Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje HOMEDICS
›
Instrukcja Ciśnieniomierz HOMEDICS BPW-3010 Biały
Znaleziono w kategoriach:
Ciśnieniomierze
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Ciśnieniomierz HOMEDICS BPW-3010 Biały
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
AUTOMA
TIC WRIST
BLOOD PRESSURE MONITOR
This equipment needs to
be installed and put into
service in accordance
with the information
provided in this manual
2
YEAR
GUARANTEE
WSTĘP
Opis ogólny
Dziękujemy za wybranie ciśnieniomierza na nadgarstek HoMedics.
Ciśnieniomierz oferuje funkcje
pomiaru ciśnienia krwi, tętna i zapisu wyników
. Jego konstrukcja zapewnia dwa lata nieza
wodnej
pracy
. Odczyty pobrane przez ciśnieniomierz są r
ównoważne z wynikami uzyskiwanymi przez
wykwalifikowanego obserwatora poprzez badanie osłuchowe za pomocą mankietu i stetosk
opu.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje doty
czące bezpieczeństwa i zasad ostrożności
oraz instrukcje użytkowania pr
oduktu krok po krok
u. Przed użyciem produktu należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Cechy:
•
Ciśnienie skurczowe
•
Ciśnienie rozkur
czowe
• T
ętno
•
60 zapisów na jednego użytkownika
Wskazania do stosowania
Ciśnieniomierz firmy HoMedics jest cyfrowym monitor
em przeznaczonym do pomiaru ciśnienia
krwi i tętna na nadgarstku o obwodzie od 13,5 cm do 21,5 cm (około 5⅓˝-8½˝).
Urządzenie
przeznaczone jest jedynie do stosowania u osób dorosły
ch w pomieszczeniach.
Przeciwwskazania
1. Urządzenie nie jest przeznaczone do badania kobiet w ciąży lub kobiet, któr
e uważają, że
mogą być w ciąży
.
2. Urządzenie nie jest przeznaczone do badania pacjentów z wszczepionymi elektryczn
ymi
urządzeniami, takimi jak rozruszniki ser
ca, defibrylatory
.
Zasada pomiaru
T
en produkt wykorzystuje metodę pomiaru oscylometrycznego w celu wykry
cia ciśnienia krwi.
Przed każdym pomiarem urządzenie określa „ciśnienie zer
owe” równe ciśnieniu powietrza.
Następnie zaczyna pompować mankiet, jednocześnie wykrywając wahania ciśnienia generowane
przez pulsowanie pomiędzy uderzeniami serca, stosowane do okr
eślania ciśnienia skurczowego
i rozkur
czowego, a także tętna.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W niniejszej instrukcji, na etykie
tach lub innych komponentach mogą znajdować się następujące
symbole. Są one warunkiem spełnienia wymagań norm i użytkowania.
PRZESTROGA
• To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
domowego stosowania przez osoby dorosłe.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do badania
noworodków
, kobiet w ciąży
, pacjentów z wszczepionymi
urządzeniami elektrycznymi, pacjentów w stanie
przedrzucawkowym, z przedwczesnym pobudzeniem
komorowym, migotaniem przedsionkó
w, miażdżycą tętnic
obwodowych, a także pacjentów poddawany
ch terapii
wewnątrznaczyniowej lub z przetoką tętniczo-żylną
lub osób po mastektomii. Jeśli pacjent cierpi na
jakieś schorzenia, przed użyciem urządzenia powinien
skonsultować się z lekarzem.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do mierzenia ciśnienia
krwi u dzieci. Przed użyciem do badania starszych dzieci
należy skonsultować się z lekarzem.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w
trakcie transportu pacjenta poza placówk
ę służby zdrowia.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
profesjonalnego.
• To urządzenie przeznaczone jest do niein
wazyjnego
mierzenia i monitorowania ciśnienia tętniczego krwi. Nie
należy go stosować na kończynach innych niż nadgarstek
lub dla celów innych niż pomiar ciśnienia krwi.
• Nie wolno mylić samodzielnego monitorowania z
samodzielną diagnostyką. T
o urządzenie umożliwia
pomiar ciśnienia krwi. Nie należy rozpoczynać ani kończyć
leczenia bez skonsultowania się z lekarzem.
• Jeśli pacjent przyjmuje leki, powinien skonsultować się
z lekarzem, aby określić najlepszą porę na wyk
onywanie
pomiarów ciśnienia krwi. Nie wolno zmieniać przypisany
ch
leków bez konsultacji z lekarzem.
• Nie wolno podejmować żadnych czynności
terapeutycznych na podstawie samodzielnego pomiaru.
Bezwzględnie nie wolno zmieniać dawki leku, przypisanej
przez lekarza. W r
azie jakichkolwiek pytań dotyczących
własnego ciśnienia krwi należy skontaktować się
z lekarzem.
• Jeśli urządzenie zostało użyte do badania pacjentów z
typowymi arytmiami, takimi jak przedwczesne pobudzenia
komorowe i nadkomor
owe lub migotanie przedsionków,
mogą wystąpić pewne odchylenia w wynikach. Należy
omówić wynik pomiaru z lekarzem.
• Podczas użytkowania urządzenia należy mieć na
uwadze poniższe okoliczności, które mogą dopr
owadzić
do zahamowania przepływu krwi i wpłynąć na krążenie
krwi u pacjenta, a tym samym spowodować poważny ur
az
u pacjenta: zbyt częste zagięcia przewodu łączącego i
wykonywanie wielu pomiarów jeden po drugim; nałożenie
mankietu i napompowanie go w miejscu na nadgarstku,
w którym obecny jest dostęp żylny lub podłączona jest
0123
Symbol „NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z
INSTRUKCJĄ UŻYTK
OWANIA
”
Symbol „
TYP ZASTOSO
WANYCH CZĘŚCI”
Symbol „ZGODNE Z WYMAGANIAMI MDD
93/42/EWG”
Symbol „OCHRONA ŚRODOWISKA
” – Produktów
elektrycznych nie wolno utylizować wraz z
odpadami z gospodarstw domowych. Należy
przestrzegać lokalnych wytycznych.
Symbol „PRODUCENT”
Symbol „NUMER SERY
JNY”
Upoważniony przedstawiciel we W
spólnocie
Europejskiej
Symbol „PRĄD ST
AŁ
Y”
Symbol „Recykling”
Symbol „DA
TA PRODUKCJI”
Zielona kropka jest symbolem licencji
europejskiej sieci finansowanych przez
przemysł systemów recyklingu materiałów
opakowaniowych towarów k
onsumenckich.
Przestroga: Należy przestrzegać tych uwag,
aby ochronić urządzenie przed uszkodzeniem
3
I
PL
2
I
PL
kroplówka bądź przetoka tętniczo-żylna; napompowanie
mankietu po stronie mastektomii.
• Ostrzeżenie: Nie nakładać mankietu na ranę; w wyniki
tego może dojść do jej pogłębienia.
• Nie pompować mankietu na tej samej kończynie,
na której jednocześnie założone jest inne elektryczne
medyczne urządzenie monitorujące, ponieważ może to
doprowadzić do tymczasowej utraty spr
awności przez
takie jednocześnie stosowane elektryczne medyczne
urządzenia monitorujące.
• W rzadkich przypadkach awarii, w który
ch mankiet
pozostaje w pełni napompowany podczas pomiaru, należy
go natychmiast rozpiąć. Zbyt długi docisk (ciśnienie
mankietu > 300 mmHg lub stałe ciśnienie > 15 mmHg
przez ponad 3 minuty) wywierany na nadgarstek może
spowodować krwawy wylew podskórny
.
• Należy upewnić się, że zastosowanie urządzenia
nie spowoduje wydłużonego zakłócenia krążenia
krwi u pacjenta.
• W trak
cie pomiaru należy unikać ściskania lub
blokowania przewodu łączącego.
• To urządzenie nie może b
yć użytkowane jednocześnie ze
sprzętem chirurgicznym o wysokiej częstotliwości.
• ZAŁĄCZONY DOKUMENT potwier
dza, że APARA
T DO
MIERZENIA CIŚNIENIA KRWI został klinicznie przebadany
zgodnie z wymaganiami normy ISO 81060-2:2013.
• Aby zweryfikować kalibrację AUT
OMATYCZNEGO AP
ARA
TU
DO MIERZENIA CIŚNIENIA KRWI, należy skontaktować
się z producentem.
• Odradza się użytkowania urządzenia do wykonywania
pomiarów ciśnienia krwi u kobiet w ciąży lub kobiet,
które podejrzewają, że są w ciąży
. Wyniki pomiaru
będą niedokładne, a dodatkowo wpływ urządzenia na
płód jest nieznany.
• Zbyt częste pomiary i pomiary wykonywane jedno po
drugim mogą doprowadzić do zakłóceń krążenia krwi i
spowodować urazy
.
• To urządzenie nie nadaje się do pr
owadzenia ciągłego
monitorowania w nagłych wypadkach i podczas oper
acji.
Może to doprowadzić do braku czucia w nadgarstk
u i
palcach u pacjenta, a także doprowadzić do powstania
opuchlizny i zsinienia w wyniku braku krwi.
• Gdy nie jest użytkowane, urządzenie należy
przechowywać w suchym pomieszczeniu i chronić je przed
wysoką wilgotnością, gorącem, strzępami materiałó
w,
pyłem i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
Nie wolno stawiać żadnych ciężkich przedmiotów
na futerale.
• To urządzenie może b
yć użytkowane wyłącznie w celach
opisanych w niniejszej broszurze. Pr
oducent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez
nieprawidłowe użytkowanie.
• To urządzenie za
wiera wrażliwe komponenty i należy
obchodzić się z nim ostrożnie. Należy przestrzegać
warunków przechowywania i obsługi opisanych w
niniejszej broszurze.
• Maksymalna temperatura,
jaką może osiągnąć
zastosowana część, wynosi 42,5ºC, gdy
temperatura środowiska wynosi 40ºC.
• Urządzenie nie jest sprzętem AP/APG i nie nadaje się
do użytkowania w obecności palnych mieszanin środkó
w
znieczulających z powietrzem zawierającym tlen lub
tlenek diazotu.
• Ostrzeżenie: To elektry
czne urządzenie medyczne
nie wymaga serwisowania/konserwacji, gdy nie jest
użytkowane.
• Urządzenie przeznaczone jest do samodzielnej obsługi
przez pacjenta.
• Pacjent może mierzyć dane i wymieniać baterie
w normalnych okolicznościach, a także pr
owadzić
konserwację urządzenia i jego akcesoriów zgodnie z
instrukcją obsługi.
• Aby wyeliminować błędy pomiarowe,
należy unikać
sygnałów zakłócających lub szybkozmiennych zakłóceń
przejściowych, emitujących silne pola magnety
czne.
• Ciśnieniomierz i mankiet mogą być używane w
środowisku pacjenta. Jeśli pacjent ma aler
gię na poliester,
nylon lub plastik, nie powinien używać tego urządzenia.
• W trak
cie użytkowania mankiet będzie miał kontakt
ze skórą pacjenta. Materiał, z któr
ego wykonany został
mankiet, został przebadany i stwierdzono jego zgodność z
wymaganiami norm ISO 10993-5:2009 i ISO
10993-10:2010. Nie powinien powodować uczulenia
ani podrażnień.
• Jeśli pacjent odczuwa dyskomfort w trakcie pomiaru,
na przykład ból w nadgarstku lub inne niedogodności,
powinien wcisnąć przycisk ST
ART/STOP
, aby natychmiast
spuścić powietrze z mankietu.
Należy poluzować mankiet i zdjąć go z nadgarstka.
• Jeśli ciśnienie w mankiecie osiąga poziom 40 kPa (300
mmHg), urządzenie automatycznie spuści powietrze.
Jeśli powietrze z mankietu nie zostanie spuszczone, gdy
ciśnienie osiągnie poziom 40 kPa (300 mmHg), należy
zdjąć mankiet z nadgarstka i wcisnąć przycisk ST
ART/STOP
,
aby zatrzymać nadmuchiwanie.
• Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie
działa w sposób bezpieczny i jest w odpowiednim stanie
roboczym. Należy spraw
dzić urządzenie i nie używać go,
jeśli jest w jakikolwiek sposób uszkodzone. Użytko
wanie
uszkodzonego urządzenia może doprowadzić do urazów
,
nieprawidłowych wyników pomiar
ów lub poważnego
niebezpieczeństwa.
• Nie wolno prać mankietu w pralce lub zmywar
ce!
• Żywotność mankietu może być r
óżna w zależności
od częstotliwości mycia, stanu skóry lub warunk
ów
przechowywania. Typo
wa żywotność wynosi 10 000 użyć.
• Zaleca się sprawdzać wydajność urządzenia co
2 lata oraz po
konserwacji lub naprawie poprzez sprawdzenie
przynajmniej wymagań w zakresie granic błędów wskazań
ciśnienia przez mankiet lub nieszczelności (testować przy
ciśnieniu co najmniej 50 mmHg i 200 mmHg).
• AKCESORIA, odłączane części i ELEKTRY
CZNY SPRZĘT
MEDYCZNY
należy utylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami.
• Na żądanie producent może udostępnić schematy
obwodu, wykaz części, opisy
, instrukcje kalibracji itp.,
aby wspomóc personel serwisowy w zakresie
napraw części.
• Operatorowi nie wolno jednocześnie dotykać wyjść
baterii i pacjenta.
• Czyszczenie: Pył w otoczeniu może wpływać na pracę
urządzenia. Przed i po użyciu należy umyć całe urządzenie
za pomocą miękkiej szmatki. Nie używać żadnych
ściernych lub lotnych środk
ów czyszczących.
• Urządzenie nie wymaga kalibracji przez dwa lata
niezawodnego działania.
• W razie jakichk
olwiek problemów z urządzeniem, na
przykład związanymi z ustawieniami, konserwacją lub
użytkowaniem, należy skontaktować się z PERSONELEM
SERWISOWYM firmy HoMedics. Nie wolno samodzielnie
otwierać ani naprawiać urządzenia w przypadku awarii.
Urządzenie może być serwisowane, naprawiane i o
twierane
wyłącznie przez członków autoryzowanych ośrodk
ów
sprzedaży/serwisowych.
• Nieoczekiwane działanie lub wszelkie nietypowe
zdarzenia należy zgłaszać firmie HoMedics.
• Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem
niemowląt, młodszych dzieci lub zwierząt, aby nie
dopuścić do połknięcia przez nie małych części. Jest to
niebezpieczne i może nawet doprowadzić do śmierci.
• Należy mieć na uwadze niebezpieczeństwo uduszenia
przez kable i przewody,
w szczególności w wyniku ich
nadmiernej długości.
• Musi minąć co najmniej 30 minut, aby elektryczny
sprzęt medyczny nagrzał się, jeśli był przechowywany w
minimalnej temperaturze magazynowania, aby był gotowy
do zamierzonego zastosowania.
• Musi minąć co najmniej 30 minut, aby elektryczny
sprzęt medyczny schłodził się, jeśli był przechowywany
w maksymalnej temperaturze magazynowania, aby był
gotowy do zamierzonego zastosowania.
• To urządzenie musi zostać zainstalo
wane i oddane
do użytkowania zgodnie z informacjami podanymi w
DOKUMENTA
CJI TOWARZYSZĄ
CEJ;
• Sprzęt komunikacji bezprzewodowej, taki jak
bezprzewodowe domowe urządzenia sieciowe, telefon
y
komórkowe, telefony bezprze
wodowe i ich stacje czy
krótkofalówki, mogą wpł
ynąć na pracę tego sprzętu
i należy je trzymać w odległości d od tego sprzętu.
Odległość d jest obliczana przez PRODUCENTA na
podstawie, odpowiednio, kolumny od 80 MHz do 5,8 GHz
Tabeli 4 i T
abeli 9 normy IEC 60601-1-2:2014.
• Należy używać AKCESORIÓW i odłączan
ych części
określonych/dozwolony
ch przez PRODUCENTA. Używanie
innych akcesoriów lub części może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia lub być niebezpieczne dla
użytkowników/pacjentów
.
• W konstrukcji przew
odów nie zastosowano żadnych
złączy typu luer-lock, nie ma więc możliwości, że zostaną
one przypadkowo podłączone do systemów do podawania
płynów do naczyń, umożliwiając wtłoczenie powietrza do
naczyń krwionośnych.
• Należy użytkować urządzenie w środowisku wskazanym
w instrukcji użytkownika. W
przeciwnym wypadku może
dojść do ograniczenia wydajności i żywotności urządzenia.
5
I
PL
4
I
PL
SYGNAŁ WY
ŚWIETLACZA LCD
SYMBOL
OPIS
Ciśnienie skurczowe
Wysokie ciśnienie krwi
Niskie ciśnienie krwi
T
ętno w uderzeniach na minutę
Ruchy mogą być przyczyną niedokładnego pomiaru
Ciśnieniomierz wykrywa nieregularne tętno podczas pomiaru
Rok/Miesiąc/Dzień, Godzina/Minuta
Wskazuje poziom ciśnienia krwi
Ciśnieniomierz wykrywa tętno podczas pomiaru
Wskazuje, że urządzenie jest w trybie pamięci,
oraz grupę
pamięci, w której się znajduje.
Baterie są niemal wyczerpane i należy je wymienić
Jednostka pomiarowa ciśnienia krwi
Jednostka pomiarowa ciśnienia krwi
Ciśnienie rozkurczow
e
Wyświetlanie tętna
Wskaźnik ruchu
kPa
mmHg
Nieregularne tętno
Bieżący czas
Wskaźnik poziomu
ciśnienia krwi
T
ętno
Zapytanie pamięci
Niski poziom
OBJAŚNIENIE
KOMPONENTY CIŚNIENIOMIERZA
WYŚWIETLACZ LCD
SKURCZOWE
ROZKURCZOWE
TĘTNO
PRZYCISK ST
ART/STOP
MANKIET
(Zastosowana część
typu BF)
Lista komponentów układu do
pomiaru ciśnienia
1. PCBA
2.
Przewód powietrzny
3. Pompa
4. Zawór
5. Mankiet
Lista
1)
Automatyczny ciśnieniomierz na nadgarstek
2)
2 x baterie AAA
3)
Instrukcja użytkownika
KLASA
PRZYCISK SET (UST
AW)
PRZYCISK MEM (P
AMIĘĆ)
KOMORA BA
TERII
7
I
PL
6
I
PL
INST
ALACJA I WYMIANA B
ATERII
• Zsunąć pokrywę baterii.
•
Włoży
ć baterie zgodnie z biegunowością, tak jak
pokazano poniżej. Należy zawsze używać baterii
odpowiedniego typu (2 x baterie AAA).
• Ponownie zamontować pokrywę baterii.
PRZESTROGA
•
Nie używać jednocześnie nowych i zużytych baterii.
•
Nie używać jednocześnie baterii różnego typu.
•
Nie utylizować baterii w ogniu. Może dojść do eksplozji baterii lub wycieku.
•
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
•
Zużyte baterie są szkodliwe dla środowiska. Nie należy ich utylizo
wać wraz z normalnymi odpadami.
•
Należy zutylizować stare baterie urządzenia zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu.
PRZESTROGA
Baterie należy wymieniać w następujących okolicznościach:
•
wyświetlanie na wyświetlaczu L
CD
•
Wyświetlacz LCD jest przyciemniony
•
Po włączeniu ciśnieniomierza wyświetlacz LCD nie zapala się.
5.
Należy powtórzyć kroki 2 i 3, aby potwierdzić pozycje
[HOUR] (MIESIĄC) i [MINUTE] (DZIEŃ).
6.
Należy powtórzyć kroki 2 i 3, aby potwier
dzić pozycje
[MEASUREMENT UNIT] (JEDNOSTKA POMIAROW
A).
7.
Po potwierdzeniu jednostki pomiarowej wyświetlacz
LCD wyświetli wszystkie dokonane ustawienia,
po
czym wyłączy się.
UST
AWIANIE DA
TY
, CZASU I JEDNOSTKI POMIARU
Ważne jest, aby przed użyciem ciśnieniomierza usta
wić
zegar,
tak aby możliwe było przydzielenie sygnatury
czasowej do każdego zapisu w pamięci. (Zakres ustawień
roku: 2018—2058 format czasu: 24 godz.)
1.
Gdy ciśnieniomierz jest
wyłączony,
należy wcisnąć i
przytrzymać przycisk „MEM”
(PAMIĘĆ) przez 3 sek
undy, aby
przejść do trybu ustawień. Pojawi
się migająca wartość numeryczna
[YEAR] (ROK).
2.
Wcisnąć przycisk „MEM” (PAMIĘĆ),
aby zmienić wartość pozycji
[YEAR] (ROK). Każde wciśnięcie
spowoduje zwiększenie wartości
o jeden w sposób cykliczny.
3.
Po wybraniu właściwego roku,
należy wcisnąć przycisk
„ST
ART/STOP”
, aby potwierdzić
wybór i przejść do kolejnego
kroku.
4.
Należy powtórzyć kroki 2 i 3, aby potwierdzić pozycje
[MONTH] (MIESIĄC) i [DA
Y] (DZIEŃ).
9
I
PL
8
I
PL
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników