Znaleziono w kategoriach:
Drążek rozporowy HMS DDG03

Instrukcja obsługi Drążek rozporowy HMS DDG03

Powrót
DDG03 DRĄŻEK ROZPOROWY Z KÓŁKAMI GIMNASTYCZNYMI
DDG03 DOOR PULL-UP BAR WITH GYMNASTIC RINGS
DDG03 HRAZDA DO DVEŘÍ S GYMNASTICKÝMI KRUHY
DDG03 TÜRRECK MIT GYMNASTIKRINGEN
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
EN MANUAL INSTRUCTION
CZ NÁVOD K OBSLUZE
DE BEDIENUNGSANLEITUN
Zasady bezpieczeństwa
1. Dorośli muszą zainstalować omawiany drążek. Przed instalacją i użytkowaniem
należy dokładnie sprawdzić, czy jest on stabilny, aby zapewnić bezpieczeństwo
użytkowania.
2. W przypadku osób niepełnoletnich/starszych i niepełnosprawnych opiekun musi
być obecny, aby nadzorować korzystanie z drążków i dokładnie sprawdzić instalację
przed użyciem, aby zapewnić bezpieczne korzystanie z drążka.
3. Przed zakupem należy sprawdzić, czy odległość montażu i nośność zawieszenia
(waga użytkownika) nie przekraczają bezpiecznego zakresu nośności drążka
poziomego. Zaleca się sprawdzenie bezpieczeństwa instalacji poprzez pociągnięcie
go w dół po zakończeniu instalacji.
4. Maksymalna waga użytkownika: 250 kg (dla . 92 cm), 100 kg (dla dł. 130 cm).
5. Podczas instalacji poziomej należy najpierw jej miejsce. Niepewne miejsca
instalacji (w tym między innymi ściany o delikatnych powierzchniach, puste
ościeżnice drzwi lub ściany wyłożone płytkami) są surowo zabronione. Do instalacji i
użytkowania należy wybierać solidne ściany lub framugi drzwi.
6. Poziome pręty powinny utrzymywać równowagę poziomą i kąty 90 ° prostopadłe
do ściany podczas instalacji, nie może wystąpić zjawisko przekrzywienia. W
zależności od sytuacji użytkownika, zaleca się, aby nie instalować zbyt wysoko, aby
uniknąć upadku. Ponadto, gdy poziomy drążek się obraca, jedną stronę dokręć, a
drugą skręć luźno. Zaleca się dociśnięcie dłonią do poziomego drążka, aby nie
poluzować poziomego drążka i nie zrobić sobie krzywdy.
7. Po użyciu zdecydowanie zaleca się usunięcie, aby uniknąć długotrwałego
wytłaczania spowodowanego uszkodzeniem ściany czy deformacją podkładki
antypoślizgowej. W poważnych przypadkach drążek może spaść, powodując
obrażenia. Jeśli naprawdę nie chcesz go usuwać, dokładnie sprawdź instalację przed
następnym użyciem, aby upewnić się, że jest stabilna.
8. W przypadku braku środków bezpieczeństwa nie zaleca się wykonywania
niebezpiecznych czynności na drążku poziomym. Nie należy usuwać jego części po
zainstalowaniu. Firma nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia poniesione w
wyniku działań obarczonych wysokim ryzykiem lub umyślnych działań rozbiórkowych.
Odpowiedzialność
1. Producenci i dystrybutorzy drążka rozporowego są odpowiedzialni za pęknięcia,
uszkodzenia i spawanie prętów poziomych tylko w przypadku prawidłowego montażu
i rozsądnego obciążenia.
2. Producenci i dystrybutorzy drążka nie ponoszą odpowiedzialności za wypadki
spowodowane nieprawidłową instalacją i nieuzasadnionym obciążeniem.
3. Użytkownik powinien samodzielnie zainstalować ten drążek. Prosimy o uważne
przeczytanie niniejszej instrukcji, prawidłową instalację i użytkowanie drążków
poziomych, aby zapewnić bezpieczeństwo!
Konserwacja sprzętu
1. Prawidłowe użytkowanie i pielęgnacja tego produktu może przedłużyć jego
żywotność.
2. Podczas użytkowania nie należy zbytnio wydłużać drążka poziomego, aby uniknąć
obrażeń ciała spowodowanych deformacją drążka poziomego;
3. Długotrwałe użytkowanie nieuchronnie spowoduje poluzowanie części drążka
poziomego. Należy je regularnie sprawdzać i dokręcać, aby uniknąć obrażeń ciała
spowodowanych uszkodzeniem drążka.
Instalacja:
1. Zmierz i potwierdź odległość montażową przed instalacją drążka rozporowego.
2. Najpierw wypchnij na zewnątrz elementy mocujące na obu końcach drążka
poziomego.
3. Wyreguluj odległość drążka, obróć oba boki i wysuń, aż główka dopasuje się do
ramy drzwi.
4. Podczas ustawiania drążka w odpowiedniej odległości montażowej należy upewnić
się, że rama nośna jest całkowicie przymocowana do powierzchni nośnej. Można
użyć poziomicy, aby ocenić, czy pozioma belka jest zainstalowana poziomo.
5. Obróć środkowy pręt główny, aby wyregulować wzmocnienie, aż zostanie
dokręcone.
6. Wciśnij elementy mocujące do wewnątrz, aby zamocować poziomą listwę i
zakończyć instalację..
Etapy montażu kół gimnastycznych
Matters needing attention:
1. When using safety type horizontal bar, adults need to install, before installation
and use, be sure to caref-ully check whether it is safe and firm, to ensure the use of
safety.
2. For minors/elderly and non-able-bodied persons, the guardian must be present to
supervise the use of the bars and carefully check the installation before use to
ensure that the bars can be used safely.
3. Before purchase, please confirm whether the install-ation distance and
suspension bearing capacity (use-r's weight) exceed the safe bearing range of the
hori-zontal bar. It is recomm-ended to test the safety of installation by pulling it down
with your feet on the ground after installation.
4. Maximum user weight: 250 kg (for 92 cm length), 100 kg (for 130 cm length).
5. When installing the horizontal, it is necessary to un-derstand the installation
environment first. Insecure installation locations (including but not limited to walls
with fragile surfaces or hollow door frames or tiled walls) are strictly prohibited.
Please choose solid walls or doorframes for installation and use.
6. The horizontal bars shall maintain horizontal balance and 90° angles perpendicular
to the wall during inst-allation, skew phenomenon cannot occur. According to user’s
own situation, it is recommended not to inst all too high, so as to avoid falling, In
addition, when the horizontal bar rotates, one side tighten, one side twist loose. It is
recommended to tighten the palm of the hand to the horizontal bar so as not to m-
ake the horizontal bar loose and hurt yourself.
7. After the use, it is strongly recommended to remove, so as to avoid long-term
extrusion caused wall dam-age, deformation of anti-skid pad, in serious cases, may
fall off, causing injuries. If you really do not want to remove it, carefully check the
installation before the next use to ensure it is firm before continuing.
8. In the absence of safety protection measures, it is not recommended to do some
high dangerous acti-ons on the horizontal bar, such as inverted hook, in-verted
swing, etc. Do not remove its parts when inst-alled. The Company shall not be
responsible for the injury condition caused by high-risk actions or inten-tional
demolition acts.
Solemnly declare
1. Horizontal bar producers and distributors are only responsible and responsible for
horizontal bar fracture, damage and welding in the case of correct installation and
reasonable load bearing.
2. Horizontal bar producers and distributors are not responsible for accident cases
caused by incorrect inst allation and unreasonable load on horizontal bar.
3. Need user to install this horizontal bar by self. Please read this manual carefully,
install and use the horizon tal bars correctly to ensure safety!

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756