Znaleziono w kategoriach:
Mysz HP Tilt 720M Czarny

Instrukcja obsługi Mysz HP Tilt 720M Czarny

Wróć
БЪЛГАРСКИ
Свържете мишката към един компютър с
помощта на HP Unifying Dongle или Bluetooth.
За да програмирате бутоните на мишката,
изтеглете софтуера. Ако софтуерът не се изтегли
автоматично, на вашия компютър отворете
Microsoft Store. Потърсете HP Accessory Center,
след което изтеглете приложението.
Описание на компонентите
1Програмируем бутон напред
По подразбиране, натиснете, за да
се покаже следващата страница в
хронологията на приложението.
2Програмируем бутон назад
По подразбиране, натиснете, за да се покаже
предишната страница в хронологията на
приложението. Щракнете и задръжте, за да
регулирате силата на звука.
3Програмируем десен бутон
Натиснете бутона директно надолу за
щракване с десен бутон.
4Програмируем среден бутон
Натиснете директно надолу за щракване
със среден бутон.
5Програмируемо бързо колело за
превъртане
Превърта екрана нагоре или надолу.
Наклонете надясно или наляво, за да
използвате програмираните в приложението
функции. По подразбиране е необходимо да
наклоните надясно, за да превъртите екрана
надясно и съответно да наклоните наляво,
за да превъртате екрана наляво.
6Индикатор на захранването
Бяло (5 сек.): Мишката е включена.
Непрекъснато жълто: Мишката се зарежда.
Мигащо жълто: Мишката трябва да се
зареди.
Непрекъснато бяло: Мишката е напълно
заредена и е свързана към източник на
захранване.
7Превключвател на захранването
Включва или изключва мишката.
8Бутон за сдвояване
Натиснете за превключване между
каналите. Натиснете и задръжте за 2 сек.,
за да влезете в режим на сдвояване за
избрания канал.
9Индикатор за режим на свързване и
сдвояване
Бързо мигаща бяла светлина (180 сек.):
Мишката е в режим на сдвояване.
Две премигвания и паузи (180 сек):
Мишката се свързва отново към по-рано
сдвоено устройство.
Непрекъснато бяло (5 сек.): Мишката е
сдвоена или успешно свързана с избрания
компютър.
ČESKY
Připojte myš kjednomu počítači pomocí
hardwarového klíče HP Unifying nebo rozhraní
Bluetooth.
Chcete-li naprogramovat tlačítka myši,
stáhněte si software. Pokud se software
nestáhne automaticky, otevřete vpočítači
obchod Microsoft Store. Vyhledejte aplikaci
HP Accessory Center apoté ji stáhněte.
Popis součás
1Programovatelné tlačítko vpřed
Ve výchozím nastavení přejdete stisknutím
na následující stránku v historii aplikace.
2Programovatelné tlačítko zpět
Ve výchozím nastavení přejdete stisknutím
na předchozí stránku v historii aplikace.
Kliknutím a podržením upravíte hlasitost.
3Programovatelné pravé tlačítko
Stisknutím přímo dolů proveďte kliknutí
pravým tlačítkem.
4Programovatelné prostřední tlačítko
Stisknutím přímo dolů proveďte kliknutí
prostředním tlačítkem.
5Programovatelné rychlé rolovací kolečko
Posunuje obrazovku nahoru nebo dolů.
Chcete-li použít funkce naprogramované
v aplikaci, nakloňte ho doleva nebo doprava.
Ve výchozím nastavení se nakloněním doprava
posunuje obrazovka doprava a nakloněním
doleva se posunuje obrazovka doleva.
6Indikátor napájení
Bílá (5 s): Myš je zapnutá.
Svítí oranžově: Myš se nabíjí.
Bliká oranžově: Myš je třeba nabít.
Svítí bíle: Myš je plně nabitá a připojená
k napájení.
7Vypínač napájení
Zapíná nebo vypíná myš.
8Tlačítko párování
Stisknutím přepnete mezi kanály. Stisknutím
a podržením po dobu 2 s přejdete do režimu
párování vybraného kanálu.
9Kontrolka režimu připojení a párování
Rychle bliká bíle (180 s): Myš je v režimu
párování.
Dvakrát blikne a zhasne (180 s): Myš se
znovu připojuje k dříve spárovanému zařízení.
Svítí bíle (5 s): Myš je úspěšně spárována
nebo znovu připojena k vybranému počítači.
DANSK
Tilslut musen til én computer ved hjælp af
HP Unifying Dongle eller Bluetooth.
Hvis du vil programmere museknapperne,
skal du downloade softwaren. Hvis softwaren
ikke downloades automatisk, skal du åbne
Microsoft Store. Søg efter HP Accessory Center,
og download derefter appen.
Beskrivelse af komponenter
1Programmerbar fremad-knap
Som standard skal du trykke på denne knap for
at få vist den næste side i din programhistorik.
2Programmerbar tilbage-knap
Som standard skal du trykke på denne knap for
at få vist den forrige side i din programhistorik.
Klik og hold nede for at justere lydstyrken.
3Programmerbar højreknap
Tryk lige ned på knappen for at højreklikke.
4Programmerbar midterknap
Tryk lige ned for at midterklikke.
5Programmerbart hurtigrullehjul
Ruller op eller ned på skærmbilledet. Vip til
højre eller venstre for at bruge funktioner, der er
programmeret i appen. Som standard vipper du
til højre for at rulle skærmbilledet til højre og til
venstre for at rulle skærmbilledet til venstre.
6Lysdiode for strøm
Hvidt (5 sek.): Musen er tændt.
Lyser konstant gult: Musen lades op.
Blinker gult: Musen skal oplades.
Lyser konstant hvidt: Musen er fuldt opladet
og sluttet til strøm.
7Tænd/sluk-knap
Tænder eller slukker musen.
8Pardannelsesknap
Tryk på denne knap for at skifte mellem
kanaler. Tryk på knappen, og hold
den nede i 2 sekunder for at aktivere
pardannelsestilstanden på den valgte kanal.
9Forbindelsestilstands- og pardannelseslys
Blinker hurtigt hvidt (180 sek.): Musen er i
pardannelsestilstand.
To blink og en pause (180 sek.): Musen
sluttes igen til en enhed, den tidligere har
dannet par med.
Lyser konstant hvidt (5 sek.): Musen har
dannet par med eller har genoprettet
forbindelsen til den valgte computer.
1
ENGLISH
Connect the mouse to one computer using the
HP Unifying Dongle or Bluetooth®.
To program the mouse buttons, download the
software. If the software does not download
automatically on your computer, open Microsoft
Store. Search for HP Accessory Center, and then
download the app.
Components description
1Programmable forward button
By default, press to display the next page
in your application history.
2Programmable back button
By default, press to display the previous
page in your application history. Click and
hold to adjust volume.
3Programmable right button
Press directly down on the button to right-
click.
4Programmable middle button
Press directly down to middle-click.
5Programmable fast scroll wheel
Scrolls the screen up or down. Tilt right or
tilt left to use functions programmed in the
app. By default, tilt right to scroll the screen
right and tilt left to scroll the screen left.
6Power light
White (5 s): The mouse is on.
Solid amber: The mouse is charging.
Blinking amber: The mouse needs to be
charged.
Solid white: The mouse is fully charged and
connected to power.
7Power switch
Turns the mouse on or o.
8Pairing button
Press to switch between channels. Press
and hold for 2 s to enter pairing mode for
the selected channel.
9Connection mode and pairing lights
Quickly ashing white (180 s): The mouse
is in pairing mode.
Two blinks and pauses (180 s): The mouse
is reconnecting to a previously paired
device.
Solid white (5 s): The mouse paired or
reconnected successfully to the selected
computer.
ةيبرع
دحاو رتويبمك زاهجب سواملا ليصوتب مق
.Bluetooth وأ HP Unifying Dongle مادختساب
مل اذإ .جمانربلا ليزنتب مق ،سواملا رارزأ ةجمربل
.Microsoft Store حتفاف ،اًيئاقلت جمانربلا ليزنت متَي
.قيبطتلا لّ
زن مث ،HP Accessory Center نع ثحبا
تان
وكملا فصو
1
ةجمربلل لباقلا هيجوتلا رز
يف ةيلاتلا ةحفصلا ضرعل هيلع طغضا
.يضارتفا شب قيبطتلا تاظوفحم
2
ةجمربلل لباقلا عوجرلا رز
يف ةقباسلا ةحفصلا ضرعل هيلع طغضا
رقنا .يضارتفا شب قيبطتلا تاظوفحم
.توصلا ىوتسم طبضل ًوطم
3
ةجمربلل لباقلا نميا رزلا
رزب رقنلل رزلا ىلع لفس ً
ةرشابم طغضا
.نميا سواملا
4
ةجمربلل لباقلا طسوا رزلا
.طسوا رقنلل لفس ةرشابم طغضا
5
ةجمربلل ةلباقلا عيرسلا ريرمتلا ةلجع
وأ يلع ةشاشلا ربع ريرمتلل مدختسُت
مادختس اً
راسي وأ اًنيمي ةلاماب مق .لفس
.قيبطتلا يف اهتجمرب تمت يتلا فئاظولا
ةشاشلا ريرمتل اًنيمي اه ْلِ
مأ ،يضارتفا شب
.اً
راسي ةشاشلا ريرمتل اً
راسي اهْلِ
مأو ،ا ًنيمي
6
ةقاطلا حابصم
.ليغشتلا ديق سواملا :( ٍ
ناوث 5) ضيبأ
.سواملا نحش متي :تباث ينامرهك
.سواملا نحش بجي :ضماو ينامرهك
لصتمو لملاب نوحشم سواملا :تباث ضيبأ
.ةقاطلاب
7
ةقاطلا حاتفم
.هليغشت فقوي وأ سواملا لغشي
8
نارقا رز
ًوطم طغضا .تاونقلا نيب ليدبتلل طغضا
ةانقلل نارقا عضو يف لوخدلل نيتيناث ةدمل
.ةددحملا
9
نارقا ءاوضأو لاصتا عضو
يف سواملا :(ةيناث 180) ةعرسب ضماو ضيبأ
.نارقا عضو
يرجت :(ةيناث 180) ةتقؤم تافقوت مث ناتضمو
اًنرتقم ن زاهجب سواملا ليصوت ةداعإ نا
.اً
قباس هب
ةداعإ وأ سواملا نارقإ مت :( ٍ
ناوث 5) تباث ضيبأ
.حاجنب د
دح ُ
ملا رتويبمكلاب هلاصتا
2
4
3
DEUTSCH
Schließen Sie die Maus mit dem HP Unifying
Dongle oder über Bluetooth an einen Computer an.
Um die Maustasten zu programmieren, laden
Sie die Software herunter. Wenn die Software
nicht automatisch heruntergeladen wird, önen
Sie auf Ihrem Computer den Microsoft Store.
Suchen Sie nach HP Accessory Center und laden
Sie dann die App herunter.
Komponentenbeschreibung
1Programmierbare Vorwärts-Taste
Standardmäßig zum Anzeigen der nächsten
Seite in Ihrem Anwendungsverlauf.
2Programmierbare Zurück-Taste
Standardmäßig zum Anzeigen der letzten Seite
in Ihrem Anwendungsverlauf. Halten Sie die
Taste gedrückt, um die Lautstärke anzupassen.
3Programmierbare Rechts-Taste
Drücken Sie direkt darauf, um einen
Rechtsklick auszuführen.
4Programmierbare Mittel-Taste
Drücken Sie direkt darauf, um einen
Mittelklick auszuführen.
5Programmierbares Schnell-Scrollrad
Führt einen Bildlauf auf dem Bildschirm
nach oben oder unten durch. Neigen Sie
das Scrollrad nach rechts oder links, um die
in der App programmierten Funktionen zu
verwenden. Standardmäßig neigen Sie es
nach rechts, um auf dem Bildschirm nach
rechts zu scrollen, und nach links, um auf
dem Bildschirm nach links zu scrollen.
6Betriebsanzeige
Weiß (5 Sek.): Die Maus ist eingeschaltet.
Leuchtet gelb: Die Maus wird aufgeladen.
Blinkt gelb: Die Maus muss aufgeladen werden.
Leuchtet weiß: Die Maus ist vollständig
aufgeladen und an die Stromversorgung
angeschlossen.
7Netzschalter
Zum Ein- bzw. Ausschalten der Maus.
8Kopplungstaste
Zum Wechseln zwischen den Kanälen.
Halten Sie die Taste 2 Sek. gedrückt, um den
Kopplungsmodus für den ausgewählten
Kanal aufzurufen.
9Verbindungsmodus und Kopplungs-LEDs
Blinkt schnell weiß (180 Sek.): Die Maus ist
im Kopplungsmodus.
Zweimal blinkend und eine Pause (180 Sek.):
Die Maus wird wieder mit einem zuvor
gekoppelten Gerät verbunden.
Leuchtet weiß (5 Sek.): Die Maus wurde
erfolgreich mit dem zweiten Computer
gekoppelt oder neu verbunden.
ESPAÑOL
Conecte el mouse a un equipo usando el HP
Unifying Dongle o Bluetooth.
Para programar los botones del mouse,
descargue el software. Si el software no se
descarga de forma automática en su equipo, abra
la Microsoft Store. Busque HP Accessory Center y
luego descargue la aplicación.
Descripción de los componentes
1Botón de avance programable
De modo predeterminado, al presionarlo
muestra la página siguiente en el historial
de su aplicación.
2Botón de retroceso programable
De modo predeterminado, al presionarlo
muestra la página anterior en el historial de
su aplicación. Manténgalo presionado para
ajustar el volumen.
3Botón derecho programable
Presione para hacer clic con el botón derecho.
4Botón central programable
Presione hacia abajo para hacer clic con el
botón del medio.
5Rueda de desplazamiento rápido programable
Se desplaza en la pantalla hacia arriba
o hacia abajo. Incline hacia la derecha o
hacia la izquierda para usar las funciones
programadas en la aplicación. De forma
predeterminada, incline hacia la derecha
para desplazarse hacia la derecha en la
pantalla e incline hacia la izquierda para
desplazarse hacia la izquierda.
6Indicador luminoso de inicio/apagado
Blanco (5 s): el mouse está encendido.
Ámbar jo: el mouse se está cargando.
Parpadeo en ámbar: es necesario cargar el
mouse.
Blanco jo: el mouse está completamente
cargado y conectado a la alimentación.
7Interruptor de encendido/apagado
Activa o desactiva el mouse.
8Botón de emparejamiento
Presione para alternar entre los canales.
Mantenga presionado durante 2 s para
entrar en el modo de emparejamiento con
el canal seleccionado.
9Indicadores luminosos de modo de
conexión y emparejamiento
Blanco intermitente rápido (180 s): el
mouse está en modo de emparejamiento.
Dos parpadeos y pausas (180 s): el mouse
se está reconectando a un dispositivo
emparejado anteriormente.
Blanco jo (5 s): el mouse se emparejó o
se reconectó correctamente con el equipo
seleccionado.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Συνδέστε το ποντίκι σε έναν υπολογιστή
χρησιμοποιώντας το HP Unifying Dongle ή μέσω
Bluetooth.
Για να προγραμματίσετε τα κουμπιά του ποντικιού,
πραγματοποιήστε λήψη του λογισμικού. Εάν δεν
πραγματοποιηθεί αυτόματη λήψη του λογισμικού,
ανοίξτε στον υπολογιστή σας το Microsoft Store.
Αναζητήστε το HP Accessory Center και, στη
συνέχεια, πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής.
Περιγραφή στοιχείων
1Προγραμματιζόμενο κουμπί επόμενου
Από προεπιλογή, αν το πατήσετε θα
μεταβείτε στην επόμενη σελίδα του
ιστορικού της εφαρμογής.
2Προγραμματιζόμενο δεξί κουμπί
Από προεπιλογή, αν το πατήσετε θα
μεταβείτε στην προηγούμενη σελίδα του
ιστορικού της εφαρμογής. Κάντε κλικ και
κρατήστε πατημένο για να ρυθμίσετε την
ένταση του ήχου.
3Προγραμματιζόμενο δεξί κουμπί
Πιέστε απευθείας προς τα κάτω στο
κουμπί για δεξιό κλικ.
4Προγραμματιζόμενο μεσαίο κουμπί
Πατήστε απευθείας προς τα κάτω για
μεσαίο κλικ.
5Προγραμματιζόμενος τροχός κύλισης
Πραγματοποιεί κύλιση της οθόνης προς τα
πάνω ή προς τα κάτω. Δώστε του κλίση
προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά για να
χρησιμοποιήσετε λειτουργίες που είναι
προγραμματισμένες στην εφαρμογή.
Από προεπιλογή, δώστε του κλίση προς τα
δεξιά για κύλιση της οθόνης προς τα δεξιά
και κλίση προς τα αριστερά για κύλιση της
οθόνης προς τα αριστερά.
6Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
Λευκό (5 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι
ενεργοποιημένο.
Σταθερά αναμμένη με πορτοκαλί χρώμα:
Το ποντίκι φορτίζεται.
Αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα:
Το ποντίκι πρέπει να φορτιστεί.
Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα:
Το ποντίκι είναι πλήρως φορτισμένο και
συνδεδεμένο σε πηγή τροφοδοσίας.
7Διακόπτης λειτουργίας
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το ποντίκι.
8Κουμπί σύζευξης
Πατήστε το για εναλλαγή μεταξύ των
καναλιών. Πατήστε παρατεταμένα για
2 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στη
λειτουργία σύζευξης για το επιλεγμένο
κανάλι.
9Λειτουργία σύνδεσης και φωτεινές
ενδείξεις σύζευξης
Αναβοσβήνει γρήγορα με λευκό χρώμα
(180 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι σε
λειτουργία σύζευξης.
Αναβοσβήνει δύο φορές και σταματά
(180 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι συνδέεται
ξανά με μια συσκευή με την οποία έχει
συζευχθεί προηγουμένως.
Ανάβει σταθερά με λευκό χρώμα
(5 δευτερόλεπτα): Επιτυχής σύζευξη
ή επανασύνδεση του ποντικιού με τον
επιλεγμένο υπολογιστή.
FRANÇAIS
Connectez la souris à un ordinateur à l’aide du
dongle HP Unifying ou via Bluetooth.
Pour programmer les boutons de la souris,
téléchargez le logiciel. Si le logiciel ne se télécharge
pas automatiquement, ouvrez Microsoft Store sur
votre ordinateur. Recherchez HP Accessory Center,
puis téléchargez l’application.
Description des composants
1Bouton avant programmable
Par défaut, appuyez sur ce bouton pour
aicher la page suivante dans l’historique
de votre application.
2Bouton retour programmable
Par défaut, appuyez sur ce bouton
pour aicher la page précédente dans
l’historique de votre application. Cliquez et
maintenez pour régler le volume.
3Bouton droit programmable
Appuyez directement sur le bouton pour
eectuer un clic droit.
4Bouton central programmable
Appuyez directement sur le bouton pour
eectuer un clic central.
5Molette de délement rapide programmable
Elle vous permet de faire déler l’écran vers
le haut ou vers le bas. Inclinez vers la droite
ou la gauche pour utiliser les fonctions
programmées dans l’application. Par défaut,
inclinez vers la droite pour faire déler l’écran
vers la droite et inclinez vers la gauche pour
faire déler lécran vers la gauche.
6Voyant d’alimentation
Blanc (5 s) : La souris est allumée.
Orange xe : La souris est en cours de
chargement.
Orange clignotant : La souris doit être chargée.
Blanc xe : La souris est entièrement
chargée et connectée à l’alimentation.
7Interrupteur d’alimentation
Active ou désactive la souris.
8Bouton de couplage
Appuyez sur cette touche pour basculer
entre les canaux. Appuyez sur ce bouton et
maintenez-le enfoncé pendant 2 s pour accéder
au mode de couplage du canal sélectionné.
9Mode de connexion et voyants de couplage
Clignotement rapide blanc (180 s) : La souris
est en mode couplage.
Deux clignotements et pauses (180 s) :
La souris se reconnecte à un périphérique
préalablement associé.
Blanc xe (5 s) : Le couplage ou la
reconnexion de la souris avec lordinateur
secondaire a été réalisé(e) avec succès.
HRVATSKI
Povežite miš s jednim računalom pomoću
ključića HP Unifying Dongle ili Bluetootha.
Da biste programirali gumbe miša, preuzmite
softver. Ako se softver ne preuzme automatski,
na računalu otvorite Microsoft Store. Potražite
HP Accessory Center, a zatim preuzmite aplikaciju.
Opis komponenti
1Programabilni gumb za prelazak naprijed
Pritisnite da biste po zadanoj postavci prikazali
sljedeću stranicu u povijesti aplikacije.
2Programabilni gumb za povratak
Pritisnite da biste po zadanoj postavci prikazali
prethodnu stranicu u povijesti aplikacije.
Kliknite i držite da biste prilagodili glasnoću.
3Programabilni desni gumb
Pritisnite gumb izravno prema dolje za desni
klik.
4Programabilni srednji gumb
Pritisnite izravno prema dolje za srednji klik.
5Programbilni kotačić za brzo pomicanje
Pomiče zaslon prema gore ili dolje. Nagnite
udesno ili ulijevo da biste koristili funkcije
programirane u aplikaciji. Nagnite udesno
da biste po zadanoj postavci pomicali
zaslon udesno ili nagnite ulijevo da biste ga
pomicali ulijevo.
6Žaruljica napajanja
Bijelo (5 s): miš je uključen.
Svijetli žuto: miš se puni.
Treperi žuto: potrebno je napuniti miš.
Svijetli bijelo: miš je potpuno napunjen i
priključen na izvor napajanja.
7Prekidač napajanja
Uključuje ili isključuje miš.
8Gumb uparivanja
Pritisnite da biste se prebacivali s jednog kanala
na drugi. Pritisnite i držite 2 s da biste prešli u
način rada za uparivanje za odabrani kanal.
9Način povezivanja i žaruljice uparivanja
Brzo trepere u bijeloj boji (180 s): miš je u
načinu rada za uparivanje.
Dva treptaja i pauza (180 s): miš se ponovno
povezuje s prethodno uparenim uređajem.
Svijetle bijelo (5 s): miš se uspješno po prvi puta
ili ponovno upario s odabranim računalom.
ITALIANO
Connettere il mouse a un computer utilizzando
HP Unifying Dongle oppure Bluetooth.
Per programmare i pulsanti del mouse, scaricare
il software. Se il software non viene scaricato
automaticamente, aprire Microsoft Store sul
computer in uso. Cercare HP Accessory Center,
quindi scaricare l'app.
Descrizione dei componenti
1Pulsante avanti programmabile
Per impostazione predenita, premere
il pulsante per visualizzare la pagina
successiva nella cronologia dell'applicazione.
2Pulsante indietro programmabile
Per impostazione predenita, premere il
pulsante per visualizzare la pagina precedente
nella cronologia dell'applicazione. Fare clic e
tenere premuto per regolare il volume.
3Pulsante destro programmabile
Premere direttamente verso il basso sul
pulsante per fare clic con il pulsante destro.
4Pulsante centrale programmabile
Premere direttamente verso il basso per
fare clic con il pulsante centrale.
5Rotellina di scorrimento rapido programmabile
Consente di scorrere la schermata verso
l'alto o verso il basso. Inclinare la rotellina
verso sinistra o verso destra per utilizzare
le funzioni programmate nell'app. Per
impostazione predenita, inclinare la rotellina
verso destra per scorrere la schermata verso
destra e inclinarla verso sinistra per scorrere
la schermata verso sinistra.
6Spia di alimentazione
Bianca (5 secondi): il mouse è acceso.
Arancione ssa: il mouse è in carica.
Arancione lampeggiante: il mouse deve
essere ricaricato.
Bianca ssa: il mouse è completamente
carico e collegato all'alimentazione.
7Interruttore di accensione
Consente di accendere o spegnere il mouse.
8Pulsante di abbinamento
Premere il pulsante per spostarsi tra i canali.
Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per
accedere alla modalità di abbinamento per il
canale selezionato.
9Spie di abbinamento e della modalità di
connessione
Bianca lampeggiante velocemente
(180 secondi): il mouse è nella modalità di
abbinamento.
Due lampeggi e una pausa (180 secondi): il
mouse si sta riconnettendo a un dispositivo
abbinato in precedenza.
Bianca ssa (5 secondi): l'operazione di
abbinamento o riconnessione del mouse con
il computer selezionato è riuscita.
© Copyright 2025 HP Development Company, L.P.
The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by HP
Inc. under license.
The information contained herein is subject to change without notice. The
only warranties for HP products and services are set forth in the express
warranty statements accompanying such products and services. Nothing
herein should be construed as constituting an additional warranty. HP
shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained
herein.
First Edition: October 2025
RMN/型號/型号: TPA-L005M, TPA-P002D
TA-2023/3658
*P41152-A21*
P41152-A21
PRINTER: Replace this box with Printed- In (PI) Statement(s)
as per spec.
NOTE: This box is simply a placeholder. PI Statement(s) do not
have to t inside the box but should be placed in this area.
3m
1 s
1 s
2 s
2 s
On
On
On
On
OR
OR
1
2
3
1 2
4
5
6
3
7
8
9
ҚАЗАҚША
Тінтуірді бір компьютерге HP Unifying Dongle
немесе Bluetooth көмегімен қосыңыз.
Тінтуір түймелерін бағдарламалау үшін
бағдарламалық құралды жүктеп алыңыз.
Бағдарламалық құрал автоматты түрде жүктеп
алынбаса, компьютерде Microsoft Store
қолданбасын ашыңыз. HP Accessory Center
қолданбасын іздеңіз және оны жүктеп алыңыз.
Құрамдас бөліктер сипаттамасы
1Алға жылжуға арналған
бағдарламаланатын түйме
Әдепкісінше, қолданба журналының келесі
бетін ашу үшін бұл түймені басыңыз.
2Артқа жылжуға арналған
бағдарламаланатын түйме
Әдепкісінше, қолданба журналының
алдыңғы бетін ашу үшін бұл түймені
басыңыз. Дыбыс деңгейін реттеу үшін бұл
түймені басып тұрыңыз.
3Бағдарламаланатын оң жақ түйме
Тінтуірдің оң жақ түймесін басу үшін бұл
түймені тікелей басыңыз.
4Бағдарламаланатын ортаңғы түйме
Тінтуірдің ортаңғы түймесін басу үшін бұл
түймені тікелей басыңыз.
5Бағдарламаланатын жылдам айналдыру
дөңгелегі
Бұл дөңгелек арқылы экран бойынша
жоғары немесе төмен айналдыруға
болады. Қолданбада бағдарламаланатын
функцияларды пайдалану үшін оң
немесе сол жаққа еңкейтіңіз. Әдепкісінше,
экранда оң жаққа жылжу үшін оң жаққа
еңкейтіңіз. Сол жаққа жылжу үшін сол
жаққа еңкейтіңіз.
6Қуат индикаторы
Ақ (5 с): тінтуір қосулы.
Индикатор сары түспен тұрақты жанады:
тінтуір зарядталуда.
Индикатор сары түспен жыпылықтап
тұрғанда: тінтуір батареясын зарядтау керек.
Индикатор ақ түспен тұрақты жанады:
тінтуір толығымен зарядталды және қуат
көзіне қосылған.
7Қуат ауыстырып қосқышы
Бұл түйме арқылы тінтуір қосылады
немесе өшіріледі.
8Жұптастыруға арналған түйме
Арналар арасында ауысу үшін бұл түймені
басыңыз. Таңдалған арнаға жұптау режимін
қосу үшін басып, 2 секунд ұстап тұрыңыз.
9Байланыс режимі және жұптау
индикаторы
Ақ түспен жылдам жыпылықтайды (180 с):
тінтуір жұптау режимінде.
Екі рет жыпылықтап, тоқтата тұрады (180 с):
тінтуір бұрын жұпталған құрылғыға қайта
қосылуда.
Ақ түспен тұрақты жанады (5 с): тінтуір
таңдалған компьютермен жұпталды
немесе оған қайта қосылды.
LATVISKI
Pievienojiet peli vienam datoram, izmantojot
HP Unifying sargspraudni vai Bluetooth.
Lai programmētu peles pogas, lejupielādējiet
programmatūru. Ja programmatūras lejupielāde
datorā nenotiek automātiski, atveriet Microsoft
Store. Meklēšanas logā ierakstiet HP Accessory
Center un pēc tam lejupielādējiet lietotni.
Komponentu apraksts
1Programmējama poga, lai pārietu uz priekšu
Pēc noklusējuma nospiediet, lai atvērtu
lietotņu vēstures nākamo lapu.
2Programmējama poga, lai pārietu atpakaļ
Pēc noklusējuma nospiediet, lai atvērtu
lietotņu vēstures iepriekšējo lapu. Noklikšķiniet
un paturiet, lai noregulētu skaļumu.
3Programmējama labā poga
Piespiediet pogu tieši uz leju, lai veiktu labo
klikšķi.
4Programmējama vidējā poga
Piespiediet tieši uz leju, lai veiktu vidējo klikšķi.
5Programmējams ātrais peles ritenītis
Ritina ekrānu augšup vai lejup. Sasveriet
pa labi vai pa kreisi, lai izmantotu lietotnē
ieprogrammētās funkcijas. Pēc noklusējuma
sasveriet pa labi, lai ekrānu ritinātu pa labi, un
sasveriet pa kreisi, lai ekrānu ritinātu pa kreisi.
6Barošanas indikators
Balts (5 s): pele ir aktīva.
Nepārtraukti deg dzeltens: pele tiek lādēta.
Mirgo dzeltens: pele jāuzlādē.
Nepārtraukti deg balts: pele ir pilnībā
uzlādēta un pievienota strāvai.
7Strāvas slēdzis
Ieslēdz vai izslēdz peli.
8Savienošanas pārī poga
Nospiediet, lai pārslēgtu kanālus. Nospiediet
un turiet nospiestu 2 s, lai ieslēgtu atlasītā
kanāla pārī savienošanas režīmu.
9Savienošanas režīms un savienošanas pārī
indikators
Ātri mirgo balts (180 s): pele darbojas pārī
savienošanas režīmā.
Divreiz nomirgo un pauze (180 s): pele
atkārtoti izveido savienojumu ar iepriekš pārī
savienotu ierīci.
Deg nepārtraukti balts (5 s): pele sekmīgi
savienota pārī vai atkārtoti savienota ar
atlasīto datoru.
LIETUVIŠKAI
Prijunkite pelę prie vieno kompiuterio naudodami
„HP Unifying Dongle“ arba „Bluetooth“.
Norėdami programuoti pelės klavišus, atsisiųskite
programinę įrangą. Jei programinė įranga
neatsiunčiama automatiškai, savo kompiuteryje
atidarykite Microsoft Store. Susiraskite
HP Accessory Center ir atsisiųskite programą.
Komponentų aprašas
1Programuojamas mygtukas „Toliau“
Pagal numatytuosius nustatymus
paspaudus atveriamas paskesnis puslapis
programos istorijoje.
2Programuojamas mygtukas „Atgal
Pagal numatytuosius nustatymus
paspaudus atveriamas ankstesnis puslapis
programos istorijoje. Spustelėkite ir
palaikykite, kad nustatytumėte garsumą.
3Programuojamas dešinysis mygtukas
Norėdami spustelėti dešiniuoju mygtuku,
paspauskite mygtuką.
4Programuojamas vidurinysis mygtukas
Norėdami spustelėti viduriniuoju mygtuku,
paspauskite mygtuką.
5Programuojamas greitosios slinkties ratukas
Ekrano vaizdas stumiamas aukštyn arba
žemyn. Pakreipkite dešinėn arba kairėn,
kad naudotumėte programoje užprogramuotas
funkcijas. Pagal numatytuosius nustatymus
pakreipus dešinėn ekrano vaizdas pastumiamas
į dešinę, o pakreipus kairėn – į kairę.
6Energijos tiekimo lemputė
Balta (5 sek.): pelė įjungta.
Šviečia oranžine spalva: pelė įkraunama.
Mirksi geltonai: pelę reikia įkrauti.
Šviečia baltai: pelė visiškai įkrauta ir prijungta
prie maitinimo šaltinio.
7Maitinimo jungiklis
Pelę įjungia arba išjungia.
8Susiejimo mygtukas
Paspauskite, kad perjungtumėte kanalus.
Paspauskite ir palaikykite 2 sek., kad
pereitumėte į pasirinkto kanalo susiejimo
režimą.
9Ryšio režimo ir susiejimo lemputės
Greitai mirksi balta spalva (180 sek.):
pelė veikia susiejimo režimu.
Du kartus sumirksi ir trumpam išsijungia
(180 sek.): pelė iš naujo prijungiama prie
anksčiau susieto įrenginio.
Šviečia balta spalva (5 sek.): pelė sėkmingai
susieta su pasirinktu kompiuteriu arba prie
jo iš naujo prijungta.
MAGYAR
Csatlakoztassa az egeret egy számítógéphez a
HP Unifying Dongle vagy Bluetooth segítségével.
Az egér gombjainak beprogramozásához töltse
le a szoftvert. Ha a szoftver nem töltődik le
automatikusan, nyissa meg a Microsoft Store
áruházat a számítógépen. Keressen rá a
HP Accessory Center kifejezésre, majd töltse le
az alkalmazást.
Részegységek leírása
1Programozható előre gomb
Alapértelmezett beállítás esetén a gomb
megnyomásával az alkalmazás előzmények
következő oldalára léphet.
2Programozható vissza gomb
Alapértelmezett beállítás esetén a gomb
megnyomásával az alkalmazás előzmények
előző oldalára léphet. Kattintson és tartsa
lenyomva a hangerő beállításához.
3Programozható jobb gomb
Nyomja le közvetlenül a gombot a jobb
egérgombbal való kattintáshoz.
4Programozható középső gomb
Nyomja le közvetlenül a középső kattintáshoz.
5Programozható gyorsgörgető kerék
Felfelé vagy lefelé görgeti a képernyőt. Döntse
jobbra vagy balra egy adott alkalmazás
programozott funkcióinak használatához.
Alapértelmezés szerint a jobbra döntés jobbra,
a balra döntés pedig balra görgeti a képernyőt.
6Tápellátás-jelzőfény
Fehér (5 mp): Az egér be van kapcsolva.
Folyamatos borostyánsárga: Az egér töltődik.
Villogó borostyánsárga: Az egeret fel kell tölteni.
Folyamatos fehér: Az egér teljesen fel van
töltve, és csatlakozik a tápellátáshoz.
7Tápkapcsoló
Az egér be- és kikapcsolására szolgál.
8Párosítás gomb
Nyomja meg a csatornák közötti váltáshoz.
Nyomja meg és tartsa lenyomva
2 másodpercig, hogy párosítási üzemmódba
lépjen a kiválasztott csatornával való
párosításhoz.
9Csatlakozási üzemmód és párosításjelző
fények
Gyorsan, fehéren villog (180 mp): Az egér
párosítási üzemmódban van.
Két villogás és egy szünet (180 mp): Az egér
ismét csatlakozik egy korábban párosított
eszközhöz.
Fehéren világít (5 mp): Az egér sikeresen
párosítva vagy újracsatlakoztatva lett a
kiválasztott számítógéppel.
NEDERLANDS
Sluit de muis met de dongle of via Bluetooth aan
op één computer.
Download de software om de muisknoppen
te programmeren. Als de software niet
automatisch wordt gedownload, opent u
Microsoft Store op uw computer. Zoek
HP Accessory Center en download de app.
Beschrijving onderdelen
1Programmeerbare vooruit-knop
Druk hierop om de volgende pagina in de
applicatiegeschiedenis weer te geven.
2Programmeerbare terug-knop
Druk op deze knop om de vorige pagina in
de applicatiegeschiedenis weer te geven.
Houd deze knop ingedrukt om het volume
aan te passen.
3Programmeerbare rechterknop
Druk direct op de knop om met rechts te
klikken.
4Programmeerbare middelste knop
Druk direct om met de middelste knop te
klikken.
5Programmeerbaar snel scrolwieltje
Hiermee scrolt u omhoog of omlaag op het
scherm. Kantel het wieltje naar rechts of
links om functies te gebruiken die in de app
zijn geprogrammeerd. Standaard scrolt u op
het scherm naar rechts als u het wieltje naar
rechts kantelt en naar links als u het wieltje
naar links kantelt.
6Aan-uitlampje
Wit (5 sec.): de muis is ingeschakeld.
Brandt oranje: de muis wordt opgeladen.
Knippert oranje: de muis moet worden
opgeladen.
Brandt wit: de muis is volledig opgeladen en
aangesloten op netvoeding.
7Aan-uitschakelaar
Hiermee schakelt u de muis in of uit.
8Koppelingsknop
Druk hierop om tussen kanalen te schakelen.
Houd deze knop 2 seconden ingedrukt om
de koppelingsmodus te activeren voor het
geselecteerde kanaal.
9Lampjes voor verbindingsmodus en koppeling
Knippert snel wit (180 sec.): de muis bevindt
zich in de koppelingsmodus.
Knippert twee keer met een pauze (180 sec.):
de muis maakt opnieuw verbinding met een
eerder gekoppeld apparaat.
Brandt wit (5 sec.): de muis is gekoppeld of
opnieuw verbonden met de geselecteerde
computer.
NORSK
Koble musen til én datamaskin ved hjelp av
HP Unifying Dongle eller Bluetooth.
For å programmere museknappene må du laste
ned programvaren. Hvis programvaren ikke lastes
ned automatisk på datamaskinen, åpner du
Microsoft Store. Søk etter HP Accessory Center,
og last ned appen.
Beskrivelse av komponenter
1Programmerbar forover-knapp
Som standard trykker du på denne for å vise
den neste siden i programhistorikken.
2Programmerbar tilbake-knapp
Som standard trykker du på denne for å vise
den forrige siden i programhistorikken.
Klikk og hold for å justere volumet.
3Programmerbar høyreknapp
Trykk direkte ned på knappen for å høyreklikke.
4Programmerbar midtknapp
Trykk direkte ned for å midtklikke.
5Programmerbart raskt rullehjul
Ruller skjermen opp eller ned. Vipp til venstre
eller høyre for å bruke funksjoner som er
programmert i appen. Som standard vipper
du til høyre for å rulle skjermen til høyre og til
venstre for å rulle skjermen til venstre.
6Av/på-lampe
Hvit (5 sek): Musen er aktiv.
Lyser gult: Musen lades.
Blinker gult: Musen må lades.
Lyser hvitt: Musen er fulladet og koblet til strøm.
7Av/på-bryter
Slår musen på eller av.
8Paringsknapp
Trykk på denne for å veksle mellom kanaler.
Trykk og hold inne i 2 sek for å gå inn i
paringsmodus for den valgte kanalen.
9Tilkoblingsmodus og paringslamper
Blinker raskt hvitt (180 sek): Musen er i
paringsmodus.
To blink og én pause (180 sek): Musen
kobler til en tidligere sammenkoblet enhet.
Lyser vedvarende hvitt (5 sek): Musen er paret
med eller koblet til den valgte datamaskinen.
POLSKI
Podłącz mysz do jednego komputera za pomocą
klucza sprzętowego HP Unifying Dongle lub
Bluetooth.
Aby zaprogramować przyciski myszy, pobierz
oprogramowanie. Jeśli oprogramowanie nie
zostanie pobrane automatycznie, otwórz
Microsoft Store. Wyszukaj aplikację HP
Accessory Center, a następnie pobierz ją.
Opis elementów
1Programowalny przycisk w przód
Domyślnie naciśnięcie powoduje przejście
do następnej strony w historii aplikacji.
2Programowalny przycisk w tył
Domyślne naciśnięcie powoduje przejście do
poprzedniej strony w historii aplikacji. Kliknij i
przytrzymaj, aby wyregulować głośność.
3Programowalny prawy przycisk
Naciśnij przycisk bezpośrednio w dół, aby
wykonać kliknięcie prawym przyciskiem myszy.
4Programowalny środkowy przycisk
Naciśnij bezpośrednio w dół, aby wykonać
kliknięcie środkowym przyciskiem myszy.
5Programowalne kółko szybkiego przewijania
Służy do przewijania ekranu w górę lub
w dół. Przechyl w prawo lub w lewo, aby
korzystać z funkcji zaprogramowanych w
aplikacji. Domyślnie przechyl w prawo, aby
przewijać ekran w prawo, lub przechyl w
lewo, aby przewijać ekran w lewo.
6Wskaźnik zasilania
Świeci na biało (5 s): Mysz jest włączona.
Świeci na pomarańczowo: Trwa ładowanie
myszy.
Miga na pomarańczowo: Mysz wymaga
ładowania.
Trwale świeci na biało: Mysz jest w pełni
naładowana i podłączona do zasilania.
7Włącznik zasilania
Służy do włączania lub wyłączania myszy.
8Przycisk parowania
Naciśnij, aby przełączyć się między
kanałami. Naciśnij i przytrzymaj przez
2 sekundy, aby przejść do trybu parowania
dla wybranego kanału.
9Tryb łączenia i światła parowania
Szybko miga na biało (180 s): Mysz jest w
trybie parowania.
Dwa mignięcia i przerwa (180 s): Mysz łączy
się ponownie ze sparowanym wcześniej
urządzeniem.
Stałe białe światło (5 s): Mysz została
pomyślnie sparowana lub ponownie połączyła
się pomyślnie z wybranym komputerem.
PORTUGUÊS
Ligue o rato a um computador utilizando o
HP Unifying Dongle ou Bluetooth.
Para programar os botões do rato, transra o
software. Se o software não for automaticamente
transferido para o computador, abra a Microsoft
Store. Procure HP Accessory Center e transra a
aplicação.
Descrição dos componentes
1Botão de avanço programável
Por predenição, prima para ver a página
seguinte no histórico da aplicação.
2Botão de retrocesso programável
Por predenição, prima para ver a página
anterior no histórico da aplicação. Clique e
mantenha premido para ajustar o volume.
3Botão direito programável
Prima o botão diretamente para baixo para
clicar com o botão direito.
4Botão do meio programável
Prima diretamente para baixo para clicar
com o meio.
5Roda rápida do rato programável
Desloca o ecrã para cima ou para baixo.
Incline para a direita ou para a esquerda
para usar as funções programadas na
aplicação. Por predenição, incline para a
direita para deslocar o ecrã para a direita e
incline para a esquerda para deslocar o ecrã
para a esquerda.
6Luz de alimentação
Branca (5 seg.): o rato está ligado.
Amarela xa: o rato está a ser carregado.
Amarela intermitente: é necessário carregar
o rato.
Branca xa: o rato está totalmente
carregado e ligado à corrente elétrica.
7Interruptor de alimentação
Liga ou desliga o rato.
8Botão de emparelhamento
Prima para alternar entre canais. Mantenha
premido durante 2 segundos para entrar
no modo de emparelhamento do canal
selecionado.
9Modo de ligação e luzes de
emparelhamento
Branca intermitente rápida (180 seg.): o rato
está no modo de emparelhamento.
Duas intermitências e uma pausa (180 seg.):
o rato está a voltar a ligar a um dispositivo
emparelhado anteriormente.
Branca xa (5 seg.): o rato foi corretamente
emparelhado ou novamente ligado ao
computador selecionado.
ROMÂNĂ
Conectaţi mouse-ul la un computer utilizând
HP Unifying Dongle sau Bluetooth.
Pentru a programa butoanele mouse-ului,
descărcaţi software-ul. Dacă software-ul nu se
descarcă automat pe computerul dumneavoastră,
deschideţi Microsoft Store. Căutaţi HP Accessory
Center, apoi descărcaţi aplicaţia.
Descrierea componentelor
1Butonul înainte, programabil
În mod implicit, apăsaţi pentru a aşa pagina
următoare din istoricul aplicaţiei.
2Butonul înapoi, programabil
În mod implicit, apăsaţi pentru a aşa pagina
anterioară din istoricul aplicaţiei. Faceţi click
şi ţineţi apăsat pentru a regla volumul.
3Butonul dreapta, programabil
Apăsaţi direct în jos pe buton pentru a face
click dreapta.
4Butonul central, programabil
Apăsaţi direct în jos pentru a face click pe mijloc.
5Rotiţă de derulare rapidă, programabilă
Derulează ecranul în sus sau în jos. Înclinaţi
spre dreapta sau spre stânga pentru a
utiliza funcţiile programate în aplicaţie. În
mod implicit, înclinaţi spre dreapta pentru a
derula ecranul spre dreapta şi înclinaţi spre
stânga pentru a derula ecranul spre stânga.
6Indicator luminos de alimentare
Alb (5 s): Mouse-ul este activ.
Chihlimbariu constant: Mouse-ul se încarcă.
Chihlimbariu intermitent: Mouse-ul trebuie
încărcat.
Alb staţionar: Mouse-ul este încărcat
complet şi conectat la sursa de alimentare.
7Comutator de alimentare
Activează sau dezactivează mouse-ul.
8Buton de asociere
Apăsaţi pentru a comuta între canale. Ţineţi-l
apăsat timp de 2 s pentru a intra în modul de
împerechere pentru canalul selectat.
9Modul de conectare şi indicatoarele
luminoase pentru asociere
Alb intermitent rapid (180 s): Mouse-ul este
în modul de asociere.
Două intermitenţe şi pauze (180 s): Mouse-
ul se reconectează la un dispozitiv cu care a
fost asociat anterior.
Alb staţionar (5 s): Mouse-ul a fost asociat sau
reconectat cu succes cu computerul selectat.
РУССКИЙ
Подключите мышь к одному компьютеру с
помощью ключа доступа HP Unifying Dongle
или через Bluetooth.
Для того чтобы запрограммировать кнопки
мыши, загрузите программное обеспечение.
Если программное обеспечение не загружается
автоматически, откройте на компьютере
Microsoft Store. Воспользуйтесь поиском,
чтобы найти HP Accessory Center, и загрузите
приложение.
Описание компонентов
1Программируемая кнопка «Вперед»
По умолчанию эта кнопка позволяет
перейти к следующей странице из
журнала приложения.
2Программируемая кнопка «Назад»
По умолчанию эта кнопка позволяет перейти
к предыдущей странице из журнала
приложения. Щелкните и удерживайте,
чтобы отрегулировать громкость.
3Программируемая правая кнопка
Нажмите непосредственно на кнопку,
чтобы щелкнуть правой кнопкой мыши.
4Программируемая средняя кнопка
Нажмите непосредственно на кнопку,
чтобы щелкнуть средней кнопкой мыши.
5Программируемое колесо быстрой
прокрутки
Прокрутка экрана вверх или вниз. Наклоняйте
вправо или влево, чтобы использовать
функции, запрограммированные в
приложении. По умолчанию наклоните
вправо или влево, чтобы прокрутить
экран в соответствующую сторону.
6Индикатор питания
Белый (5 с): мышь включена.
Светится желтым: мышь заряжается.
Мигает желтым: мышь нужно зарядить.
Светится белым: мышь полностью заряжена
и подключена к источнику питания.
7Переключатель питания
Включение и отключение мыши.
8Кнопка сопряжения
Нажимайте, чтобы переключаться между
каналами. Нажмите и удерживайте в
течение 2 секунд, чтобы перейти в режим
связывания для выбранного канала.
9Индикаторы подключения и сопряжения
Быстро мигает белым (180 с): мышь в
режиме сопряжения.
Мигает два раза и делает паузу (180 с):
мышь повторно подключается к устройству,
с которым была сопряжена ранее.
Светится белым (5 с): выполнено
сопряжение или повторное подключение
мыши к выбранному компьютеру.
SLOVENČINA
Pripojte myš k jednému počítaču pomocou
adaptéru HP Unifying Dongle alebo Bluetooth.
Ak chcete naprogramovať tlačidlá myši, stiahnite
si softvér. Ak sa softvér automaticky nestiahne,
otvorte v počítači aplikáciu Microsoft Store.
Vyhľadajte položku HP Accessory Center a potom
si stiahnite aplikáciu.
Opis súčastí
1Programovateľné tlačidlo dopredu
V predvolenom nastavení stlačením zobrazíte
nasledujúcu stránku v histórii aplikácie.
2Programovateľné tlačidlo späť
V predvolenom nastavení stlačením zobrazíte
predchádzajúcu stránku v histórii aplikácie.
Kliknutím a podržaním upravíte hlasitosť.
3Programovateľné tlačidlo vpravo
Ak chcete kliknúť na pravé tlačidlo, kliknite
priamo nadol.
4Programovateľné stredné tlačidlo
Ak chcete kliknúť na stredné tlačidlo, kliknite
priamo nadol.
5Programovateľné rýchlo posúvacie koliesko
Posúva obrazovku nahor alebo nadol.
Naklonením doprava alebo doľava použijete
funkcie naprogramované v aplikácii.
V predvolenom nastavení naklonením doprava
posuniete obrazovku doprava a naklonením
doľava posuniete obrazovku doľava.
6Indikátor napájania
Svieti biele svetlo (5 s): Myš je zapnutá.
Svieti trvalé jantárové svetlo: Myš sa nabíja.
Svieti blikajúce jantárové svetlo: Myš je
potrebné nabiť.
Svieti trvalé biele svetlo: Myš je úplne nabitá
a pripojená k zdroju napájania.
7Vypínač napájania
Zapína alebo vypína myš.
8Tlačidlo párovania
Stláčaním prepínate medzi kanálmi.
Stlačením a podržaním na 2 s prejdete do
režimu párovania vybratého kanála.
9Režim pripojenia a kontrolky párovania
Rýchlo bliká bielym svetlom (180 s): Myš je v
režime párovania.
Dve bliknutia a prestávka (180 s): Myš sa znova
pripája k predtým spárovanému zariadeniu.
Svieti trvale bielym svetlom (5 s): Myš sa
úspešne spárovala alebo znovu pripojila k
vybranému počítaču.
SLOVENŠČINA
Miško priključite v en računalnik s ključkom
HP Unifying Dongle ali prek vmesnika Bluetooth.
Če želite programirati gumbe miške, prenesite
programsko opremo. Če se programska oprema
ne prenese samodejno v računalnik, odprite
trgovino Microsoft Store. Poiščite HP Accessory
Center in prenesite aplikacijo.
Opis komponent
1Programirljiv gumb za pomik naprej
Privzeto ga pritisnite, da prikažete naslednjo
stran v zgodovini aplikacij.
2Programirljiv gumb za pomik nazaj
Privzeto ga pritisnite, da prikažete prejšnjo
stran v zgodovini aplikacij. Kliknite in
pridržite za nastavitev glasnosti.
3Programirljiv desni gumb
Pritisnite gumb neposredno navzdol za desni
klik.
4Programirljiv srednji gumb
Pritisnite gumb neposredno navzdol za srednji
klik.
5Programirljivo hitro drsno kolesce
Omogoča drsenje po zaslonu navzgor ali
navzdol. Nagnite ga v levo ali desno, da
uporabite funkcije, programirane v aplikaciji.
Privzeto ga nagnite v desno, da pomaknete
zaslon v desno, in nagnite ga v levo,
da pomaknete zaslon v levo.
6Lučka napajanja
Sveti belo (5 s): miška je vklopljena.
Sveti rumeno: miška se polni.
Utripa rumeno: miško je treba napolniti.
Sveti belo: miška je povsem napolnjena in
priključena na napajanje.
7Stikalo za vklop/izklop
Vklopi ali izklopi miško.
8Gumb za seznanjanje
Pritisnite ga, da preklopite med kanali.
Če želite preklopiti v način seznanjanja za izbran
kanal, ga pritisnite in pridržite dve sekundi.
9Lučke načina povezovanja in seznanjanja
Hitro utripa belo (180 s): miška je v načinu
seznanjanja.
Dva utripa in premor (180 s): miška se ponovno
povezuje s predhodno seznanjeno napravo.
Sveti belo (5 s): miška je uspešno seznanjena
ali znova povezana z izbranim računalnikom.
SUOMI
Yhdistä hiiri yhteen tietokoneeseen HP Unifying
Dongle -sovittimella tai Bluetoothilla.
Lataa ohjelmisto hiiripainikkeiden ohjelmointia
varten. Jos ohjelmisto ei lataudu tietokoneellasi
automaattisesti, avaa Microsoft Store. Kirjoita
hakukenttään HP Accessory Center ja lataa sovellus.
Osien kuvaus
1Ohjelmoitava eteenpäin-painike
Oletusarvoisesti voit näyttää sovelluksesi
historian seuraavan sivun painamalla tätä
painiketta.
2Ohjelmoitava takaisin-painike
Oletusarvoisesti voit näyttää sovelluksesi
historian edellisen sivun painamalla tätä
painiketta. Säädä äänenvoimakkuutta
pitämällä tätä painiketta painettuna.
3Ohjelmoitava oikeanpuoleinen painike
Napsauta oikeanpuoleista painiketta
painamalla painiketta suoraan alaspäin.
4Ohjelmoitava keskimmäinen painike
Paina keskimmäistä painiketta painamalla
painiketta suoraan alaspäin.
5Ohjelmoitava nopea vierityspyörä
Vierittää näyttöä ylös tai alas. Käytä
sovellukseen ohjelmoituja toimintoja
kallistamalla oikealle tai vasemmalle.
Oletuksena kallistus oikealle vierittää
näyttöä oikealle ja kallistus vasemmalle
vierittää näyttöä vasemmalle.
6Virran merkkivalo
Valkoinen (5 s): hiiri on päällä.
Tasaisesti palava keltainen: hiiri latautuu.
Vilkkuva keltainen: hiiri täytyy ladata.
Tasaisesti palava valkoinen: hiiri on ladattu
täyteen ja yhdistetty virtalähteeseen.
7Virtakytkin
Kytkee hiiren päälle tai pois.
8Laiteparin muodostamispainike
Vaihda kanavien välillä painamalla tätä
painiketta. Käynnistä laiteparin muodostamistila
valitussa kanavassa pitämällä painiketta
painettuna kahden sekunnin ajan.
9Yhteystila ja laiteparin muodostamisen
merkkivalot
Nopeasti vilkkuva valkoinen (180 s): hiiri on
laiteparin muodostamistilassa.
Kaksi välkähdystä ja tauko (180 s): hiiri
yhdistää uudelleen laitteeseen, joka on
aiemmin liitetty laitepariksi.
Tasainen valkoinen (5 s): laitepari on
muodostettu tai hiiri on palauttanut
yhteyden valittuun tietokoneeseen.
SRPSKI
Povežite miš sa računarom pomoću HP Unifying
dongla ili koristeći Bluetooth.
Da biste programirali tastere miša, preuzmite
softver. Ako se softver ne preuzme automatski na
računaru, otvorite Microsoft Store. Potražite
HP Accessory Center, a zatim preuzmite aplikaciju.
Opis komponenti
1Programabilno dugme za napred
Pritisnite da biste podrazumevano prikazali
sledeću stranicu u istoriji aplikacije.
2Programabilno dugme za nazad
Pritisnite da biste podrazumevano prikazali
prethodnu stranicu u istoriji aplikacije. Kliknite
i zadržite da biste podesili jačinu zvuka.
3Programabilno desno dugme
Pritisnite direktno na dugme za desni klik.
4Programabilno srednje dugme
Pritisnite direktno nadole za srednji klik.
5Programabilni brzi točkić
Pomera prikaz na ekranu nagore ili nadole.
Nagnite nadesno ili nalevo da biste koristili
funkcije koje su programirane u aplikaciji.
Podrazumevano, nagnite nadesno da biste
pomerali ekran nadesno i nagnite nalevo da
biste pomerali ekran nalevo.
6Lampica napajanja
Bela (5 s): Miš je uključen.
Svetli žutom bojom: miš se puni.
Žuta koja treperi: potrebno je napuniti miš.
Neprekidno belo svetlo: miš je potpuno
napunjen i povezan na napajanje.
7Prekidač za napajanje
Uključuje i isključuje miš.
8Dugme za uparivanje
Pritisnite da biste se prebacivali između
kanala. Pritisnite i držite 2 s da biste ušli u
režim uparivanja za izabrani kanal.
9Režim veze i svetlo za uparivanje
Bela koja brzo treperi (180 s): Miš je u režimu
uparivanja.
Dva treptaja i pauza (180 s): Miš se ponovo
povezuje sa prethodno uparenim uređajem.
Svetli u beloj boji (5 s): Miš je uspešno uparen
ili ponovo povezan sa izabranim računarom.
SVENSKA
Anslut musen till en dator med HP Unifying
Dongle eller Bluetooth.
Hämta programvaran för att programmera
musknapparna. Om programvaran inte hämtas
automatiskt öppnar du Microsoft Store. Sök
efter HP Accessory Center och hämta appen.
Beskrivningar av komponenter
1Programmerbar framåtknapp
Som standard trycker du på denna för att
visa nästa sida i programhistoriken.
2Programmerbar tillbakaknapp
Som standard trycker du på denna för att
visa föregående sida i programhistoriken.
Klicka och håll in om du vill justera volymen.
3Programmerbar högerknapp
Tryck direkt på knappen för att högerklicka.
4Programmerbar mittknapp
Tryck direkt på för att mittenklicka.
5Programmerbart mushjul för snabb rullning
Rullar uppåt eller nedåt på skärmen.
Luta åt höger eller vänster för att använda
funktioner som har programmerats i appen.
Som standard lutar du åt höger för att rulla
skärmen åt höger och åt vänster för att rulla
skärmen åt vänster.
6Strömlampa
Vitt sken (5 sek): Musen är aktiverad.
Fast gult sken: Musen laddas.
Blinkande gult sken: Musen behöver laddas.
Fast vitt sken: Musen är helt laddad och
ansluten till en strömkälla.
7Strömbrytare
Aktiverar eller stänger av musen.
8Parkopplingsknapp
Tryck på denna för att växla mellan
kanalerna. Tryck och håll ned i 2 sekunder för
att gå till parkopplingsläget för vald kanal.
9Lampor för anslutningsläge och parkoppling
Snabbt blinkande vitt sken (180 sek): Musen
är i parkopplingsläge.
Två blinkningar och en paus (180 sek): Musen
återansluter till en tidigare parkopplad enhet.
Fast vitt sken (5 sek): Musen har parkopplats
med eller återanslutits till den valda datorn.
TÜRKÇE
HP Unifying Dongle veya Bluetooth’u kullanarak
fareyi bir bilgisayara bağlayın.
Fare düğmelerini programlamak için yazılımı
indirin. Yazılım bilgisayarınıza otomatik olarak
indirilmezse Microsoft Store’u açın. HP Accessory
Center’ı arayın ve ardından uygulamayı indirin.
Bileşenlerin açıklaması
1Programlanabilir ileri düğmesi
Varsayılan olarak uygulama geçmişinizdeki
bir sonraki sayfayı görüntülemek için
düğmeye basın.
2Programlanabilir geri düğmesi
Varsayılan olarak uygulama geçmişinizdeki
bir önceki sayfayı görüntülemek için
düğmeye basın. Ses düzeyini ayarlamak için
tıklayın ve basılı tutun.
3Programlanabilir sağ düğme
Sağ tıklamak için doğrudan düğmeyi aşağı
doğru bastırın.
4Programlanabilir orta düğme
Orta tıklama için doğrudan aşağı doğru basın.
5Programlanabilir hızlı kaydırma tekerleği
Ekranı yukarı veya aşağı kaydırır. Uygulama
içinde programlanmış işlevleri kullanmak
için sağa veya sola doğru eğin. Varsayılan
olarak ekranı sağa kaydırmak için sağa, sola
kaydırmak için sola doğru eğin.
6Güç ışığı
Beyaz (5 sn): Fare açıktır.
Kesintisiz sarı: Fare şarj ediliyor.
Yanıp sönen sarı: Farenin şarj edilmesi gerekiyor.
Kesintisiz beyaz: Fare tam şarjlı ve güç
kaynağına bağlı.
7Güç düğmesi
Fareyi açar veya kapatır.
8Eşleştirme düğmesi
Kanallar arasında geçiş yapmak için
düğmeye basın. Seçili kanalda eşleştirme
moduna girmek için 2 saniye boyunca
düğmeyi basılı tutun.
9Bağlantı modu ve eşleştirme ışıkları
Hızla yanıp sönen beyaz (180 sn): Fare,
eşleştirme modundadır.
İki defa yanıp sönme ve duraklama (180 sn):
Fare daha önceden eşleştirilmiş bir aygıta
yeniden bağlanıyor.
Kesintisiz beyaz (5 sn): Fare, seçili bilgisayar ile
başarıyla eşleşmiştir veya yeniden bağlanmıştır.
УКРАЇНСЬКА
Підключіть мишу до одного комп’ютера за
допомогою стандартного адаптера HP або
Bluetooth.
Щоб запрограмувати кнопки миші, завантажте
програмне забезпечення. Якщо програмне
забезпечення не завантажується автоматично,
відкрийте на комп’ютері Microsoft Store. Знайдіть
програму HP Accessory Center і завантажте її.
Опис компонентів
1Програмована кнопка переходу вперед
Натисніть, щоб перейти на наступну сторінку
в журналі програми (за замовчуванням).
2Програмована кнопка переходу назад
Натисніть, щоб перейти на попередню
сторінку в журналі програми (за
замовчуванням). Натисніть та утримуйте,
щоб відрегулювати рівень гучності.
3Програмована кнопка переходу назад
Натисніть, Натисніть щоб клацнути
правою кнопкою.
4Програмована кнопка переходу назад
Натисніть, Натисніть щоб клацнути
середньою кнопкою.
5Програмоване коліщатко прокручування
Прокручування екрана вгору або вниз.
Нахиліть праворуч або ліворуч, щоб
скористатися функціями, налаштованими
в програмі. За замовчуванням нахиліть
праворуч або ліворуч, щоб відповідно
прокрутити екран праворуч або ліворуч.
6Індикатор живлення
Світиться білим (5 с): мишу ввімкнено.
Світиться жовтим: миша заряджається.
Блимає жовтим: мишу потрібно зарядити.
Світиться білим: миша повністю заряджена
та підключена до джерела живлення.
7Перемикач живлення
Вмикає або вимикає мишу.
8Кнопка сполучення
Натисніть, щоб переходити між каналами.
Натисніть та утримуйте цю кнопку 2 с,
щоб перейти в режим сполучення для
вибраного каналу.
9Режим підключення та індикатор
сполучення
Швидко блимають білим (180 с): миша в
режимі сполучення.
Два блимання й пауза (180 с): миша
повторно підключається до пристрою,
із яким вона була сполучена раніше.
Постійно світяться білим (5 с): мишу
сполучено з вибраним комп’ютером або
повторно підключено до нього.
1 2
4
5
6
3
7
8
9

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756