Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Kup ponownie
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje InnovaGoods
›
Instrukcja Lampka nocna INNOVAGOODS Lava Maglamp z głośnikiem Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Lampki nocne
(5)
Wróć
Instrukcja obsługi Lampka nocna INNOVAGOODS Lava Maglamp z głośnikiem Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
-
InnovaGoods®
User's Manual
ENGLISH
WARNINGS
IMPORTANT: KEEP THE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
The main use of the
included incandescent lamp is as a heat
source. Exclusively for use in InnovaGoods®
lava lamps. Do not use in light fittings
intended for home lighting.Before handling
any part of the lamp, make sure it is
unplugged from the mains and completely
cold.Since the main operation of the lava
lamp is produced by heating it, be careful,
since theLava Lamp with Speaker
InnovaGood swill be very hot while in
operation. Never try to pick up or touch the
lamp if it is, or has been, turned on. Wait for 1
hour before touching the lamp from the
moment you turned it off. Touching the lamp
whilst hot may cause burns.The lamp is
designed to operate at an average ambient
temperature of between 22 and 25 ⁰C.Do not
expose the lamp to direct sunlight. Do not
place the Lava Lamp with Speaker
InnovaGoodsnear heat sources or air
conditioners. Do not operate the lamp on hot
surfaces.Do not place flammable objects
within a 50 cm radius of the lamp.Do not
leave the Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods running for more than 10 hours
at a time.Do not add any fluid or solid to the
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods.Do not
move or shake theLava Lamp with Speaker
InnovaGoodswhile it is switched on.Never
heat or cool theLava Lamp with Speaker
InnovaGoods artificially.Never leave theLava
Lamp with Speaker InnovaGoods
unsupervised. Make sure that the voltage of
the power source corresponds to that of the
appliance. Unplug the appliance whenever
you are not using it. Do not pull on the cable
and ensure it does not tangle. Keep the cable
away from hot and sharp surfaces. Before
cleaning, make sure that appliance is
disconnected from the power supply and has
cooled completely. Clean with a damp cloth.
Do not use abrasive products for cleaning. Do
not immerse the appliance or cable in liquid.
Do not handle it with wet hands Do not use
near water or damp areas. Suitable for
domestic use only. Use the device for its
intended purpose only. Store the device in a
dry, dust-free place. Do not leave the
appliance unsupervised when it is turned on.
This appliance is not a toy. Keep out of reach
of children. Do not modify the appliance or
any of its components. If the appliance, the
cable or the pieces looked damaged or do not
work correctly, do not use them or attempt to
repair them; they should only be repaired by a
qualified technician. This device is not
intended for use by children or persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, unless they are supervised by an
adult responsible for their safety. This device
is not household waste. Please follow the
environmental regulations in place for its
recycling Read the instructions carefully
before first use. Keep the manual for further
queries. Discard the product in accordance
with the European Directive 2002/96/EC.
Enquire about your local recycling legislation
for electrical and electronic products and
follow these steps. Do not dispose of this
product with household waste. Following
these instructions will help prevent harmful
consequences to personal and environmental
safety.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
AC In: 220-240 V / 50 Hz
Bulb: 30W max. (E14 R39)
Speaker: 3W / 4Ω
Aux In: 3.5mm
BT: 5.0 (2,400-2,483.5 GHz) 2.5 mW
INSTRUCTIONS
Screw the bulb onto the base (4) with the
device unplugged from the mains. It is
important that the bulb at the base of the
lamp is completely centred and screwed
on tightly. Always use a 30W E14 R39 bulb.
Place the glass body of the lamp (1) onto
the base (4) and make sure it is on a
smooth and stable surface.
Place the lid on top of the lamp body (3).
Plug the cable into the mains and use the
switch (6) to activate the functions: (A)
light, (B) off, (C) light +
"Bluetooth/speaker", as shown in the
image.
To pair your smartphone with the Lava
Lamp with Speaker InnovaGoodsvia
Bluetooth, turn the switch (6) to position
(C). Turn on your smartphone's Bluetooth,
look for the “InnovaGoods” link and accept
the connection. In future, the device will
connect to the smartphone automatically,
always within the operating range (10 m
maximum).
You can connect an audio source to the
Lava Lamp with Speaker InnovaGoodsvia
a 3.5mm Jack cable (not included) via the
connector (5).
The initial heating that the lamp will need
ranges between 3 and 5 hours. Subsequent
heating will require less time, depending
on the ambient temperature.
DECLARATION OF CONFORMITY
Nine new investments S.L. hereby declares
that the type of radio equipment V0103783 -
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods, is
compliant with the 2014/53/EU Directive. The
full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: htt
ps://www.innovagoods.com/certificados-
innovagoods/
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
IMPORTANT : CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR CONSULTATIONS ULTÉRIEURES.
L'utilisation principale de l’ampoule à
incandescence incluse est la source de
chaleur. Utiliser uniquement dans les lampes
à lave InnovaGoods®. Ne pas utiliser dans des
luminaires destinés à l'éclairage
domestique. Avant de manipuler une
quelconque partie de la lampe, assurez-vous
qu'elle soit bien débranchée du réseau
électrique et complètement refroidie. Comme
le principe de la lampe à lave fonctionne à la
chaleur, soyez prudent, car la Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods sera très chaude
pendant son fonctionnement. N'essayez
jamais de prendre ou de toucher la lampe si
elle est ou a été allumée. Attendez 1 heure
avant de toucher la lampe à partir du moment
où vous l'avez éteinte. Toucher la lampe
chaude peut provoquer des brûlures. La
lampe est conçue pour fonctionner à une
température ambiante moyenne de 22 à 25
⁰C. N'exposez pas la lampe à la lumière
directe du soleil. Ne placez pas la lampe Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods à proximité
de sources de chaleur ou d’appareils d’air
conditionné. Ne pas faire fonctionner la
lampe sur des surfaces chaudes. Ne pas
placer d'objets combustibles dans un rayon
de 50 cm de la lampe. Ne pas laisser la lampe
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods en
fonctionnement pendant plus de 10 heures
d'affilée. Ne pas ajouter de liquides ni de
solides à la lampe Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods. Ne pas bouger ni secouer la
lampe Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
lorsqu'elle est en marche. Ne jamais chauffer
ou refroidir artificiellement la lampe Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods. Ne jamais
laisser la lampe Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods sans surveillance. Assurez-vous
que la tension de la source d’alimentation
correspond à celle de l’appareil. Débranchez
l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas Ne
tirez pas sur le câble d'alimentation et
assurez-vous qu'il ne s'emmêle pas. Éloignez
le câble d'alimentation de possibles sources
de chaleur ou de surfaces coupantes. Avant le
nettoyage, assurez-vous que l'appareil est
débranché de la prise électrique et a
complètement refroidi. Nettoyez-le à l'aide
d'un chiffon propre légèrement humidifié.
N'utilisez pas de produits abrasifs Ne pas
plonger l'appareil ou le cordon dans des
liquides. Ne le touchez pas non plus avec les
mains mouillées. Ne l'utilisez pas près de
l'eau ou dans des zones humides. Cet appareil
est uniquement destiné à un usage
domestique. Utilisez l'appareil uniquement
pour l'usage prévu. Stockez l'appareil dans un
endroit sec et exempt de poussière. Ne pas
laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est allumé. Cet appareil n’est pas un jouet.
Maintenez-le hors de portée des enfants. Ne
pas modifier l’appareil ou l'un de ses
composants. N'utilisez pas l'appareil si celui-
ci présente des pièces endommagées ou ne
fonctionne pas correctement. N'essayez pas
non plus de les réparer vous-même.
Contactez un technicien qualifié. Cet appareil
ne convient pas aux enfants ou personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles et
mentales réduites, à moins que ceux-ci soient
surveillés par un adulte responsable de leur
sécurité. Ce produit n'est pas un déchet
domestique. Veuillez le recycler en suivant la
réglementation locale en vigueur. Lisez les
instructions avec attention avant la première
utilisation. Conservez le manuel pour une
consultation ultérieure. Veuillez jeter ce
produit conformément à la directive
européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur
la législation locale en matière de recyclage
des produits électriques et électroniques. Ne
pas jeter ce produit avec les ordures
ménagères. Le respect de ces indications
permet d'éviter des conséquences négatives
pour la santé humaine et l'environnement.
CARACTÉRISTIQUES TECHCNIQUES
AC In : 220-240 V / 50 Hz
Ampoule : 30 W max. (E14 R39)
Haut-parleur : 3 W / 4 Ω
Aux In : 3,5 mm
BT : 5.0 (2 400-2 483,5 GHz) 2,5 mW
INSTRUCTIONS
Visser l'ampoule sur la base (4) en veillant
à ce que l'appareil soit déconnecté de
l'alimentation électrique. Il est important
que l'ampoule de la base de la lampe soit
entièrement centrée et bien vissée.
Utilisez toujours une ampoule E14 R39 de
30 W.
Placez le corps de lampe en verre (1) sur la
base (4) et assurez-vous qu'elle se trouve
sur une surface lisse et stable.
Placez le couvercle sur la partie
supérieure du corps de la lampe (3).
Branchez le câble sur le réseau électrique
et utilisez l'interrupteur (6) pour activer
les fonctions : (A) lumière, (B) éteint, (C)
lumière + « bluetooth/haut-parleur »,
comme indiqué sur l'image.
Pour coupler votre smartphone avec Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods via
Bluetooth, placez l'interrupteur (6) en
position (C). Activez le Bluetooth de votre
smartphone, recherchez le lien «
InnovaGoods » et acceptez la connexion. À
l'avenir, l'appareil se connectera
automatiquement au smartphone, dès lors
qu’il se trouve dans son rayon de portée
(10 m maximum).
Vous pouvez connecter une source audio à
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods à
l'aide d'un câble jack 3,5 mm (non fourni)
via le connecteur (5).
Le temps de chauffe initial nécessaire à la
lampe est compris entre 3 et 5 heures. Les
chauffes suivantes prendront moins de
temps, en fonction de la température
ambiante.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Nine New Investments S.L.
déclare que le type d'équipement
radioélectrique V0103783 - Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods, est conforme à la
Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité de l'UE est
disponible à l’adresse Internet suivante : http
s://www.innovagoods.com/certificados-
innovagoods/
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
IMPORTANTE: CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS.
El uso principal
de la lámpara incandescente incluida es
como fuente de calor. De uso exclusivo en
lámparas de lava InnovaGoods®. No utilizar
en luminarias destinadas a la iluminación del
hogar.Antes de manipular cualquier parte de
la lámpara, asegúrese de que está
desconectada de la red eléctrica y
completamente fría.Dado que el principio de
funcionamiento de la lámpara de lava se
produce por el calentamiento de ésta, tenga
cuidado, ya que la lámpara Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods estará muy caliente
durante su funcionamiento. Nunca trate de
coger o tocar la lámpara si está o ha estado
encendida. Espere 1 h antes de tocar la
lámpara desde el momento en que la apagó.
Tocar la lámpara caliente puede producir
quemaduras.La lámpara está diseñada para
funcionar a una temperatura ambiente media
de 22 a 25 ⁰C.No exponga la lámpara a la luz
solar directa. No coloque la lámpara Lava
Lamp with Speaker InnovaGoodscerca de
fuentes de calor o aparatos de aire
acondicionado. No ponga en funcionamiento
la lámpara sobre superficies calientes.No
coloque objetos combustibles en un radio de
50 cm de la lámpara.No deje en
funcionamiento la lámpara Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods durante más de 10
horas seguidas.No añada ningún fluido ni
sólido a la lámpara Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods.No mueva ni agite la lámpara
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
mientras esté en marcha.No caliente ni enfríe
nunca la lámpara Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods de forma artificial.No deje
nunca la lámpara Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods sin supervisión. Asegúrese de
que la tensión de la fuente de alimentación se
corresponde con la del aparato. Desenchufe el
aparato siempre que no lo esté utilizando. No
tire del cable y asegúrese de que no se
enrolla. Mantenga el cable apartado de
superficies calientes o cortantes. Antes de
limpiarlo, compruebe que el aparato está
desconectado de la corriente eléctrica y se ha
enfriado completamente. Límpielo con un
trapo ligeramente humedecido. No utilice
productos ni materiales abrasivos para su
limpieza. No sumerja el aparato ni el cable en
líquidos. No lo manipule con las manos
mojadas. No lo utilice cerca de ninguna
fuente de agua o en lugares húmedos.
Únicamente apto para uso doméstico. Utilice
el aparato únicamente para las funciones que
se ha diseñado. Guarde el dispositivo en un
lugar seco y libre de polvo. No deje el aparato
sin supervisión mientras esté encendido.
Este aparato no es un juguete. Manténgalo
fuera del alcance de los niños. No modifique
el aparato ni ninguno de sus componentes. Si
el aparato, las piezas o el cable parecieran
defectuosos o no funcionaran correctamente,
no los utilice ni intente reparar. Solo un
técnico cualificado debe hacerlo. Este
dispositivo no está diseñado para que lo
manejen niños o personas con capacidades
físicas o psíquicas limitadas, salvo que
cuenten con la supervisión de un adulto
responsable de su seguridad. Este producto
no es un residuo doméstico, siga las
normativas medioambientales vigentes para
su reciclaje. Lea detenidamente las
instrucciones antes del primer uso. Conserve
el manual para consultas posteriores.
Deseche este artículo conforme a la directiva
europea 2002/96/EC. Infórmese sobre la
legislación local de reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos y sígala. No deseche
este producto con la basura doméstica. Seguir
estas indicaciones contribuye a evitar
consecuencias negativas para la salud
humana y el medio ambiente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
AC In: 220-240 V / 50 Hz
Bombilla: 30 W máx. (E14 R39)
Altavoz: 3 W / 4 Ω
Aux In: 3,5 mm
BT: 5.0 (2.400-2.483,5 GHz) 2,5 mW
INSTRUCCIONES
Enrosque la bombilla en la base (4) con el
dispositivo desconectado de la corriente.
Es importante que la bombilla de la base
de la lámpara quede completamente
centrada y bien enroscada. Utilice
siempre una bombilla E14 R39 de 30 W.
Coloque el cuerpo de cristal de la lámpara
(1) sobre la base (4) y asegúrese de que
esté en una superficie lisa y estable.
Coloque la tapa en la parte superior del
cuerpo de la lámpara (3).
Conecte el cable a la red eléctrica y
accione mediante el interruptor (6) las
funciones: (A) luz, (B) apagado, (C) luz +
«bluetooth/altavoz», según indica la
imagen.
Para emparejar por bluetooth su
smartphone con Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods, accione el interruptor (6) en
la posición (C). Encienda el bluetooth de
su smartphone, busque el enlace
«InnovaGoods» y acepte la conexión. En el
futuro, el dispositivo se conectará al
smartphone de forma automática, siempre
dentro del radio de acción (10 m máximo).
Puede conectar una fuente de audio a Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods
mediante un cable Jack 3,5 mm (no
incluido) a través del conector (5).
El calentamiento inicial que necesitará la
lámpara oscila entre 3 y 5 horas. Los
calentamientos posteriores requerirán
menos tiempo, en función de la
temperatura
ambiente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Nine New Investments S.L.
declara que el tipo de equipo radioeléctrico
V0103783 - Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods, es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección de Internet
siguiente: https://www.innovagoods.com/cert
ificados-innovagoods/
DEUTSCH
WARNHINWEISE
WICHTIG: BITTE BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG
FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUF.
Die
Hauptverwendung der mitgelieferten
Glühlampe ist die Wärmequelle. Exklusiver
Einsatz in InnovaGoods® Lavalampen. Nicht
in Leuchten verwenden, die für die
Beleuchtung des Hauses bestimmt
sind. Bevor Sie einen Teil der Lampe
verändern, stellen Sie sicher, dass sie von der
Stromversorgung getrennt und vollständig
ausgekühlt ist. Da das Funktionsprinzip der
Lavalampe durch die Erwärmung der
Lavalampe entsteht, seien Sie vorsichtig, da
die Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
während des Betriebs sehr heiß ist.
Versuchen Sie niemals, die Lampe
anzufassen oder zu berühren, wenn sie
eingeschaltet ist oder war. Warten Sie 1 h,
bevor Sie die Lampe berühren, wenn Sie sie
ausgeschaltet haben. Das Berühren der
heißen Lampe kann zu Verbrennungen
führen. Die Lampe ist für den Betrieb bei
einer durchschnittlichen
Umgebungstemperatur von 22 bis 25 °C
ausgelegt. Setzen Sie die Lampe nicht
direktem Sonnenlicht aus. Stellen Sie die
Lava Lamp with Speaker InnovaGoodsnicht
in der Nähe von Wärmequellen oder
Klimaanlagen auf. Lassen Sie die Lampe
nicht auf heißen Oberflächen stehen. Stellen
Sie keine brennbaren Gegenstände in einem
Radius von 50 cm um die Lampe auf. Lassen
Sie die Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
nicht länger als 10 Stunden durchgehend
laufen. Fügen Sie der Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods keine Flüssigkeiten
oder Feststoffe hinzu. Bewegen oder
schütteln Sie die Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods nicht während sie aktiv
ist. Erhitzen oder kühlen Sie die Lava Lamp
with Speaker InnovaGoods niemals
künstlich. Lassen Sie die Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods niemals
unbeaufsichtigt.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Nine New Investments S.L.,
dass die Art der Funkanlage V0103783 - Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods, der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Wortlaut der EU-
Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: https://www.innova
goods.com/certificados-innovagoods/ Kabel
nicht in die Nähe von Wärmequellen bringen.
Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen
oder Schnittflächen fern. Vor dem Reinigen
sicherstellen, dass Smart Pressure Cooker
vom Strom getrennt und vollständig
abgekühlt ist. Tuch reinigen. Keine
kratzenden Substanzen verwenden. Weder
das Gerät noch das Kabel in Flüssigkeiten
eintauchen. Nicht mit feuchten Händen
berühren. Nicht in Umgebung einer
Wasserquelle oder an feuchten Orten
verwenden. Dieses Gerät ist nur für den
privaten Gebrauch geeignet. Lassen Sie das
Gerät im eingeschalteten Zustand nicht
unbeaufsicht Gerät an einem trockenen und
staubgeschützten Ort aufbewahren. Lassen
Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand
nicht unbeaufsichtigt. Dieses Gerät ist kein
Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren. Nehmen Sie das Gerät
vom STromnetz, wenn Sie Teile auswechseln
oder Wartungsarbeiten daran vornehmen
wollen. Nehmen Sie an dem Gerät und seinen
Bestandteilen keine Veränderungen vor.
Dieses Gerät ist ohne Aufsicht eines für die
Sicherheit verantwortlichen Erwachsenen
nicht für die Bedienung durch Kinder oder
Personen mit körperlichen oder geistigen
Beeinträchtigungen geeignet. Nur für den
Hausgebrauch geeignet. Ausgemusterte
www.innovagoods.com
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
-
Geräte umweltfreundlich entsorgen. Lesen
Sie die Anweisungen vor dem ersten
Gebrauch aufmerksam durch. Bewahren Sie
das Handbuch für ein späteres Nachschlagen
auf. Entsorgen Sie diesen Artikel gemäß der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
Informieren Sie sich über die örtlichen
Gesetze zum Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten und befolgen Sie diese.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im
Hausmüll. Die Einhaltung dieser Richtlinien
hilft, negative Folgen für die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN
AC-Eingang: 220-240 V / 50 Hz
Glühbirne: 30 W max. (E14 R39)
Lautsprecher: 3 W / 4 Ω
Aux-Eingang: 3,5 mm
BT: 5.0 (2.400-2.483,5 GHz) 2,5 mW
ANLEITUNG
Schrauben Sie die Glühbirne in den Sockel
(4), wenn das Gerät von der
Stromversorgung getrennt ist. Es ist
wichtig, dass die Glühbirne in der Mitte
des Lampensockels fest verschraubt ist.
Verwenden Sie immer eine 30W E14 R39
Glühbirne.
Legen Sie den Glaskörper der Lampe (1)
auf den Sockel (4) und stellen Sie sicher,
dass er sich auf einer glatten und stabilen
Oberfläche befindet.
Setzen Sie den Deckel auf den oberen Teil
des Lampenkörpers (3).
Schließen Sie das Kabel an das Stromnetz
an und betätigen Sie über den Schalter (6)
die Funktionen: (A) Licht, (B) Aus, (C) Licht
+ „Bluetooth/Lautsprecher“, wie im Bild
dargestellt.
Um Ihr Smartphone per Bluetooth mit der
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods zu
koppeln, setzen Sie den Schalter (6) auf
die Position (C). Schalten Sie das
Bluetooth Ihres Smartphones ein, suchen
Sie nach dem Link „InnovaGoods“ und
akzeptieren Sie die Verbindung. Zukünftig
wird sich das Gerät automatisch mit dem
Smartphone verbinden, immer innerhalb
des Aktionsradius (maximal 10 m).
Sie können eine Audioquelle über den
Stecker (5) mit einem 3,5-mm-
Klinkenkabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) an die Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods anschließen.
Die anfängliche Erwärmung, die die
Lampe benötigt, liegt zwischen 3 und 5
Stunden. Spätere Erwärmungen benötigen
weniger Zeit, abhängig von der
Umgebungstemperatur.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Nine New Investments S.L.,
dass die Art der Funkanlage V0103783 - Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods, der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Wortlaut der EU-
Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: https://www.innova
goods.com/certificados-innovagoods/
ITALIANO
AVVERTENZE
IMPORTANTE: CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER
RIFERIMENTI FUTURI.
L’uso principale della
lampada incandescente inclusa è come fonte
di calore. Da utilizzare esclusivamente nelle
lava lamp InnovaGoods®. Non utilizzare in
lampade destinate all’illuminazione della
casa. Prima di maneggiare qualsiasi parte
della lampada, assicurarsi che sia scollegata
dalla corrente elettrica e completamente
fredda. Dato che il principio di
funzionamento della lava lamp si produce
mediante il riscaldamento della stessa, è
necessario prestare attenzione, poiché la
lampada Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods sarà molto calda durante il
funzionamento. Non prendere o toccare la
lampada quando è accesa. Dallo spegnimento,
attendere 1 ora prima di toccare la lampada.
Toccare la lampada calda può provocare
ustioni. La lampada è progettata per
funzionare a una temperatura ambiente
media compresa fra 22 e 25 °C. Non esporre la
lampada a luce diretta del sole. Non
posizionare la lampada Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods in prossimità di fonti di
calore o sistemi d’aria condizionata. Non
accendere la lampada su superfici calde. Non
posizionare oggetti combustibili nel raggio di
50 cm dalla lampada. Non lasciare la lampada
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods in
funzionamento per più di 10 ore
consecutive. Non aggiungere liquidi né solidi
alla lampada Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods. Non muovere né agitare la
lampada Lava Lamp with Speaker
Innovagoods mentre è in funzione. Non
riscaldare né raffreddare mai artificialmente
la lampada Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods. Non lasciare mai incustodita la
lampada Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods. Assicurarsi che la fonte della
tensione di alimentazione corrisponda con
quella dell'apparecchio. Scollegare sempre
l'apparecchio dalla corrente quando non lo si
sta usando Non muovere l'apparecchio
tirandolo per il cavo e accertarsi che non si
arrotoli. Tenere il cavo lontano da superfici
calde o taglienti. Prima di pulire, verificare
che l'apparecchio sia completamente
scollegato dalla corrente elettrica. Pulire con
un panno leggermente inumidito. Non
utilizzare prodotti abbarsivi per la sua pulizia.
Non immergere l'apparecchio né i cavi in
liquidi. Non toccarlo con le mani bagnate.
Non utilizzarlo vicino all'acqua o in luoghi
umidi. Questo apparecchio è adatto
esclusivamente per un utilizzo domestico.
Utilizzare l’apparecchio unicamente per le
funzioni per le quali é stato proggettato
Conserva lo strumento in un luogo asciutto e
privo di polvere. Non lasciare il dispositivo
incustodito se è in funzione. Questo
apparecchio non è un giocattolo. Tenere
lontano dalla portata dei bambini. Non
apportare modifiche alla sega l'apparecchio
ne ai suoi componenti. Non utilizzare né
cercare di riparare l'apparecchio, qualche sua
parte o il cavo se sembrano difettosi o non
funzionano correttamente, ma rivolgersi a un
tecnico qualificato. Questo dispositivo non è
progettato per essere manipolato da bambini
o persone con capacità fisiche o psichiche
limitate, se non dietro supervisione di un
adulto che sia responsabile della loro
sicurezza. Questo prodotto non è un rifiuto
domestico, seguire le norme vigenti in
materia ambientale per il suo riciclaggio.
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'uso. Conservare il manuale d'uso per
successive consultazioni. Smaltire questo
articolo in conformità della direttiva europea
2002/96/EC. Informarsi sulla legislazione
locale per il riciclo di prodotti elettrici ed
elettronici e rispettarla. Non buttare questo
prodotto nella spazzatura domestica. Seguire
queste indicazione contribuisce ad evitare
conseguenze negative per la salute umana e
per l'ambiente.
SPECIFICHE TECNICHE
AC In: 220-240 V / 50 Hz
Lampadina: 30 W max. (E14 R39)
Altoparlante: 3 W / 4 Ω
Aux In: 3,5 mm
BT: 5.0 (2.400-2.483,5 GHz) 2,5 mW
ISTRUZIONI
Avvitare la lampadina alla base (4) con il
dispositivo scollegato dall’alimentazione.
È importante che la lampadina alla base
della lampada rimanga perfettamente
centrata e ben avvitata. Utilizzare sempre
una lampadina E14 R39 da 30 W.
Posizionare la struttura di vetro della
lampada (1) sulla base (4) e assicurarsi che
si trovi su una superficie liscia e stabile.
Posizionare il coperchio sulla parte
superiore della struttura della lampada (3).
Collegare il cavo alla rete elettrica e,
mediante l’interruttore (6), attivare le
funzioni: (A) luce, (B) spento, (C) luce +
“Bluetooth/altoparlante”, secondo quanto
indicato dall’immagine.
Per associare tramite Bluetooth lo
smartphone con Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods, portare l’interruttore (6) in
posizione (C). Accendere il Bluetooth dello
smartphone, cercare il collegamento
“InnovaGoods” e accettare la connessione.
In futuro, il dispositivo si collegherà
automaticamente allo smartphone,
sempre all’interno del suo raggio d’azione
(massimo 10 metri).
È possibile collegare una sorgente audio a
Lava Lamp with Speaker
InnovaGoodsutilizzando un cavo Jack 3,5
mm (non incluso) tramite il connettore (5).
Il tempo di riscaldamento iniziale di cui
ha bisogno la lampada va dalle 3 alle 5 ore.
I riscaldamenti successivi saranno più
brevi, in base alla temperatura ambiente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
Con la presente, Nine New Investments S.L.
dichiara che il dispositivo radioelettrico
V0103783 - Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods, è conforme alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile
sul sito https://www.innovagoods.com/certifi
cados-innovagoods/
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIAS
IMPORTANTE: CONSERVAR AS INSTRUÇÕES
PARA CONSULTAS FUTURAS.
O uso principal do
candeeiro incandescente incluído é como
fonte de calor. Para utilização exclusiva como
candeeiros de lava InnovaGoods®. Não
utilizar em luminárias destinadas à
iluminação do lar. Antes de manipular
qualquer parte do candeeiro, verifique se este
está desligado da rede elétrica e
completamente frio. Dado que o princípio de
funcionamento do candeeiro de lava é
produzido pelo aquecimento desta, tenha
cuidado, pois o candeeiro Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods estará muito quente
durante o funcionamento. Nunca tente pegar
ou tocar no candeeiro se o mesmo estiver
ligado ou ainda quente. Espere 1 h antes de
tocar no candeeiro a partir do momento em
que o apagou. Tocar no candeeiro quente pode
produzir queimaduras. O candeeiro foi
concebido para funcionar a uma temperatura
ambiente média de 22 a 25⁰ C. Não exponha o
candeeiro à luz solar direta. Não coloque o
candeeiro Lava Lamp with Speaker
InnovaGoodspróximo de fontes de calor ou
aparelhos de ar acondicionado. Não opere o
candeeiro em superfícies quentes. Não
coloque objetos combustíveis num raio de 50
cm do candeeiro. Não deixe o candeeiro Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods em
funcionamento durante mais de 10 horas
seguidas. Não adicione nenhum líquido ou
sólido ao candeeiro Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods. Não mova nem agite o
candeeiro Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods enquanto estiver em
funcionamento. Nunca aqueça nem esfrie o
candeeiro Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods de forma artificial. Nunca deixe
o candeeiro Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods sem supervisão.
Assegure-se de que a tensao da fonte de
alimentaçao corresponde com a do aparelho.
Desligue o aparelho da tomada sempre que
não estiver a utilizá-lo Não estique o cabo e
certifique-se de que ele não se enrole.
Mantenha o cabo afastado de superfícies
quentes ou cortantes. Antes de limpar,
certifique-se de que o aparelho está desligado
da fonte de alimentação e esfriou-se
completamente. Limpe-o com um pano
levemente umedecido. Não utilize produtos
abrasivos para a sua limpeza. Não salpique
nem submerja o aparelho ou o cabo em
líquidos. Não o utilize com as mãos molhadas
Não utilize o aparelho perto de fontes de água
ou em locais úmidos. Trata-se de um aparelho
apenas indicado para o uso doméstico. Utilize
o aparelho somente nas funções para as quais
ele foi concebido. Guarde em um local seco e
livre de poeira. Não deixe o aparelho sem
supervisão, enquanto o mesmo estiver ligado.
Este aparelho não é um brinquedo. Mantenha-
o fora do alcance das crianças. Não modifique
o aparelho ou qualquer de seus componentes
Se o aparelho, as peças ou o cabo estiverem
danificados ou não funcionarem
corretamente, não os utilize nem tente
consertá-los, apenas um técnico qualificado
deverá fazê-lo. Este dispositivo não foi
concebido para a manipulação de crianças ou
pessoas com capacidades físicas ou psíquicas
limitadas ou somente se elas estiverem sob a
supervisão de um adulto responsável por sua
segurança. Este aparelho não é um resíduo
doméstico. Siga a legislação ambiental
vigente para a sua reciclagem. Leia
atentamente as instruções antes da primeira
utilização. Conserve o manual para consultas
posteriores. Descarte este artigo conforme a
diretiva europeia 2002/96/EC. Informe-se
sobre a legislação local relativa à reciclagem
de produtos elétricos e eletrónicos e cumpra-
a. Não descarte este produto juntamente com
o lixo doméstico. O cumprimento das
presentes indicações contribui para evitar
consequências negativas na saúde humana e
no meio ambiente
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
AC In: 220-240 V / 50 Hz
Lâmpada: 30 W máx. (E14 R39)
Altifalante: 3 W / 4 Ω
Aux In: 3,5 mm
BT: 5.0 (2.400-2.483,5 GHz) 2,5 mW
INSTRUÇÕES
Enrosque a lâmpada na base (4) com o
dispositivo desligado da corrente. É
importante que a lâmpada da base do
candeeiro fique totalmente centrada e
bem enroscada. Utilize sempre uma
lâmpada E14 R39 de 30 W.
Coloque o corpo de vidro do candeeiro (1)
sobre a base (4) e verifique se o mesmo
está sobre uma superfície lisa e estável.
Coloque a tampa na parte superior do
corpo do candeeiro (3).
Ligue o cabo à rede elétrica e acione,
através do interruptor, (6) as funções: (A)
luz, (B) apagado, (C) luz +
«bluetooth/altafalante», conforme
indicado na imagem.
Para emparelhar por bluetooth o seu
smartphone com o Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods, acione o interruptor
(6) na posição (C). Ligue o bluetooth do seu
smartphone, procure o link «InnovaGoods»
e aceite a conexão. No futuro, o dispositivo
conectar-se-á automaticamente ao
smartphone, sempre dentro do raio de
ação (10 m máximo).
Pode conectar uma fonte de áudio ao Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods com um
cabo Jack 3,5 mm (não incluído) através
do conector (5).
O aquecimento inicial que o candeeiro
necessitará oscila entre 3 e 5 horas. Os
aquecimentos posteriores irão requerer
menos tempo, em função da temperatura
ambiente.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Pela presente, a Nine New Investments S.L.
declara que o tipo de equipamento
radioelétrico V0103783 - Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods, está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo
da declaração UE de conformidade está
disponível no seguinte endereço da Internet:h
ttps://www.innovagoods.com/certificados-
innovagoods/
NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN
BELANGRIJK: BEWAAR DE INSTRUCTIES ZODAT U
DEZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN.
De
meegeleverde gloeilamp wordt voornamelijk
gebruikt als warmtebron. Alleen voor gebruik
in InnovaGoods® lavalampen. Niet gebruiken
in lampen bestemd voor huishoudelijke
verlichting. Voordat u enig onderdeel van de
lamp aanraakt, moet u ervoor zorgen dat deze
van de stroomtoevoer is losgekoppeld en
volledig is afgekoeld. Aangezien het
werkingsprincipe van de lavalamp tot stand
komt door verhitting van de lavalamp, dient u
voorzichtig te zijn, aangezien de Lava Lamp
with Speaker InnovaGoods tijdens het
gebruik zeer heet wordt. Probeer nooit de
lamp op te pakken of aan te raken als deze
aanstaat of heeft gestaan. Wacht 1 uur voordat
u de lamp aanraakt vanaf het moment dat u
deze heeft uitgeschakeld. Het aanraken van
de hete lamp kan brandwonden
veroorzaken. De lamp is ontworpen om te
branden bij een gemiddelde
omgevingstemperatuur van 22 tot 25 ⁰C. Stel
de lamp niet bloot aan direct zonlicht. Plaats
de Lava Lamp with Speaker InnovaGoodsniet
in de buurt van warmtebronnen of
airconditioners. Gebruik de lamp niet op hete
oppervlakken. Plaats geen brandbare
voorwerpen binnen 50 cm van de lamp. Laat
de Lava Lamp with Speaker InnovaGoods niet
langer dan 10 uur achtereen branden. Voeg
geen vloeistoffen of vaste stoffen toe aan de
Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods Beweeg of schud de Lava Lamp
with Speaker InnovaGoods niet terwijl deze
brandt. Verwarm of koel de Lava Lamp with
Speaker InnovaGoodsnooit kunstmatig. Laat
de Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
nooit zonder toezicht achter. Zorg ervoor dat
de voedingsspanning overeenkomt met het
apparaat. Haal het apparaat uit het
stopcontact als u het niet gebruikt. Niets aan
het snoer verbinden en zorg ervoor dat het
niet gaat rollen. Houd het snoer uit de buurt
van hete of scherpe oppervlakken. Controleer
of het apparaat niet meer van stroom wordt
voorzien en volledig is afgekoeld voordat u
begint met schoonmaken. Producten
afnemen met een licht vochtige doek.
Schurende materialen na of voor gebruikt
reinigen. Dompel het apparaat of het snoer
niet in vloeistoffen. Gebruik het apparaat niet
met natte handen. Niet gebruiken in de buurt
van elke bron van water of in vochtige
omgevingen. Alleen geschikt voor
huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat
alleen waar het voor beoogd is. Bewaar het
apparaat op een droge en stofvrije plaats. Laat
het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl
het oplaad. Dit apparaat is geen speelgoed.
Buiten het bereik van kinderen bewaren.
Verander het apparaat of de onderdelen niet.
Apparatuur, onderdelen of kabels die defect
of niet goed functioneren, niet gebruiken of
proberen te repareren. Alleen een
gekwalificeerde technicus zou dit moeten
doen. Dit apparaat is niet ontworpen om te
gebruiken door kinderen of mensen met een
lichamelijke of geestelijke beperkt, met
uitzondering van mogelijkheden die worden
begeleid door een volwassene die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Dit
product is geen huishoudelijk afval, volg
milieuvoorschriften voor recycling. Lees de
instructies zorgvuldig door voordat u deze
voor het eerst gebruikt. Bewaar deze
handleiding voor toekomstig gebruik. Laat
het product volledig afkoelen voordat je het
opbergt. Gooi dit artikel weg in
overeenstemming met de Europese Richtlijn
2002/96 / EG. Informeer jezelf over de lokale
recyclingwetgeving voor elektrische en
elektronische producten en volg deze
vorschriften. Gooi dit product niet bij het
huisvuil. Het volgen van deze richtlijnen
helpt negatieve gevolgen voor de menselijke
gezondheid en het milieu te voorkomen
TECHNISCHE SPECIFICATIES
AC In: 220-240 V / 50 Hz
Gloeilamp: 30 W máx. (E14 R39)
Speaker: 3 W / 4 Ω
Aux In: 3,5 mm
BT: 5.0 (2.400-2.483,5 GHz) 2,5 mW
INSTRUCTIES
Schroef de gloeilamp in de houder (4) met
het apparaat los van de stroomtoevoer.
Het is belangrijk dat de gloeilamp centraal
en stevig is de houder is vastgeschroefd.
Gebruik altijd een 30 W E14 R39 gloeilamp.
Plaats het glazen lamphuis (1) op de
houder (4) en zorg ervoor dat het op een
vlakke en stabiele ondergrond staat.
Plaats de deksel op het lamphuis (3).
Steek de kabel in de stroomtoevoer en
gebruik de schakelaar (6) om de functies
te activeren: (A) licht, (B) uit, (C) licht +
"bluetooth/speaker", zoals weergegeven in
de afbeelding.
Om uw smartphone via Bluetooth aan de
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods te
koppelen, dient u de schakelaar (6) in
stand (C) te zetten. Zet Bluetooth op uw
smartphone aan, zoek de "InnovaGoods"
link en accepteer de verbinding. In de
toekomst zal het apparaat automatisch
verbinding maken met de smartphone,
altijd binnen bereik (maximaal 10 m).
U kunt een muziekbron aansluiten op de
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
door gebruik te maken van een 3,5 mm
jack kabel (niet meegeleverd) via de
connector (5).
De eerste opwarmtijd van de lamp ligt
tussen de 3 en 5 uur. Latere opwarmingen
zullen minder tijd nemen, afhankelijk van
de omgevingstemperatuur.
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Nine New Investments S.L. verklaart hierbij
dat het type radioapparatuur V0103783 - Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods, in
overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
verklaring van overeenstemming is
beschikbaar op de volgende website: https://
www.innovagoods.com/certificados-
innovagoods/
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
WAŻNE: INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DO
WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Podstawowym zastosowaniem załączonej
lampy żarowej jest źródło ciepła. Do
stosowania wyłącznie w lampach lawowych
InnovaGoods®. Nie stosować w lampach
przeznaczonych do oświetlenia
domowego. Przed przystąpieniem do obsługi
jakiejkolwiek części lampy należy upewnić
się, że jest ona odłączona od sieci
elektrycznej i całkowicie ostygła. Ponieważ
zasada działania lampy lawowej jest
wytwarzana poprzez jej podgrzanie, należy
zachować ostrożność, ponieważ podczas
działania Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods będzie bardzo gorąca. Nigdy nie
próbuj podnosić ani dotykać lampy, jeśli jest
lub była włączona. Przed dotknięciem lampy
należy odczekać 1 h od momentu jej
wyłączenia. Dotykanie gorącej lampy może
spowodować oparzenia. Lampa przeznaczona
jest do pracy w średniej temperaturze
otoczenia od 22 do 25 ⁰C. Nie należy
wystawiać lampy na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Nie należy
umieszczać Lava Lamp with Speaker
InnovaGoodsz głośnikiem w pobliżu źródeł
ciepła lub klimatyzatorów. Nie należy
obsługiwać lampy na gorących
powierzchniach. Nie umieszczać
łatwopalnych przedmiotów w odległości
mniejszej niż 50 cm od lampy. Nie należy
pozostawiać lampy Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods w trybie pracy dłużej niż 10
godzin jednorazowo. Nie należy dodawać
żadnych płynów ani substancji stałych do
lampy Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods. Nie należy przenosić ani
potrząsać Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods podczas pracy. Nigdy nie należy
sztucznie podgrzewać ani chłodzić lampy
www.innovagoods.com
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
-
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods. Nie
należy pozostawiać lampy Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods bez nadzoru. Upewnij
się, że napięcie zasilania jest odpowiednie dla
urządzenia. Odłącz aparat każdorazowo, gdy
nie jest używany. Nie ciągnij za przewód i
upewnij się, że się nie zwija. Trzymaj przewód
z dala od gorących lub ostrych powierzchni.
Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się,
że aparat jest odłączony od zasilania i
całkowicie ostygł. Przecieraj wilgotną
ściereczką. Nie używaj produktów ani
materiałów ściernych do czyszczenia. Nie
zanurzaj urządzenia ani przewodu w
cieczach. Nie dotykać mokrymi rękami. Nie
używaj w pobliżu źródła wody lub wilgotnych
miejsc. Wyłącznie do użytku domowego.
Używaj aparat wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Przechowuj urządzenie w
suchym i wolnym od kurzu miejscu. Nie
pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest
włączone. Ten aparat nie jest zabawką.
Przechowywać z dala od dzieci. Nie należy
modyfikować aparatu ani jego komponentów.
Jeżeli urządzenie, jego części lub przewód
zostaną uszkodzone lub nie działają
prawidłowo, nie używaj ich ani nie próbuj
naprawiać. Tylko wykwalifikowany
pracownik powinien to zrobić. To urządzenie
nie jest przeznaczone dla dzieci ani osób o
ograniczonych zdolnościach fizycznych lub
umysłowych, chyba, że są nadzorowane przez
dorosłych, odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo. Ten produkt nie jest
odpadem z gospodarstwa domowego,
przestrzegaj istniejące przepisy o ochronie
środowiska w celu recyklingu. Przeczytaj
instrukcje uważnie przed pierwszym
użyciem. Zachowaj instrukcję obsługi na
wypadek dalszych pytań. Wyrzucić produkt
zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96 /
WE. Zapytaj o lokalne przepisy dotyczące
recyklingu produktów elektrycznych i
elektronicznych i wykonaj następujące kroki.
Nie należy wyrzucać tego produktu wraz z
odpadami komunalnymi. Przestrzeganie tych
instrukcji pomoże zapobiec szkodliwym
konsekwencjom dla bezpieczeństwa
osobistego i środowiskowego.
DANE TECHNICZNE
Wejście AC In: 220-240 V / 50 Hz
Żarówka: maks. 30 W (E14 R39)
Głośnik: 3 W / 4 Ω
Wejście Aux In: 3,5 mm
BT: 5.0 (2.400-2.483,5 GHz) 2,5 mW
INSTRUKCJA
Wkręć żarówkę w podstawę (4) przy
urządzeniu odłączonym od zasilania.
Ważne jest, aby żarówka w podstawie
lampy była całkowicie wyśrodkowana i
mocno dokręcona. Zawsze należy używać
żarówki E14 R39 o mocy 30 W.
Umieść szklany korpus lampy (1) na
podstawie lampy (4) i upewnij się, że
znajduje się ona na gładkiej i stabilnej
powierzchni.
Umieść pokrywę na górze korpusu lampy
(3)
Podłącz kabel do sieci i użyj przełącznika
(6), aby aktywować funkcje: (A) światło, (B)
wyłączenie, (C) światło +
«bluetooth/głośnik», jak pokazano na
rysunku.
Aby sparować smartfon z Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods, należy wcisnąć
przełącznik (6) do pozycji (C). Włącz
Bluetooth w smartfonie, wyszukaj łącze
«InnovaGoods» i zaakceptuj połączenie. W
przyszłości urządzenie będzie łączyć się
ze smartfonem automatycznie, kiedy tylko
znajdzie się w obrębie jego zasięgu
(maksymalnie 10 m).
Do Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
można podłączyć źródło dźwięku za
pomocą kabla jack 3,5 mm (brak w
zestawie) przez złącze (5).
Początkowy czas nagrzewania lampy
wynosi od 3 do 5 godzin. Kolejne
nagrzewania będą wymagały mniej czasu,
w zależności od temperatury otoczenia.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym Nine New Investments S.L.
oświadcza, że typ urządzenia radiowego
V0103783 V0103783 - Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods, jest zgodny z Dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE znajduje się pod następującym adresem
internetowym: https://www.innovagoods.com
/certificados-innovagoods/
MAGYAR
FIGYELMEZTETÉSEK
FONTOS: AZ INSTRUKCIÓKAT ŐRIZZE MEG A
JÖVŐBENI KONZULTÁCIÓKHOZ.
A mellékelt
izzólámpa fő felhasználási területe a
hőforrás. Kizárólag InnovaGoods®
lávalámpákban való használatra. Ne
használja háztartási világításra szánt
lámpatestekben. Mielőtt a lámpa bármely
részével bánna, győződjön meg róla, hogy az
le van választva a hálózatról és teljesen
kihűlt. Mivel a lávalámpa működési elve a
lávalámpa melegítésével jön létre, legyen
óvatos, mivel a hangszóróval ellátott
InnovaGoods lávalámpa működés közben
nagyon forró lesz. Soha ne próbálja meg
felvenni vagy megérinteni a lámpát, ha az be
van vagy be volt kapcsolva. A lámpa
kikapcsolásától számítva várjon 1 órát,
mielőtt megérintené a lámpát. A forró lámpa
megérintése égési sérüléseket okozhat. A
lámpát úgy tervezték, hogy 22-25 ⁰C-os
átlagos környezeti hőmérsékleten
működjön. Ne tegye ki a lámpát közvetlen
napfénynek. Ne helyezze az InnovaGoods
lávalámpát Speakerrel együtt hőforrások,
vagy légkondicionálók közelébe. Ne
üzemeltesse a lámpát forró felületeken. Ne
helyezzen éghető tárgyakat a lámpa 50 cm-es
körzetében. Ne hagyja az InnovaGoods Lava
Lamp with Speaker lámpát egyidejűleg 10
óránál hosszabb ideig üzemben. Ne adjon
semmilyen folyadékot vagy szilárd anyagot
az InnovaGoods Lava Lamp with Speaker
lámpához. Ne mozgassa, vagy rázza az
InnovaGoods Lava Lamp with Speaker lámpát
működés közben. Soha ne melegítse, vagy
hűtse mesterségesen az InnovaGoods Lava
Lamp with Speaker lámpát. Soha ne hagyja
felügyelet nélkül az InnovaGoods Lava Lamp
with Speaker lámpát. Győződjön meg róla,
hogy az áramforrás feszültsége megfelelő a
készülékhez. Húzza ki a készüléket, amikor
nem használja. Ne húzza meg a kábelt, és
győződjön meg róla, hogy nem csavarodott
meg. Tartsa távol a kábelt forró felületektől
vagy éles tárgyaktól. A tisztítás előtt
győződjön meg arról, hogy a készülék le van
választva a hálózatról és lehült teljesen.
Nedves ronggyal tisztítsa. A tisztításhoz ne
használjon dörzsölő anyagokat. Ne mártsa a
készüléket vagy a vezetéket folyadékba. Ne
használja nedves kézzel. Na használja
vízforrás mellett, vagy nedves környezetben.
Otthoni használatra alkalmas. Haználja
rendeltetésszerúen a készüléket. Tartsa a
készüléket száraz, pormentes helyen. Ne
hagyja a bekapcsolt készüléket őrizetlenül. Ez
a készülék nem játékszer, tartsa távol a
gyermekektől. Ne módosítsa a készüléket,
vagy bármely összetevőjét. Ha a készülék, a
kábel, vagy az alkatrészek hibásnak tűnnek,
vagy nem működnek megfelelően, ne
használja vagy próbálja megjavítani azokat.
Csak képzett műszerész végezheti a javítást.
Ezt a készüléket gyermekek, vagy korlátozott
testi vagy pszichés képességűek csak felnőtt
felügyelete mellett használhatják, aki vigyáz
épségükre. Ez a termék nem háztartási
hulladék, újrahasznosításnál kövesse a
környezetvédelmi előírásokat. Az első
használat előtt figyelmesen olvassa el az
utasításokat!Tartsa meg a használati
útmutatót, mert a későbbiekben még szükség
lehet rá! Ezt a terméket a 2002/96/EK európai
irányelvvel összhangban kell
megsemmisíteni. Tudjon meg többet az
elektromos és elektronikus termékek helyi
újrahasznosítási szabályairól és kövesse
azokat. Ne dobja ki a terméket háztartási
hulladékkal. Az utasítások betartásával
elkerülheti az emberi egészségre és a
környezetre gyakorolt negatív
következményeket.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
AC bemenet: 220-240 V / 50 Hz
Izzó: max. 30 W (E14 R39)
Hangszóró: 3 W / 4 Ω
Aux Bemenet: 3,5 mm
BT: 5,0 (2.400-2.483,5 GHz) 2,5 mW
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Csavarja az izzót a talpba (4) úgy, hogy a
készüléket leválasztja a tápegységről.
Fontos, hogy az izzó a lámpatalpban
teljesen középen legyen, és szorosan
becsavarva. Mindig 30 W-os E14 R39 izzót
használjon.
Helyezze az üveg lámpatestet (1) a
lámpatalpra (4), és győződjön meg róla,
hogy sima és stabil felületen áll.
Helyezze a burkolatot a lámpatestre (3).
Csatlakoztassa a kábelt a hálózathoz, és a
kapcsolóval (6) aktiválja a funkciókat: (A)
világítás, (B) kikapcsolás, (C) világítás +
"bluetooth/hangszóró", ahogy a képen
látható.
Ahhoz, hogy okostelefonját Bluetooth-on
keresztül párosítsa a Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods hangszóróval,
fordítsa a kapcsolót (6) a (C) állásba.
Kapcsolja be a Bluetooth-t okostelefonján,
keresse meg az "InnovaGoods" linket, és
fogadja el a kapcsolatot. A jövőben a
készülék automatikusan csatlakozik az
okostelefonhoz, mindig hatótávolságon
belül (maximum 10 m) használja.
A hangforrást a Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods hangszóróhoz 3,5 mm-es
jack kábel (nem tartozék) segítségével
csatlakoztathatja a csatlakozón (5)
keresztül.
A lámpa kezdeti bemelegedési ideje 3 és 5
óra között van. A későbbi bemelegítések a
környezeti hőmérséklettől függően
kevesebb időt igényelnek.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A Nine New Investments S.L. ezúton kijelenti,
hogy a V0103783 - InnovaGoods lávalámpa
hangszóróval ellátott rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a
következő weboldalon érhető el: https://www.
innovagoods.com/certificados-innovagoods/
ROMÂNĂ
PRECAUȚII
IMPORTANT: PĂSTREAZĂ INSTRUCȚIUNILE
PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE.
Principala
utilizare a lămpii cu incandescență incluse
este ca sursă de căldură. Pentru utilizare
numai în lămpile cu lavă InnovaGoods®. A nu
se utiliza în corpurile de iluminat destinate
iluminatului casnic. Înainte de a manipula
orice parte a lămpii, asigură-te că aceasta
este deconectată de la rețeaua electrică și că
este complet rece. Deoarece principiul de
funcționare a lămpii de lavă este cauzat de
încălzirea acesteia, ai grijă, deoarece lampa
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods va fi
foarte fierbinte în timpul funcționării. Nu
încerca niciodată să ridici sau să atingi lampa
dacă aceasta este sau a fost pornită. Așteaptă
1 h înainte de a atinge lampa din momentul în
care ai oprit-o. Atingerea lămpii fierbinți
poate provoca arsuri. Lampa este proiectată
să funcționeze la o temperatură ambiantă
medie de 22 până la 25 ⁰C. Nu expune lampa la
lumina directă a soarelui. Nu așeza lampa
Lava Lamp with Speaker InnovaGoodsîn
apropierea surselor de căldură sau a
aparatelor de aer condiționat. Nu folosi lampa
pe suprafețe fierbinți. Nu așeza obiecte
combustibile la mai puțin de 50 cm de
lampă. Nu lăsa lampa Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods în funcțiune mai mult
de 10 ore consecutive. Nu adăuga niciun
lichid sau substanță solidă în lampa Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods. Nu mișca și
nu agita lampa Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods în timp ce aceasta
funcționează. Nu încălzi sau răci niciodată
lampa Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
în mod artificial. Nu lăsa niciodată lampa
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
nesupravegheată. Asiguraţi-vă că voltajul
sursei de alimentare corespunde cu cel al
aparatului. Deconectați aparatul de la priză
întotdeauna când nu îl folosiți. Nu trageţi de
cablu şi asiguraţi-vă că nu se încurcă.
Păstraţi cablul departe de suprafeţe fierbinţi
sau ascuţite. Înainte de a-l curăța, verificați
dacă aparatul este deconectat de la priză și
dacă s-a răcit complet. Curăţaţi-l cu o cârpă
uşor umedă. Nu folosiţi produse sau materiale
abrazive pentru a-l curăţa. Nu introduceţi
aparatul sau cablul în lichide. Nu îl
manipulați cu mâinile ude. Nu-l folosiţi în
apropierea une surse de apă sau într-un loc
umed. Potrivit numai pentru uz casnic.
Folosiți aparatul numai pentru funcțiile
pentru care a fost creat. Păstraţi dispozitivul
într-un loc uscat şi fără praf. Nu lăsaţi
aparatul nesupravegheat în timp ce este
pornit. Acest aparat nu este o jucărie. A nu se
lăsa la îndemâna copiilor. Nu modificați
aparatul și niciunul din componentele sale.
Dacă aparatul, piesele sau cablul par a fi
defecte sau a nu funcţiona corect, nu le
folosiţi sau încercaţi să le reparaţi. Doar un
tehnician calificat trebuie să o facă. Acest
dispozitiv nu este conceput pentru a-l folosi
copiii sau persoanele cu capacităţi fizice sau
psihice limitate, exceptând atunci când sunt
însoţiţi de un adult responsabil de siguranţa
lor. Acest produs nu este un deşeu menajer,
urmaţi reglementările de mediu în vigoare
pentru a-l recicla. Citiți cu atenție
instrucțiunile înainte de prima utilizare.
Păstrați manualul pentru a-l consulta ulterior.
Eliminați acest articol conform directivei
europene 2002/96/EC. Informați-vă cu privire
la legislația locală de reciclare a produselor
electrice și electronice și respectați-o. Nu
aruncați acest produs împreună cu gunoiul
menajer. Respectarea acestor indicații
contribuie la evitarea consecințelor negative
pentru sănătatea oamenilor și pentru mediul
înconjurător.
SPECIFICAȚII TEHNICE
Curent Alternativ – Tensiune de intrare:
220-240 V / 50 Hz
Bec: 30 W max. (E14 R39)
Difuzor: 3 W / 4 Ω
Mufă intrare auxiliară: 3,5 mm
BT: 5.0 (2.400-2.483,5 GHz) 2,5 mW
INSTRUCȚIUNI
Înșurubează becul în soclu (4) cu
dispozitivul deconectat de la sursa de
alimentare. Este important ca becul din
soclul lămpii să fie complet centrat și
înșurubat bine. Utilizează întotdeauna un
bec E14 R39 de 30 W.
Așează corpul de sticlă al lămpii (1) pe
soclu (4) și asigură-te că se află pe o
suprafață netedă și stabilă.
Așează capacul pe partea superioară a
corpului lămpii (3).
Conectează cablul la rețeaua electrică și
utilizează comutatorul (6) pentru a activa
funcțiile: (A) lumină, (B) oprit, (C) lumină +
„bluetooth/difuzor”, așa cum arată
imaginea.
Pentru a cupla smartphone-ul tău cu Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods prin
Bluetooth, rotește comutatorul (6) în
poziția (C). Activează Bluetooth pe
smartphone-ul tău, caută link-ul
„InnovaGoods” și acceptă conexiunea. Pe
viitor, dispozitivul se va conecta automat
la smartphone, întotdeauna în raza de
acțiune (maxim 10 m).
Poți conecta o sursă audio la Lava Lamp
with Speaker InnovaGoods cu ajutorul
unui cablu jack de 3,5 mm (nu este inclus)
prin intermediul conectorului (5).
Timpul inițial de încălzire a lămpii este
cuprins între 3 și 5 ore. Încălzirea
ulterioară va necesita mai puțin timp, în
funcție de temperatura ambiantă.
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, Nine New Investments S.L.
declară că tipul de echipament radio electric
V0103783 - Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods, este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al
Declarației de conformitate UE poate fi
consultat la următoarea adresă de internet: ht
tps://www.innovagoods.com/certificados-
innovagoods/
DANSK
ANBEFALINGER
VIGTIGT: GEM VEJLEDNINGEN TIL SENERE
BRUG.
Den medfølgende pære anvendes først
og fremmest som varmekilde. Udelukkende
til brug i InnovaGoods® lavalamper. Må ikke
anvendes til anden belysning i hjemmet. Før
der håndteres med dele af lampen, skal det
sikres, at stikket er taget ud af stikkontakten
og at lampen er helt kold. Da lavalampen
primært fungerer ved opvarmning, skal du
være forsigtig, da Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods bliver meget varm, når den er i
drift. Forsøg aldrig at håndtere eller røre ved
lampen, mens den er eller har været tændt.
Vent mindst 1 time efter den har været tændt,
før der røres ved lampen. Det kan medføre
forbrændinger, hvis lampen berøres, mens
den er varm. Lampen er beregnet til at
fungere ved en gennemsnitlig
omgivelsestemperatur på 22 til 25 °C. Lampen
må ikke udsættes for direkte sollys. Placer
ikke Lava Lamp with Speaker InnovaGoodsi
nærheden af varmekilder eller klimaanlæg.
Lad ikke lampen stå på varme overflader Der
må ikke placeres brændbare genstande inden
for en radius på 50 cm omkring lampen. Lad
ikke Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
være tændt uafbrudt i mere end 10 timer. Der
må ikke tilsættes væsker eller faste stoffer til
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods Der må
ikke flyttes rundt på eller rystes med Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods mens den er
aktiv. Varm eller køl aldrig Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods kunstigt op eller
ned. Efterlad aldrig Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods uden opsyn.
Kontroller, at spændingen i
strømforsyningen svarer til apparatet. Tag
apparatet ud af stikket, når du ikke bruger
den. Hiv ikke i kablet og sørg for, at det ikke
bliver viklet ind. Hold kablet væk fra varme
eller skarpe overflader. Før rengøring skal du
sørge for, at apparatet er afbrudt fra
strømforsyningen og er kølet helt ned. Rengør
det med en let fugtig klud. Brug ikke slibende
produkter eller materialer til at rengøre det.
Dyp ikke apparatet eller kablet i væsker. Må
ikke håndteres med våde hænder. Brug det
ikke tæt ved kilder til vand eller i våde
omgivelser. Kun egnet til husholdningsbrug.
Brug kun apparatet til sit formål. Opbevar
enheden på et tørt sted fri for støv. Efterlad
ikke apparatet uden opsyn, mens det er
tændt. Dette apparat er ikke legetøj. Hold det
utilgængeligt for børn. Du må ikke ændre på
apparatet eller nogen af dets komponenter.
Hvis apparatet, dele af det eller kablet synes
defekt eller ikke virker korrekt, brug dem ikke
og forsøg ikke at reparere dem. Kun en
kvalificeret tekniker bør gøre det. Denne
enhed er ikke designet til at blive håndteret
af børn eller personer med begrænset fysisk
eller mental kapacitet, medmindre de er
under opsyn af en voksen, ansvarlig for deres
sikkerhed. Dette produkt er ikke
husholdningsaffald, følg gældende
miljøregler for genbrug. Læs grundigt
instruktionerne før første brug. Gem
manualen til efterfølgende konsultationer.
Smid dette produkt ud i overensstemmelse
med det europæiske direktiv 2002/96 / EF.
Informer dig om den lokale lovgivning om
genbrug af elektriske og elektroniske
produkter og følg den. Smid ikke dette
produkt ud sammen med husholdningsaffald.
Følgende indikationer hjælper med at undgå
negative konsekvenser for menneskers
helbred samt miljøet.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
AC-indgang: 220-240 V / 50 Hz
Pære: maks. 30 W (E14 R39)
Højttaler: 3 W / 4 Ω
Aux- indgang: 3,5 mm
BT: 5.0 (2.400-2.483,5 GHz) 2,5 mW
INSTRUKTIONER
Skru pæren ind i soklen (4), når enheden
er frakoblet strømforsyningen. Det er
vigtigt, at pæren er skruet fast i midten af
lampesoklen. Brug altid en 30W E14
R39-pære.
Placer lampens glashus (1) på soklen (4),
og sørg for, at den står på en glat og stabil
overflade.
Læg låget på den øverste del af lampen (3).
Sæt kablet i stikkontakten, og brug
kontakten (6) til at aktivere funktionerne:
(A) lys, (B) slukket, (C) lys +
"Bluetooth/speaker", som vist på billedet.
For at parre din smartphone med Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods via
Bluetooth skal du sætte kontakten (6) på
position (C). Tænd for Bluetooth på din
smartphone, søg efter linket
"InnovaGoods" og accepter forbindelsen.
Fremover vil enheden automatisk oprette
forbindelse til smartphonen, inden for en
vis radius (maks. 10 m).
Du kan tilslutte en lydkilde til Lava Lamp
with Speaker InnovaGoods via stikket (5)
med et 3,5 mm jack kabel (medfølger
ikke).
Den første opvarmning, som lampen skal
have, ligger på mellem 3 og 5 timer.
Efterfølgende opvarmninger kræver
mindre tid, afhængigt af den omgivende
temperatur.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Nine New Investments S.L. erklærer hermed,
at typen af radioudstyr V0103783 - Lava Lamp
with Speaker InnovaGoods er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-
overensstemmelseserklæringen kan findes
på følgende internetadresse: https://www.inn
ovagoods.com/certificados-innovagoods/
SVENSKA
VARNINGAR
OBS! BEHÅLL INSTRUKTIONERNA FÖR FRAMTIDA
BRUK.
Den medföljande glödlampan används
främst som värmekälla. För exklusiv
användning i InnovaGoods® lavalampor.
Använd inte i armaturer avsedda för
hushållsbelysning. Innan du hanterar någon
del av lampan ska du se till att den är
bortkopplad från elnätet och helt
kall. Eftersom lavalampens funktionsprincip
är att den produceras genom att värma den,
var försiktig, eftersom Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods blir mycket varm under
drift. Försök aldrig att ta upp eller röra
lampan om den är eller har varit påslagen.
Vänta 1 timme innan du rör vid lampan från
och med det ögonblick då du stängde av den.
Om du rör vid den heta lampan kan du bränna
dig. Lampan är konstruerad för att fungera
vid en genomsnittlig omgivningstemperatur
på 22-25 ⁰C. Exponera inte lampan för direkt
solljus. Placera inte lavalampan med
högtalare InnovaGoodsi närheten av
värmekällor eller luftkonditioneringar.
Använd inte lampan på varma ytor. Placera
inte brännbara föremål inom 50 cm från
lampan. Låt inte Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods vara i drift i mer än 10 timmar åt
gången. Tillsätt inga vätskor eller fasta
ämnen i Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods. Rör eller skaka inte Lava Lamp
with Speaker InnovaGoods när den är
igång. Värm eller kyl aldrig Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods på konstgjord
väg. Lämna aldrig Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods obevakad. Försäkra dig om att
www.innovagoods.com
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
-
spänningen hos strömförsörjningen är
kompatibel med apparaten. Koppla ur
apparaten varje gång den inte används. Dra
inte i sladden och se till att den inte blir
tilltrasslad. Håll sladden borta från heta eller
vassa ytor. Innan du påbörjar rengöringen,
försäkra dig om att apparaten är urkopplad
och helt avsvalnad. Rengör apparaten med en
lättfuktad trasa. Använd inte slipprodukter
eller material för att rengöra den med. Lägg
inte apparaten eller sladden i vätska. Vidrör
inte med blöta händer. Använd inte
apparaten nära vatten eller i fuktiga
omgivningar. Enbart för hemmabruk. Använd
aparaten enbart i enlighet med dess ändamål.
Förvara produkten på en torr plats utan
damm. Lämna inte apparaten utan tillsyn när
den är påslagen. Ten aparat nie jest zabawką.
Przechowywać z dala od dzieci. Apparaten
eller dess komponenter får inte modifieras.
Om apparaten, delarna eller sladden visar
defekter eller om de inte fungerar riktigt, ska
du inte använda dem eller försöka att
reparera dem. Bara en kvalificerad tekniker
borde göra det. Denna apparat är inte ämnad
för barn eller människor med fysiska och
mentala handikapp, förutom om de hela tiden
övervakas av en vuxen som har ansvar för
deras säkerhet. Denna produkt är inte
hushållsavfall, så följ miljönormerna för
återvinning. Läs instruktionerna noggrant
innan första användning. Spara manualen för
eventuella följdfrågor. Kassera produkten
enligt europadirektiv 2002/96/EC. Ta reda på
gällande föreskrifter om återvinning av
elektriska och elektroniska apparater där du
bor och följ anvisningarna. Släng ej
produkten i hushållsavfallet. Genom att följa
dessa instruktioner hjälper du till att
förebygga hälso- och miljöfarliga påföljder.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
AC In: 220-240 V / 50 Hz
Glödlampa: 30 W max. (E14 R39)
Högtalare: 3 W / 4 Ω
Aux In: 3,5 mm
BT: 5.0 (2.400-2.483,5 GHz) 2,5 mW
INSTRUKTIONER
Skruva in glödlampan i basen (4) med
enheten bortkopplad från
strömförsörjningen. Det är viktigt att
glödlampan i lampans bas är helt
centrerad och skruvas fast ordentligt.
Använd alltid en 30 W E14 R39 glödlampa.
Placera lampans glaskropp (1) på sockeln
(4) och se till att den står på en jämn och
stabil yta.
Placera locket ovanpå lamphuset (3).
Anslut kabeln till elnätet och använd
strömbrytaren (6) för att aktivera
funktionerna: (A) ljus, (B) av, (C) ljus +
"bluetooth/högtalare", enligt bilden.
För att koppla ihop din smartphone med
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods via
Bluetooth ,vrid omkopplaren (6) till läge
(C). Slå på bluetooth på din smartphone,
sök efter länken "InnovaGoods" och
acceptera anslutningen. I framtiden
kommer enheten automatiskt att ansluta
till smarttelefonen, alltid inom räckhåll
(högst 10 m).
Du kan ansluta en ljudkälla till Lava Lamp
with Speaker InnovaGoods med en 3,5 mm
jackkabel (ingår inte) via kontakten (5).
Lampans första uppvärmningstid är
mellan 3 och 5 timmar. Efterföljande
uppvärmningar tar kortare tid, beroende
på omgivningstemperaturen.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Nine New Investments S.L. förklarar härmed
att typen av radioutrustning V0103783 - Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods,
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande
webbplats: https://www.innovagoods.com/cer
tificados-innovagoods/
SUOMI
VAROITUKSET
TÄRKEÄÄ: SÄILYTÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ
KÄYTTÖÄ VARTEN.
Sisältyvän hehkulampun
pääkäyttötarkoitus on olla lämmön lähteenä.
Käytettävä ainoastaan
InnovaGoods®-laavalampuissa. Sitä ei saa
käyttää kodin valaisemiseen tarkoitetuissa
valaisimissa. Ennen kuin käsittelet mitään
lampun osaa, varmista, että lamppu on
kytketty pois verkkovirrasta ja että se on
täysin kylmä. Koska laavalampun
päätoiminto tapahtuu sen lämpenemisen
kautta, olethan varovainen, koskaLava Lamp
with Speaker InnovaGoods on erittäin kuuma
ollessaan kytketty päälle. Älä koskaan nosta
tai kosketa lamppua, jos se päällä tai ollut
äskettäin päällä. Odota 1 tunti lampun
sammuttamisesta ennen kuin kosketat sitä.
Lampun koskettaminen silloin kun se on
kuuma voi aiheuttaa palovammoja. Lamppu
on suunniteltu toimimaan ympäristössä,
jonka keskilämpötila on 22-25 ⁰C. Älä anna
lampun olla suoraan auringonvalossa. Älä
laita Lava Lamp with Speaker InnovaGoodsia
lähelle lämpölähteitä tai ilmastointilaitteita.
Älä käytä lamppua kuumilla pinnoilla. Älä
aseta helposti syttyviä esineitä alle 50 cm:n
säteelle lampusta. Älä jätä Lava Lamp with
Speaker InnovaGoodsia päälle yli 10 tunniksi
kerrallaan. Älä lisää mitään nesteitä tai
kiinteitä aineita Lava Lamp with Speaker
InnovaGoodsiin. Älä siirrä tai ravisteleLava
Lamp with Speaker InnovaGoodsia, kun se on
kytketty päälle. Älä koskaan lämmitä tai
viilennäLava Lamp with Speaker
InnovaGoodsia keinotekoisesti. Älä koskaan
jätäLava Lamp with Speaker InnovaGoodsia
ilman valvontaa. Varmista, että virtalähteen
jännite vastaa laitteen jännitettä. Irrota laite
verkkovirrasta, kun et käytä sitä. Älä vedä
johdosta, ja varmista, ettei se pääse
kiertymään. Pidä johto erillään kuumista
pinnoista ja terävistä esineistä. Ennen
puhdistusta varmista, että laite on irrotettu
verkkovirrasta ja täysin jäähtynyt. Puhdista
se hieman kostealla liinalla. Älä käytä
puhdistukseen hankaavia tuotteita tai
aineita. Älä kosketa märin käsin. Älä kosketa
märin käsin. Älä käytä laitetta vesipisteen
lähellä tai kosteissa tiloissa. Älä vedä
johdosta, ja varmista, ettei se pääse
kiertymään. Käytä laitetta vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen. Säilytä laite kuivassa ja
pölyttömässä paikassa. Älä jätä laitetta
vartioimatta, kun se on päällä. Tämä tuote ei
ole lelu. Pidä lasten ulottumattomissa. Älä
muokkaa laitetta tai mitään sen
komponentteja. Jos laite, jokin sen osa tai
kaapeli vaikuttaa vialliselta tai ei toimi
kunnolla, älä käytä tai yritä korjata niitä. Vain
pätevä sähköasentaja saa tehdä
korjaustoimenpiteet. Tätä laitetta ei ole
suunniteltu lasten tai fyysisesti tai henkisesti
rajoittuneiden henkilöiden käytettäväksi
muutoin kuin turvallisuudesta vastaavan
aikuisen valvonnassa. Tämä tuote ei kuulu
kotitalousjätteisiin, noudata paikallisia
ympäristömääräyksiä sen kierrättämiseksi.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen
käyttöä. Säilytä ohjekirja myöhempää käyttöä
varten. Hävitä tuote eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Kysy
paikallisesta kierrätyslainsäädännöstä
sähkö- ja elektroniikkatuotteille ja noudata
näitä ohjeita. Älä hävitä tätä tuotetta
talousjätteen mukana. Näiden ohjeiden avulla
estetään haitalliset seuraukset henkilö- ja
ympäristöturvallisuudelle.
TEKNISET TIEDOT
AC In: 220-240 V / 50 Hz
Polttimo: enintään 30 W (E14 R39)
Kaiutin: 3W / 4Ω
Aux In: 3,5 mm
BT: 5.0 (2400-2483,5 GHz) 2,5 mW
KÄYTTÖOHJEET
Ruuvaa polttimo kiinni runkoon (4), kun
laite ei ole kytketty verkkovirtaan. On
tärkeää, että lampun rungossa oleva
polttimo on täysin keskellä ja tiukasti
ruuvattu kiinni. Käytä aina 30 W:n E14 R39
-polttimoa.
Aseta lampun lasiosa (1) kiinni runkoon
(4) ja varmista, että se on tasaisella ja
tukevalla pinnalla.
Aseta kansi lampun rungon yläosaan (3).
Kytke johto verkkovirtaan ja käytä
painikkeita (6) toimintojen aktivoimiseen:
(A) valo, (B) sammutus, (C) valo +
Bluetooth/kaiutin, kuvan osoittamalla
tavalla.
Parittaaksesi älypuhelimesiLava Lamp
with Speaker InnovaGoodsiin Bluetoothin
kautta aseta painike (6) asentoon (C).
Käynnistä älypuhelimesi Bluetooth, hae
InnovaGoods-linkki ja hyväksy liitos.
Seuraavilla kerroilla laite yhdistyy
automaattisesti älypuhelimeen
kantoalueen sisällä (enintään 10 m).
Voit liittää audiolähteenLava Lamp with
Speaker InnovaGoodsiin 3,5mm:n
jakkijohdolla (ei sisälly) liittimen (5)
kautta.
Lampun tarvitsema ensimmäisen
käyttökerran lämmitys kestää 3-5 tuntia.
Seuraavilla käyttökerroilla se lämpenee
nopeammin ympäristön lämpötilasta
riippuen.
VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS
Nine new investments S.L. takaa, että
radiolaite tyypiltään V0103783 - Lava Lamp
with Speaker InnovaGoods on 2014/53/EU-
direktiivin vaatimusten mukainen. EU-
vaatimustenmukaisuustodistuksen koko
teksti on luettavissa internet-osoitteessa: htt
ps://www.innovagoods.com/certificados-
innovagoods/
LIETUVIŲ
ĮSPĖJIMAS
SVARBU: IŠSAUGOKITE INSTRUKCIJAS
ATEIČIAI.
Pagrindinis komplekte esančios
kaitrinės lempos naudojimas yra šilumos
šaltinis. Išskirtinai skirtas naudoti
InnovaGoods® lavos lempose. Nenaudokite
šviestuvuose, skirtuose namų
apšvietimui. Prieš pradėdami dirbti su bet
kuria lempos dalimi, įsitikinkite, kad ji
atjungta nuo elektros tinklo ir visiškai
atšalusi. Kadangi pagrindinė lavos lempos
veikla atliekama ją kaitinant, būkite atsargūs,
nes įjungta „Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods“bus labai karšta. Niekada
nemėginkite pakelti ar liesti lempos, jei ji
įjungta arba buvo įjungta. Palaukite 1 valandą
prieš liesdami lempą nuo to tada, kai ją
išjungėte. Palietus lempą karštą, galite
nusideginti. Lempa skirta veikti esant
vidutinei aplinkos temperatūrai nuo 22 iki 25
⁰C. Saugokite lempą nuo tiesioginių saulės
spindulių. Nestatykite „Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods“ šalia šilumos šaltinių
ar oro kondicionierių. Nenaudokite lempos
ant karštų paviršių. Nestatykite degių daiktų
50 cm spinduliu nuo lempos. Nepalikite „Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods“veikti ilgiau
nei 10 valandų vienu metu. Į lempą „Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods““ nedėkite
jokių skysčių ar kietų medžiagų. Nejudinkite
ir nekratykite „Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods“, kai ji įjungta. Niekada dirbtinai
nešildykite ir nevėsinkite „Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods“. Niekada nepalikite
„Lava Lamp with Speaker InnovaGoods“be
priežiūros. Įsitikinkite, jog elektros energijos
tiekimo įtampa suderinama su įrenginiu. Kai
prietaiso nenaudojate, jį atjunkite. Netraukite
už laido ir pasirūpinkite, kad jis
nesusipainiotų. Laikykite laidą toliau nuo
karštų arba aštrių paviršių. Valykite įrenginį
šiek tiek drėgna šluoste. Nenaudokite
šlifavimo įrankių ar medžiagų valymui.
Nedėkite įrenginio ar laido į skystį. Nelieskite
jo drėgnomis rankomis. Nenaudokite
įrenginio būdami arti vandens arba drėgnose
vietose. Tinka tik naudojimui namuose.
Naudokite prietaisą tik pagal jo numatytąją
paskirtį. Laikykite įrenginį sausoje vietoje,
kurioje nėra dulkių. Nepalikite prietaiso be
priežiūros, kai jis įjungtas. Šis prietaisas - ne
žaislas. Laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje. Nemodifikuokite prietaiso ar jo
komponentų. Jeigu įrenginyje, jo dalyse ar
laide pastebėsite gedimus arba jeigu detalės
neveikia tinkamai, nenaudokite jų ir
nebandykite jų taisyti patys. Tik kvalifikuotas
specialistas turėtų tai padaryti. Šis įrenginys
nėra skirtas vaikams arba žmonėms su fizine
ar psichine negalia, nebent juos prižiūri
suaugusysis, atsakingas už jų saugumą. Šis
produktas - tai ne buitinė atlieka, todėl
vadovaukitės aplinkosaugos standartai norint
jį perdirbti. Prieš pradėdami naudoti, atidžiai
perskaitykite instrukcijas. Išsaugokite
vadovą, kad galėtumėte peržiūrėti jei kilus
papildomų klausimų. Išmeskite produktą
laikydamiesi Europos Direktyvos 2002/96/EC.
Pasiteiraukite apie savo vietinius perdirbimo
įstatymus susijusius su elektrinių prietaisų ir
produktų išmetimu ir sekite jų nurodymais.
Neišmeskite šio produkto su buitinėmis
atliekomis. Sekant šias instrukcijas jūs
išmesite produktą tinkmai ir išvengsite žalos
gamtai bei visuomenės aplinkai.
TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
AC In: 220-240 V / 50 Hz
Lemputė: maks. 30W. (E14 R39)
Garsiakalbis: 3W / 4Ω
Aux In: 3,5 mm
BT: 5,0 (2 400–2 483,5 GHz) 2,5 mW
INSTRUKCIJOS
Prisukite lemputę ant pagrindo (4), kai
prietaisas išjungtas iš elektros tinklo.
Svarbu, kad lemputė prie lempos pagrindo
būtų visiškai centre ir tvirtai prisukama.
Visada naudokite 30 W E14 R39 lemputę.
Uždėkite stiklinį lempos korpusą (1) ant
pagrindo (4) ir įsitikinkite, kad jis yra ant
lygaus ir stabilaus paviršiaus.
Uždėkite dangtelį ant lempos korpuso (3).
Įkiškite laidą į elektros tinklą ir jungikliu
(6) įjunkite šias funkcijas: (A) šviesa, (B)
išjungta, (C) šviesa +
„Bluetooth/garsiakalbis“, kaip parodyta
paveikslėlyje.
Norėdami susieti savo išmanųjį telefoną
su „Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods“per Bluetooth, pasukite
jungiklį (6) į padėtį (C). Įjunkite savo
išmaniojo telefono „Bluetooth“, suraskite
nuorodą „InnovaGoods“ ir priimkite ryšį.
Ateityje įrenginys prie išmaniojo telefono
prisijungs automatiškai, visada veikimo
diapazone (maksimaliai 10 m).
Galite prijungti garso šaltinį prie „Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods“ per 3,5
mm lizdo kabelį (nepridedamas) per jungtį
(5).
Pradinis kaitinimas, kurio reikės lempai,
svyruoja nuo 3 iki 5 valandų. Vėlesniam
šildymui prireiks mažiau laiko,
priklausomai nuo aplinkos temperatūros.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Devynios naujos investicijos S.L. pareiškia,
kad radijo įrangos tipas V0103783 - „Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods“ atitinka
2014/53/ES direktyvą. Visą ES atitikties
deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto
adresu: https://www.innovagoods.com/certifi
cados-innovagoods/
NORSK
FORHOLDSREGLER
VIKTIG: OPPBEVAR ANVISNINGENE FOR
FREMTIDIGE REFERANSER.
Hovedhensikten
med den medfølgende glødelampen er at den
fungerer som en varmekilde. Til bruk
utelukkende i InnovaGoods® lavalamper. Må
ikke brukes i armaturer beregnet på
belysning i hjemmet. Før du håndterer enhver
lampedel, må du sørge for at den er koblet fra
strømnettet og helt kald. Siden
funksjonsprinsippet for lavalampen er ved å
varme den opp, må du være forsiktig. Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods vil være
svært varm under bruk. Prøv aldri å løfte opp
eller berøre lampen hvis den er eller har vært
tent på. Vent 1 time før du berører lampen fra
det øyeblikket du slo den av. Berøring av en
varm lampe kan forårsake
brannskader. Lampen er konstruert for bruk
ved en gjennomsnittlig
omgivelsestemperatur på 22 til 25 °C. Ikke
utsett lampen for direkte sollys. Ikke plasser
Lava Lamp with Speaker InnovaGoodsi
nærheten av varmekilder eller klimaanlegg.
Ikke bruk lampen på varme overflater. Ikke
plasser brennbare gjenstander innenfor en
radius på 50 cm fra lampen. Ikke la Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods være på i
mer enn 10 timer om gangen. Ikke tilsett
væske eller faste stoffer til Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods. Ikke flytt eller rist Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods mens den er
i bruk. Ikke varm opp eller avkjøl Lava Lamp
with Speaker InnovaGoods på en kunstig
måte. La aldri lampen Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods være uten tilsyn. Pass
på at spenningen på strømforsyningen er
kompatibel med enheten. Koble fra apparatet
når du ikke bruker den. Ikke trekk i
ledningen, og sørg for at det ikke blir flokete.
Holdt ledningen unna varme eller skarpe
overflater. Før rengjøring bør du være sikker
på at apparatet er koblet fra
strømforsyningen og er helt avkjølet. Rengjør
enheten med en fuktig klut. Ikke bruk grove
produkter eller materialer for å rengjøre den.
Ikke legg enheten eller ledningen i væske.
Ikke håndter den med våte hender Ikke bruk
enheten i nærheten av en vannkilde eller på
fuktige steder. Egnet bare for bruk i hjemmet.
Bruke enheten til bare til sitt formål. Lagre
produktet på en tørr plass uten støv. La ikke
enheten være uten tilsyn når den er slått på.
Dette apparatet er ikke et leketøy. Oppbevares
utilgjengelig for barn. Ikke endre maskinen
eller noen av delene. Hvis enheten, delene
eller ledningen viser feil eller at de ikke
fungerer som de skal må du ikke bruke dem
eller forsøke å reparere dem. Bare en
kvalifisert teknikker bør gjøre det. Denne
enheten er ikke beregnet for bruk av barn
eller mennesker med fysiske eller mentale
funksjonsnedsettelser, med mindre de er
under oppsyn av en voksen som er ansvarlig
for deres sikkerhet. Dette produktet er ikke
husholdningsavfall, så følg miljøkravene til
gjenvinning. Les instruksjonene nøye før
førstegangsbruk. Ha håndboken for
ytterligere forespørsler. Kast produktet i
samsvar med Europeisk Direktiv 2002/96/EC.
Undersøk den lokale lovgivningen rundt
gjenvinning og følg disse reglene. Produktet
må ikke kastes sammen med restavfall. Det
er viktig at disse instruksjonene følges for å
sørge for at vi unngår uønskede
konsekvenser både når det gjelder personlig
og miljømessig trygghet.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
AC inn: 220-240 V / 50 Hz
Pære: 30 W maks. (E14 R39)
Høyttaler: 3 W / 4 Ω
AUX inn: 3,5 mm
BT: 5.0 (2400-2483,5 GHz) 2,5 mW
INSTRUKSJONER
Skru pæren på basen (4) med enheten
koblet fra strømmen. Det er viktig at
pæren på bunnen av lampen er helt
sentrert og skrudd godt til. Bruk alltid en
30 W E14 R39 pære.
Sett glasslegemet til lampen (1) på basen
(4) og sørg for at den står på en jevn og
stabil overflate.
Plasser lokket på toppen av lampelegemet
(3).
Koble kabelen til strømnettet og bruk
bryteren (6) for å aktivere funksjonene: (A)
lys, (B) avslått, (C) lys +
«Bluetooth/høyttaler», som angitt på
bildet.
Hvis du vil koble smarttelefonen sammen
med Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods, vri bryteren (6) til posisjon
(C). Slå på smarttelefonens Bluetooth, se
etter koblingen "InnovaGoods" og godta
tilkoblingen. I fremtiden vil enheten koble
til smarttelefonen automatisk, alltid
innenfor aksjonsradiusen (10 m
maksimum).
Du kan koble en lydkilde til Lava Lamp
with Speaker InnovaGoods via en 3,5 mm
jack-kabel (ikke inkludert) via kontakten
(5).
Den første nødvendige oppvarmingen av
lampen varierer mellom 3 og 5 timer.
Etterfølgende oppvarming vil kreve
mindre tid, avhengig av
omgivelsestemperaturen.
SAMSVARSERKLÆRING
Nine New Investments S.L. erklærer herved at
typen radioutstyr V0103783 - Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods, er i samsvar med
direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten
til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
følgende internettadresse: https://www.innov
agoods.com/certificados-innovagoods/
SLOVENŠČINA
OPOZORILA
POMEMBNO: SHRANITE TA NAVODILA ZA
PRIMER KASNEJŠE UPORABE.
Glavna uporaba
priložene žarnice z žarilno nitko je vir toplote.
Izključno za uporabo v lava svetilkah Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods®. Ne
uporabljajte v svetilkah, namenjenih za
osvetlitev doma. Preden se lotite rokovanja s
katerim koli delom svetilke, se prepričajte, da
je izklopljena iz električnega omrežja in
popolnoma hladna. Ker je glavno delovanje
lava svetilke segrevanje, bodite previdni,
sajse lava svetilka z zvočnikom Lava Lamp
with Speaker InnovaGoodsbo med
delovanjem zelo segreje. Nikoli ne poskušajte
dvigniti ali se dotakniti svetilke, če je ali je
bila vklopljena. Počakajte 1 uro, preden se
dotaknete žarnice od trenutka, ko ste jo
ugasnili. Dotikanje žarnice, ko je vroča, lahko
povzroči opekline. Svetilka je zasnovana za
delovanje pri povprečni temperaturi okolja
med 22 in 25⁰C. Lava svetilke z zvočnikom
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods ne
izpostavljajte bližini virov toplote ali
klimatskih naprav. Ne uporabljajte svetilke
na vročih površinah. V radiju 50 cm od
svetilke ne postavljajte vnetljivih
predmetov. Ne pustite lava svetilke Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods delovati več
kot 10 ur naenkrat. Ne dodajajte nobene
tekočine ali trdnih snovi lava svetilki Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods. Ne
premikajte in ne stresajte lava svetilke z
zvočnikomLava Lamp with Speaker
InnovaGoodsmedtem ko je vklopljena. Nikoli
ne segrevajte ali ohlajajte lava svetilke z
zvočnikomLava Lamp with Speaker
InnovaGoods preko drugačnega
načina. Nikoli ne pustite lava svetilke z
zvočnikom Lava Lamp with Speaker
InnovaGoodsbrez nadzora. Prepričajte se, da
električna napetost ustreza tisti, ki jo ima
aparat. Izklopite aparat vedno, ko ga ne
uporabljate. Ne vlecite kabla in se prepričajte,
da se ne zvije. Naj bo kabel čim dlje od vročih
in ostrih površin. Pred čiščenjem preverite, da
je aparat odklopljen iz električnega toka in da
se je popolnoma ohladil. Očistite ga z krpo, ki
je malo navlažena. Ne uporabljajte abrazivnih
izdelkov in materialov za čiščenje. Ne
potapljajte aparata ali kabla v tekočine.
Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami. Ne
uporabljajte ga blizu vode ali na vlažnilnih
mestih. Samo za uporabo v gospodinjstvu.
Uporabite aparat samo za namene, za katere
je namenjen. Napravo pospravite na suho
mesto, kjer ni prahu. Ne puščajte naprave
brez nadzora, medtem ko je prižgana. Ta
aparat ni igrača. Hranite zunaj dosega otrok.
Ne spreminjajte aparata niti nobenega
njegovega sestavnega dela. Če naprava, deli
ali kabel izgledajo pomanjkljivo ali ne
delujejo pravilno, jih ne uporabljajte, niti jih
poskušajte popravljati. Samo strokovni tehnik
sme to narediti. Ta naprava ni oblikovana za
otroško uporabo ali uporabo oseb z omejenimi
fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi, razen
če so pod varnostnim nadzorom odrasle
www.innovagoods.com
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
-
osebe. Ta izdelek ni gospodinjski odpadek,
sledite okoljskim normam, ki so veljavne za
njegovo reciklažo. Pred prvo uporabo
natančno preberite navodila. Shranite
priročnik za morebitno poznejšo uporabo.
Zavrzite ta izdelek v skladu z evropsko
direktivo 2002/96/ES. Pozanimajte se o
lokalni zakonodaji o recikliranju električnih
in elektronskih izdelkov in jo upoštevajte. Ne
zavrzite tega izdelka skupaj z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Če upoštevamo ta
navodila, se izognemo negativnim
posledicam na zdravje ljudi in okolje.
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
AC In: 220-240V / 50Hz
Žarnica: 30W max. (E14 R39)
Zvočnik: 3W / 4Ω
Aux vhod: 3,5 mm
BT: 5,0 (2400–2483,5 GHz) 2,5 mW
NAVODILA
Žarnico privijte na podnožje (4), ko je
naprava izklopljena iz električnega
omrežja. Pomembno je, da je žarnica na
dnu svetilke povsem na sredini in trdno
privita. Vedno uporabljajte 30 W žarnico
E14 R39.
Postavite stekleno ohišje svetilke (1) na
podstavek (4) in se prepričajte, da stoji na
ravni in stabilni površini.
Namestite pokrov na ohišje svetilke (3).
Priključite kabel v električno omrežje in s
stikalom (6) aktivirajte funkcije: (A)
svetilka, (B) izklop, (C) svetilka +
"Bluetooth/zvočnik", kot je prikazano na
sliki.
Za seznanitev vašega pametnega telefona
z lava svetilko z zvočnikom Lava Lamp
with Speaker InnovaGoodsprek
Bluetootha obrnite stikalo (6) v položaj (C).
Vklopite Bluetooth na pametnem telefonu,
poiščite povezavo “InnovaGoods” in
sprejmite povezavo. V prihodnje se bo
naprava s pametnim telefonom
povezovala samodejno, vedno v dosegu
delovanja (največ 10 m).
Lava svetilko z zvočnikom Lava Lamp
with Speaker InnovaGoods lahko povežete
z zvočnim viromprek kabla 3,5 mm Jack
(ni priložen) prek priključka (5).
Začetno segrevanje, ki ga potrebuje
svetilka, se giblje med 3 in 5 urami.
Naknadno segrevanje bo trajalo manj časa,
odvisno od temperature okolja.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Nine new investments S.L. izjavlja, da je tip
radijske opreme V0103783 - Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods skladen z Direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: https://www.innovagoods.
com/certificados-innovagoods/
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Η κύρια χρήση της
παρεχόμενης λάμπας πυρακτώσεως είναι ως
πηγή θερμότητας. Για αποκλειστική χρήση σε
λαμπτήρες λάβας InnovaGoods®. Μην
χρησιμοποιείτε σε φωτιστικά που
προορίζονται για οικιακό φωτισμό. Πριν
χειριστείτε οποιοδήποτε μέρος της λάμπας,
βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένο από το
ρεύμα και είναι εντελώς κρύο. Εφόσον η αρχή
λειτουργίας της λάμπας λάβας παράγεται με
τη θέρμανση της, να είστε προσεκτικοί, καθώς
η Lava Lamp with Speaker InnovaGoods θα
είναι πολύ ζεστή κατά τη λειτουργία. Ποτέ
μην προσπαθήσετε να σηκώσετε ή να
αγγίξετε τη λάμπα εάν είναι ή ήταν αναμμένη.
Περιμένετε 1 ώρα πριν αγγίξετε τη λάμπα από
τη στιγμή που την σβήσατε. Το άγγιγμα της
ζεστής λάμπας μπορεί να προκαλέσει
εγκαύματα. Η λάμπα έχει σχεδιαστεί για να
λειτουργεί σε μέση θερμοκρασία
περιβάλλοντος από 22 έως 25 ⁰C. Μην
εκθέτετε τη λάμπα σε άμεσο ηλιακό φως. Μην
τοποθετείτε τη Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods κοντά σε πηγές θερμότητας ή
μονάδες κλιματισμού. Μη λειτουργείτε τη
λάμπα σε καυτές επιφάνειες. Μην
τοποθετείτε εύφλεκτα αντικείμενα σε ακτίνα
50 cm από τη λάμπα. Μην αφήνετε τη Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods να
λειτουργεί για περισσότερες από 10 ώρες
κάθε φορά. Μην προσθέτετε υγρό ή στερεό
στη Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods. Μην μετακινείτε και μην
ανακινείτε τη Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods ενώ λειτουργεί. Ποτέ μην
θερμαίνετε ή ψύχετε τη Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods τεχνητά. Μην αφήνετε
ποτέ τη Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods χωρίς επίβλεψη. Βεβαιωθείτε
ότι η τάση παροχής ηλεκτρικού ρεύματος
είναι συμβατή με τη συσκευή. Αποσυνδέστε
την συσκευή όταν δεν την χρησιμοποιείτε.
Μην τραβάτε το καλώδιο και βεβαιωθείτε ότι
δεν μπερδεύεται. Κρατήστε το καλώδιο
μακριά από ζεστές ή αιχμηρές επιφάνειες.
Πριν τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι η
συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την παροχή
ρεύματος και έχει κρυώσει εντελώς.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα ελαφρώς υγρό
πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα
ή υλικά για να την καθαρίσετε. Μην
τοποθετείτε τη συσκευή ή το καλώδιο σε
υγρές επιφάνειες. Μην την πιάνετε με
βρεγμένα χέρια. Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή κοντά σε πηγή νερού ή υγρούς
χώρους. Κατάλληλο μόνο για οικιακή χρήση.
Χρησιμοποιήστε την συσκευή μόνο για το
σκοπό που προορίζεται. Αποθηκεύστε το
προϊόν σε ξηρό μέρος χωρίς σκόνη. Μην
αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν
είναι ενεργοποιημένη. Αυτή η συσκευή δεν
είναι παιχνίδι. Κρατήστε την μακριά από
παιδιά. Μην τροποποιείτε την συσκευή ή
οποιοδήποτε από τα εξαρτήματά της. Εάν η
συσκευή, μέρη της ή το καλώδιο εμφανίσουν
βλάβες ή προβλήματα λειτουργίας,
σταματήστε την χρήση της και μην
επιχειρήσετε να την επισκευάσετε μόνος ή
μόνη σας. Την επισκευή θα αναλάβει ο
αρμόδιος τεχνικός. Αυτή η συσκευή δεν έχει
σχεδιαστεί για χρήση από παιδιά ή άτομα με
σωματική και διανοητική αναπηρία, εκτός και
αν βρίσκονται πλήρως υπό την επίβλεψη ενός
ενήλικα, που καθίσταται υπεύθυνος για την
ασφάλειά τους. Το προϊόν αυτό δεν
προορίζεται για οικιακά απορρίμματα και θα
πρέπει να ακολουθήσετε τα περιβαλλοντικά
πρότυπα ανακύκλωσης. Διαβάστε προσεκτικά
τις οδηγίες πριν την πρώτη χρήση.
Διατηρήστε το εγχειρίδιο για μεταγενέστερη
αναφορά. Απορρίψατε το προϊόν σύμφωνα με
την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/EC.
Ενημερωθείτε για την ισχύουσα στον τόπο
διαμονή σας νομοθεσία σχετικά με την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών και ακολουθήστε τις υποδείξεις.
Μην πετάτε το προϊόν στα οικιακά σκουπίδια.
Η συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες θα
βοηθήσει στην αποτροπή επιπτώσεων που
βλάπτουν την ασφάλεια του ατόμου και του
περιβάλλοντος.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ:
AC In: 220-240 V / 50 Hz
Λάμπα: μέγ. 30 W (E14 R39)
Ηχείο: 3 W / 4 Ω
Aux In: 3,5 mm
BT: 5.0 (2.400-2.483,5 GHz) 2,5 mW
ΟΔΗΓΙΕΣ
Βιδώστε τη λάμπα στη βάση (4) με τη
συσκευή αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα.
Είναι σημαντικό ο λαμπτήρας στη βάση
του λαμπτήρα να είναι πλήρως
κεντραρισμένος και βιδωμένος σφιχτά.
Χρησιμοποιείτε πάντα λάμπα E14 R39 30
W.
Τοποθετήστε το γυάλινο σώμα της λάμπας
(1) στη βάση (4) και βεβαιωθείτε ότι
βρίσκεται σε λεία και σταθερή επιφάνεια.
Τοποθετήστε το κάλυμμα πάνω από το
σώμα της λάμπας (3).
Συνδέστε το καλώδιο στο δίκτυο και
χρησιμοποιήστε το διακόπτη (6) για να
ενεργοποιήσετε τις λειτουργίες: (A) φως,
(B) off, (C) φως + "bluetooth/ηχείο", όπως
φαίνεται στην εικόνα.
Για να αντιστοιχίσετε το smartphone σας
με τη Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods μέσω Bluetooth,
μετακινήστε το διακόπτη (6) στη θέση (C).
Ενεργοποιήστε το bluetooth του
smartphone σας, αναζητήστε τον
σύνδεσμο "InnovaGoods" και αποδεχτείτε
τη σύνδεση. Στο μέλλον, η συσκευή θα
συνδέεται αυτόματα με το smartphone,
πάντα εντός του εύρους δράσης (μέγιστο
10 m).
Μπορείτε να συνδέσετε μια πηγή ήχου στη
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο βύσματος
3,5 mm (δεν περιλαμβάνεται) μέσω του
βύσματος (5).
Η αρχική θέρμανση που θα χρειαστεί η
λάμπα είναι μεταξύ 3 και 5 ωρών. Οι
επόμενες προθέρμανση θα απαιτήσουν
λιγότερο χρόνο, ανάλογα με τη
θερμοκρασία περιβάλλοντος.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Δια του παρόντος, η Nine New Investments
S.L. δηλώνει ότι ο τύπος του ραδιοεξοπλισμού
V0103783 - Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods, συμμορφώνεται με την Οδηγία
2014/53/UE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
διεύθυνση Διαδικτύου: https://www.innovago
ods.com/certificados-innovagoods/
ČEŠTINA
UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ: USCHOVEJTE NÁVOD PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ.
Primární použití přiložené žárovky je
jako zdroj tepla. Určena výhradně pro Lava
Lamp with Speaker InnovaGoods®.
Nepoužívejte v domácích svítidlech! Před
manipulací s jakoukoli částí lampy se
ujistěte, že je odpojená od sítě a zcela
vychladlá. Provoz lávové lampy je spojen s
jejím zahřátím. Počínejte si opatrně, abyste
předešli popáleninám. Nikdy se nepokoušejte
zvednout nebo se dotknout lampy, pokud je
nebo byla zapnutá. Počkejte minimálně 1
hodinu od okamžiku, kdy jste ji
vypnuli. Lampa je navržena pro provoz při
průměrné okolní teplotě 22 až 25
⁰C. Nevystavujte lampu přímému slunečnímu
záření. Neumísťujte ji do blízkosti zdrojů tepla
nebo klimatizačních jednotek. Nepoužívejte
na horkých površích. Neumísťujte hořlavé
předměty do okruhu 50 cm od
lampy. Nenechávejte lampu spuštěnou déle
než 10 hodin v kuse. Nepřidávejte do lampy
žádné tekutiny ani pevné látky. Nehýbejte ani
netřeste lampou, když je v provozu. Lampu
nikdy uměle nezahřívejte ani
nechlaďte. Lampu nikdy nenechávejte bez
dozoru. Ujistěte se, že napětí v síti je stejné
jako v přístroji. Odpojte zařízení vždy, když se
nepoužívá. Netahejte za kabel a zajistěte, aby
se nezamotal. Nepokládejte kabel na horké
plochy a ostré hrany. Před čištěním
zkontrolujte, zda je spotřebič odpojen od
elektrické sítě a úplně chladný. Čistěte
pomocí lehce navlhčeného hadříku. K čištění
nepoužívejte abrazivní přípravky ani
materiály. Neponořujte přístroj ani kabel do
kapaliny. Nemanipulujte se zařízením
mokrýma rukama. Nepoužívejte přístroj v
blízkosti zdroje vody nebo ve vlhkých
místech. Vhodné pouze pro domácí použití.
Přístroj používejte pouze na účely, k nimž je
určený. Uložte přístroj na suchém místě bez
prachu. Nenechávejte spuštěný přístroj bez
dohledu. Tento přístroj není hračka. Udržujte
mimo dosah dětí. Neupravujte zařízení ani
žádnou z jeho složek. Pokud přístroj, jeho
součásti nebo kabel vypadají poškozeně nebo
nefungují správně, pak je nepoužívejte, ani se
je nesnažte opravit. Opravy smí provádět
pouze kvalifikovaná osoba. Děti a osoby se
sníženou schopností pohybu a orientace by
neměly manipulovat s tímto zařízením bez
dohledu zodpovědné dospělé osoby, která
zaručí jejich bezpečí. Nevyhazujte tento
přístroj do komunálního odpadu. Při jeho
recyklaci se řiďte platnými normami pro
ochranu životního prostředí. Před prvním
použitím si pozorně přečtěte návod. Návod si
ponechejte pro případné další nejasnosti.
Zlikvidujte výrobek v souladu s evropskou
směrnicí 2002/96/EC. Informujte se o místní
legislativě týkající se recyklace elektrických
a elektronických výrobků a dodržujte ji.
Nevyhazujte výrobek spolu s domácími
odpady. Dodržování těchto pokynů pomáhá
zabránit negativním vlivům na lidské zdraví a
na zachování bezpečnosti životního
prostředí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
AC In: 220-240 V / 50 Hz
Žárovka: max. 30 W (E14 R39)
Reproduktor: 3 W / 4 Ω
Aux In: 3,5 mm
BT: 5.0 (2400-2483,5 GHz) 2,5 mW
NÁVOD K POUŽITÍ
Ujistěte se, že Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods je odpojena od proudu.
Zašroubujte žárovku do patice (4); dbejte
přitom, aby byla zcela vycentrovaná a
pevně přišroubovaná. Vždy používejte
30W žárovku E14 R39.
Nasaďte skleněné tělo lampy (1) na
základnu (4). Umístěte lampu na hladký a
stabilní povrch.
Nasaďte kryt na horní část těla lampy (3).
Připojte kabel k elektrické síti a pomocí
spínače (6) aktivujte funkce: (A) světlo, (B)
vypnuto, (C) světlo +
„bluetooth/reproduktor“, jak je znázorněno
na obrázku.
Chcete-li spárovat svůj chytrý telefon s
lampou přes Bluetooth, posuňte přepínač
(6) do polohy (C). Zapněte bluetooth svého
smartphonu, vyhledejte odkaz
„InnovaGoods“ a přijměte připojení. V
budoucnu se při dostatečné blízkosti
(maximálně 10 m) zařízení připojí ke
smartphonu automaticky.
K lampě lze připojit zdroj zvuku pomocí
kabelu 3,5 mm jack (není součástí
dodávky) přes konektor (5).
Počáteční ohřev, který bude lampa
potřebovat, kolísá mezi 3 a 5 hodinami.
Následné ohřevy bude vyžadovat méně
času podle okolní teploty.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost Nine New Investments S.L. tímto
prohlašuje, že typ radioelektrického zařízení
V0103783 – Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods vyhovuje směrnici 2014/53/UE.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na následující internetové adrese: h
ttps://www.innovagoods.com/certificados-
innovagoods/
БЪЛГАРСКИ
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
ВАЖНО: ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА
БЪДЕЩА СПРАВКА.
Основната употреба на
включената лампа с нажежаема жичка е
като източник на топлина. За
изключителна употреба в лава лампи
InnovaGoods®. Да не се използва в
осветителни тела, предназначени за
домашно осветление. Преди да боравите с
която и да е част на лампата, уверете се,
че е изключена от електрическата мрежа
и е напълно студена. Тъй като принципът
на действие на лава лампата е чрез
нагряване, бъдете внимателни, тъй като
лампатаLava Lamp with Speaker
InnovaGoodsще бъде много гореща по
време на работа. Никога не се опитвайте
да вземете или докоснете лампата, ако е
или е била включена. Изчакайте 1 час
преди да докоснете лампата от момента,
в който сте я изключили. Докосването на
горещата лампа може да причини
изгаряния. Лампата е проектирана да
работи при средна температура на
околната среда 22 до 25 ⁰C. Не излагайте
лампата на пряка слънчева светлина. Не
поставяйте лампатаLava Lamp with
Speaker InnovaGoods близо до източници
на топлина или климатични инсталации.
Не работете с лампата върху горещи
повърхности. Не поставяйте
възпламеняеми предмети в радиус от50
см от лампата. Не оставяйте лампатаLava
Lamp with Speaker InnovaGoodsда работи
повече от 10 последователни часа. Не
добавяйте никаква течност или твърдо
вещество към лампатаLava Lamp with
Speaker InnovaGoods. Не местете и не
разклащайте лампатаLava Lamp with
Speaker InnovaGoodsдокато работи. Никога
не нагрявайте ине охлаждайте
изкуствено лампатаLava Lamp with
Speaker InnovaGoods. Никога не оставяйте
лампатаLava Lamp with Speaker
InnovaGoodsбез надзор. Уверете се, че
напрежението на електрозахранването е
съвместимо с това на устройството.
Изключете уреда, когато не го
използвате. Не дърпайте кабела и се
уверете, че кабелът не е усукан. Дръжте
кабела далече от топли и остри
повърхности. Преди почистване, уверете
се, че уредът е изключен от захранването
и е напълно изстинал. Почиствайте
устройството с леко навлажнена кърпа.
Не използвайте абразивни продукти и
материали за почистване на
устройството. Не поставяйте
устройството и кабела в течности. Не го
закачайте с влажни ръце. Не използвайте
устройството в близост до
водоизточници или във влажни места.
Подходящ само за използване удома.
Използвайте уреда само по
предназначение. Съхранявайте
устройството на сухо място и без прах. Не
оставяйте устройството без надзор
докато е включено. Този уред не е
играчка. Да се пази от деца. Не
променяйте уреда или някоя от частите
му. Не използвайте и не се опитвайте да
ремонтирате устройството, частите или
кабела, в случай че се окажат дефектни
или не функционират правилно. Само
квалифициран техник трябва да
извършва ремонта. Това устройство не е
предназначено за позлване от деца или
лица с ограничени физически и
психически способности, освен ако не са
под надзора на възрастен, отговарящ за
тяхната безопасност. Този продукт не е
битов отпадък, затова следвайте
действащите екологични стандарти за
рециклиране. Прочетете внимателно
инструкциите преди първата употреба.
Запазете ръководството за по-късни
консултации. Изхвърлете този артикул
съгласно европейската директива
2002/96/EО. Информирайте се относно
местното законодателство за
рециклиране на електрически и
електронни продукти и го спазвайте. Не
изхвърляйте този продукт с битовите
отпадъци. Следвайки тези указания,
допринасяте за избягване на негативни
последствия за човешкото здраве и
околната среда.
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
AC In: 220-240 V / 50 Hz
Крушка: 30 W макс. (E14 R39)
Високоговорител: 3 W / 4 Ω
Aux In: 3,5 мм
BT: 5.0 (2.400-2.483,5 GHz) 2,5 mW
ИНСТРУКЦИИ
Завийте крушката в основата (4), като
устройството е изключено от тока.
Важно е крушката в основата на
лампата да е напълно центрирана и
завинтена здраво. Винаги използвайте
крушка E14 R39 от 30 W.
Поставете стъкленото тяло на
лампата (1) върху основата (4) и се
уверете, че е върху гладка и стабилна
повърхност.
Поставете капака в горната част на
тялото на лампата (3).
Свържете кабела към електрическата
мрежа и използвайте превключвателя
(6), за да активирате функциите: (A)
светлина, (B) изключване, (C) светлина
+ «bluetooth/високоговорител», както
показва изображението.
За да сдвоите чрез bluetooth Вашия
смартфон сLava Lamp with Speaker
InnovaGoods, преместете
превключвателя (6) на позиция (C).
Включете bluetooth на Вашия
смартфон, потърсете
връзката«InnovaGoods» и приемете
връзката. В бъдеще устройството ще
се свързва автоматично със
смартфона, винаги в обсега на
действие (10 м максимум).
Можете да свържете аудио източник
къмLava Lamp with Speaker
InnovaGoodsс помощта на жак кабел 3,5
мм (не е включен) през конектора (5).
Първоначалното загряване, от което
ще се нуждае лампата, е между 3 и 5
часа. Следващите загрявания ще
изискват по-малко време, в
зависимост от околната среда.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящето Nine New Investments S.L.
декларира, че типът
радиооборудванеV0103783 - Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods, отговаря на
Директива 2014/53/UE. Пълният текст на
UE декларацията за съответствие е
достъпен на следния интернет адрес: http
s://www.innovagoods.com/certificados-
innovagoods/
HRVATSKI
MJERE OPREZA
VAŽNO: SAČUVAJTE UPUTE ZA BUDUĆU
UPORABU.
Glavna namjena uključene
svjetiljke sa žarnom niti je da bude izvor
topline. Za uporabu isključivo u lava
svjetiljkama InnovaGoods®. Ne koristiti u
rasvjetnim tijelima namijenjenim za kućnu
rasvjetu. Prije rukovanja bilo kojim dijelom
svjetiljke, provjerite je li ona isključena iz
struje i potpuno hladna. Budući da se princip
rada lava svjetiljke proizvodi zagrijavanjem,
budite oprezni, jer će Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods biti vrlo vruća tijekom rada.
Nikada ne pokušavajte podići ni dodirnuti
svjetiljku ako jest ili je bila upaljena.
Pričekajte 1 sat prije dodirivanja svjetiljke od
trenutka kad ste je isključili. Dodirivanje
vruće svjetiljke može uzrokovati
opekline. Svjetiljka je dizajnirana za rad na
prosječnoj temperaturi okoline od 22 do 25
°C. Ne izlažite svjetiljku izravnoj sunčevoj
svjetlosti. Ne postavljajte Lava Lamp with
Speaker InnovaGoods blizu izvora topline ili
klima-uređaja. Ne uključujte svjetiljku na
vrućim površinama. Ne stavljajte zapaljive
predmete u krugu od 50 cm od svjetiljke. Ne
ostavljajte Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods uključenom dulje od 10 sati
odjednom. Nemojte dodavati nikakve
tekućine ni krutine u svjetiljku Lava Lamp
with Speaker InnovaGoods. Nemojte pomicati
ni tresti Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods dok je uključena. Nikada
nemojte umjetno zagrijavati ni rashlađivati
Lava Lamp with Speaker
InnovaGoods. Nikada ne ostavljajte svjetiljku
Lava Lamp with Speaker InnovaGoods bez
nadzora. Osigurajte da napon izvora
napajanja odgovara naponu uređaja. Isključite
kabel uređaja kad god ga ne koristite. Ne
povlačite kabao i pazite da se ne omotava.
Držite kabao podalje od vrućih ili oštrih
površina. Prije čišćenja, pobrinite se da je
uređaj isključen iz utičnice i da je potpuno
ohlađen. Čistite ga blago navlaženom krpom.
Ne koristite abrazivne proizvode niti
materijale za čišćenje. Ne stavljajte uređaj niti
kabao u tekućinu. Ne upravljajte njime
mokrim rukama. Ne koristite ga u blizini
izvora vode niti na vlažnim mjestima.
Prikladan je samo za kućnu uporabu.
www.innovagoods.com
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Honor Magic V6
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GTA 6
Funko Pop
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Wyniki meczów na żywo 2026
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent dla Dziewczyny
Prezent dla Chłopaka
Prezent dla Kobiety
Prezent dla Mężczyzny
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Najlepsza najmniej awaryjna pralka - ranking najmniej awaryjnych pralek
Najlepszy odkurzacz pionowy - ranking odkurzaczy pionowych
Najlepsze smartfony - ranking telefonów
Najlepsze telewizory - ranking telewizorów
Najlepsza szczoteczka soniczna - ranking szczoteczek sonicznych
Jak zrobić wakacyjne zdjęcia
iPhone 18 coraz bliżej. Apple szykuje smartfon, na który czekają miliony
Ranking rowerów górskich - najlepsze rowery górskie
Najlepsze laptopy do programowania - ranking laptopów do programowania
Ranking robotów koszących - najlepsze roboty do trawy
Najlepsza mokra karma dla kotów - ranking mokrych karm dla kotów
Najlepsze zabawki dla 3-latka - ranking zabawek dla 3-latka
Najlepsze zmywarki do zabudowy 60 cm - ranking zmywarek do zabudowy 60 cm
Jakie są najskuteczniejsze zanęty wędkarskie?
Ranking LEGO do 150 zł – najlepsze LEGO do 150 zł
Sprawdź więcej poradników