze pełnej
(beton, cegła pełna). Do
mocowania lampy zawsze należy
używać elementów mocujących
odpowiednich do podłoża.
Nie montuj produktu w
zagłębieniu terenu lub w
miejscu, w którym może zbier
się woda. Montuj wyłącznie na
twardym podłożu (beton, kostka
brukowa, itp.).
Nie zasypuj podstawy lampy
piaskiem, ziemią, korą, gresem,
itp. Oprawa musi mieć swobod-
ny przepływ powietrza między
podstawą a podłożem.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE /
KONSERWACJA
Konserwację wykonuj przy
odłączonym zasilaniu po
wystygnięciu wyrobu. Regular-
nie czyść. Nie używaj chemicz-
nych środków czyszczących.
Regularnie sprawdzaj czy
produkt nie jest uszkodzony. Nie
zakrywaj wyrobu. Zapewnij
swobodny dostęp powietrza.
Wyrób może nagrzewać się do
podwyższonej temperatury.
Wyrób zasilać wyłącznie
napięciem znamionowym lub
zakresem podanych napięć.
Podczas instalacji i konserwacji
używaj rękawic ochronnych, aby
uniknąć skaleczeń na ewentual-
nych ostrych krawędziach lub
uszkodzonych elementach.
OCHRONA ŚRODOWISKA *
Dbaj o czystość i środowisko.
Należy segregować odpady
poopakowaniowe. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci
umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach
do niego dołączonych oznacza,
że produktu nie wolno wyrzucać
łącznie z innymi odpadami pod
karą grzywny. Zużyty sprzęt
może zawierać substancje
posiadające właściwości trujące
i rakotwórcze, niebezpieczne dla
zdrowia i życia ludzi, ponadto
zatruwające glebę oraz wody
gruntowe. Wyroby tak oznako-
wane wymagają specjalnej
formy przetwarzania, w
szczególności odzysku, recyklin-
gu i/lub unieszkodliwiania.
Informacje na temat punktów
zbierania/odbioru udzielają
władze lokalne, firmy utylizacyj-
ne lub sprzedawcy tego rodzaju
sprzętu. Zużyty sprzęt może
zostać również oddany do
sprzedawcy, w przypadku
zakupu nowego wyrobu w ilości
nie większej niż nowy kupowany
sprzęt tego samego rodzaju.
Każde gospodarstwo domowe
spełnia ważną rolę w łańcuchu
odzyskiwania ponownego
surowców wtórnych, co za tym
idzie recyklingu zużytego
sprzętu. Odpowiednie zachowa-
nie kształtuje odpowiednie
postawy dla zachowania
wspólnego dobra jakim jest
środowisko naturalne. Powyższe
zasady dotyczą obszaru Unii
Europejskiej.
CECHY FUNKCJONALNE
Produkt wyposażony jest w
czujnik ruchu i zmierzchu
(dotyczy modeli o numerach
katalogowych 317650 i 317933).
Czujnik posiada regulację „LUX”
– natężenie światła, w którym
ma uruchamiać się czujnik;
„SENS” – w jakiej odległości
ruch ma być wykrywany; „TIME”
– ile czasu ma świecić lampa po
wykryciu ruchu.
GWARANCJA
Gwarancja obowiązuje zgodnie z
obowiązującymi przepisami, pod
warunkiem okazania dowodu
zakupu. Chcąc zapewnić
Państwu jak najlepsze użytkowa-
nie naszych produktów
wydłużyliśmy gwarancję do 3
lat. Warunkiem zastosowania
gwarancji jest zainstalowanie,
używanie i utrzymywanie
produktu zgodnie z zaleceniami
zapisanymi w instrukcji obsługi.
- CZ -
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek je určen pro použi v domácnos a pro
všeobecné použi. Používejte uvnitř nebo venku.
INSTALACE A BEZPEČNOST
Před zahájením montáže se seznam s návodem.
Montáž by měla provádět oprávněná osoba.
Veškeré činnos provádět při vypnutém
napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma
montáže: viz ilustrace. Před prvním použim se
ujist, zda mechanické připevnění a elektrické
připojení jsou správně provedené. Výrobek může
být připojen k takové napájecí sí, která splňuje
standardní jakostní normy podle předpisů.
Používat správně zvolené průměry napájecích
linek.
Zařízení a jeho příslušenství nejsou hračky.
Nedávejte je malým dětem na hraní, protože by
mohly ublížit sobě nebo ostatním nebo poškodit
zařízení. Zařízení, všechny jeho čás a
příslušenství by měly být uchovávány mimo
dosah malých dě.
Nedodržování pokynů tohoto návodu může
zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým
proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i
nehmotné škody.
Nikdy se nedotýkejte výrobku ani elektrických
kabelů mokrýma rukama. Pokud dojde k
poškození kabelu nebo jiných elektrických
součás, okamžitě odpojte produkt od zdroje
napájení a kontaktujte kvalifikovaného
elektrikáře. Je nepřípustné používat poškozený
nebo nekompletní výrobek.
Nainstalujte osvětlení na stabilní místo, aby se
zabránilo převrácení, pádu nebo uvolnění.
Ujistěte se, že jsou upevňovací prvky řádně
utaženy.
Instalujte osvětlení daleko od vodních zdrojů,
jako jsou fontány, bazény nebo nádrže, abyste
minimalizovali riziko elektrického zkratu.
Ujistěte se, že stropní konstrukce (nebo jiné
místo montáže) je dostatečně pevná, aby unesla
hmotnost lampy.
Používejte pouze žárovky, které nepřekračují
maximální výkon doporučený výrobcem.
Přiložené hmoždinky a šrouby pro montáž
svídla jsou určeny pro pevné povrchy (beton,
plná cihla). K připevnění lampy vždy používejte
upevňovací prvky vhodné pro daný povrch.
Neinstalujte výrobek do prohlubně nebo na
místo, kde se může hromadit voda. Instalujte
pouze na tvrdý povrch (beton, dlažební kostky
atd.).
Nezakrývejte základnu lampy pískem, zeminou,
kůrou, kameninou atd. Svídlo musí mít volnou
cirkulaci vzduchu mezi základnou a zemí.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádějte s odpojeným napájením po
vychladnu produktu. Čistěte pravidelně.
Nepoužívejte chemické čiscí prostředky.
Výrobek pravidelně kontrolujte, zda není
poškozen. Výrobek nezakrývejte. Zajistěte volný
přístup vzduchu. Výrobek se může zahřát na
zvýšené teploty. Výrobek provozujte pouze při
jeho jmenovitém napě nebo v rozsahu
specifikovaných napě.
Při instalaci a údržbě používejte ochranné
rukavice, abyste zabránili pořezání na případných
ostrých hranách nebo poškozených součástech.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ *
Dbejte na čistotu a životní prostředí. Odpad z
obalů by měl být tříděn. Symbol přeškrtnuté
popelnice na zařízení, obalu nebo k němu
připojených dokumentech znamená, že výrobek
nesmí být likvidován s jiným odpadem pod
pokutou. Použité vybavení může obsahovat
látky, které mají toxické a karcinogenní
vlastnos, jsou nebezpečné pro lidské zdraví a
životy a mohou také kontaminovat půdu a
podzemní vody. Takto označené produkty
vyžadují zvláštní formu zpracování, zejména
obnovu, recyklaci a/nebo likvidaci. Informace o
sběrných/odkládacích místech poskytují místní
úřady, společnos zabývající se likvidací odpadu
nebo prodejci takového zařízení. Použité zařízení
může být také vráceno prodávajícímu, pokud
nákup nového výrobku nepřesáhne množství
zakoupeného nového zařízení stejného typu.
Každá domácnost hraje důležitou roli v řetězci
zpětného získávání druhotných surovin, potažmo
recyklace použitého zařízení. Vhodné chování
formuje vhodné postoje k zachování obecného
dobra, kterým je přirozené prostředí. Výše
uvedená pravidla pla pro Evropskou unii.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek je vybaven snímačem pohybu a
soumraku (pla pro modely s katalogovým
číslem 317650 a 317933). Senzor má nastavení
„LUX“ – intenzita světla, při které má být senzor
akvován; „SENS“ – na jakou vzdálenost má být
detekován pohyb; „TIME“ – jak dlouho by mělo
stropní světlo zůstat rozsvícené po detekci
pohybu.
ZÁRUKA
Záruka je platná v souladu s platnými předpisy,
pokud je předložen doklad o koupi. Abychom
zajisli co nejlepší využi našich produktů,
prodloužili jsme záruku na 3 let. Záruka je platná
pouze v případě, že je výrobek instalován,
používán a udržován v souladu s pokyny v
uživatelské příručce.
- DE -
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Das Produkt ist für den Hausgebrauch und
allgemeine Zwecke besmmt. Für den Einsatz im
Innen- und Außenbereich.
INSTALLATION UND SICHERHEIT
Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die
Montage sollte von einer Person durchgeführt
werden, welche die erforderliche Befugnis hat.
Alle Tägkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversorgung durchzuführen. Besondere
Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s.
Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die
ordnungsgemäße mechanische Befesgung und
der elektrische Anschluss geprü werden. Das
Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz
angeschlossen werden, das die gesetzlich
festgelegten Energiestandards erfüllt.
Verwenden Sie richg ausgewählte Durchmesser
von Stromkabeln und deren Typ.
Das Gerät und sein Zubehör sind kein Spielzeug.
Geben Sie sie nicht an kleine Kinder zum Spielen
weiter, da diese sich selbst oder anderen
schaden oder das Gerät beschädigen könnten.
Das Gerät sowie alle seine Teile und
Zubehörteile sollten außerhalb der Reichweite
von kleinen Kindern auewahrt werden.
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden,
Verbrennungen, Stromschlägen, physischen
Verletzungen und anderen materiellen und
immateriellen Schäden führen.
Berühren Sie das Produkt oder die Stromkabel
niemals mit nassen Händen. Wenn das Kabel
oder andere elektrische Komponenten
beschädigt sind, trennen Sie das Produkt sofort
von der Stromversorgung und wenden Sie sich
an einen qualifizierten Elektriker. Die
Verwendung eines beschädigten oder
unvollständigen Produkts ist nicht zulässig.
Installieren Sie die Beleuchtung an einem
stabilen Ort, um ein Umkippen, Herunterfallen
oder Lösen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass
die Befesgungselemente richg festgezogen
sind.
Installieren Sie die Beleuchtung enernt von
Wasserquellen wie Springbrunnen, Pools oder
Stauseen, um das Risiko eines Kurzschlusses zu
minimieren.
Stellen Sie sicher, dass die Deckenstruktur (oder
ein anderer Montageort) stabil genug ist, um das
Gewicht der Lampe zu tragen.
Verwenden Sie nur Glühbirnen, deren Leistung
die vom Hersteller empfohlene Maximalleistung
nicht überschreitet.
Die mitgelieferten Dübel und Schrauben zur
Befesgung der Leuchte sind für den Einsatz auf
festem Untergrund (Beton, Vollziegel)
vorgesehen. Benutzen Sie zur Befesgung der
Lampe immer für den Untergrund geeignete
Befesgungsmiel.
Moneren Sie das Produkt nicht in einer
Verefung oder an einem Ort, an dem sich
Wasser ansammeln kann. Nur auf hartem
Untergrund (Beton, Pflastersteine etc.)
installieren.
Bedecken Sie den Lampensockel nicht mit Sand,
Erde, Rinde, Steingut usw. Die Leuchte muss eine
freie Luzirkulaon zwischen Sockel und Boden
gewährleisten.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Führen Sie Wartungsarbeiten bei abgeschalteter
Stromversorgung durch, nachdem das Produkt
abgekühlt ist. Regelmäßig reinigen. Verwenden
Sie keine chemischen Reinigungsmiel.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
Beschädigungen. Decken Sie das Produkt nicht
ab. Sorgen Sie für freien Luzugang. Das Produkt
kann sich auf erhöhte Temperaturen erhitzen.
Betreiben Sie das Produkt nur mit seiner
Nennspannung oder innerhalb des angegebenen
Spannungsbereichs.
Tragen Sie bei der Montage und Wartung
Schutzhandschuhe, um Schnie an möglichen
scharfen Kanten oder beschädigten Bauteilen zu
vermeiden.
UMWELTSCHUTZ *
Achten Sie auf Sauberkeit und die Umwelt.
Verpackungsmüll sollte getrennt werden. Das
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf
Geräten, Verpackungen oder daran
angebrachten Dokumenten bedeutet, dass das
Produkt bei drohender Geldbuße nicht
zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden
darf. Altgeräte können Stoffe enthalten, die
toxisch und krebserregend sind, eine Gefahr für
die menschliche Gesundheit und das Leben
darstellen und außerdem Boden und
Grundwasser verunreinigen können. Derart
gekennzeichnete Produkte bedürfen einer
besonderen Behandlung, insbesondere einer
Rückgewinnung, Wiederverwertung und/oder
Entsorgung. Informaonen zu Sammel-/Rückga-
bestellen erhalten Sie bei Ihren Kommunen,
Entsorgungsunternehmen oder Händlern
entsprechender Geräte. Eine Rückgabe
gebrauchter Geräte an den Verkäufer ist
ebenfalls möglich, sofern der Kauf eines
Neugerätes die Menge des Kaufs eines
Neugerätes gleichen Typs nicht übersteigt. Jeder
Haushalt spielt in der Kee der Sekundärrohstof-
fgewinnung und damit der Wiederverwertung
von Altgeräten eine wichge Rolle.
Angemessenes Verhalten prägt entsprechende
Einstellungen zum Erhalt des Gemeinguts,
nämlich der natürlichen Umwelt. Die oben
genannten Regeln gelten für die Europäische
Union.
FUNKTIONELLE MERKMALE
Das Produkt ist mit einem Bewegungs- und
Dämmerungssensor ausgestaet (gilt für
Modelle mit den Katalognummern 317650 und
317933). Der Sensor verfügt über eine
„LUX“-Einstellung – die Lichntensität, bei der
der Sensor akviert werden soll; „SENS“ – in
welcher Enernung Bewegungen erkannt
werden sollen; „TIME“ – wie lange die
Deckenleuchte nach der Bewegungserkennung
eingeschaltet bleiben soll.
GARANTIE
Die Garane gilt nach den geltenden
Besmmungen, sofern der Kaueleg vorgelegt
wird. Um Ihnen den bestmöglichen Nutzen aus
unseren Produkten zu gewährleisten, haben wir
die Garane auf 3 Jahre verlängert. Die Garane
ist nur gülg, wenn das Produkt entsprechend
den Anweisungen im Benutzerhandbuch
installiert, verwendet und gewartet wird.
- EE -
EESMÄRK / RAKENDUS
Toode on mõeldud koduseks ja üldotstarbeliseks
kasutamiseks. Kasutage sise- või välisngimu-
stes.
PAIGALDAMINE JA OHUTUS
Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu
kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab
sooritama vastavaid kvalifikatsioone omav isik.
Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud
toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised
eevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem:
vaata illustratsiooni. Enne esimest kasutamist
tuleb ülekontrollida seade õigepärast
mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust.
Seade võib olla ühendatut toitlustus
energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt
eenähtud energia kvaliteedi normid. Kasutage
õiges valitud läbimõõduga toitejuhtmeid ja
nende tüüpi.
Seade ja selle tarvikud ei ole mänguasjad. Ärge
andke neid väikestele lastele mängimiseks, kuna
need võivad ennast või teisi kahjustada või
seadet kahjustada. Seade, kõik selle osad ja
tarvikud tuleb hoida väikelastele käesaamatus
kohas.
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste
eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju,
põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja
muid kahjustusi nii materiaalseid ja
immateriaalseid.
Ärge kunagi puudutage toodet ega
elektrijuhtmeid märgade kätega. Kui juhe või
muud elektrilised komponendid on kahjustatud,
ühendage toode viivitamatult vooluvõrgust lah
ja võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga.
Kahjustatud või miekomplektse toote
kasutamine on vastuvõetamatu.
Paigaldage valgustus stabiilsesse kohta, et
välda ümberkukkumist, kukkumist või
lahtulekut. Veenduge, et kinnitused on
korralikult pingutatud.
Paigaldage valgustus veeallikatest, nagu
purskkaevud, basseinid või veehoidlad, eemale,
et minimeerida elektrilühiste ohtu.
Veenduge, et lae konstruktsioon (või muu
paigalduskoht) on piisavalt tugev, et lambi
raskust taluda.
Kasutage ainult selliseid lambipirne, mis ei ületa
tootja soovitatud maksimaalset võimsust.
Kaasas olevad tüüblid ja kruvid lambi
paigaldamiseks on mõeldud täisstruktuuriga
pindadele (betoon, täistellis). Kasutage lambi
kinnitamiseks ala pinnaga sobivaid
kinnitusvahendeid.
Ärge paigaldage toodet süvendisse või kohta, kus
vesi võib koguneda. Paigaldada ainult kõvale
pinnale (betoon, sillutuskivid jne).
Ärge katke lambi alust liiva, pinnase, koore,
kivikeraamika jms. Valgusl peab olema vaba
õhuringlus aluse ja maapinna vahel.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS
SOOVITUSED
Pärast toote jahtumist tehke hooldust lah
ühendatud toiteallikaga. Puhastage regulaarselt.
Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid.
Kontrollige toodet regulaarselt kahjustuste
suhtes. Ärge katke toodet. Tagada vaba
juurdepääs õhule. Toode võib kuumeneda
kõrgendatud temperatuurini. Kasutage toodet
ainult selle nimipingel või määratud
pingevahemikus.
Kasutage paigaldamise ja hoolduse ajal
kaitsekindaid, et välda lõikeid võimalikele
teravatele servadele või kahjustatud
komponendele.
KESKONNAKAITSE *
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest.
Pakendijäätmed tuleks liigitada. Läbikriipsutatud
ratastega prügikas sümbol seadmel, pakendil
või sellele lisatud dokumendel tähendab, et
toodet ei tohi trahviga koos muude jäätmetega
visata. Kasutatud seadmed võivad sisaldada
mürgiste ja kantserogeensete omadustega
aineid, mis on ohtlikud inimeste tervisele ja elule
ning võivad saastada ka pinnast ja põhjave.
Selliselt märgistatud tooted vajavad erilist
töötlemisviisi, eelkõige taaskasutamist,
ringlussevõu ja/või kõrvaldamist. Teavet
kogumis-/väljaandmiskohtade kohta annavad
kohalikud omavalitsused, jäätmekäitluseevõt-
ted või selliste seadmete jaemüüjad. Kasutatud
seadmeid võib müüjale tagastada ka juhul, kui
uue toote ost ei ületa ostetud sama tüüpi uute
seadmete kogust. Iga majapidamine mängib
olulist rolli teisese toorme taaskasutamise ja
seega ka kasutatud seadmete taaskasutamise
ahelas. Sobiv käitumine kujundab sobivaid
hoiakuid ühise hüve, milleks on looduskeskkond,
säilitamiseks. Ülaltoodud reeglid kehvad
Euroopa Liidus.
FUNKTSIONAALSED OMADUSED
Toode on varustatud liikumis- ja hämarikuan-
duriga (kehb mudelitele katalooginumbritega
317650 ja 317933). Anduril on "LUX"
reguleerimine – valguse intensiivsus, mille juures
andur akveeritakse; "SENS" – millisel kaugusel
liikumist tuvastada; "TIME" – kui kaua peaks
laevalgus põlema pärast liikumise tuvastamist.
GARANTII
Ostutõendi esitamisel kehb garani vastavalt
kehvatele eeskirjadele. Meie toodete parima
võimaliku kasutamise tagamiseks oleme
pikendanud garanid 3 aastani. Garani kehb
ainult juhul, kui toode on paigaldatud, kasutatud
ja hooldatud vastavalt kasutusjuhendis toodud
juhistele.
- FI -
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoiteu kotalous- ja yleiskäyöön.
Käytä sisällä tai ulkona.
ASENNUS JA TURVALLISUUS
Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen
aloiamista. Ainoastaan asianmukaises
valtuutetun henkilön pitäisi suoriaa
asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on
suoriteava virran ollessa katkaistuna. On
toimiava eriäin varovas. Asennuskaava:
katso kuvat. Ennen käyöönooa varmista, eä
kiinnitys ja sähköliitäntä on suoriteu oikein.
Tuotea on kytkeävä ainoastaan sellaiseen
sähköverkkoon, joka täyää laissa määräyjä
sähköstandardeja. Käytä oikein valiuja
virtakaapeleiden halkaisijat ja niiden tyyppi.
Laite ja sen lisävarusteet eivät ole leluja. Älä
anna niitä pienten lasten leikkiä, sillä ne voivat
vahingoiaa itseään tai muita tai vahingoiaa
laitea. Laite, kaikki sen osat ja lisävarusteet
tulee säilyää poissa pienten lasten ulouvilta.
Tämän käyöohjeen määräyksien laiminlyön
voi aiheuaa esim. tulipalon, palovamman,
sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita
aineellisia ja aineeomia vahinkoja.
Älä koskaan kosketa tuotea tai sähköjohtoja
märin käsin. Jos johto tai muut sähkökomponen-
t ovat vaurioituneet, irrota tuote väliömäs
virtalähteestä ja ota yhteyä pätevään
sähköasentajaan. Ei ole hyväksyävää käyää
vaurioitunua tai epätäydellistä tuotea.
Asenna valaistus vakaaseen paikkaan
välääksesi kaatumisen, putoamisen tai
irtoamisen. Varmista, eä kiinnikkeet on
kiristey kunnolla.
Asenna valaistus etäälle vesilähteistä, kuten
suihkulähteistä, uima-altaista tai vesialtaista
sähköoikosulkujen riskin minimoimiseksi.
Varmista, eä kaorakenne (tai muu
asennuspaikka) on riiävän vahva kantamaan
lampun painon.
Käytä vain hehkulamppuja, jotka eivät ylitä
valmistajan suosielemaa enimmäistehoa.
Mukana tulevat tapit ja ruuvit lampun kiinnitystä
varten on tarkoiteu kiinteärakenteisille
pinnoille (betoni, massiiviili). Käytä aina pintaan
sopivia kiinnikkeitä lampun kiinniämiseen.
Älä asenna tuotea syvennykseen tai paikkaan,
johon voi kerääntyä veä. Asenna vain kovalle
alustalle (betoni, päällystekivet jne.).
Älä peitä lampun alustaa hiekalla, mullalla,
kuorella, kivitavaralla tms. Valaisimessa on
oltava vapaa ilmankierto alustan ja maan välillä.
YTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Suorita huolto katkaistuna virtalähteestä, kun
tuote on jäähtynyt. Puhdista säännöllises. Älä
käytä kemiallisia puhdistusaineita. Tarkista tuote
säännöllisesvaurioiden varalta. Älä peitä
tuotea. Varmista ilman vapaa pääsy. Tuote voi
kuumentua korkeisiin lämpöloihin. Käytä
tuotea vain sen nimellisjännieellä tai
määritetyllä jännitealueella.
Käytä suojakäsineitä asennuksen ja huollon
aikana välääksesi viiltoja mahdollisiin teräviin
reunoihin tai vaurioituneisiin osiin.
YMPÄRISTÖNSUOJELU *
Huolehdi siisteydestä ja ympäristöstä.
Pakkausjäeet tulee lajitella. Laieessa,
pakkauksessa tai siihen liitetyissä asiakirjoissa
oleva yliviivatun roskakori-symboli tarkoiaa,
eä tuotea ei saa viää muiden eiden
mukana sakolla. Käytetyt laieet voivat sisältää
aineita, joilla on myrkyllisiä ja syöpää aiheuavia
ominaisuuksia, jotka ovat vaarallisia ihmisten
terveydelle ja hengelle ja voivat myös saastuaa
maaperää ja pohjaveä. Näin merkityt tuoeet
vaavat erityisen käsielytavan, erityises
talteenoton, kierrätyksen ja/tai viämisen.
Paikalliset viranomaiset, tehuoltoyritykset tai
tällaisten laieiden jälleenmyyjät antavat etoa
keräys-/palautuspisteistä. Myös käytetyt laieet
voidaan palauaa myyjälle, jos uuden tuoeen
hankinta ei ylitä samantyyppisten uusien
osteujen laieiden määrää. Jokaisella
kotaloudella on tärkrooli uusioraaka-aine-
iden talteenooketjussa ja sitä kaua
käyteyjen laieiden kierrätyksessä.
Asianmukainen käyäytyminen muovaa
asianmukaisia asenteita yhteisen hyvän eli
luonnonympäristön säilyämiseen. Yllä olevat
säännöt koskevat Euroopan unionia.
TOIMINNALLISET OMINAISUUDET
Tuote on varusteu liike- ja hämärätunnismella
(koskee malleja, joiden lueelonumerot ovat
317650 ja 317933). Anturissa on "LUX"-säätö
valon voimakkuus, jolla anturi akvoidaan;
"SENS" millä etäisyydellä liike pitäisi havaita;
"TIME" kuinka kauan kaovalon tulee palaa
liikkeen havaitsemisen jälkeen.
TAKUU
Takuu on voimassa sovelleavien määräysten
mukaises, mikäli ostokui esitetään.
Varmistaaksemme, eä saat tuoeidemme
parhaan mahdollisen käytön, olemme
pidentäneet takuun 3 vuoteen. Takuu on
voimassa vain, jos tuote on asenneu, käytey
ja huolleu käyöohjeen ohjeiden mukaises.
- GB -
INTENDED USE / APPLICATION
The product is intended for use in households
and for general purposes. Use indoors or
outdoors.
INSTALLATION AND SAFETY
Read the manual before mounng. Mounng
should be performed by an appropriately
qualified person. Any acvies to be done with
disconnected power supply. Exercise parcular
cauon. Mounng diagram: see pictures. Check
for proper mechanical fastening and connecon
to electrical power prior to first use. The product
can be connected to a supply network which
meets energy quality standards as prescribed by
law. Use appropriate diameters of the power
leads.
The device and its accessories are not toys. Do
not give them to small children to play with, as
they may harm themselves or others or damage
the device. The device, all its parts and
accessories should be kept out of the reach of
small children.
Failure to follow these instrucons may result in
e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury
and other material and non-material damage.
Never touch the product or electrical cords with
wet hands. If the cord or other electrical
components are damaged, immediately
disconnect the product from the power supply
and contact a qualified electrician. It is not
allowed to use a damaged or incomplete
product.
Install the lighng in a stable place to avoid
pping, falling or loosening. Make sure that the
fasteners are properly ghtened.
Install the lighng in a place away from water
sources such as fountains, pools or water tanks
to minimize the risk of electrical short circuits.
Make sure the ceiling structure (or other
mounng locaon) is strong enough to support
the weight of the lamp.
Only use light bulbs that do not exceed the
manufacturer's recommended maximum
waage.
The included plugs and screws for mounng the
lamp are designed for solid-structured surfaces
(concrete, solid brick). Always use fasteners
suitable for the surface to mount the lamp.
Do not mount the product in a depression or in a
place where water may collect. Only mount on a
solid surface (concrete, paving stones, etc.). Do
not cover the base of the lamp with sand, soil,
bark, stoneware, etc. The fixture must have free
air flow between the base and the surface.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Perform maintenance with the power supply
disconnected aer the product has cooled
down. Clean regularly. Do not use chemical
cleaning agents. Regularly check the product for
damage. Do not cover the product. Provide free
access to air. The product can heat up to an
elevated temperature. Only supply the product
with the rated voltage or the range of specified
voltages. Use protecve gloves during
installaon and maintenance to avoid cuts on
any sharp edges or damaged elements.
ENVIRONMENTAL PROTECTION *
Take care of cleanliness and the environment.
Packaging waste should be segregated. The
crossed-out waste bin symbol placed on
equipment, packaging or documents aached to
it means that the product must not be disposed
of with other waste under penalty of a fine.
Used equipment may contain substances with
toxic and carcinogenic properes, hazardous to
human health and life, and also contaminang
soil and groundwater. Products marked in this
way require a special form of processing, in
parcular recovery, recycling and/or disposal.
Informaon on collecon/collecon points is
provided by local authories, waste disposal
companies or sellers of such equipment. Used
equipment can also be returned to the seller, in
the case of purchasing a new product in an
amount not greater than the new equipment of
the same type purchased. Every household plays
an important role in the chain of recovery of
secondary raw materials, and consequently
recycling used equipment. Appropriate behavior
shapes appropriate atudes towards preserving
the common good, which is the natural
environment. The above principles apply to the
area of the European Union.
FUNCTIONAL FEATURES
The product is equipped with a moon and
twilight sensor (applies to models with catalog
numbers 317650 and 317933). The sensor has
adjustment "LUX" - the light intensity at which
the sensor is to be acvated; "SENS" - at what
distance movement is to be detected; "TIME" -
how long the ceiling light is to light up aer
movement is detected.
WARRANTY
The warranty is valid in accordance with
applicable regulaons, provided that proof of
purchase is presented. In order to provide you
with the best possible use of our products, we
have extended the warranty to 3 years. The
condion for applying the warranty is the
installaon, use and maintenance of the product
in accordance with the recommendaons
wrien in the user manual.
- HR -
NAMENA / UPOTREBA
Proizvod je namijenjen za uporabu u kanstvu i
za opće namjene. Koriste u zatvorenom ili na
otvorenom.
INSTALACIJA I SIGURNOST
Pre početka monte pročitajte uputstvo.
Montu po mogućnosmora da vrši stručno
lice. Sve radnje obavljajte nakon isključenja
napajanja. Sačuvajte posebnu opreznost. Šema
monte: gledajte slike. Pre prvog puštanja u rad
proverite je li proizvod monran i priključen na
struju na pravilan način. Proizvod može bi
priključen na napojnu mrežu koja zadovoljava
zakonski određene standarde za kvalitet
električne energije. Koriste pravilno odabrane
promjere energetskih kabela i njihovu vrstu.
Uređaj i njegova dodatna oprema nisu igračke.
Nemojte ih davamaloj djeci da se s njima igraju
jer mogu ozlijedi sebe ili druge ili te
uređaj. Uređaj, sve njegove dijelove i dodatke
treba držaizvan dohvata male djece.
Nepridržavanje toga uputstva može dovesdo
požara, opekone, udara struje, telesne
povrede, te druge materijalne i nematerijalne
štete.
Nikada ne dirajte proizvod ili električne kablove
mokrim rukama. Ako su kabel ili druge električne
komponente tećene, odmah isključite
proizvod iz napajanja i obrate se kvalificiranom
električaru. Neprihvatljivo je koris tećen ili
nepotpun proizvod.
Postavite rasvjetu na stabilno mjesto kako biste
izbjegli prevrtanje, pad ili olabavljenje. Provjerite
jesu li pričvrsni elemendobro zategnu.
Postavite rasvjetu dalje od izvora vode kao što su
fontane, bazeni ili rezervoari kako biste smanjili
rizik od kratkog spoja.
Provjerite je li stropna konstrukcija (ili drugo
mjesto za montu) dovoljno jaka da izdrži težinu
svjeljke.
Koriste samo žarulje koje ne prelaze
maksimalnu snagu koju preporučuje proizvođač.
Priloženi pli i vijci za montu svjeljke
namijenjeni su površinama čvrste strukture
(beton, puna cigla). Za pričvršćivanje svjeljke
uvijek koriste spojnice prikladne za površinu.
Nemojte monraproizvod u udubljenje ili na
mjesto gdje se može nakupljavoda. Monrajte
samo na tvrdu podlogu (beton, popločavanje,
itd.).
Nemojte pokriva postolje svjeljke pijeskom,
zemljom, korom, kamenim posuđem itd. Uređaj
mora imaslobodnu cirkulaciju zraka između
postolja i tla.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE /
KONZERVACIJA
Izvršite održavanje s isključenim napajanjem
nakon što se proizvod ohladi. Čiste redovito.
Nemojte koris kemijska sredstva za čišćenje.
Redovito provjeravajte ima li na proizvodu
tećenja. Nemojte prekriva proizvod.
Osigurajte slobodan pristup zraku. Proizvod se
može zagrijado povišenih temperatura.
Proizvod koriste samo pri nazivnom naponu ili
unutar navedenog raspona napona.
Koriste ztne rukavice jekom postavljanja i
održavanja kako biste izbjegli posjekone na
mogućim trim rubovima ili tećene
komponente.
ZTITA ŽIVOTNE SREDINE *
Brinite o čistoći i okolišu. Ambalažni otpad treba
odvaja. Simbol prekrižene kante za smeće na
opremi, pakiranju ili dokumenma koji su uz nju
pričvršćeni znači da se proizvod ne smije odlaga
s drugim otpadom pod prijetnjom novčane
kazne. Rabljena oprema može sadržavatvari
koje imaju toksična i kancerogena svojstva,
opasne su za zdravlje i život ljudi, a također
mogu onečis tlo i podzemne vode. Tako
označeni proizvodi zahjevaju poseban oblik
obrade, posebice oporabu, recikliranje i/ili
zbrinjavanje. Informacije o mjesma za
prikupljanje/isporuku pružaju lokalne vlas,
tvrtke za zbrinjavanje otpada ili trgovci takvom
opremom. Rabljena oprema također se može
vra prodavatelju ako kupnja novog proizvoda
ne premašuje količinu kupljene nove opreme
iste vrste. Svako kanstvo ima važnu ulogu u
lancu oporabe sekundarnih sirovina, a me i
recikliranja rabljene opreme. Primjerenim
ponašanjem oblikuju se primjereni stavovi
prema očuvanju općeg dobra, a to je prirodni
okoliš. Gore navedena pravila vrijede za
Europsku uniju.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod je opremljen senzorom pokreta i
sumraka (odnosi se na modele kataloških
brojeva 317650 i 317933). Senzor ima "LUX"
podešavanje - intenzitet svjetla pri kojem se
senzor treba akvira; "SENS" na kojoj
udaljenostreba detekrakretanje; "TIME"
koliko dugo stropno svjetlo treba osta
uključeno nakon otkrivanja kretanja.
JAMČITI
Jamstvo vrijedi u skladu s većim propisima uz
predočenje dokaza o kupnji. Kako bismo
osigurali da naše proizvode iskoriste na najbolji
mogući način, produžili smo jamstvo na 3
godina. Jamstvo vrijedi samo ako je proizvod
instaliran, korišten i održavan u skladu s
uputama u korisničkom priručniku.
- HU -
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A terméket háztartási és általános használatra
szánták. Használja beltéren vagy kültéren.
TELEPÍTÉS ÉS BIZTONSÁG
A szerelés elő olvassa el a szerelési útmutatót.
A szerelést csak az erre jogosult személy
végezhe. A szerelés valamennyi lépését
kikapcsolt áram mellekell végezni! A szerelés
különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás:
lásd: ábrák. Az első használat elő ellenőrizze a
mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés
megfelelősségét. A termék kapcsolható a
jogszabályban meghatározo minőségi
követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.
Használjon megfelelően kiválaszto átmérőjű
tápkábeleket és azok pusát.
A készülék és tartozékai nem tékok. Ne adja
kisgyermekeknek tszani velük, mert kárt
tehetnek magukban vagy másokban, illetve
károsíthatják a készüléket. A készüléket, annak
minden alkatrészét és tartozékát kisgyermekek
elől elzárva kell tartani.
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz,
áramütés, égés, tessérülés és egyéb anyagi és
nem anyagi kár veszélyével járhat.
Soha ne érintse meg a terméket vagy az
elektromos vezetékeket nedves kézzel. Ha a
kábel vagy más elektromos alkatrészek
megsérülnek, azonnal húzza ki a terméket az
elektromos hálózatból, és forduljon szakképze
villanyszerelőhöz. Sérült vagy hiányos termék
használata elfogadhatatlan.
Szerelje fel a világítást egy stabil helyre, hogy
elkerülje a felborulást, leesést vagy kilazulást.
Győződjön meg arról, hogy a rögzítőelemek
megfelelően meg vannak húzva.
A világítást vízforrásoktól, például szökőkutaktól,
medencéktől vagy víztározóktól távol helyezze el,
hogy minimalizálja az elektromos rövidzárlat
kockázatát.
Győződjön meg arról, hogy a mennyeze
szerkezet (vagy más rögzítési hely) elég erős
ahhoz, hogy elbírja a lámpa súlyát.
Csak olyan izzót használjon, amely nem haladja
meg a gyártó által ajánlo maximális
teljesítményt.
A mellékelt plik és csavarok a lámpa
rögzítéséhez tömör szerkezefelületekre
(beton, tömör tégla) valók. A lámpa rögzítéséhez
mindig a felületnek megfelelő rögzítőelemeket
használjon.
Ne szerelje fel a terméket mélyedésbe vagy
olyan helyre, ahol víz felhalmozódhat. Csak
kemény felületre (beton, térkő stb.) szerelje fel.
Ne takarja be a lámpa alját homokkal, földdel,
kéreggel, kőagyaggal stb. A lámpatestnek szabad
levegőáramlást kell biztosítania az alap és a talaj
közö.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
A karbantartást a termék lehűlése után
lekapcsolt tápfeszültség mellevégezze.
Tisztsa rendszeresen. Ne használjon vegyi
sztószereket. Rendszeresen ellenőrizze a
terméket, hogy nem sérült-e. Ne takarja le a
terméket. Biztosítsa a levegő szabad
hozzáférését. A termék magas hőmérsékletre
felmelegedhet. A terméket csak a vleges
feszültségen vagy a megado feszültségtartomá-
nyon belül használja.
Használjon védőkesztyűt a telepítés és a
karbantartás során, hogy elkerülje az esetleges
éles szélek vagy sérült alkatrészek vágásait.
KÖRNYEZETVÉDELEM *
Ügyeljen a sztaságra és a környezetre. A
csomagolási hulladékot elkülöníteni kell. Az
áthúzo kerekes kuka szimbólum a
berendezésen, a csomagoláson vagy a hozzá
csatolt dokumentumokon azt jelen, hogy a
terméket pénzbüntetéssel los más hulladékkal
együ kidobni. A használt berendezések
mérgező és rákkeltő tulajdonságokkal rendelkező
anyagokat tartalmazhatnak, amelyek veszélyesek
az emberi egészségre és az életre, valamint
szennyezhek a talajt és a talajvizet. Az így
megjelölt termékek speciális feldolgozási formát
igényelnek, különösen hasznosítást,
újrahasznosítást és/vagy ártalmatlanítást. A
begyűjtési/leadási helyekre vonatkozó
információkat a helyi hatóságok, hulladékártal-
matlanító cégek vagy az ilyen berendezések
kiskereskedői adják. A használt berendezéseket
is vissza lehet küldeni az eladónak, ha az új
termék vásárlása nem haladja meg a vásárolt
azonos pusú új berendezések mennyiségét.
Minden háztartás fontos szerepet tszik a
másodlagos nyersanyagok visszanyerésének
láncában, így a használt berendezések
újrahasznosításában. A megfelelő magatartás
megfelelő atűdöket alakít ki a közjó, a
természekörnyezet megőrzéséhez. A fen
szabályok az Európai Unióra vonatkoznak.
FUNKCIÓS JELLEMZŐK
A termék mozgás- és szürkületérzékelővel van
felszerelve (a 317650 és 317933 katalógusszámú
modellekre vonatkozik). Az érzékelő "LUX"
beállítással rendelkezik az a fényerősség,
amelynél az érzékelőt akválni kell; "SENS"
milyen távolságban kell mozgást észlelni; TIME”
mennyi ideig kell égve maradnia a mennyeze
lámpának a mozgás érzékelése után.
GARANCIA
A jótállás a vonatkozó előírások szerint érvényes,
amennyiben bemutatják a vásárlást igazoló
bizonylatot. Annak érdekében, hogy
termékeinket a lehető legjobban használhassa, a
garanciát 3 évre meghosszabbítouk. A garancia
csak akkor érvényes, ha a terméket a használa
útmutatóban leírtak szerint telepík, használják
és karbantartják.
- IT -
DESTINAZIONE / USO
Il prodoo è desnato all'uso domesco e
generico. Da ulizzare all'interno o all'esterno.
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
Prima di procedere con l’assemblaggio si prega
di consultare le istruzioni. Lassemblaggio deve
essere eeuato da una persona con
appropriata competenza. Eseguire qualsiasi
operazione con l’alimentazione disinserita. E’
necessario adoare parcolare cautela. Schema
di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del
primo ulizzo, occorre accertarsi che il fissaggio
meccanico e il cablaggio elerico siano corre.
Il prodoo può essere collegato ad una rete
d’alimentazione che soddisgli standard di
qualità energeci defini dalla legislazione.
Ulizzare i diametri dei cavi di alimentazione
opportunamente selezionae il loro po.
L'apparecchio e i suoi accessori non sono
giocaoli. Non lasciarli giocare con i bambini
piccoli, poiché potrebbero danneggiare se stessi
o gli altri o danneggiare il disposivo.
L'apparecchio, tue le sue par e gli accessori
devono essere tenu fuori dalla portata dei
bambini piccoli.
Non aenendosi alle raccomandazioni di queste
istruzioni si possono provocare, ad esempio,
incendi, scoature, scosse eleriche, lesioni
fisiche e altri danni materiali e immateriali.
Non toccare mai il prodoo o i cavi elerici con
le mani bagnate. Se il cavo o altri componen
elerici risultano danneggia, scollegare
immediatamente il prodoo dalla rete elerica e
contaare un elericista qualificato. Non è
acceabile ulizzare un prodoo danneggiato o
incompleto.
Installare l'illuminazione in un luogo stabile per
evitare che si ribal, cada o si allen. Assicurarsi
che gli elemendi fissaggio siano serra
correamente.
Installare l'illuminazione lontano da fon
d'acqua come fontane, piscine o bacini idrici per
ridurre al minimo il rischio di cortocircui
elerici.
Assicurarsi che la struura del soffio (o altro
luogo di montaggio) sia sufficientemente
robusta da sostenere il peso della lampada.
Ulizzare solo lampadine che non superino la
potenza massima consigliata dal produore.
I tasselli e le vi in dotazione per il montaggio
della lampada sono pensa per superfici solide
(calcestruzzo, maoni pieni). Per fissare la
lampada ulizzare sempre elemen di fissaggio
ada alla superficie.
Non montare il prodoo in una depressione o in
un luogo in cui potrebbe accumularsi acqua.
Installare solo su una superficie dura (cemento,
lastricato, ecc.).
Non coprire la base della lampada con sabbia,
terra, corteccia, gres, ecc. L'apparecchio deve
garanre una libera circolazione dell'aria tra la
base e il terreno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione con l'alimentazione
scollegata dopo che il prodoo si è raffreddato.
Pulire regolarmente. Non ulizzare detergen
chimici. Controllare regolarmente il prodoo per
verificare che non sia danneggiato. Non coprire il
prodoo. Garanre il libero accesso all'aria. Il
prodoo potrebbe riscaldarsi fino a raggiungere
temperature elevate. Ulizzare il prodoo solo
alla tensione nominale o entro l'intervallo di
tensione specificato.
Ulizzare guan protevi durante l'installazione
e la manutenzione per evitare tagli su eventuali
bordi taglien o componen danneggia.
PROTEZIONE AMBIENTALE *
Prendi cura della pulizia e dell'ambiente. I
rifiu di imballaggio devono essere separa. Il
simbolo del bidone della spazzatura barrato su
un'apparecchiatura, sull'imballaggio o sui
documen ad essa allega significa che il
prodoo non deve essere smalto insieme ad
altri rifiu, pena una sanzione. Le apparecchiatu-
re usate possono contenere sostanze con
proprietà tossiche e cancerogene, pericolose per
la salute e la vita umana e che possono anche
contaminare il suolo e le falde acquifere. I
prodo così contrassegna richiedono una
forma speciale di traamento, in parcolare il
recupero, il riciclaggio e/o lo smalmento. Le
informazioni sui pun di raccolta/consegna sono
fornite dalle autorità locali, dalle aziende di
smalmento dei rifiu o dai rivenditori di tali
apparecchiature. Anche le arezzature usate
possono essere restuite al venditore se
l'acquisto di un nuovo prodoo non supera la
quantà di arezzature nuove dello stesso po
acquistate. Ogni nucleo familiare svolge un ruolo
importante nella catena di recupero delle
materie prime secondarie e quindi nel riciclo
delle apparecchiature usate. Un comportamento
appropriato plasma aeggiamen appropria
verso la preservazione del bene comune che è
l'ambiente naturale. Le norme di cui sopra si
applicano all'Unione Europea.
BIl prodoo è dotato di sensore di movimento e
crepuscolare (valido per i modelli con numeri di
catalogo 317650 e 317933). Il sensore ha una
regolazione "LUX", ovvero l'intensità luminosa
alla quale il sensore deve essere avato; "SENS"
– a quale distanza deve essere rilevato il
movimento; "TIME" – per quanto tempo la
plafoniera deve rimanere accesa dopo aver
rilevato un movimento.
GARANZIA
La garanzia è valida secondo le normave
vigen, a condizione che venga presentata la
prova d'acquisto. Per garanre il miglior ulizzo
possibile dei nostri prodo, abbiamo esteso la
garanzia a 3 anni. La garanzia è valida solo se il
prodoo viene installato, ulizzato e sooposto
a manutenzione conformemente alle istruzioni
riportate nel manuale d'uso.
- LT -
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas naudo buityje ir bendrosios
paskires. Naudo patalpose arba lauke.
MONTAVIMAS IR SAUGA
Prieš pradedant montuo susipažink su
instrukcija. Montavimą turi atlik asmuo
turins ankamus įgalinimus. Visi darbai turi
bū atliekami atjungus mainimą. Būnas
ypangas atsargumas. Montavimo schema:
žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą
reikia įsikin, kad gaminys yra taisyklingai
mechaniškai sumontuotas ir nkamu būdu
elektriškai sujungtas. Gaminys gali bū
prijungtas prie mainimo nklo, kuris anka
teisės aktais patvirntus energenius kokybės
standartus. Naudokite nkamai parinktus
mainimo kabelių skersmenis ir jų pą.
Prietaisas ir jo priedai nėra žaislai. Neduokite jų
žais mažiems vaikams, nes jie gali pakenk sau
ar kiems arba sugadin įrenginį. Prietaisas,
visos jo dalys ir priedai turi bū laikomi mažiems
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali
sukel pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį,
fizinius pažeidimus bei kitokias materialias ir
nematerialias žalas.
Niekada nelieskite gaminio ar elektros laidų
šlapiomis rankomis. Jei pažeistas laidas ar ki
elektros komponentai, nedelsdami atjunkite
gaminį nuo mainimo šalnio ir kreipkitės į
kvalifikuotą elektriką. Nepriimna naudo
sugadintą ar nepilną gaminį.
Apšviemą įrenkite stabilioje vietoje, kad
neapvirstumėte, nenukristų ar neatsilaisvin-
tumėte. Įsikinkite, kad tvirnimo detalės yra
nkamai priveržtos.
Įrenkite apšviemą toliau nuo vandens šalnių,
tokių kaip fontanai, baseinai ar rezervuarai, kad
sumažintumėte trumpojo elektros jungimo
riziką.
Įsikinkite, kad lubų konstrukcija (arba kita
tvirnimo vieta) yra pakankamai tvirta, kad
išlaikytų lempos svorį.
Naudokite k tokias lemputes, kurios neviršija
gamintojo rekomenduojamos didžiausios galios.
Komplekte esantys kaiščiai ir varžtai šviestuvui
tvirn yra skir tvirtos struktūros paviršiams
(betonui, masyvo plytai). Lempos tvirnimui
visada naudokite paviršiui nkamas tvirnimo
detales.
Nemontuokite gaminio įduboje arba ten, kur gali
kaups vanduo. Montuo k ant kieto paviršiaus
(betono, grindinio akmenų ir kt.).
Neuždenkite lempos pagrindo smėliu, žeme,
žieve, keramikos dirbiniais ir pan. Įrenginyje turi
bū laisva oro cirkuliacija tarp pagrindo ir žemės.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS /
KONSERVAVIMAS
Priežiūrą atlikite atjungę mainimą, kai gaminys
atvės. Reguliariai valykite. Nenaudokite
cheminių valymo priemonių. Reguliariai
krinkite, ar gaminys nepažeistas. Neuždenkite
gaminio. Užkrinkite laisvą oro patekimą.
Produktas gali įkais iki aukštesnės
temperatūros. Gaminį naudokite k esant
vardinei įtampai arba nurodytos įtampos
diapazone.
Montuodami ir prižiūrėdami mūvėkite
apsaugines piršnes, kad išvengtumėte galimų
aštrių briaunų ar pažeistų dalių įpjovimų.
APLINKOSAUGA *
Rūpinkitės švara ir aplinka. Pakuočių atliekos turi
bū rūšiuojamos. Perbrauktos šiukšliadėžės su
ratukais simbolis ant įrangos, pakuotės ar prie
jos pritvirntų dokumentų reiškia, kad gaminio
negalima išmes kartu su kitomis atliekomis,
užtraukiant baudą. Naudotoje įrangoje gali bū
medžiagų, kurios turi toksiškų ir kancerogeninių
savybių, yra pavojingos žmonių sveikatai ir
gyvybei, taip pat gali užterš dirvožemį ir
grunnius vandenis. Taip pažymėems
gaminiams reikalingas specialus apdorojimas,
ypač panaudojimas, perdirbimas ir (arba)
šalinimas. Informaciją apie surinkimo / išdavimo
vietas teikia vietos valdžios instucijos, atliekų
šalinimo įmonės arba tokios įrangos
mažmenininkai. Naudota įranga taip pat gali bū
grąžinta pardavėjui, jei naujos prekės pirkimas
neviršija įsigytos naujos tos pačios rūšies įrangos
kiekio. Kiekvienas namų ūkis vaidina svarbų
vaidmenį antrinių žaliavų atgavimo grandinėje,
taigi ir panaudotos įrangos perdirbimo
grandinėje. Tinkamas elgesys formuoja
ankamą požiūrį į bendrojo gėrio – natūralios
aplinkos – išsaugojimą. Pirmiau nurodytos
taisyklės galioja Europos Sąjungai.
FUNKCINĖS SAVYBĖS
Gaminyje yra judesio ir prieblandos juklis
(taikoma modeliams, kurių katalogo numeriai yra
317650 ir 317933). Juklis turi „LUX“ reguliavimą
– šviesos intensyvumą, kuriam esant juklis turi
bū įjungtas; „SENS“ – kokiu atstumu turi bū
apktas judėjimas; „TIME“ – kiek laiko turi deg
lubų lemputė, apkusi judėjimą.
GARANTIJA
Pateikus pirkimo dokumentą, garanja galioja
pagal galiojančias taisykles. Siekdami užkrin,
kad mūsų gaminiai būtų kuo geriau naudojami,
pratęsėme garanją iki 3 metų. Garanja galioja
k tuo atveju, jei gaminys sumontuotas,
naudojamas ir prižiūrimas pagal vartotojo
vadove pateiktas instrukcijas.
- LV -
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Produkts ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā
un vispārējai lietošanai. Izmantojiet telpās vai
ārā.
UZSTĀDĪŠANA UN DROŠĪBA
Pirms montāžas iepazīsees ar instrukciju.
Montāža jāveic personai kam ir piemērotas
kvalifikācijas. Visas darbības jāveic esot
izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši
piesardzīgam. Montāžas shēma: skaes
ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas
jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais
piesprinājums un elektriskā pieslēgšana.
Izstrādājumu var pieslēgt barošanas
elektroklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes
standarem pēc likuma. Izmantojiet pareizi
izvēlētus strāvas kabeļu diametrus un to veidus.
Ierīce un tās piederumi nav rotaļlietas. Nedodiet
tos maziem bērniem spēlēes, jo e var kaitēt
sev vai ciem vai sabojāt ierīci. Ierīce, visas tās
daļas un piederumi jāglabā maziem bērniem
nepieejamā vietā.
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var
novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai,
apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem
ievainojumiem un ciem materiāliem vai
nemateriāliem zaudējumiem.
Nekad nepieskariees izstrādājumam vai
elektrības vadiem ar mitrām rokām. Ja vads vai
citas elektriskās sastāvdaļas ir bojātas,
nekavējoes atvienojiet izstrādājumu no strāvas
padeves un saziniees ar kvalificētu elektriķi. Ir
nepieņemami izmantot bojātu vai nepilnīgu
produktu.
Uzstādiet apgaismojumu stabilā vietā, lai
izvairītos no apgāšanās, nokrišanas vai
atbrīvošanās. Pārlieciniees, vai sprinājumi ir
pareizi pievilk.
Uzstādiet apgaismojumu tālāk no ūdens
avoem, piemēram, strūklakām, baseiniem vai
rezervuāriem, lai samazinātu elektrisko
īssavienojumu risku.
Pārlieciniees, vai griestu konstrukcija (vai cita
sprinājuma vieta) ir pieekami izturīga, lai
izturētu lampas svaru.
Izmantojiet kai tādas spuldzes, kas nepārsniedz
ražotāja ieteikto maksimālo jaudu.
Komplektācijā iekļaue dībeļi un skrūves lampas
montāžai ir paredzē masīvas struktūras
virsmām (betons, masīvs ķieģelis). Lampas
piesprināšanai vienmēr izmantojiet virsmai
piemērotus sprinājumus.
Neuzstādiet izstrādājumu padziļinājumā vai
vietā, kur var uzkrāes ūdens. Uzstādiet kai uz
cietas virsmas (betons, bruģakmeņi u.).
Neaizklājiet lampas pamatni ar smilm, augsni,
mizu, keramikas izstrādājumiem u. Armatūrai ir
jānodrošina brīva gaisa cirkulācija starp pamatni
un zemi.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Veiciet apkopi ar atvienotu strāvas padevi pēc
produkta atdzišanas. Regulāri riet.
Neizmantojiet ķīmiskos rīšanas līdzekļus.
Regulāri pārbaudiet, vai izstrādājumam nav
bojājumu. Nepārsedziet izstrādājumu.
Nodrošiniet brīvu gaisa piekļuvi. Produkts var
uzkarst līdz paaugsnātai temperatūrai.
Darbiniet izstrādājumu kai ar tā nominālo
spriegumu vai norādīto spriegumu diapazonā.
Uzstādīšanas un apkopes laikā izmantojiet
aizsargcimdus, lai izvairītos no iegriezumiem uz
iespējamām asām malām vai bojātām detaļām.
VIDES AIZSARDZĪBA *
Rūpējiees par rību un vidi. Iepakojuma
atkritumi ir jāšķiro. Pārsvītrotas atkritumu urnas
simbols uz aprīkojuma, iepakojuma vai tam
pievienotajiem dokumenem nozīmē, ka preci
nedrīkst izmest kopā ar ciem atkritumiem,
uzliekot naudas sodu. Lietotās iekārtas var
saturēt vielas, kurām ir toksiskas un
kancerogēnas īpašības, kas ir bīstamas cilvēku
veselībai un dzīvībai, kā arī var piesārņot augsni
un gruntsūdeņus. Šādi marķēem
izstrādājumiem nepieciešama īpaša apstrāde, jo
īpaši reģenerācija, pārstrāde un/vai iznīcināšana.
Informāciju par savākšanas/nodošanas vietām
sniedz vietējās varas iestādes, atkritumu
savākšanas uzņēmumi vai šādu iekārtu
mazumrgotāji. Nolietoto tehniku var atgriezt arī
pārdevējam, ja jaunas preces iegāde nepārsniedz
iegādātās tāda paša veida jaunas iekārtas
daudzumu. Katrai mājsaimniecībai ir svarīga
loma otrreizējo izejvielu atgūšanas ķēdē un līdz
ar to arī nolietoto iekārtu pārstrādē. Atbilstoša
uzvedība veido atbilstošu aeksmi pret kopējā
labuma, kas ir dabiskā vide, saglabāšanu.
Iepriekš minēe noteikumi aecas uz Eiropas
Savienību.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Prece ir aprīkota ar kusbu un krēslas sensoru
(aecas uz modeļiem ar kataloga numuriem
317650 un 317933). Sensoram ir "LUX"
regulēšana – gaismas intensitāte, pie kuras
sensors jāakvizē; "SENS" – kādā aālumā
jākonstatē kusba; "TIME" – cik ilgi griestu
apgaismojumam jāpaliek ieslēgtam pēc kusbas
noteikšanas.
GARANTIJA
Garanja ir spēkā saskaņā ar spēkā esošajiem
noteikumiem, ja ek uzrādīts pirkumu
apliecinošs dokuments. Lai nodrošinātu mūsu
produktu vislabāko iespējamo izmantošanu,
esam pagarinājuši garanju līdz 3 gadiem.
Garanja ir spēkā kai tad, ja prece ir uzstādīta,
lietota un apkopta saskaņā ar lietotāja
rokasgrāmatā sniegtajiem norādījumiem.
- RO -
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul este desnat pentru uz casnic și uz
general. Ulizați în interior sau în exterior.
INSTALARE ȘI SIGURANȚĂ
Înainte de a trece pentru instalarea citeşte
instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să
fie cu autoritatea competentă. Orice acţiune
face după oprirea alimentării. Trebuie făcută
atenţia mare. Diagrama de instalare: a se vedea
ilustrai. Înainte de prima ulizare, asiguraţi-vă
că o conexiune buna de montare mecanice si
electrice. Produsul poate fi conectat la reţea,
care să corespundă standardelor de calitate
definite de legislaţia de energie. Ulizai alese în
mod corespunzător diametrurile de cabluri de
alimentare.
Aparatul și accesoriile sale nu sunt jucării. Nu le
dați copiilor mici pentru a se juca, deoarece
aceșa se pot răni pe ei înșiși sau pe alții sau pot
deteriora dispozivul. Dispozivul, toate piesele
și accesoriile sale trebuie ținute la îndemâna
copiilor mici.
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul
poate duce la crearea unui asel de incendiu,
arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune
materiale şi nemateriale.
Nu angeți niciodată produsul sau cablurile
electrice cu mâinile ude. Dacă cablul sau alte
componente electrice sunt deteriorate,
deconectați imediat produsul de la sursa de
alimentare și contactați un electrician calificat.
Este inacceptabilă ulizarea unui produs
deteriorat sau incomplet.
Instalați iluminatul într-un loc stabil pentru a
evita răsturnarea, căderea sau desprinderea.
Asigurați-vă că elementele de fixare sunt strânse
corect.
Instalați iluminatul departe de sursele de apă,
cum ar fi fântâni, piscine sau rezervoare, pentru
a minimiza riscul de scurtcircuite electrice.
Asigurați-vă că structura tavanului (sau altă
locație de montare) este suficient de puternică
pentru a suporta greutatea lămpii.
Folosiți numai becuri care nu depășesc puterea
maximă recomandată de producător.
Diblurile și șuruburile incluse pentru montarea
lămpii sunt desnate suprafețelor cu structură
solidă (beton, cărămidă plină). Ulizați
întotdeauna elemente de fixare potrivite pentru
suprafață pentru a atașa lampa.
Nu montați produsul într-o adâncime sau într-un
loc unde se poate acumula apă. Instalați numai
pe o suprafață dură (beton, pavaj, etc.).
Nu acoperiți baza lămpii cu nisip, pământ,
scoarță, gresie, etc. Corpul de iluminat trebuie să
aibă circulație liberă a aerului între bază și sol.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Efectuați întreținerea cu sursa de alimentare
deconectată după ce produsul s-a răcit. Curățați
regulat. Nu ulizați agenți de curățare chimici.
Verificați în mod regulat produsul pentru
deteriorare. Nu acoperiți produsul. Asigurați
accesul liber la aer. Produsul se poate încălzi
până la temperaturi ridicate. Ulizați produsul
numai la tensiunea nominală sau în intervalul de
tensiuni specificat.
Folosiți mănuși de protecție în mpul instalării și
întreținerii pentru a evita tăierea posibilelor
margini ascuțite sau componentele deteriorate.
PROTECŢIE MEDIULUI *
Ai grijă de curățenie și de mediu. Deșeurile de
ambalaje trebuie separate. Simbolul unui coș de
gunoi tăiat pe echipamente, ambalaje sau
documente atașate la acesta înseamnă că
produsul nu trebuie aruncat împreună cu alte
deșeuri sub sancțiunea unei amenzi.
Echipamentele uzate pot conține substanțe care
au proprietăți toxice și cancerigene, sunt
periculoase pentru sănătatea și viața umană și
pot contamina, de asemenea, solul și apele
subterane. Produsele asel marcate necesită o
formă specială de prelucrare, în special
recuperare, reciclare și/sau eliminare.
Informațiile despre punctele de colectare/preda-
re sunt furnizate de autoritățile locale,
companiile de eliminare a deșeurilor sau
vânzătorii cu amănuntul de asel de
echipamente. Echipamentele uzate pot fi
returnate vânzătorului, de asemenea, dacă
achiziția unui produs nou nu depășește
cantatea de echipamente noi de același p
achiziționată. Fiecare gospodărie joacă un rol
important în lanțul de recuperare a materiilor
prime secundare, și deci în reciclarea
echipamentelor uzate. Comportamentul adecvat
modelează atudini adecvate față de
conservarea binelui comun care este mediul
natural. Regulile de mai sus se aplică Uniunii
Europene.
CARACTERISTICI FUNCȚIONALE
Produsul este echipat cu un senzor de mișcare și
crepuscul (se aplică modelelor cu numerele de
catalog 317650 și 317933). Senzorul are o
reglare „LUX” – intensitatea luminii la care
trebuie acvat senzorul; „SENS” – la ce distanță
trebuie detectată mișcarea; „TIME” – cât mp ar
trebui să rămână aprinsă plafoniera după
detectarea mișcării.
GARANŢIE
Garanția este valabilă în conformitate cu
reglementările aplicabile, cu condiția să fie
prezentată dovada achiziției. Pentru a ne asigura
că ulizați cât mai bine posibil produsele
noastre, am exns garanția la 3 ani. Garanția
este valabilă numai dacă produsul este instalat,
ulizat și întreținut în conformitate cu
instrucțiunile din manualul de ulizare.
- SK -
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok je určený na použie v domácnos a na
všeobecné použie. Používajte v interiéri alebo
exteriéri.
INŠTALÁCIA A BEZPEČNOSŤ
Pred prispenim k montáži sa oboznámte s
nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične
oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri
vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu
opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred
prvým použim sa ubezpečte ohľadne
správnos mechanického upevnenia a
elektrického prepojenia. Výrobok sa môže
zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne
určené kvalitavne energecké štandardy.
Použite správne vybraté priemery napájacích
vodičov.
Zariadenie a jeho príslušenstvo nie sú hračky.
Nedávajte ich malým deťom na hranie, pretože
môžu ublížiť sebe alebo iným alebo poškodiť
zariadenie. Zariadenie, všetky jeho čas a
príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu malých
de.
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže
viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu
elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším
hmotným a nehmotným škodám.
Nikdy sa nedotýkajte produktu ani elektrických
káblov mokrými rukami. Ak dôjde k poškodeniu
kábla alebo iných elektrických komponentov,
okamžite odpojte produkt od napájania a
kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Je
neprijateľné používať poškodený alebo
nekompletný výrobok.
Nainštalujte osvetlenie na stabilné miesto, aby
sa zabránilo prevráteniu, pádu alebo uvoľneniu.
Uiste sa, že sú upevňovacie prvky správne
uahnuté.
Inštalujte osvetlenie ďalej od vodných zdrojov,
ako sú fontány, bazény alebo nádrže, aby ste
minimalizovali riziko elektrického skratu.
Uiste sa, že stropná konštrukcia (alebo iné
miesto montáže) je dostatočne pevná, aby
uniesla hmotnosť sviedla.
Používajte iba žiarovky, ktoré neprekračujú
maximálny výkon odporúčaný výrobcom.
Priložené hmoždinky a skrutky na montáž
sviedla sú určené pre pevné povrchy (betón,
plná tehla). Na pripevnenie lampy vždy
používajte upevňovacie prvky vhodné pre daný
povrch.
Neinštalujte výrobok do priehlbiny alebo na
miesto, kde sa môže hromadiť voda. Inštalujte
iba na tvrdý povrch (betón, dlažobné kocky atď.).
Základňu lampy nezakrývajte pieskom, zeminou,
kôrou, kameninou atď. Sviedlo musí mať voľnú
cirkuláciu vzduchu medzi základňou a zemou.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte s odpojeným napájaním po
vychladnu produktu. Pravidelne čiste.
Nepoužívajte chemické čisace prostriedky.
Pravidelne kontrolujte, či výrobok nie je
poškodený. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte
voľný prístup vzduchu. Výrobok sa môže zahriať
na zvýšenú teplotu. Produkt prevádzkujte iba pri
jeho menovitom napä alebo v rámci
špecifikovaného rozsahu napä.
Počas inštalácie a údržby používajte ochranné
rukavice, aby ste predišli porezaniu na
prípadných ostrých hranách alebo poškodených
komponentoch.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA *
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odpad z
obalov by sa mal triediť. Symbol prečiarknutého
odpadkového koša na zariadení, obale alebo
dokumentoch k nemu pripojených znamená, že
výrobok nesmie byť likvidovaný s iným odpadom
pod hrozbou pokuty. Použité zariadenia môžu
obsahovať látky, ktoré majú toxické a
karcinogénne vlastnos, sú nebezpečné pre
ľudské zdravie a život a môžu ež kontaminov
pôdu a podzemné vody. Takto označené
produkty vyžadujú špeciálnu formu spracovania,
najmä regeneráciu, recykláciu a/alebo likvidáciu.
Informácie o zberných/odvozných miestach
poskytujú miestne úrady, spoločnos
zaoberajúce sa likvidáciou odpadu alebo
predajcovia takýchto zariadení. Použité
zariadenie môže byť vrátené predávajúcemu aj
vtedy, ak nákup nového výrobku nepresiahne
množstvo zakúpeného nového zariadenia
rovnakého typu. Každá domácnosť zohráva
dôležitú úlohu v reťazci zhodnocovania
druhotných surovín, a teda aj recyklácie
použitých zariadení. Vhodné správanie formuje
vhodné postoje k zachovaniu spoločného dobra,
ktorým je prirodzené prostredie. Vyššie uvedené
pravidlá plaa pre Európsku úniu.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok je vybavený snímačom pohybu a
súmraku (pla pre modely s katalógovými
číslami 317650 a 317933). Senzor má nastavenie
„LUX“ – intenzita svetla, pri ktorej sa má senzor
akvovať; „SENS“ – na akú vzdialenosť má byť
detekovaný pohyb; „TIME“ – ako dlho by malo
stropné svetlo svieť po detekcii pohybu.
ZÁRUKA
Záruka je platná v súlade s platnými predpismi
po predložení dokladu o kúpe. Aby sme zaisli čo
najlepšie využie našich produktov, predĺžili sme
záruku na 3 rokov. Záruka je platná iba v prípade,
ak je výrobok inštalovaný, používaný a
udržiavaný v súlade s pokynmi v používateľskej
príručke.
- UA -
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для побутового та
загального використання. Використовуйте в
приміщенні або на вулиці.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА БЕЗПЕКА
Перед початком монтажу необхідно
ознайомитися з інструкцією. Монтаж
повинен виконуватися особою з
відповідними компетенціями. Всі операції
повинні проводитися при відімкненому
живленні. Необхідно бути особливо
обережним. Схема монтажу: див. ілюстрацію.
Перед першим використанням необхідно
переконатися, що механічний монтаж і
електричне підключення здійснені
правильно. Виріб можна включати у мережу
живлення, що відповідає стандартам щодо
енергії, визначеним відповідним
законодавством. Використовуйте правильно
підібрані діаметри силових кабелів і їх тип.
Пристрій та аксесуари до нього не є
іграшками. Не давайте їх грати маленьким
дітям, оскільки
вони можуть завдати шкоди собі чи іншим
або пошкодити пристрій. Пристрій, усі його
частини та аксесуари слід зберігати в
недоступному для маленьких дітей місці.
Недотримання рекомендацій даної інструкції
може спричинити, напр., пожежу, опіки,
ураження електричним струмом, тілесні
травми та завдати іншої матеріальної і
нематеріальної шкоди.
Ніколи не торкайтеся продукту або
електричних шнурів мокрими руками. Якщо
шнур або інші електричні компоненти
пошкоджені, негайно від'єднайте виріб від
джерела живлення та зверніться до
кваліфікованого електрика. Неприпустимо
використовувати пошкоджений або
некомплектний товар.
Встановіть освітлення на стійкому місці, щоб
уникнути перекидання, падіння або
розв’язування. Переконайтеся, що кріпильні
елементи затягнуті належним чином.
Встановлюйте освітлення подалі від джерел
води, таких як фонтани, басейни або
резервуари, щоб мінімізувати ризик
короткого замикання.
Переконайтеся, що стельова конструкція (або
інше місце кріплення) достатньо міцна, щоб
витримати вагу лампи.
Використовуйте лише лампочки, потужність
яких не перевищує рекомендовану
виробником максимальну потужність.
Дюбелі та шурупи для кріплення світильника,
що входять у комплект, призначені для
міцних структурних поверхонь (бетон,
повнотіла цегла). Для кріплення лампи
завжди використовуйте кріплення, які
відповідають поверхні.
Не встановлюйте виріб у поглибленні або в
місці, де може накопичуватися вода.
Встановлювати тільки на тверду поверхню
(бетон, бруківка тощо).
Не покривайте основу лампи піском, ґрунтом,
корою, керамікою тощо. Світильник повинен
мати вільну циркуляцію повітря між основою
та землею.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ /
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Виконуйте технічне обслуговування,
відключивши джерело живлення після того,
як виріб охолоне. Регулярно прибирайте. Не
використовуйте хімічні засоби для чищення.
Регулярно перевіряйте виріб на наявність
пошкоджень. Не накривайте виріб.
Забезпечити вільний доступ повітря. Продукт
може нагріватися до високих температур.
Використовуйте виріб лише за номінальної
напруги або в межах зазначеного діапазону
напруг.
Використовуйте захисні рукавички під час
монтажу та обслуговування, щоб уникнути
порізів об гострі краї або пошкодження
компонентів.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА *
Дбайте про чистоту та навколишнє
середовище. Відходи упаковки повинні бути
розділеними. Символ перекресленого
контейнера для сміття на колесах на
обладнанні, упаковці або прикріплених до
нього документах означає, що виріб не
можна утилізувати разом з іншими відходами
під загрозою штрафу. Відпрацьоване
обладнання може містити речовини, які
мають токсичні та канцерогенні властивості,
небезпечні для здоров’я та життя людини, а
також можуть забруднювати ґрунт та підземні
води. Продукти, позначені таким чином,
вимагають спеціальної обробки, зокрема
відновлення, переробки та/або утилізації.
Інформацію про пункти збору/здачі надають
місцеві органи влади, компанії з утилізації
відходів або роздрібні продавці такого
обладнання. Використане обладнання також
можна повернути продавцю, якщо купівля
нового продукту не перевищує кількість
придбаного нового обладнання того ж типу.
Кожне домогосподарство відіграє важливу
роль у ланцюжку переробки вторинної
сировини, а отже, переробки використаного
обладнання. Відповідна поведінка формує
відповідне ставлення до збереження
загального блага, яким є природне
середовище. Наведені вище правила
застосовуються до Європейського Союзу.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ОСОБЛИВОСТІ
Виріб оснащений датчиком руху і сутінок
(відноситься до моделей з каталожними
номерами 317650 і 317933). Датчик має
регулювання «LUX» – інтенсивність
освітлення, при якій датчик повинен
спрацьовувати; «SENS» – на якій відстані
повинен бути виявлений рух; «TIME» – як
довго плафон повинен горіти після виявлення
руху.
ГАРАНТІЯ
Гарантія дійсна відповідно до чинних норм за
умови пред'явлення доказу покупки. Щоб
забезпечити найкраще використання наших
продуктів, ми подовжили гарантію до 3 років.
Гарантія дійсна лише в тому випадку, якщо
виріб встановлено, використовується та
обслуговується відповідно до інструкцій у
посібнику користувача.
5
- PL -
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWA-
NIE
Produkt przeznaczony do
stosowania w gospodarstwach
domowych i ogólnego przezna-
czenia. Użytkować wewnątrz lub
na zewnątrz pomieszczeń.
MONTAŻ I BEZPIECZEŃSTWO
Przed przystąpieniem do
montażu zapoznaj się z
instrukcją. Montaż powinna
wykonać osoba posiadająca
odpowiednie uprawnienia.
Wszelkie czynności wykonywać
przy odłączonym zasilaniu.
Należy zachować szczególną
ostrożność. Schemat montażu:
patrz ilustracje. Przed pierw-
szym użyciem należy upewnić
się, co do prawidłowego
mocowania mechanicznego i
podłączenia elektrycznego.
Wyrób może być przyłączony do
sieci zasilającej, która spełnia
standardy jakościowe energii
określone prawem. Stosow
odpowiednio dobrane średnice
przewodów zasilających oraz ich
rodzaj.
Urządzenie i jego akcesoria nie
są zabawkami. Nie dawaj ich do
zabawy małym dzieciom,
ponieważ mogą one zrobić
krzywdę sobie lub innym lub
uszkodzić urządzenie. Urządze-
nie, wszystkie jego części oraz
akcesoria należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla
małych dzieci.
Niestosowanie się do zaleceń
niniejszej instrukcji może
doprowadzić np. do powstania
pożaru, poparzeń, porażenia
prądem elektrycznym, obraż
fizycznych oraz innych szkód
materialnych i niematerialnych.
Nigdy nie dotykaj produktu ani
przewodów elektrycznych
mokrymi rękami. W przypadku
uszkodzenia przewodu lub
innych elementów elektrycznych
natychmiast odłącz produkt od
zasilania i skontaktuj się z
wykwalifikowanym elektrykiem.
Niedopuszczalne jest użytkowa-
nie wyrobu uszkodzonego lub
niekompletnego.
Zainstaluj oświetlenie w
stabilnym miejscu, aby uniknąć
przewrócenia, upadku lub
poluzowania. Upewnij się, że
mocowania są odpowiednio
dokręcone.
Instaluj oświetlenie w miejscu
oddalonym od źródeł wody,
takich jak fontanny, baseny czy
zbiorniki wodne, aby zminimali-
zować ryzyko zwarcia elektrycz-
nego.
Upewnij się, że konstrukcja
miejsca montażu jest wystarcza-
jąco wytrzymała, aby utrzymać
ciężar lampy.
Używaj wyłącznie żarówek,
których moc nie przekracza
zalecanej przez producenta
mocy maksymalnej.
Załączone kołki i wkręty do
montażu lampy są przeznaczone
do podłoża o strukturze pełnej
(beton, cegła pełna). Do
mocowania lampy zawsze należy
używać elementów mocujących
odpowiednich do podłoża.
Nie montuj produktu w
zagłębieniu terenu lub w
miejscu, w którym może zbier
się woda. Montuj wyłącznie na
twardym podłożu (beton, kostka
brukowa, itp.).
Nie zasypuj podstawy lampy
piaskiem, ziemią, korą, gresem,
itp. Oprawa musi mieć swobod-
ny przepływ powietrza między
podstawą a podłożem.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE /
KONSERWACJA
Konserwację wykonuj przy
odłączonym zasilaniu po
wystygnięciu wyrobu. Regular-
nie czyść. Nie używaj chemicz-
nych środków czyszczących.
Regularnie sprawdzaj czy
produkt nie jest uszkodzony. Nie
zakrywaj wyrobu. Zapewnij
swobodny dostęp powietrza.
Wyrób może nagrzewać się do
podwyższonej temperatury.
Wyrób zasilać wyłącznie
napięciem znamionowym lub
zakresem podanych napięć.
Podczas instalacji i konserwacji
używaj rękawic ochronnych, aby
uniknąć skaleczeń na ewentual-
nych ostrych krawędziach lub
uszkodzonych elementach.
OCHRONA ŚRODOWISKA *
Dbaj o czystość i środowisko.
Należy segregować odpady
poopakowaniowe. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci
umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach
do niego dołączonych oznacza,
że produktu nie wolno wyrzucać
łącznie z innymi odpadami pod
karą grzywny. Zużyty sprzęt
może zawierać substancje
posiadające właściwości trujące
i rakotwórcze, niebezpieczne dla
zdrowia i życia ludzi, ponadto
zatruwające glebę oraz wody
gruntowe. Wyroby tak oznako-
wane wymagają specjalnej
formy przetwarzania, w
szczególności odzysku, recyklin-
gu i/lub unieszkodliwiania.
Informacje na temat punktów
zbierania/odbioru udzielają
władze lokalne, firmy utylizacyj-
ne lub sprzedawcy tego rodzaju
sprzętu. Zużyty sprzęt może
zostać również oddany do
sprzedawcy, w przypadku
zakupu nowego wyrobu w ilości
nie większej niż nowy kupowany
sprzęt tego samego rodzaju.
Każde gospodarstwo domowe
spełnia ważną rolę w łańcuchu
odzyskiwania ponownego
surowców wtórnych, co za tym
idzie recyklingu zużytego
sprzętu. Odpowiednie zachowa-
nie kształtuje odpowiednie
postawy dla zachowania
wspólnego dobra jakim jest
środowisko naturalne. Powyższe
zasady dotyczą obszaru Unii
Europejskiej.
CECHY FUNKCJONALNE
Produkt wyposażony jest w
czujnik ruchu i zmierzchu
(dotyczy modeli o numerach
katalogowych 317650 i 317933).
Czujnik posiada regulację „LUX”
– natężenie światła, w którym
ma uruchamiać się czujnik;
„SENS” – w jakiej odległości
ruch ma być wykrywany; „TIME”
– ile czasu ma świecić lampa po
wykryciu ruchu.
GWARANCJA
Gwarancja obowiązuje zgodnie z
obowiązującymi przepisami, pod
warunkiem okazania dowodu
zakupu. Chcąc zapewnić
Państwu jak najlepsze użytkowa-
nie naszych produktów
wydłużyliśmy gwarancję do 3
lat. Warunkiem zastosowania
gwarancji jest zainstalowanie,
używanie i utrzymywanie
produktu zgodnie z zaleceniami
zapisanymi w instrukcji obsługi.
- CZ -
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek je určen pro použi v domácnos a pro
všeobecné použi. Používejte uvnitř nebo venku.
INSTALACE A BEZPEČNOST
Před zahájením montáže se seznam s návodem.
Montáž by měla provádět oprávněná osoba.
Veškeré činnos provádět při vypnutém
napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma
montáže: viz ilustrace. Před prvním použim se
ujist, zda mechanické připevnění a elektrické
připojení jsou správně provedené. Výrobek může
být připojen k takové napájecí sí, která splňuje
standardní jakostní normy podle předpisů.
Používat správně zvolené průměry napájecích
linek.
Zařízení a jeho příslušenství nejsou hračky.
Nedávejte je malým dětem na hraní, protože by
mohly ublížit sobě nebo ostatním nebo poškodit
zařízení. Zařízení, všechny jeho čás a
příslušenství by měly být uchovávány mimo
dosah malých dě.
Nedodržování pokynů tohoto návodu může
zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým
proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i
nehmotné škody.
Nikdy se nedotýkejte výrobku ani elektrických
kabelů mokrýma rukama. Pokud dojde k
poškození kabelu nebo jiných elektrických
součás, okamžitě odpojte produkt od zdroje
napájení a kontaktujte kvalifikovaného
elektrikáře. Je nepřípustné používat poškozený
nebo nekompletní výrobek.
Nainstalujte osvětlení na stabilní místo, aby se
zabránilo převrácení, pádu nebo uvolnění.
Ujistěte se, že jsou upevňovací prvky řádně
utaženy.
Instalujte osvětlení daleko od vodních zdrojů,
jako jsou fontány, bazény nebo nádrže, abyste
minimalizovali riziko elektrického zkratu.
Ujistěte se, že stropní konstrukce (nebo jiné
místo montáže) je dostatečně pevná, aby unesla
hmotnost lampy.
Používejte pouze žárovky, které nepřekračují
maximální výkon doporučený výrobcem.
Přiložené hmoždinky a šrouby pro montáž
svídla jsou určeny pro pevné povrchy (beton,
plná cihla). K připevnění lampy vždy používejte
upevňovací prvky vhodné pro daný povrch.
Neinstalujte výrobek do prohlubně nebo na
místo, kde se může hromadit voda. Instalujte
pouze na tvrdý povrch (beton, dlažební kostky
atd.).
Nezakrývejte základnu lampy pískem, zeminou,
kůrou, kameninou atd. Svídlo musí mít volnou
cirkulaci vzduchu mezi základnou a zemí.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádějte s odpojeným napájením po
vychladnu produktu. Čistěte pravidelně.
Nepoužívejte chemické čiscí prostředky.
Výrobek pravidelně kontrolujte, zda není
poškozen. Výrobek nezakrývejte. Zajistěte volný
přístup vzduchu. Výrobek se může zahřát na
zvýšené teploty. Výrobek provozujte pouze při
jeho jmenovitém napě nebo v rozsahu
specifikovaných napě.
Při instalaci a údržbě používejte ochranné
rukavice, abyste zabránili pořezání na případných
ostrých hranách nebo poškozených součástech.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ *
Dbejte na čistotu a životní prostředí. Odpad z
obalů by měl být tříděn. Symbol přeškrtnuté
popelnice na zařízení, obalu nebo k němu
připojených dokumentech znamená, že výrobek
nesmí být likvidován s jiným odpadem pod
pokutou. Použité vybavení může obsahovat
látky, které mají toxické a karcinogenní
vlastnos, jsou nebezpečné pro lidské zdraví a
životy a mohou také kontaminovat půdu a
podzemní vody. Takto označené produkty
vyžadují zvláštní formu zpracování, zejména
obnovu, recyklaci a/nebo likvidaci. Informace o
sběrných/odkládacích místech poskytují místní
úřady, společnos zabývající se likvidací odpadu
nebo prodejci takového zařízení. Použité zařízení
může být také vráceno prodávajícímu, pokud
nákup nového výrobku nepřesáhne množství
zakoupeného nového zařízení stejného typu.
Každá domácnost hraje důležitou roli v řetězci
zpětného získávání druhotných surovin, potažmo
recyklace použitého zařízení. Vhodné chování
formuje vhodné postoje k zachování obecného
dobra, kterým je přirozené prostředí. Výše
uvedená pravidla pla pro Evropskou unii.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek je vybaven snímačem pohybu a
soumraku (pla pro modely s katalogovým
číslem 317650 a 317933). Senzor má nastavení
„LUX“ – intenzita světla, při které má být senzor
akvován; „SENS“ – na jakou vzdálenost má být
detekován pohyb; „TIME“ – jak dlouho by mělo
stropní světlo zůstat rozsvícené po detekci
pohybu.
ZÁRUKA
Záruka je platná v souladu s platnými předpisy,
pokud je předložen doklad o koupi. Abychom
zajisli co nejlepší využi našich produktů,
prodloužili jsme záruku na 3 let. Záruka je platná
pouze v případě, že je výrobek instalován,
používán a udržován v souladu s pokyny v
uživatelské příručce.
- DE -
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Das Produkt ist für den Hausgebrauch und
allgemeine Zwecke besmmt. Für den Einsatz im
Innen- und Außenbereich.
INSTALLATION UND SICHERHEIT
Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die
Montage sollte von einer Person durchgeführt
werden, welche die erforderliche Befugnis hat.
Alle Tägkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversorgung durchzuführen. Besondere
Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s.
Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die
ordnungsgemäße mechanische Befesgung und
der elektrische Anschluss geprü werden. Das
Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz
angeschlossen werden, das die gesetzlich
festgelegten Energiestandards erfüllt.
Verwenden Sie richg ausgewählte Durchmesser
von Stromkabeln und deren Typ.
Das Gerät und sein Zubehör sind kein Spielzeug.
Geben Sie sie nicht an kleine Kinder zum Spielen
weiter, da diese sich selbst oder anderen
schaden oder das Gerät beschädigen könnten.
Das Gerät sowie alle seine Teile und
Zubehörteile sollten außerhalb der Reichweite
von kleinen Kindern auewahrt werden.
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden,
Verbrennungen, Stromschlägen, physischen
Verletzungen und anderen materiellen und
immateriellen Schäden führen.
Berühren Sie das Produkt oder die Stromkabel
niemals mit nassen Händen. Wenn das Kabel
oder andere elektrische Komponenten
beschädigt sind, trennen Sie das Produkt sofort
von der Stromversorgung und wenden Sie sich
an einen qualifizierten Elektriker. Die
Verwendung eines beschädigten oder
unvollständigen Produkts ist nicht zulässig.
Installieren Sie die Beleuchtung an einem
stabilen Ort, um ein Umkippen, Herunterfallen
oder Lösen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass
die Befesgungselemente richg festgezogen
sind.
Installieren Sie die Beleuchtung enernt von
Wasserquellen wie Springbrunnen, Pools oder
Stauseen, um das Risiko eines Kurzschlusses zu
minimieren.
Stellen Sie sicher, dass die Deckenstruktur (oder
ein anderer Montageort) stabil genug ist, um das
Gewicht der Lampe zu tragen.
Verwenden Sie nur Glühbirnen, deren Leistung
die vom Hersteller empfohlene Maximalleistung
nicht überschreitet.
Die mitgelieferten Dübel und Schrauben zur
Befesgung der Leuchte sind für den Einsatz auf
festem Untergrund (Beton, Vollziegel)
vorgesehen. Benutzen Sie zur Befesgung der
Lampe immer für den Untergrund geeignete
Befesgungsmiel.
Moneren Sie das Produkt nicht in einer
Verefung oder an einem Ort, an dem sich
Wasser ansammeln kann. Nur auf hartem
Untergrund (Beton, Pflastersteine etc.)
installieren.
Bedecken Sie den Lampensockel nicht mit Sand,
Erde, Rinde, Steingut usw. Die Leuchte muss eine
freie Luzirkulaon zwischen Sockel und Boden
gewährleisten.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Führen Sie Wartungsarbeiten bei abgeschalteter
Stromversorgung durch, nachdem das Produkt
abgekühlt ist. Regelmäßig reinigen. Verwenden
Sie keine chemischen Reinigungsmiel.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
Beschädigungen. Decken Sie das Produkt nicht
ab. Sorgen Sie für freien Luzugang. Das Produkt
kann sich auf erhöhte Temperaturen erhitzen.
Betreiben Sie das Produkt nur mit seiner
Nennspannung oder innerhalb des angegebenen
Spannungsbereichs.
Tragen Sie bei der Montage und Wartung
Schutzhandschuhe, um Schnie an möglichen
scharfen Kanten oder beschädigten Bauteilen zu
vermeiden.
UMWELTSCHUTZ *
Achten Sie auf Sauberkeit und die Umwelt.
Verpackungsmüll sollte getrennt werden. Das
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf
Geräten, Verpackungen oder daran
angebrachten Dokumenten bedeutet, dass das
Produkt bei drohender Geldbuße nicht
zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden
darf. Altgeräte können Stoffe enthalten, die
toxisch und krebserregend sind, eine Gefahr für
die menschliche Gesundheit und das Leben
darstellen und außerdem Boden und
Grundwasser verunreinigen können. Derart
gekennzeichnete Produkte bedürfen einer
besonderen Behandlung, insbesondere einer
Rückgewinnung, Wiederverwertung und/oder
Entsorgung. Informaonen zu Sammel-/Rückga-
bestellen erhalten Sie bei Ihren Kommunen,
Entsorgungsunternehmen oder Händlern
entsprechender Geräte. Eine Rückgabe
gebrauchter Geräte an den Verkäufer ist
ebenfalls möglich, sofern der Kauf eines
Neugerätes die Menge des Kaufs eines
Neugerätes gleichen Typs nicht übersteigt. Jeder
Haushalt spielt in der Kee der Sekundärrohstof-
fgewinnung und damit der Wiederverwertung
von Altgeräten eine wichge Rolle.
Angemessenes Verhalten prägt entsprechende
Einstellungen zum Erhalt des Gemeinguts,
nämlich der natürlichen Umwelt. Die oben
genannten Regeln gelten für die Europäische
Union.
FUNKTIONELLE MERKMALE
Das Produkt ist mit einem Bewegungs- und
Dämmerungssensor ausgestaet (gilt für
Modelle mit den Katalognummern 317650 und
317933). Der Sensor verfügt über eine
„LUX“-Einstellung – die Lichntensität, bei der
der Sensor akviert werden soll; „SENS“ – in
welcher Enernung Bewegungen erkannt
werden sollen; „TIME“ – wie lange die
Deckenleuchte nach der Bewegungserkennung
eingeschaltet bleiben soll.
GARANTIE
Die Garane gilt nach den geltenden
Besmmungen, sofern der Kaueleg vorgelegt
wird. Um Ihnen den bestmöglichen Nutzen aus
unseren Produkten zu gewährleisten, haben wir
die Garane auf 3 Jahre verlängert. Die Garane
ist nur gülg, wenn das Produkt entsprechend
den Anweisungen im Benutzerhandbuch
installiert, verwendet und gewartet wird.
- EE -
EESMÄRK / RAKENDUS
Toode on mõeldud koduseks ja üldotstarbeliseks
kasutamiseks. Kasutage sise- või välisngimu-
stes.
PAIGALDAMINE JA OHUTUS
Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu
kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab
sooritama vastavaid kvalifikatsioone omav isik.
Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud
toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised
eevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem:
vaata illustratsiooni. Enne esimest kasutamist
tuleb ülekontrollida seade õigepärast
mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust.
Seade võib olla ühendatut toitlustus
energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt
eenähtud energia kvaliteedi normid. Kasutage
õiges valitud läbimõõduga toitejuhtmeid ja
nende tüüpi.
Seade ja selle tarvikud ei ole mänguasjad. Ärge
andke neid väikestele lastele mängimiseks, kuna
need võivad ennast või teisi kahjustada või
seadet kahjustada. Seade, kõik selle osad ja
tarvikud tuleb hoida väikelastele käesaamatus
kohas.
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste
eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju,
põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja
muid kahjustusi nii materiaalseid ja
immateriaalseid.
Ärge kunagi puudutage toodet ega
elektrijuhtmeid märgade kätega. Kui juhe või
muud elektrilised komponendid on kahjustatud,
ühendage toode viivitamatult vooluvõrgust lah
ja võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga.
Kahjustatud või miekomplektse toote
kasutamine on vastuvõetamatu.
Paigaldage valgustus stabiilsesse kohta, et
välda ümberkukkumist, kukkumist või
lahtulekut. Veenduge, et kinnitused on
korralikult pingutatud.
Paigaldage valgustus veeallikatest, nagu
purskkaevud, basseinid või veehoidlad, eemale,
et minimeerida elektrilühiste ohtu.
Veenduge, et lae konstruktsioon (või muu
paigalduskoht) on piisavalt tugev, et lambi
raskust taluda.
Kasutage ainult selliseid lambipirne, mis ei ületa
tootja soovitatud maksimaalset võimsust.
Kaasas olevad tüüblid ja kruvid lambi
paigaldamiseks on mõeldud täisstruktuuriga
pindadele (betoon, täistellis). Kasutage lambi
kinnitamiseks ala pinnaga sobivaid
kinnitusvahendeid.
Ärge paigaldage toodet süvendisse või kohta, kus
vesi võib koguneda. Paigaldada ainult kõvale
pinnale (betoon, sillutuskivid jne).
Ärge katke lambi alust liiva, pinnase, koore,
kivikeraamika jms. Valgusl peab olema vaba
õhuringlus aluse ja maapinna vahel.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS
SOOVITUSED
Pärast toote jahtumist tehke hooldust lah
ühendatud toiteallikaga. Puhastage regulaarselt.
Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid.
Kontrollige toodet regulaarselt kahjustuste
suhtes. Ärge katke toodet. Tagada vaba
juurdepääs õhule. Toode võib kuumeneda
kõrgendatud temperatuurini. Kasutage toodet
ainult selle nimipingel või määratud
pingevahemikus.
Kasutage paigaldamise ja hoolduse ajal
kaitsekindaid, et välda lõikeid võimalikele
teravatele servadele või kahjustatud
komponendele.
KESKONNAKAITSE *
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest.
Pakendijäätmed tuleks liigitada. Läbikriipsutatud
ratastega prügikas sümbol seadmel, pakendil
või sellele lisatud dokumendel tähendab, et
toodet ei tohi trahviga koos muude jäätmetega
visata. Kasutatud seadmed võivad sisaldada
mürgiste ja kantserogeensete omadustega
aineid, mis on ohtlikud inimeste tervisele ja elule
ning võivad saastada ka pinnast ja põhjave.
Selliselt märgistatud tooted vajavad erilist
töötlemisviisi, eelkõige taaskasutamist,
ringlussevõu ja/või kõrvaldamist. Teavet
kogumis-/väljaandmiskohtade kohta annavad
kohalikud omavalitsused, jäätmekäitluseevõt-
ted või selliste seadmete jaemüüjad. Kasutatud
seadmeid võib müüjale tagastada ka juhul, kui
uue toote ost ei ületa ostetud sama tüüpi uute
seadmete kogust. Iga majapidamine mängib
olulist rolli teisese toorme taaskasutamise ja
seega ka kasutatud seadmete taaskasutamise
ahelas. Sobiv käitumine kujundab sobivaid
hoiakuid ühise hüve, milleks on looduskeskkond,
säilitamiseks. Ülaltoodud reeglid kehvad
Euroopa Liidus.
FUNKTSIONAALSED OMADUSED
Toode on varustatud liikumis- ja hämarikuan-
duriga (kehb mudelitele katalooginumbritega
317650 ja 317933). Anduril on "LUX"
reguleerimine – valguse intensiivsus, mille juures
andur akveeritakse; "SENS" – millisel kaugusel
liikumist tuvastada; "TIME" – kui kaua peaks
laevalgus põlema pärast liikumise tuvastamist.
GARANTII
Ostutõendi esitamisel kehb garani vastavalt
kehvatele eeskirjadele. Meie toodete parima
võimaliku kasutamise tagamiseks oleme
pikendanud garanid 3 aastani. Garani kehb
ainult juhul, kui toode on paigaldatud, kasutatud
ja hooldatud vastavalt kasutusjuhendis toodud
juhistele.
- FI -
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoiteu kotalous- ja yleiskäyöön.
Käytä sisällä tai ulkona.
ASENNUS JA TURVALLISUUS
Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen
aloiamista. Ainoastaan asianmukaises
valtuutetun henkilön pitäisi suoriaa
asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on
suoriteava virran ollessa katkaistuna. On
toimiava eriäin varovas. Asennuskaava:
katso kuvat. Ennen käyöönooa varmista, eä
kiinnitys ja sähköliitäntä on suoriteu oikein.
Tuotea on kytkeävä ainoastaan sellaiseen
sähköverkkoon, joka täyää laissa määräyjä
sähköstandardeja. Käytä oikein valiuja
virtakaapeleiden halkaisijat ja niiden tyyppi.
Laite ja sen lisävarusteet eivät ole leluja. Älä
anna niitä pienten lasten leikkiä, sillä ne voivat
vahingoiaa itseään tai muita tai vahingoiaa
laitea. Laite, kaikki sen osat ja lisävarusteet
tulee säilyää poissa pienten lasten ulouvilta.
Tämän käyöohjeen määräyksien laiminlyön
voi aiheuaa esim. tulipalon, palovamman,
sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita
aineellisia ja aineeomia vahinkoja.
Älä koskaan kosketa tuotea tai sähköjohtoja
märin käsin. Jos johto tai muut sähkökomponen-
t ovat vaurioituneet, irrota tuote väliömäs
virtalähteestä ja ota yhteyä pätevään
sähköasentajaan. Ei ole hyväksyävää käyää
vaurioitunua tai epätäydellistä tuotea.
Asenna valaistus vakaaseen paikkaan
välääksesi kaatumisen, putoamisen tai
irtoamisen. Varmista, eä kiinnikkeet on
kiristey kunnolla.
Asenna valaistus etäälle vesilähteistä, kuten
suihkulähteistä, uima-altaista tai vesialtaista
sähköoikosulkujen riskin minimoimiseksi.
Varmista, eä kaorakenne (tai muu
asennuspaikka) on riiävän vahva kantamaan
lampun painon.
Käytä vain hehkulamppuja, jotka eivät ylitä
valmistajan suosielemaa enimmäistehoa.
Mukana tulevat tapit ja ruuvit lampun kiinnitystä
varten on tarkoiteu kiinteärakenteisille
pinnoille (betoni, massiiviili). Käytä aina pintaan
sopivia kiinnikkeitä lampun kiinniämiseen.
Älä asenna tuotea syvennykseen tai paikkaan,
johon voi kerääntyä veä. Asenna vain kovalle
alustalle (betoni, päällystekivet jne.).
Älä peitä lampun alustaa hiekalla, mullalla,
kuorella, kivitavaralla tms. Valaisimessa on
oltava vapaa ilmankierto alustan ja maan välillä.
YTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Suorita huolto katkaistuna virtalähteestä, kun
tuote on jäähtynyt. Puhdista säännöllises. Älä
käytä kemiallisia puhdistusaineita. Tarkista tuote
säännöllises vaurioiden varalta. Älä peitä
tuotea. Varmista ilman vapaa pääsy. Tuote voi
kuumentua korkeisiin lämpöloihin. Käytä
tuotea vain sen nimellisjännieellä tai
määritetyllä jännitealueella.
Käytä suojakäsineitä asennuksen ja huollon
aikana välääksesi viiltoja mahdollisiin teräviin
reunoihin tai vaurioituneisiin osiin.
YMPÄRISTÖNSUOJELU *
Huolehdi siisteydestä ja ympäristöstä.
Pakkausjäeet tulee lajitella. Laieessa,
pakkauksessa tai siihen liitetyissä asiakirjoissa
oleva yliviivatun roskakori-symboli tarkoiaa,
eä tuotea ei saa häviää muiden jäeiden
mukana sakolla. Käytetyt laieet voivat sisältää
aineita, joilla on myrkyllisiä ja syöpää aiheuavia
ominaisuuksia, jotka ovat vaarallisia ihmisten
terveydelle ja hengelle ja voivat myös saastuaa
maaperää ja pohjaveä. Näin merkityt tuoeet
vaavat erityisen käsielytavan, erityises
talteenoton, kierrätyksen ja/tai häviämisen.
Paikalliset viranomaiset, jätehuoltoyritykset tai
tällaisten laieiden jälleenmyyjät antavat etoa
keräys-/palautuspisteistä. Myös käytetyt laieet
voidaan palauaa myyjälle, jos uuden tuoeen
hankinta ei ylitä samantyyppisten uusien
osteujen laieiden määrää. Jokaisella
kotaloudella on tärkeä rooli uusioraaka-aine-
iden talteenooketjussa ja sitä kaua
käyteyjen laieiden kierrätyksessä.
Asianmukainen käyäytyminen muovaa
asianmukaisia asenteita yhteisen hyvän eli
luonnonympäristön säilyämiseen. Yllä olevat
säännöt koskevat Euroopan unionia.
TOIMINNALLISET OMINAISUUDET
Tuote on varusteu liike- ja hämärätunnismella
(koskee malleja, joiden lueelonumerot ovat
317650 ja 317933). Anturissa on "LUX"-säätö –
valon voimakkuus, jolla anturi akvoidaan;
"SENS" – millä etäisyydellä liike pitäisi havaita;
"TIME" – kuinka kauan kaovalon tulee palaa
liikkeen havaitsemisen jälkeen.
TAKUU
Takuu on voimassa sovelleavien määräysten
mukaises, mikäli ostokui esitetään.
Varmistaaksemme, eä saat tuoeidemme
parhaan mahdollisen käytön, olemme
pidentäneet takuun 3 vuoteen. Takuu on
voimassa vain, jos tuote on asenneu, käytey
ja huolleu käyöohjeen ohjeiden mukaises.
- GB -
INTENDED USE / APPLICATION
The product is intended for use in households
and for general purposes. Use indoors or
outdoors.
INSTALLATION AND SAFETY
Read the manual before mounng. Mounng
should be performed by an appropriately
qualified person. Any acvies to be done with
disconnected power supply. Exercise parcular
cauon. Mounng diagram: see pictures. Check
for proper mechanical fastening and connecon
to electrical power prior to first use. The product
can be connected to a supply network which
meets energy quality standards as prescribed by
law. Use appropriate diameters of the power
leads.
The device and its accessories are not toys. Do
not give them to small children to play with, as
they may harm themselves or others or damage
the device. The device, all its parts and
accessories should be kept out of the reach of
small children.
Failure to follow these instrucons may result in
e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury
and other material and non-material damage.
Never touch the product or electrical cords with
wet hands. If the cord or other electrical
components are damaged, immediately
disconnect the product from the power supply
and contact a qualified electrician. It is not
allowed to use a damaged or incomplete
product.
Install the lighng in a stable place to avoid
pping, falling or loosening. Make sure that the
fasteners are properly ghtened.
Install the lighng in a place away from water
sources such as fountains, pools or water tanks
to minimize the risk of electrical short circuits.
Make sure the ceiling structure (or other
mounng locaon) is strong enough to support
the weight of the lamp.
Only use light bulbs that do not exceed the
manufacturer's recommended maximum
waage.
The included plugs and screws for mounng the
lamp are designed for solid-structured surfaces
(concrete, solid brick). Always use fasteners
suitable for the surface to mount the lamp.
Do not mount the product in a depression or in a
place where water may collect. Only mount on a
solid surface (concrete, paving stones, etc.). Do
not cover the base of the lamp with sand, soil,
bark, stoneware, etc. The fixture must have free
air flow between the base and the surface.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Perform maintenance with the power supply
disconnected aer the product has cooled
down. Clean regularly. Do not use chemical
cleaning agents. Regularly check the product for
damage. Do not cover the product. Provide free
access to air. The product can heat up to an
elevated temperature. Only supply the product
with the rated voltage or the range of specified
voltages. Use protecve gloves during
installaon and maintenance to avoid cuts on
any sharp edges or damaged elements.
ENVIRONMENTAL PROTECTION *
Take care of cleanliness and the environment.
Packaging waste should be segregated. The
crossed-out waste bin symbol placed on
equipment, packaging or documents aached to
it means that the product must not be disposed
of with other waste under penalty of a fine.
Used equipment may contain substances with
toxic and carcinogenic properes, hazardous to
human health and life, and also contaminang
soil and groundwater. Products marked in this
way require a special form of processing, in
parcular recovery, recycling and/or disposal.
Informaon on collecon/collecon points is
provided by local authories, waste disposal
companies or sellers of such equipment. Used
equipment can also be returned to the seller, in
the case of purchasing a new product in an
amount not greater than the new equipment of
the same type purchased. Every household plays
an important role in the chain of recovery of
secondary raw materials, and consequently
recycling used equipment. Appropriate behavior
shapes appropriate atudes towards preserving
the common good, which is the natural
environment. The above principles apply to the
area of the European Union.
FUNCTIONAL FEATURES
The product is equipped with a moon and
twilight sensor (applies to models with catalog
numbers 317650 and 317933). The sensor has
adjustment "LUX" - the light intensity at which
the sensor is to be acvated; "SENS" - at what
distance movement is to be detected; "TIME" -
how long the ceiling light is to light up aer
movement is detected.
WARRANTY
The warranty is valid in accordance with
applicable regulaons, provided that proof of
purchase is presented. In order to provide you
with the best possible use of our products, we
have extended the warranty to 3 years. The
condion for applying the warranty is the
installaon, use and maintenance of the product
in accordance with the recommendaons
wrien in the user manual.
- HR -
NAMENA / UPOTREBA
Proizvod je namijenjen za uporabu u kućanstvu i
za opće namjene. Koriste u zatvorenom ili na
otvorenom.
INSTALACIJA I SIGURNOST
Pre početka montaže pročitajte uputstvo.
Montažu po mogućnos mora da vrši stručno
lice. Sve radnje obavljajte nakon isključenja
napajanja. Sačuvajte posebnu opreznost. Šema
montaže: gledajte slike. Pre prvog puštanja u rad
proverite je li proizvod monran i priključen na
struju na pravilan način. Proizvod može bi
priključen na napojnu mrežu koja zadovoljava
zakonski određene standarde za kvalitet
električne energije. Koriste pravilno odabrane
promjere energetskih kabela i njihovu vrstu.
Uređaj i njegova dodatna oprema nisu igračke.
Nemojte ih dava maloj djeci da se s njima igraju
jer mogu ozlijedi sebe ili druge ili ošte
uređaj. Uređaj, sve njegove dijelove i dodatke
treba drža izvan dohvata male djece.
Nepridržavanje toga uputstva može doves do
požara, opekone, udara struje, telesne
povrede, te druge materijalne i nematerijalne
štete.
Nikada ne dirajte proizvod ili električne kablove
mokrim rukama. Ako su kabel ili druge električne
komponente oštećene, odmah isključite
proizvod iz napajanja i obrate se kvalificiranom
električaru. Neprihvatljivo je koris oštećen ili
nepotpun proizvod.
Postavite rasvjetu na stabilno mjesto kako biste
izbjegli prevrtanje, pad ili olabavljenje. Provjerite
jesu li pričvrsni elemen dobro zategnu.
Postavite rasvjetu dalje od izvora vode kao što su
fontane, bazeni ili rezervoari kako biste smanjili
rizik od kratkog spoja.
Provjerite je li stropna konstrukcija (ili drugo
mjesto za montažu) dovoljno jaka da izdrži težinu
svjeljke.
Koriste samo žarulje koje ne prelaze
maksimalnu snagu koju preporučuje proizvođač.
Priloženi pli i vijci za montažu svjeljke
namijenjeni su površinama čvrste strukture
(beton, puna cigla). Za pričvršćivanje svjeljke
uvijek koriste spojnice prikladne za površinu.
Nemojte monra proizvod u udubljenje ili na
mjesto gdje se može nakuplja voda. Monrajte
samo na tvrdu podlogu (beton, popločavanje,
itd.).
Nemojte pokriva postolje svjeljke pijeskom,
zemljom, korom, kamenim posuđem itd. Uređaj
mora imaslobodnu cirkulaciju zraka između
postolja i tla.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE /
KONZERVACIJA
Izvršite održavanje s isključenim napajanjem
nakon što se proizvod ohladi. Čiste redovito.
Nemojte koris kemijska sredstva za čišćenje.
Redovito provjeravajte ima li na proizvodu
tećenja. Nemojte prekriva proizvod.
Osigurajte slobodan pristup zraku. Proizvod se
može zagrijado povišenih temperatura.
Proizvod koriste samo pri nazivnom naponu ili
unutar navedenog raspona napona.
Koriste ztne rukavice jekom postavljanja i
održavanja kako biste izbjegli posjekone na
mogućim trim rubovima ili tećene
komponente.
ZTITA ŽIVOTNE SREDINE *
Brinite o čistoći i okolišu. Ambalažni otpad treba
odvaja. Simbol prekrižene kante za smeće na
opremi, pakiranju ili dokumenma koji su uz nju
pričvršćeni znači da se proizvod ne smije odlaga
s drugim otpadom pod prijetnjom novčane
kazne. Rabljena oprema može sadržavatvari
koje imaju toksična i kancerogena svojstva,
opasne su za zdravlje i život ljudi, a također
mogu onečis tlo i podzemne vode. Tako
označeni proizvodi zahjevaju poseban oblik
obrade, posebice oporabu, recikliranje i/ili
zbrinjavanje. Informacije o mjesma za
prikupljanje/isporuku pružaju lokalne vlas,
tvrtke za zbrinjavanje otpada ili trgovci takvom
opremom. Rabljena oprema također se može
vra prodavatelju ako kupnja novog proizvoda
ne premašuje količinu kupljene nove opreme
iste vrste. Svako kanstvo ima važnu ulogu u
lancu oporabe sekundarnih sirovina, a me i
recikliranja rabljene opreme. Primjerenim
ponašanjem oblikuju se primjereni stavovi
prema očuvanju općeg dobra, a to je prirodni
okoliš. Gore navedena pravila vrijede za
Europsku uniju.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod je opremljen senzorom pokreta i
sumraka (odnosi se na modele kataloških
brojeva 317650 i 317933). Senzor ima "LUX"
podešavanje - intenzitet svjetla pri kojem se
senzor treba akvira; "SENS" na kojoj
udaljenostreba detekrakretanje; "TIME"
koliko dugo stropno svjetlo treba osta
uključeno nakon otkrivanja kretanja.
JAMČITI
Jamstvo vrijedi u skladu s većim propisima uz
predočenje dokaza o kupnji. Kako bismo
osigurali da naše proizvode iskoriste na najbolji
mogući način, produžili smo jamstvo na 3
godina. Jamstvo vrijedi samo ako je proizvod
instaliran, korišten i održavan u skladu s
uputama u korisničkom priručniku.
- HU -
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A terméket háztartási és általános használatra
szánták. Használja beltéren vagy kültéren.
TELEPÍTÉS ÉS BIZTONSÁG
A szerelés elő olvassa el a szerelési útmutatót.
A szerelést csak az erre jogosult személy
végezhe. A szerelés valamennyi lépését
kikapcsolt áram mellekell végezni! A szerelés
különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás:
lásd: ábrák. Az első használat elő ellenőrizze a
mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés
megfelelősségét. A termék kapcsolható a
jogszabályban meghatározo minőségi
követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.
Használjon megfelelően kiválaszto átmérőjű
tápkábeleket és azok pusát.
A készülék és tartozékai nem tékok. Ne adja
kisgyermekeknek tszani velük, mert kárt
tehetnek magukban vagy másokban, illetve
károsíthatják a készüléket. A készüléket, annak
minden alkatrészét és tartozékát kisgyermekek
elől elzárva kell tartani.
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz,
áramütés, égés, tessérülés és egyéb anyagi és
nem anyagi kár veszélyével járhat.
Soha ne érintse meg a terméket vagy az
elektromos vezetékeket nedves kézzel. Ha a
kábel vagy más elektromos alkatrészek
megsérülnek, azonnal húzza ki a terméket az
elektromos hálózatból, és forduljon szakképze
villanyszerelőhöz. Sérült vagy hiányos termék
használata elfogadhatatlan.
Szerelje fel a világítást egy stabil helyre, hogy
elkerülje a felborulást, leesést vagy kilazulást.
Győződjön meg arról, hogy a rögzítőelemek
megfelelően meg vannak húzva.
A világítást vízforrásoktól, például szökőkutaktól,
medencéktől vagy víztározóktól távol helyezze el,
hogy minimalizálja az elektromos rövidzárlat
kockázatát.
Győződjön meg arról, hogy a mennyeze
szerkezet (vagy más rögzítési hely) elég erős
ahhoz, hogy elbírja a lámpa súlyát.
Csak olyan izzót használjon, amely nem haladja
meg a gyártó által ajánlo maximális
teljesítményt.
A mellékelt plik és csavarok a lámpa
rögzítéséhez tömör szerkezefelületekre
(beton, tömör tégla) valók. A lámpa rögzítéséhez
mindig a felületnek megfelelő rögzítőelemeket
használjon.
Ne szerelje fel a terméket mélyedésbe vagy
olyan helyre, ahol víz felhalmozódhat. Csak
kemény felületre (beton, térkő stb.) szerelje fel.
Ne takarja be a lámpa alját homokkal, földdel,
kéreggel, kőagyaggal stb. A lámpatestnek szabad
levegőáramlást kell biztosítania az alap és a talaj
közö.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
A karbantartást a termék lehűlése után
lekapcsolt tápfeszültség mellevégezze.
Tisztsa rendszeresen. Ne használjon vegyi
sztószereket. Rendszeresen ellenőrizze a
terméket, hogy nem sérült-e. Ne takarja le a
terméket. Biztosítsa a levegő szabad
hozzáférését. A termék magas hőmérsékletre
felmelegedhet. A terméket csak a vleges
feszültségen vagy a megado feszültségtartomá-
nyon belül használja.
Használjon védőkesztyűt a telepítés és a
karbantartás során, hogy elkerülje az esetleges
éles szélek vagy sérült alkatrészek vágásait.
KÖRNYEZETVÉDELEM *
Ügyeljen a sztaságra és a környezetre. A
csomagolási hulladékot elkülöníteni kell. Az
áthúzo kerekes kuka szimbólum a
berendezésen, a csomagoláson vagy a hozzá
csatolt dokumentumokon azt jelen, hogy a
terméket pénzbüntetéssel los más hulladékkal
együ kidobni. A használt berendezések
mérgező és rákkeltő tulajdonságokkal rendelkező
anyagokat tartalmazhatnak, amelyek veszélyesek
az emberi egészségre és az életre, valamint
szennyezhek a talajt és a talajvizet. Az így
megjelölt termékek speciális feldolgozási formát
igényelnek, különösen hasznosítást,
újrahasznosítást és/vagy ártalmatlanítást. A
begyűjtési/leadási helyekre vonatkozó
információkat a helyi hatóságok, hulladékártal-
matlanító cégek vagy az ilyen berendezések
kiskereskedői adják. A használt berendezéseket
is vissza lehet küldeni az eladónak, ha az új
termék vásárlása nem haladja meg a vásárolt
azonos pusú új berendezések mennyiségét.
Minden háztartás fontos szerepet tszik a
másodlagos nyersanyagok visszanyerésének
láncában, így a használt berendezések
újrahasznosításában. A megfelelő magatartás
megfelelő atűdöket alakít ki a közjó, a
természekörnyezet megőrzéséhez. A fen
szabályok az Európai Unióra vonatkoznak.
FUNKCIÓS JELLEMZŐK
A termék mozgás- és szürkületérzékelővel van
felszerelve (a 317650 és 317933 katalógusszámú
modellekre vonatkozik). Az érzékelő "LUX"
beállítással rendelkezik az a fényerősség,
amelynél az érzékelőt akválni kell; "SENS"
milyen távolságban kell mozgást észlelni; TIME”
mennyi ideig kell égve maradnia a mennyeze
lámpának a mozgás érzékelése után.
GARANCIA
A jótállás a vonatkozó előírások szerint érvényes,
amennyiben bemutatják a vásárlást igazoló
bizonylatot. Annak érdekében, hogy
termékeinket a lehető legjobban használhassa, a
garanciát 3 évre meghosszabbítouk. A garancia
csak akkor érvényes, ha a terméket a használa
útmutatóban leírtak szerint telepík, használják
és karbantartják.
- IT -
DESTINAZIONE / USO
Il prodoo è desnato all'uso domesco e
generico. Da ulizzare all'interno o all'esterno.
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
Prima di procedere con l’assemblaggio si prega
di consultare le istruzioni. Lassemblaggio deve
essere eeuato da una persona con
appropriata competenza. Eseguire qualsiasi
operazione con l’alimentazione disinserita. E’
necessario adoare parcolare cautela. Schema
di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del
primo ulizzo, occorre accertarsi che il fissaggio
meccanico e il cablaggio elerico siano corre.
Il prodoo può essere collegato ad una rete
d’alimentazione che soddisgli standard di
qualità energeci defini dalla legislazione.
Ulizzare i diametri dei cavi di alimentazione
opportunamente selezionae il loro po.
L'apparecchio e i suoi accessori non sono
giocaoli. Non lasciarli giocare con i bambini
piccoli, poiché potrebbero danneggiare se stessi
o gli altri o danneggiare il disposivo.
L'apparecchio, tue le sue par e gli accessori
devono essere tenu fuori dalla portata dei
bambini piccoli.
Non aenendosi alle raccomandazioni di queste
istruzioni si possono provocare, ad esempio,
incendi, scoature, scosse eleriche, lesioni
fisiche e altri danni materiali e immateriali.
Non toccare mai il prodoo o i cavi elerici con
le mani bagnate. Se il cavo o altri componen
elerici risultano danneggia, scollegare
immediatamente il prodoo dalla rete elerica e
contaare un elericista qualificato. Non è
acceabile ulizzare un prodoo danneggiato o
incompleto.
Installare l'illuminazione in un luogo stabile per
evitare che si ribal, cada o si allen. Assicurarsi
che gli elemendi fissaggio siano serra
correamente.
Installare l'illuminazione lontano da fon
d'acqua come fontane, piscine o bacini idrici per
ridurre al minimo il rischio di cortocircui
elerici.
Assicurarsi che la struura del soffio (o altro
luogo di montaggio) sia sufficientemente
robusta da sostenere il peso della lampada.
Ulizzare solo lampadine che non superino la
potenza massima consigliata dal produore.
I tasselli e le vi in dotazione per il montaggio
della lampada sono pensa per superfici solide
(calcestruzzo, maoni pieni). Per fissare la
lampada ulizzare sempre elemen di fissaggio
ada alla superficie.
Non montare il prodoo in una depressione o in
un luogo in cui potrebbe accumularsi acqua.
Installare solo su una superficie dura (cemento,
lastricato, ecc.).
Non coprire la base della lampada con sabbia,
terra, corteccia, gres, ecc. L'apparecchio deve
garanre una libera circolazione dell'aria tra la
base e il terreno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione con l'alimentazione
scollegata dopo che il prodoo si è raffreddato.
Pulire regolarmente. Non ulizzare detergen
chimici. Controllare regolarmente il prodoo per
verificare che non sia danneggiato. Non coprire il
prodoo. Garanre il libero accesso all'aria. Il
prodoo potrebbe riscaldarsi fino a raggiungere
temperature elevate. Ulizzare il prodoo solo
alla tensione nominale o entro l'intervallo di
tensione specificato.
Ulizzare guan protevi durante l'installazione
e la manutenzione per evitare tagli su eventuali
bordi taglien o componen danneggia.
PROTEZIONE AMBIENTALE *
Prendi cura della pulizia e dell'ambiente. I
rifiu di imballaggio devono essere separa. Il
simbolo del bidone della spazzatura barrato su
un'apparecchiatura, sull'imballaggio o sui
documen ad essa allega significa che il
prodoo non deve essere smalto insieme ad
altri rifiu, pena una sanzione. Le apparecchiatu-
re usate possono contenere sostanze con
proprietà tossiche e cancerogene, pericolose per
la salute e la vita umana e che possono anche
contaminare il suolo e le falde acquifere. I
prodo così contrassegna richiedono una
forma speciale di traamento, in parcolare il
recupero, il riciclaggio e/o lo smalmento. Le
informazioni sui pun di raccolta/consegna sono
fornite dalle autorità locali, dalle aziende di
smalmento dei rifiu o dai rivenditori di tali
apparecchiature. Anche le arezzature usate
possono essere restuite al venditore se
l'acquisto di un nuovo prodoo non supera la
quantà di arezzature nuove dello stesso po
acquistate. Ogni nucleo familiare svolge un ruolo
importante nella catena di recupero delle
materie prime secondarie e quindi nel riciclo
delle apparecchiature usate. Un comportamento
appropriato plasma aeggiamen appropria
verso la preservazione del bene comune che è
l'ambiente naturale. Le norme di cui sopra si
applicano all'Unione Europea.
BIl prodoo è dotato di sensore di movimento e
crepuscolare (valido per i modelli con numeri di
catalogo 317650 e 317933). Il sensore ha una
regolazione "LUX", ovvero l'intensità luminosa
alla quale il sensore deve essere avato; "SENS"
– a quale distanza deve essere rilevato il
movimento; "TIME" – per quanto tempo la
plafoniera deve rimanere accesa dopo aver
rilevato un movimento.
GARANZIA
La garanzia è valida secondo le normave
vigen, a condizione che venga presentata la
prova d'acquisto. Per garanre il miglior ulizzo
possibile dei nostri prodo, abbiamo esteso la
garanzia a 3 anni. La garanzia è valida solo se il
prodoo viene installato, ulizzato e sooposto
a manutenzione conformemente alle istruzioni
riportate nel manuale d'uso.
- LT -
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas naudo buityje ir bendrosios
paskires. Naudo patalpose arba lauke.
MONTAVIMAS IR SAUGA
Prieš pradedant montuo susipažink su
instrukcija. Montavimą turi atlik asmuo
turins ankamus įgalinimus. Visi darbai turi
bū atliekami atjungus mainimą. Būnas
ypangas atsargumas. Montavimo schema:
žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą
reikia įsikin, kad gaminys yra taisyklingai
mechaniškai sumontuotas ir nkamu būdu
elektriškai sujungtas. Gaminys gali bū
prijungtas prie mainimo nklo, kuris anka
teisės aktais patvirntus energenius kokybės
standartus. Naudokite nkamai parinktus
mainimo kabelių skersmenis ir jų pą.
Prietaisas ir jo priedai nėra žaislai. Neduokite jų
žais mažiems vaikams, nes jie gali pakenk sau
ar kiems arba sugadin įrenginį. Prietaisas,
visos jo dalys ir priedai turi bū laikomi mažiems
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali
sukel pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį,
fizinius pažeidimus bei kitokias materialias ir
nematerialias žalas.
Niekada nelieskite gaminio ar elektros laidų
šlapiomis rankomis. Jei pažeistas laidas ar ki
elektros komponentai, nedelsdami atjunkite
gaminį nuo mainimo šalnio ir kreipkitės į
kvalifikuotą elektriką. Nepriimna naudo
sugadintą ar nepilną gaminį.
Apšviemą įrenkite stabilioje vietoje, kad
neapvirstumėte, nenukristų ar neatsilaisvin-
tumėte. Įsikinkite, kad tvirnimo detalės yra
nkamai priveržtos.
Įrenkite apšviemą toliau nuo vandens šalnių,
tokių kaip fontanai, baseinai ar rezervuarai, kad
sumažintumėte trumpojo elektros jungimo
riziką.
Įsikinkite, kad lubų konstrukcija (arba kita
tvirnimo vieta) yra pakankamai tvirta, kad
išlaikytų lempos svorį.
Naudokite k tokias lemputes, kurios neviršija
gamintojo rekomenduojamos didžiausios galios.
Komplekte esantys kaiščiai ir varžtai šviestuvui
tvirn yra skir tvirtos struktūros paviršiams
(betonui, masyvo plytai). Lempos tvirnimui
visada naudokite paviršiui nkamas tvirnimo
detales.
Nemontuokite gaminio įduboje arba ten, kur gali
kaups vanduo. Montuo k ant kieto paviršiaus
(betono, grindinio akmenų ir kt.).
Neuždenkite lempos pagrindo smėliu, žeme,
žieve, keramikos dirbiniais ir pan. Įrenginyje turi
bū laisva oro cirkuliacija tarp pagrindo ir žemės.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS /
KONSERVAVIMAS
Priežiūrą atlikite atjungę mainimą, kai gaminys
atvės. Reguliariai valykite. Nenaudokite
cheminių valymo priemonių. Reguliariai
krinkite, ar gaminys nepažeistas. Neuždenkite
gaminio. Užkrinkite laisvą oro patekimą.
Produktas gali įkais iki aukštesnės
temperatūros. Gaminį naudokite k esant
vardinei įtampai arba nurodytos įtampos
diapazone.
Montuodami ir prižiūrėdami mūvėkite
apsaugines piršnes, kad išvengtumėte galimų
aštrių briaunų ar pažeistų dalių įpjovimų.
APLINKOSAUGA *
Rūpinkitės švara ir aplinka. Pakuočių atliekos turi
bū rūšiuojamos. Perbrauktos šiukšliadėžės su
ratukais simbolis ant įrangos, pakuotės ar prie
jos pritvirntų dokumentų reiškia, kad gaminio
negalima išmes kartu su kitomis atliekomis,
užtraukiant baudą. Naudotoje įrangoje gali bū
medžiagų, kurios turi toksiškų ir kancerogeninių
savybių, yra pavojingos žmonių sveikatai ir
gyvybei, taip pat gali užterš dirvožemį ir
grunnius vandenis. Taip pažymėems
gaminiams reikalingas specialus apdorojimas,
ypač panaudojimas, perdirbimas ir (arba)
šalinimas. Informaciją apie surinkimo / išdavimo
vietas teikia vietos valdžios instucijos, atliekų
šalinimo įmonės arba tokios įrangos
mažmenininkai. Naudota įranga taip pat gali bū
grąžinta pardavėjui, jei naujos prekės pirkimas
neviršija įsigytos naujos tos pačios rūšies įrangos
kiekio. Kiekvienas namų ūkis vaidina svarbų
vaidmenį antrinių žaliavų atgavimo grandinėje,
taigi ir panaudotos įrangos perdirbimo
grandinėje. Tinkamas elgesys formuoja
ankamą požiūrį į bendrojo gėrio – natūralios
aplinkos – išsaugojimą. Pirmiau nurodytos
taisyklės galioja Europos Sąjungai.
FUNKCINĖS SAVYBĖS
Gaminyje yra judesio ir prieblandos juklis
(taikoma modeliams, kurių katalogo numeriai yra
317650 ir 317933). Juklis turi „LUX“ reguliavimą
– šviesos intensyvumą, kuriam esant juklis turi
bū įjungtas; „SENS“ – kokiu atstumu turi bū
apktas judėjimas; „TIME“ – kiek laiko turi deg
lubų lemputė, apkusi judėjimą.
GARANTIJA
Pateikus pirkimo dokumentą, garanja galioja
pagal galiojančias taisykles. Siekdami užkrin,
kad mūsų gaminiai būtų kuo geriau naudojami,
pratęsėme garanją iki 3 metų. Garanja galioja
k tuo atveju, jei gaminys sumontuotas,
naudojamas ir prižiūrimas pagal vartotojo
vadove pateiktas instrukcijas.
- LV -
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Produkts ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā
un vispārējai lietošanai. Izmantojiet telpās vai
ārā.
UZSTĀDĪŠANA UN DROŠĪBA
Pirms montāžas iepazīsees ar instrukciju.
Montāža jāveic personai kam ir piemērotas
kvalifikācijas. Visas darbības jāveic esot
izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši
piesardzīgam. Montāžas shēma: skaes
ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas
jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais
piesprinājums un elektriskā pieslēgšana.
Izstrādājumu var pieslēgt barošanas
elektroklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes
standarem pēc likuma. Izmantojiet pareizi
izvēlētus strāvas kabeļu diametrus un to veidus.
Ierīce un tās piederumi nav rotaļlietas. Nedodiet
tos maziem bērniem spēlēes, jo e var kaitēt
sev vai ciem vai sabojāt ierīci. Ierīce, visas tās
daļas un piederumi jāglabā maziem bērniem
nepieejamā vietā.
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var
novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai,
apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem
ievainojumiem un ciem materiāliem vai
nemateriāliem zaudējumiem.
Nekad nepieskariees izstrādājumam vai
elektrības vadiem ar mitrām rokām. Ja vads vai
citas elektriskās sastāvdaļas ir bojātas,
nekavējoes atvienojiet izstrādājumu no strāvas
padeves un saziniees ar kvalificētu elektriķi. Ir
nepieņemami izmantot bojātu vai nepilnīgu
produktu.
Uzstādiet apgaismojumu stabilā vietā, lai
izvairītos no apgāšanās, nokrišanas vai
atbrīvošanās. Pārlieciniees, vai sprinājumi ir
pareizi pievilk.
Uzstādiet apgaismojumu tālāk no ūdens
avoem, piemēram, strūklakām, baseiniem vai
rezervuāriem, lai samazinātu elektrisko
īssavienojumu risku.
Pārlieciniees, vai griestu konstrukcija (vai cita
sprinājuma vieta) ir pieekami izturīga, lai
izturētu lampas svaru.
Izmantojiet kai tādas spuldzes, kas nepārsniedz
ražotāja ieteikto maksimālo jaudu.
Komplektācijā iekļaue dībeļi un skrūves lampas
montāžai ir paredzē masīvas struktūras
virsmām (betons, masīvs ķieģelis). Lampas
piesprināšanai vienmēr izmantojiet virsmai
piemērotus sprinājumus.
Neuzstādiet izstrādājumu padziļinājumā vai
vietā, kur var uzkrāes ūdens. Uzstādiet kai uz
cietas virsmas (betons, bruģakmeņi u.).
Neaizklājiet lampas pamatni ar smilm, augsni,
mizu, keramikas izstrādājumiem u. Armatūrai ir
jānodrošina brīva gaisa cirkulācija starp pamatni
un zemi.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Veiciet apkopi ar atvienotu strāvas padevi pēc
produkta atdzišanas. Regulāri riet.
Neizmantojiet ķīmiskos rīšanas līdzekļus.
Regulāri pārbaudiet, vai izstrādājumam nav
bojājumu. Nepārsedziet izstrādājumu.
Nodrošiniet brīvu gaisa piekļuvi. Produkts var
uzkarst līdz paaugsnātai temperatūrai.
Darbiniet izstrādājumu kai ar tā nominālo
spriegumu vai norādīto spriegumu diapazonā.
Uzstādīšanas un apkopes laikā izmantojiet
aizsargcimdus, lai izvairītos no iegriezumiem uz
iespējamām asām malām vai bojātām detaļām.
VIDES AIZSARDZĪBA *
Rūpējiees par rību un vidi. Iepakojuma
atkritumi ir jāšķiro. Pārsvītrotas atkritumu urnas
simbols uz aprīkojuma, iepakojuma vai tam
pievienotajiem dokumenem nozīmē, ka preci
nedrīkst izmest kopā ar ciem atkritumiem,
uzliekot naudas sodu. Lietotās iekārtas var
saturēt vielas, kurām ir toksiskas un
kancerogēnas īpašības, kas ir bīstamas cilvēku
veselībai un dzīvībai, kā arī var piesārņot augsni
un gruntsūdeņus. Šādi marķēem
izstrādājumiem nepieciešama īpaša apstrāde, jo
īpaši reģenerācija, pārstrāde un/vai iznīcināšana.
Informāciju par savākšanas/nodošanas vietām
sniedz vietējās varas iestādes, atkritumu
savākšanas uzņēmumi vai šādu iekārtu
mazumrgotāji. Nolietoto tehniku var atgriezt arī
pārdevējam, ja jaunas preces iegāde nepārsniedz
iegādātās tāda paša veida jaunas iekārtas
daudzumu. Katrai mājsaimniecībai ir svarīga
loma otrreizējo izejvielu atgūšanas ķēdē un līdz
ar to arī nolietoto iekārtu pārstrādē. Atbilstoša
uzvedība veido atbilstošu aeksmi pret kopējā
labuma, kas ir dabiskā vide, saglabāšanu.
Iepriekš minēe noteikumi aecas uz Eiropas
Savienību.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Prece ir aprīkota ar kusbu un krēslas sensoru
(aecas uz modeļiem ar kataloga numuriem
317650 un 317933). Sensoram ir "LUX"
regulēšana – gaismas intensitāte, pie kuras
sensors jāakvizē; "SENS" – kādā aālumā
jākonstatē kusba; "TIME" – cik ilgi griestu
apgaismojumam jāpaliek ieslēgtam pēc kusbas
noteikšanas.
GARANTIJA
Garanja ir spēkā saskaņā ar spēkā esošajiem
noteikumiem, ja ek uzrādīts pirkumu
apliecinošs dokuments. Lai nodrošinātu mūsu
produktu vislabāko iespējamo izmantošanu,
esam pagarinājuši garanju līdz 3 gadiem.
Garanja ir spēkā kai tad, ja prece ir uzstādīta,
lietota un apkopta saskaņā ar lietotāja
rokasgrāmatā sniegtajiem norādījumiem.
- RO -
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul este desnat pentru uz casnic și uz
general. Ulizați în interior sau în exterior.
INSTALARE ȘI SIGURANȚĂ
Înainte de a trece pentru instalarea citeşte
instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să
fie cu autoritatea competentă. Orice acţiune
face după oprirea alimentării. Trebuie făcută
atenţia mare. Diagrama de instalare: a se vedea
ilustrai. Înainte de prima ulizare, asiguraţi-vă
că o conexiune buna de montare mecanice si
electrice. Produsul poate fi conectat la reţea,
care să corespundă standardelor de calitate
definite de legislaţia de energie. Ulizai alese în
mod corespunzător diametrurile de cabluri de
alimentare.
Aparatul și accesoriile sale nu sunt jucării. Nu le
dați copiilor mici pentru a se juca, deoarece
aceșa se pot răni pe ei înșiși sau pe alții sau pot
deteriora dispozivul. Dispozivul, toate piesele
și accesoriile sale trebuie ținute la îndemâna
copiilor mici.
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul
poate duce la crearea unui asel de incendiu,
arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune
materiale şi nemateriale.
Nu angeți niciodată produsul sau cablurile
electrice cu mâinile ude. Dacă cablul sau alte
componente electrice sunt deteriorate,
deconectați imediat produsul de la sursa de
alimentare și contactați un electrician calificat.
Este inacceptabilă ulizarea unui produs
deteriorat sau incomplet.
Instalați iluminatul într-un loc stabil pentru a
evita răsturnarea, căderea sau desprinderea.
Asigurați-vă că elementele de fixare sunt strânse
corect.
Instalați iluminatul departe de sursele de apă,
cum ar fi fântâni, piscine sau rezervoare, pentru
a minimiza riscul de scurtcircuite electrice.
Asigurați-vă că structura tavanului (sau altă
locație de montare) este suficient de puternică
pentru a suporta greutatea lămpii.
Folosiți numai becuri care nu depășesc puterea
maximă recomandată de producător.
Diblurile și șuruburile incluse pentru montarea
lămpii sunt desnate suprafețelor cu structură
solidă (beton, cărămidă plină). Ulizați
întotdeauna elemente de fixare potrivite pentru
suprafață pentru a atașa lampa.
Nu montați produsul într-o adâncime sau într-un
loc unde se poate acumula apă. Instalați numai
pe o suprafață dură (beton, pavaj, etc.).
Nu acoperiți baza lămpii cu nisip, pământ,
scoarță, gresie, etc. Corpul de iluminat trebuie să
aibă circulație liberă a aerului între bază și sol.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Efectuați întreținerea cu sursa de alimentare
deconectată după ce produsul s-a răcit. Curățați
regulat. Nu ulizați agenți de curățare chimici.
Verificați în mod regulat produsul pentru
deteriorare. Nu acoperiți produsul. Asigurați
accesul liber la aer. Produsul se poate încălzi
până la temperaturi ridicate. Ulizați produsul
numai la tensiunea nominală sau în intervalul de
tensiuni specificat.
Folosiți mănuși de protecție în mpul instalării și
întreținerii pentru a evita tăierea posibilelor
margini ascuțite sau componentele deteriorate.
PROTECŢIE MEDIULUI *
Ai grijă de curățenie și de mediu. Deșeurile de
ambalaje trebuie separate. Simbolul unui coș de
gunoi tăiat pe echipamente, ambalaje sau
documente atașate la acesta înseamnă că
produsul nu trebuie aruncat împreună cu alte
deșeuri sub sancțiunea unei amenzi.
Echipamentele uzate pot conține substanțe care
au proprietăți toxice și cancerigene, sunt
periculoase pentru sănătatea și viața umană și
pot contamina, de asemenea, solul și apele
subterane. Produsele asel marcate necesită o
formă specială de prelucrare, în special
recuperare, reciclare și/sau eliminare.
Informațiile despre punctele de colectare/preda-
re sunt furnizate de autoritățile locale,
companiile de eliminare a deșeurilor sau
vânzătorii cu amănuntul de asel de
echipamente. Echipamentele uzate pot fi
returnate vânzătorului, de asemenea, dacă
achiziția unui produs nou nu depășește
cantatea de echipamente noi de același p
achiziționată. Fiecare gospodărie joacă un rol
important în lanțul de recuperare a materiilor
prime secundare, și deci în reciclarea
echipamentelor uzate. Comportamentul adecvat
modelează atudini adecvate față de
conservarea binelui comun care este mediul
natural. Regulile de mai sus se aplică Uniunii
Europene.
CARACTERISTICI FUNCȚIONALE
Produsul este echipat cu un senzor de mișcare și
crepuscul (se aplică modelelor cu numerele de
catalog 317650 și 317933). Senzorul are o
reglare „LUX” – intensitatea luminii la care
trebuie acvat senzorul; „SENS” – la ce distanță
trebuie detectată mișcarea; „TIME” – cât mp ar
trebui să rămână aprinsă plafoniera după
detectarea mișcării.
GARANŢIE
Garanția este valabilă în conformitate cu
reglementările aplicabile, cu condiția să fie
prezentată dovada achiziției. Pentru a ne asigura
că ulizați cât mai bine posibil produsele
noastre, am exns garanția la 3 ani. Garanția
este valabilă numai dacă produsul este instalat,
ulizat și întreținut în conformitate cu
instrucțiunile din manualul de ulizare.
- SK -
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok je určený na použie v domácnos a na
všeobecné použie. Používajte v interiéri alebo
exteriéri.
INŠTALÁCIA A BEZPEČNOSŤ
Pred prispenim k montáži sa oboznámte s
nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične
oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri
vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu
opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred
prvým použim sa ubezpečte ohľadne
správnos mechanického upevnenia a
elektrického prepojenia. Výrobok sa môže
zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne
určené kvalitavne energecké štandardy.
Použite správne vybraté priemery napájacích
vodičov.
Zariadenie a jeho príslušenstvo nie sú hračky.
Nedávajte ich malým deťom na hranie, pretože
môžu ublížiť sebe alebo iným alebo poškodiť
zariadenie. Zariadenie, všetky jeho čas a
príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu malých
de.
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže
viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu
elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším
hmotným a nehmotným škodám.
Nikdy sa nedotýkajte produktu ani elektrických
káblov mokrými rukami. Ak dôjde k poškodeniu
kábla alebo iných elektrických komponentov,
okamžite odpojte produkt od napájania a
kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Je
neprijateľné používať poškodený alebo
nekompletný výrobok.
Nainštalujte osvetlenie na stabilné miesto, aby
sa zabránilo prevráteniu, pádu alebo uvoľneniu.
Uiste sa, že sú upevňovacie prvky správne
uahnuté.
Inštalujte osvetlenie ďalej od vodných zdrojov,
ako sú fontány, bazény alebo nádrže, aby ste
minimalizovali riziko elektrického skratu.
Uiste sa, že stropná konštrukcia (alebo iné
miesto montáže) je dostatočne pevná, aby
uniesla hmotnosť sviedla.
Používajte iba žiarovky, ktoré neprekračujú
maximálny výkon odporúčaný výrobcom.
Priložené hmoždinky a skrutky na montáž
sviedla sú určené pre pevné povrchy (betón,
plná tehla). Na pripevnenie lampy vždy
používajte upevňovacie prvky vhodné pre daný
povrch.
Neinštalujte výrobok do priehlbiny alebo na
miesto, kde sa môže hromadiť voda. Inštalujte
iba na tvrdý povrch (betón, dlažobné kocky atď.).
Základňu lampy nezakrývajte pieskom, zeminou,
kôrou, kameninou atď. Sviedlo musí mať voľnú
cirkuláciu vzduchu medzi základňou a zemou.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte s odpojeným napájaním po
vychladnu produktu. Pravidelne čiste.
Nepoužívajte chemické čisace prostriedky.
Pravidelne kontrolujte, či výrobok nie je
poškodený. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte
voľný prístup vzduchu. Výrobok sa môže zahriať
na zvýšenú teplotu. Produkt prevádzkujte iba pri
jeho menovitom napä alebo v rámci
špecifikovaného rozsahu napä.
Počas inštalácie a údržby používajte ochranné
rukavice, aby ste predišli porezaniu na
prípadných ostrých hranách alebo poškodených
komponentoch.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA *
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odpad z
obalov by sa mal triediť. Symbol prečiarknutého
odpadkového koša na zariadení, obale alebo
dokumentoch k nemu pripojených znamená, že
výrobok nesmie byť likvidovaný s iným odpadom
pod hrozbou pokuty. Použité zariadenia môžu
obsahovať látky, ktoré majú toxické a
karcinogénne vlastnos, sú nebezpečné pre
ľudské zdravie a život a môžu ež kontaminov
pôdu a podzemné vody. Takto označené
produkty vyžadujú špeciálnu formu spracovania,
najmä regeneráciu, recykláciu a/alebo likvidáciu.
Informácie o zberných/odvozných miestach
poskytujú miestne úrady, spoločnos
zaoberajúce sa likvidáciou odpadu alebo
predajcovia takýchto zariadení. Použité
zariadenie môže byť vrátené predávajúcemu aj
vtedy, ak nákup nového výrobku nepresiahne
množstvo zakúpeného nového zariadenia
rovnakého typu. Každá domácnosť zohráva
dôležitú úlohu v reťazci zhodnocovania
druhotných surovín, a teda aj recyklácie
použitých zariadení. Vhodné správanie formuje
vhodné postoje k zachovaniu spoločného dobra,
ktorým je prirodzené prostredie. Vyššie uvedené
pravidlá plaa pre Európsku úniu.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok je vybavený snímačom pohybu a
súmraku (pla pre modely s katalógovými
číslami 317650 a 317933). Senzor má nastavenie
„LUX“ – intenzita svetla, pri ktorej sa má senzor
akvovať; „SENS“ – na akú vzdialenosť má byť
detekovaný pohyb; „TIME“ – ako dlho by malo
stropné svetlo svieť po detekcii pohybu.
ZÁRUKA
Záruka je platná v súlade s platnými predpismi
po predložení dokladu o kúpe. Aby sme zaisli čo
najlepšie využie našich produktov, predĺžili sme
záruku na 3 rokov. Záruka je platná iba v prípade,
ak je výrobok inštalovaný, používaný a
udržiavaný v súlade s pokynmi v používateľskej
príručke.
- UA -
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для побутового та
загального використання. Використовуйте в
приміщенні або на вулиці.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА БЕЗПЕКА
Перед початком монтажу необхідно
ознайомитися з інструкцією. Монтаж
повинен виконуватися особою з
відповідними компетенціями. Всі операції
повинні проводитися при відімкненому
живленні. Необхідно бути особливо
обережним. Схема монтажу: див. ілюстрацію.
Перед першим використанням необхідно
переконатися, що механічний монтаж і
електричне підключення здійснені
правильно. Виріб можна включати у мережу
живлення, що відповідає стандартам щодо
енергії, визначеним відповідним
законодавством. Використовуйте правильно
підібрані діаметри силових кабелів і їх тип.
Пристрій та аксесуари до нього не є
іграшками. Не давайте їх грати маленьким
дітям, оскільки
вони можуть завдати шкоди собі чи іншим
або пошкодити пристрій. Пристрій, усі його
частини та аксесуари слід зберігати в
недоступному для маленьких дітей місці.
Недотримання рекомендацій даної інструкції
може спричинити, напр., пожежу, опіки,
ураження електричним струмом, тілесні
травми та завдати іншої матеріальної і
нематеріальної шкоди.
Ніколи не торкайтеся продукту або
електричних шнурів мокрими руками. Якщо
шнур або інші електричні компоненти
пошкоджені, негайно від'єднайте виріб від
джерела живлення та зверніться до
кваліфікованого електрика. Неприпустимо
використовувати пошкоджений або
некомплектний товар.
Встановіть освітлення на стійкому місці, щоб
уникнути перекидання, падіння або
розв’язування. Переконайтеся, що кріпильні
елементи затягнуті належним чином.
Встановлюйте освітлення подалі від джерел
води, таких як фонтани, басейни або
резервуари, щоб мінімізувати ризик
короткого замикання.
Переконайтеся, що стельова конструкція (або
інше місце кріплення) достатньо міцна, щоб
витримати вагу лампи.
Використовуйте лише лампочки, потужність
яких не перевищує рекомендовану
виробником максимальну потужність.
Дюбелі та шурупи для кріплення світильника,
що входять у комплект, призначені для
міцних структурних поверхонь (бетон,
повнотіла цегла). Для кріплення лампи
завжди використовуйте кріплення, які
відповідають поверхні.
Не встановлюйте виріб у поглибленні або в
місці, де може накопичуватися вода.
Встановлювати тільки на тверду поверхню
(бетон, бруківка тощо).
Не покривайте основу лампи піском, ґрунтом,
корою, керамікою тощо. Світильник повинен
мати вільну циркуляцію повітря між основою
та землею.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ /
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Виконуйте технічне обслуговування,
відключивши джерело живлення після того,
як виріб охолоне. Регулярно прибирайте. Не
використовуйте хімічні засоби для чищення.
Регулярно перевіряйте виріб на наявність
пошкоджень. Не накривайте виріб.
Забезпечити вільний доступ повітря. Продукт
може нагріватися до високих температур.
Використовуйте виріб лише за номінальної
напруги або в межах зазначеного діапазону
напруг.
Використовуйте захисні рукавички під час
монтажу та обслуговування, щоб уникнути
порізів об гострі краї або пошкодження
компонентів.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА *
Дбайте про чистоту та навколишнє
середовище. Відходи упаковки повинні бути
розділеними. Символ перекресленого
контейнера для сміття на колесах на
обладнанні, упаковці або прикріплених до
нього документах означає, що виріб не
можна утилізувати разом з іншими відходами
під загрозою штрафу. Відпрацьоване
обладнання може містити речовини, які
мають токсичні та канцерогенні властивості,
небезпечні для здоров’я та життя людини, а
також можуть забруднювати ґрунт та підземні
води. Продукти, позначені таким чином,
вимагають спеціальної обробки, зокрема
відновлення, переробки та/або утилізації.
Інформацію про пункти збору/здачі надають
місцеві органи влади, компанії з утилізації
відходів або роздрібні продавці такого
обладнання. Використане обладнання також
можна повернути продавцю, якщо купівля
нового продукту не перевищує кількість
придбаного нового обладнання того ж типу.
Кожне домогосподарство відіграє важливу
роль у ланцюжку переробки вторинної
сировини, а отже, переробки використаного
обладнання. Відповідна поведінка формує
відповідне ставлення до збереження
загального блага, яким є природне
середовище. Наведені вище правила
застосовуються до Європейського Союзу.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ОСОБЛИВОСТІ
Виріб оснащений датчиком руху і сутінок
(відноситься до моделей з каталожними
номерами 317650 і 317933). Датчик має
регулювання «LUX» – інтенсивність
освітлення, при якій датчик повинен
спрацьовувати; «SENS» – на якій відстані
повинен бути виявлений рух; «TIME» – як
довго плафон повинен горіти після виявлення
руху.
ГАРАНТІЯ
Гарантія дійсна відповідно до чинних норм за
умови пред'явлення доказу покупки. Щоб
забезпечити найкраще використання наших
продуктів, ми подовжили гарантію до 3 років.
Гарантія дійсна лише в тому випадку, якщо
виріб встановлено, використовується та
обслуговується відповідно до інструкцій у
посібнику користувача.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756