Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje HANSGROHE
›
Instrukcja Bateria prysznicowa HANSGROHE Vernis Blend 71640670 Czarny mat
Znaleziono w kategoriach:
Baterie łazienkowe
(19)
Wróć
Instrukcja obsługi Bateria prysznicowa HANSGROHE Vernis Blend 71640670 Czarny mat
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
2
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
3
EN
Instructions for use / assembly instructions
4
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Ins
tallazione
5
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
6
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
7
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
8
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
9
PL
Instrukcja obsługi / Instruk
cja montażu
10
CS
N
ávod k použití / Montážní náv
od
11
SK
N
ávod na použitie / Montážn
y návod
12
ZH
用户手册
/
组装说明
13
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
14
FI
K
äyttöohje / Asennusohje
15
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
16
LT
V
artotojo instr
ukcija / Montavimo instruk
cijos
17
HR
Uput
e za uporabu / Uputstva za instalaciju
18
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
19
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
20
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
21
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
22
ET
K
asutusjuhend / Paigaldusjuhend
23
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas ins
trukcija
24
SR
Uputstvo za upotr
ebu / Uputstvo za montažu
25
NO
Bruksanvisning / Montasjev
eiledning
26
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
27
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit
28
AR
عيمجتلا تاميلعت
/
مادختسا ليلد
29
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
30
JP
取扱説明書
/
施工説明書
32
Lesezeichen
Deutsch
2
Français
3
English
4
Italiano
5
Español
6
Nederlands
7
Dansk
8
P
or
tuguês
9
P
olski
10
Česky
11
Slov
ensky
12
中文
13
Русский
14
Suomi
15
Svensk
a
16
Lietuviškai
17
Hr
vatski
18
Türkçe
19
Română
20
Ελληνικά
21
Slov
enski
22
Estonia
23
Latvian
24
Srpski
25
Norsk
26
БЪЛГАРСКИ
27
Shqip
28
يبرع
29
Magyar
30
日
本語
32
V
ernis Blend
7
1
440XXX / 7
1
454000 / 7
1
447000
V
ernis Shape
7
1
450XXX / 7
1
453000 / 7
1
45
7000
V
ernis Blend
7
1
640XXX / 7
1
646000 / 7
1
64
7000
V
ernis Shape
7
1
650XXX / 7
1
656000 / 7
1
65
7000
2
Deutsch
Montage
(siehe Seit
e 33)
Sicherheitshinweise
Bei der Montage müssen zur V
ermeidung von
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe
getragen wer
den.
Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und
K
örperreinigungszweck
en eingesetzt werden.
Große Druckunterschiede zwischen den K
alt- und
W
armw
asseranschlüssen müssen ausgeglichen
werden.
Montagehinweise
•
V
or der Montage muss das Produkt auf T
r
ansport-
schäden untersucht werden. Nach dem Einbau
werden k
eine T
r
anspor
t- oder Oberflächenschäden
anerkannt.
•
Die Leitungen und die Armatur müssen nach den
gültigen Normen montier
t, gespült und geprüf
t
werden.
•
Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht-
linien sind einzuhalten.
•
Der im W
annenmischer eingesetzte Umsteller (T
yp
HC) ist als Einrichtung zur Absic
herung gegen
Rücksaugung ausgeführt. Daher muss sich die
Unterkante des Umstellers min. 25 mm über dem
höchstmöglichen Schmutzwasserspiegel befinden.
T
echnisc
he Daten
Betriebsdruck:
max. 1 MPa
Empfohlener Betriebsdruck:
0,
1 - 0,5 MPa
Prüfdruck:
1
,6 MPa
(1 MPa = 1
0 bar = 1
47 PSI)
Heißwassertemperatur:
max. 70°C
Empfohlene Heißwassertemperatur:
65°C
Thermische Desinfektion:
max. 70°C / 4 min
•
Eigensicher gegen Rückfließen
•
Das Produkt ist ausschließlich für T
rinkwasser
konzipiert!
Symbolerklärung
Kein essigsäur
ehaltig
es Silik
on verwenden!
Justierung
(siehe Seite 35)
Einstellen der W
armwasserbegr
enzung. In V
er
bindung
mit Durchlauferhitzern ist eine W
ar
mw
assersperre nicht
zu empfehlen.
W
artung
(siehe Seit
e 43)
Rückflussverhinder
er müssen gemäß EN 806-5
regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder
regionalen Bestimmungen auf ihre F
unktion geprüf
t
werden (mindestens einmal jährlich).
Maße
(siehe Seite
37
)
Durchflussdiag
ramm
(siehe Seite
37
)
Ser
viceteile
(siehe Seite 38)
XXX
=
Farbcodierung
000
=
Chrom
6
70
=
Mattschwarz
Reinigung
(siehe Seite 42)
Bedienung
(siehe Seite 40)
Störung
Ursache
Abhilf
e
W
enig Wasser
-
R
ückflussverhinderer sitzt fest
-
R
ückflussverhinderer austauschen
-
Siebdichtung der Brause v
er-
schmutzt
-
Siebdichtung zwischen Brause und
Schlauch reinigen
Armatur schwergängig
-
Kartusche defekt, verkalkt
-
K
ar
tusche aus
tauschen
Armatur tropft
-
K
ar
tusche defekt
-
K
ar
tusche aus
tauschen
Zu niedrige W
armwassertemperatur
-
W
armwasserbegr
enzung falsch
eingestellt
-
W
armwasserbegrenzung einstellen
Durchlauferhitzer schaltet nicht ein
-
Dr
ossel in der Handbrause nicht
ausgebaut
-
Dr
ossel aus der Handbrause
entfernen
-
Siebdichtung der Brause v
er-
schmutzt
-
Siebdichtung zwischen Brause und
Schlauch reinigen
-
R
ückflussverhinderer sitzt fest
-
R
ückflussverhinderer austauschen
3
Français
Montage
(voir pages 33)
Consignes de sécurité
Lors du montage, port
er des gants de protection
pour éviter toute blessure par écr
asement ou
coupure.
Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer
l'hy
giène corporelle.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau
chaude et froide.
Instructions pour le montag
e
•
Avant son montage, s'assur
er que le produit n'a subi
aucun dommage pendant le transport Après le
montage, tout dommage de transport ou de sur
face
ne pourra pas être r
econnu.
•
Les conduites et la robinetterie doivent être montés,
rincés et contrôlés selon les normes en vigueur
.
•
Les directives d'installation en vigueur dans le pays
concerné doivent être r
espectées.
•
L'inv
erseur (t
ype HC) utilisé dans le mitigeur
bain-douche est conçu en tant que protection contre
la réaspiration. C'est la raison pour laquelle le bor
d
inférieur de l'inverseur doit se tr
ouver au moins à
25 mm au-dessus du niveau d'eau usée le plus haut
possible.
Informations tec
hniques
Pression de service autoris
ée:
max. 1 MP
a
Pression de service conseillée:
0,
1 - 0,5 MPa
Pression maximum de contr
ôle:
1
,6 MPa
(1 MPa = 1
0 bar = 1
47 PSI)
T
empérature d'eau chaude:
max. 70°C
T
empérature recommandée:
65°C
Désinfection thermique:
max. 70°C / 4 min
•
Avec dispositif anti-r
etour
•
Le produit
est e
xclusivement
conçu
pour
de
l'eau
potable!
Description du symbole
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide
acétique!
Etalonnage
(voir pages 35)
Réglage de la limitation d'eau chaude. En liaison avec
les chauffe-eau, un blocage de l'eau chaude n'est pas
recommandable.
Entretien
(voir pages 43)
Les clapets anti-retour doivent êtr
e ex
aminés régulière-
ment conformément à la norme EN 806-5 ou conformé-
ment aux dispositions nationales ou régionales quant à
leur fonction (au moins une fois par an).
Dimensions
(voir pages
37
)
Diagramme du débit
(voir pages
37
)
Pièces détac
hées
(voir pages 38)
XXX
=
Couleurs
000
=
Chromé
6
70
=
Matt Black
Nettoy
age
(voir pages 42)
Instructions de ser
vice
(voir pages 40)
Dysfonctionnement
Origine
Solution
Pas assez d´eau
-
Clapet anti-retour bloque
-
Changez le clapet antiretour
-
Joint-filtre de douchette encrassé
-
Nettoy
er le joint-filtre entr
e la
douchette et le flexible
Dureté de fonctionnement
-
Cartouche défectueuse, entar
trée
-
Changer la cartouche
Le mitigeur goutte
-
Cartouche défectueuse
-
Changer la cartouche
T
empérature d'eau chaude trop
basse, pas d´eau froide
-
Limiteur de températur
e mal
positionné
-
P
ositionner le limiteur de t
empéra-
ture
La chauffe-eau instantané ne
s'allume pas
-
Réducteur de débit non démonté
-
Démonter le réducteur de débit de
la douchette
-
Joint-filtre de douchette encrassé
-
Nettoy
er le joint-filtre entr
e la
douchette et le flexible
-
Clapet anti-retour bloque
-
Changez le clapet antiretour
4
English
Assembly
(see page 33)
Safet
y Not
es
Glov
es should be worn during installation to prev
ent
crushing and cutting injuries.
The product may only be used for bathing, hy
gienic
and body cleaning purposes.
The hot and cold supplies must be of equal
pressures.
Installation Ins
tructions
•
Prior to installation, inspect the product for transpor
t
damages. Af
ter it has been installed, no transpor
t or
surface damag
e will be honoured.
•
The pipes and the fixture must be installed, flushed
and tested as per the applicable standards.
•
The plumbing codes applicable in the respective
countries must be obser
ved.
•
The diverter (t
ype HC) installed in t
he bath mixer is
designed as an anti-retraction de
vice. For this reason,
the lower edge of the diverter must be at least
25 mm abov
e the highest possible dir
t
y water level.
T
echnical Data
Operating pressur
e:
max. 1 MPa
Recommended operating pr
essure:
0,
1 - 0,5 MPa
T
es
t pressure:
1
,6 MPa
(1 MPa = 1
0 bar = 1
47 PSI)
Hot water temperatur
e:
max. 70°C
Recommended hot w
ater temp.:
65°C
Thermal disinfection:
max. 70°C / 4 min
•
Safet
y against backflow
•
The product is e
xclusiv
ely designed for drinking
water!
Symbol description
Do not use silicone containing acetic acid!
Adjustment
(see page 35)
T
o ad
just the hot water limiter
. Using a hot water limiter
in combination with a continuous flow water heater is
not recommended.
Maintenance
(see page 43)
The check valves must be checked r
egularly according
to EN 806-5 in accordance with national or regional
regulations (at least once a year).
Dimensions
(see page
37
)
Flow diagram
(see page
37
)
Spare parts
(see pag
e 38)
XXX
=
Colors
000
=
Chrome Plated
6
70
=
Matt Black
Cleaning
(see page 42)
Operation
(see page 40)
Fault
Cause
Remedy
Insufficient water
-
check valve hasn't mo
ved back
-
Exchange check valves
-
Show
er filter seal dir
t
y
-
Clean filter seal between shower
and hose
Mixer stiff
-
Cartridge defective, calcified
-
Ex
change car
tridge
Mixer dripping
-
Car
tridge defective
-
Ex
change car
tridge
Hot water temperatur
e too low
-
Hot w
ater limiter incorrectly set
-
Set hot water limiter
Instantaneous heater didn’t work
-
Flow limiter in handshow
er isn’t
remov
ed
-
Remo
ve flow limiter
-
Show
er filter seal dir
t
y
-
Clean filter seal between shower
and hose
-
check valv
e hasn't moved back
-
Exchange check valves
5
Italiano
Montaggio
(vedi pagg. 33)
Indicazioni sulla sicurezza
Durante il montaggio, per pevitar
e ferite da
schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti
protettivi.
Il prodotto de
ve essere utilizzato esclusiv
ament
e per
fare il bagno e per l'igiene del corpo.
Attenzione! Compensare le differenze di pr
essione
tra i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua
calda.
Istruzioni per il montaggio
•
Prima del montaggio è necessario controllare che
non ci siano stati danni durante il trasporto. Una
volta eseguito il montaggio, non verr
anno riconosciu-
ti ev
entuali danni di trasporto o delle superfici.
•
Montare, lavar
e e controllar
e tubature e rubinetteria
rispettando le norme cor
renti.
•
V
anno r
ispettate le direttive di installazione nazionali
vigenti nel rispettivo paese.
•
Il deviatore (tipo HC) impiegato nel miscelator
e
della vasca è eseguito come dispositivo di sicur
ezza
contro un'aspirazione di riflusso. P
er
tanto il bordo
inferiore del deviator
e deve tr
ovarsi almeno 25 mm
sopra il livello massimo possibile dell'acqua spor
ca.
Dati tecnici
Pressione d'uso:
max. 1 MPa
Pressione d'uso consigliata:
0,
1 - 0,5 MPa
Pressione di pr
ova:
1
,6 MPa
(1 MPa = 1
0 bar = 1
47 PSI)
T
emperatura dell'acqua calda:
max. 70°C
T
emp. dell'acqua calda consigliat
a:
65°C
Disinfezione termica:
max. 70°C / 4 min
•
Sicurezza antiriflusso
•
Il prodotto è concepito esclusiv
amente per acqua
potabile!
Descrizione simbolo
Non utilizzare silicone contenente acido
acetico!
T
aratura
(vedi pagg. 35)
Regolazione del limitatore di er
ogazione d'acqua
calda. Un limitatore di erogazione di acqua calda in
combinazione con le caldaie istantanee non è
consigliabile.
Manutenzione
(vedi pagg. 43)
La valv
ola di non ritorno deve essere contr
ollat
a
regolarmente come da EN 806-5, secondo le
normative nazionali e regionali (almeno una v
olta
all'anno).
Ingombri
(vedi pagg.
37
)
Diagramma flusso
(vedi pagg.
37
)
Parti di ricambio
(vedi pagg. 38)
XXX
=
T
rattamento
000
=
Cromato
6
70
=
Matt Black
Pulitura
(vedi pagg. 42)
Procedura
(vedi pagg. 40)
Problema
Possibile causa
Rimedio
Scarsità d'acqua
-
Valv
ola antiriflusso non funziona
correttamentet
-
Sostituire la v
alvola antiriflusso
-
Guarnizione del filtro della doccia
sporca
-
Pulire la guarnizione del filtr
o tra
doccia e flessibile
Miscelatore dur
o
-
Cartuccia difettosa
-
Sostituire la cartuccia
Miscelatore gocciola
-
Cartuccia dife
ttosa
-
Sostituire la car
tuccia
T
emperatura dell'acqua calda
-
Limitazione dell'acqua calda
regolata male
-
Regolar
e la limit
azione dell'acqua
calda
La caldaia istantanea non lavora
-
Il limitatore di portata non è stato
smontato dalla doccetta
-
Smontare il limitator
e di port
ata
dalla doccetta
-
Guarnizione del filtro della doccia
sporca
-
Pulire la guarnizione del filtr
o tra
doccia e flessibile
-
V
alvola antiriflusso non funziona
correttamentet
-
Sostituire la v
alvola antiriflusso
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung S25 FE
Nintendo Switch 2
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
iPhone 17
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking smartwatchy damskich [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
Ranking robotów sprzątających [TOP10]
Ranking lodówek z kostkarką bez podłączania wody [TOP10]
Ranking wkrętarek [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych damskich [TOP10]
Ranking tabletów [TOP15]
Kalkulator – zużycie prądu przez grzejnik elektryczny
Telewizor, który doceni każdy. Samsung OLED S95F to wielozadaniowy sprzęt o dużych możliwościach
Jak podłączyć pada PS4 do PC?
Ranking dronów [TOP10]
Ranking odżywek białkowych [TOP10]
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking lodówek do zabudowy [TOP10]
Ranking laktatorów [TOP10]
Sprawdź więcej poradników