Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje JBL
›
Instrukcja Głośnik mobilny JBL Xtreme 5 Moro
Znaleziono w kategoriach:
Głośniki bluetooth
(66)
Wróć
Instrukcja obsługi Głośnik mobilny JBL Xtreme 5 Moro
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
TE
CH SPE
C
XTREME
5
WHA
T
’S IN THE BO
X
Settings
Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL X
treme 5
Connected
Now Discoverable
ON
1
2
BLUET
OO
TH P
AIRING
x1
x2
x3
PLA
Y
1
ON
2
MUL
TI-SPEAKER
CONNE
C
TION
APP
Use the JBL PORT
ABLE app to configure speak
er, updat
e software, apply ambient edg
e light themes, and more.
JBL PORT
ABLE
ON / OFF
10
MIN
2
H
3.5
H
CHARGING
Low b
attery
Charging
(JBL PD AD
APT
OR & C
ABLE SOLD SEP
ARA
TEL
Y)
L
OSSLESS A
UDIO
PLA
YBA
CK
2
+
HOLD
3
(USB C
ABLE NO
T INCL
UDED)
USB 2.
0
1
*
*
Charg
e the batter
y bef
ore first use.
Remov
e the Old Battery
1
Insert the New Batt
ery
2
Replace the recharg
eable batter
y
only when it is def
ective.
Ensure the batt
ery cov
er is
securely locked t
o protec
t the
integrity o
f the waterproof seal.
JBL BA
TTERY 400
BA
TTER
Y REPLA
CEMENT
1
2
With USB-C charging prot
ection, a reminder sound will alert you t
o unplug if the connect
or detects w
ater
, salt,
or any other chemic
als.
Do not charg
e your speak
er until it is completely dry and clean.
W
ARNING!
DA
FR
HV
AD ER DER I KASSEN
| PARRING MED BLUET
OOTH| AFSPIL| FORBINDELSE MED FLERE HØJTT
ALERE| APPEN
(Til/Fra| Brug JBL
PORT
ABLE-appen til at konfigurere højttaleren, opdatere software, anvende ambient edge-ly
s temaer og meget mere.)
| OPLADNING
(Lavt batteri| Oplader| JBL PD-adapter og -kabel sælg
es separat)
| AFSPILNING AF TABSFRI L
YD
(HOLD| USB-kabel medfølger ikke)
|
UDSKIFTNING AF BATTERI
(1. Fjern det g
amle batteri| 2. Indsæt det nye batteri| Oplad batteriet før første brug.| Udskift kun det
genopladelige batteri, når det er defekt. | Sørg f
or, at batteridækslet er sikkert låst, så forsegling
en er vandtæt.)
| VAND
TÆT /
STØ
VTÆT IP68| ADV
ARSEL!
(På grund af USB-C-opladningsbeskyttelse vil en påmindelseslyd gøre dig opmærk
som på, at du skal
trække stikket ud, hvis stikk
et registrerer vand, salt eller andre kemikalier.| Oplad ikk
e højttaleren, før den er helt tør og ren.)
CONTENU DE LA BOÎTE
|
JUMELAGE BLUETOO
TH| LECTURE| CONNEXION MUL
TI-ENCEINTES| APPLICATION
(Marche/arrêt
|
Utilisez
l'application JBL POR
TABLE pour configurer l'
enceinte, mettre à jour le logiciel, appliquer des thèmes d'éclairage périphériques d
'ambiance et
bien plus encore.)|
CHARGE
(Batterie faible
|
Charge
|
Adaptateur et câble JBL Pow
er Delivery vendus séparément)|
LECTURE AUDIO SANS
PERTE
(MAINTENIR
|
Câble USB non inclus)|
REMPLACEMENT DE LA BA
TTERIE
(1. Retirez l'
ancienne batterie
|
2. Insérez la batterie neuve
|
Chargez la batterie av
ant sa première utilisation.
|
Remplacez la batterie rechargeable seulement lorsqu'
elle est défectueuse.
|
Vérifiez que le
couvercle de la batterie est bien verrouillé pour protég
er l'intégrité du joint d’
étanchéité.)|
ÉT
ANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE IP68|
A
VERTISSEMENT!
(La protection de charge USB-C émet un a
vertissement sonore pour que vous débranchiez le câble si le connecteur détecte de
l’
eau, du sel ou tout autre produit chimique.
|
Ne chargez pas votre enceint
e tant qu’elle n’
est pas complètement sèche et propre.)
Transducere:
1 x 98 mm x 145 mm bas ,
2 x 20 mm diskant
Nominel udgangseekt:
1 x 90 W RMS bas + 2 x 20 W RMS
diskant (vekselstrømstilstand)*
1 x 60 W RMS bas + 2 x 15 W RMS
diskant (batteritilstand)
Strømindgang:
5 V / 9 V / 12 V / 15 V 3 A, 20 V / 4 A
Frekvensområde:
40 Hz - 20 kHz
Signal-til-støjforhold:
> 80 dB
Batteritype:
Li-ion 68 Wh
(svarende til 7,2 V / 9444 mAh)
Batteriets ladetid:
3,5 timer (20 V / 3 A indgang)
Musikspilletid:
Op til 24 timers spilletid plus
4 timer med Playtime Boost
(afhængigt af lydstyrke og
lydindhold)
Tilslutnings-porte:
USB-C (ind/ud)
Transducteurs:
1 woo
fer 98mm x 145mm/
1 x 3.9" x 5.7"
, 2 tweeters 20mm/
2 x 0,75"
Puissance de sortie
nominale :
1 woofer 90WRMS + 2 tw
eeters
20WRMS (alimentation CA)*
1 woofer 60WRMS + 2 tw
eeters
15WRMS (batterie)
Alimentation électrique:
5V / 9V / 12V / 15V 3A, 20V / 4A
Réponse en fréquence:
40 Hz- 20 kHz
Rapport signal sur bruit:
> 80 dB
Type de batterie:
Li-ion 68 Wh
(équivalente à 7,2 V/ 9444 mAh)
Temp
s de charge de la
batterie :
3,5 heures (entrée 20V / 3A)
Autonomie de lecture de la
musique:
Jusqu’à 24 heures de lec
ture plus
4 heures avec Playtime Boo
st
(selon le niveau du volume et le
contenu audio)
Connecteurs:
USB-C (entrée/ sortie)
USB-C-opladning ud:
5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A
Bluetooth
®
-version:
6.0
Bluetooth
®
-profil:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
-
senderfrekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth
®
-sendereekt:
≤ 15 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-
sendermodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Understøttede formater:
SBC, AAC, LC3
Produktets mål (B x H x D):
346 x 165 x 155 mm
Nettovægt:
2,9 kg
Emballagens mål (B x H x D):
378 x 180 x 241 mm
Bruttovægt:
4,2 kg
Maksimal
driftstemperatur:
40 °C
Sortie de charge USB-C:
5V / 3A, 9V / 2A, 11V / 2A
Version Bluetoo
th
®
:
6.0
Profils Bluetooth
®
:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluet
ooth
®
:
2400 MHz- 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur
Bluetooth
®
:
≤ 15 dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Formats pris en charge:
SBC, AAC, L
C3
Dimensions du produit
(L x H x P) :
346 x 165 x 155 mm/
13,6" x 6,5" x 6,1"
Poids net:
2,9kg/ 6,38lbs
Dimensions de l’
emballage
(L x H x P) :
378 x 180 x 241mm/
14,8" x 7,1" x 9,5"
Poids brut:
4,2kg/ 9,26lbs
Température de
fonctionnement maximale:
40 °C
TEKNISKE SPECIFIKA
TIONER
SPÉC. TECHNIQUES
EL
DE
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
| ΖΕΥΞΗ BL
UETOOTH| ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ| ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΟ
ΛΛΑΠΛΩΝ ΗΧΕΙΩΝ| ΕΦΑΡΜΟΓΗ
(
Ενεργό/
Ανενεργό| Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή JBL PORT
ABLE για να διαμορφώσετε το ηχείο, να ενημερώσετε το λογισμικό, να εφαρμόσετε
θέματα περιμετρικού φωτισμού περιβάλλοντος και άλλα.)
| ΦΟΡΤΙΣΗ
(
Χαμηλή στάθμη μπαταρίας| Φό
ρτιση| Ο μετασχηματιστής ισχύος
JBL και το καλώδιο πωλούνται ξεχωριστά)
| ΑΝΑΠΑΡ
ΑΓΩΓΗ ΗΧΟΥ ΧΩΡΙΣ ΑΠΩΛΕΙΑ
(
ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ| Δεν περιλαμβάνετ
αι καλώδιο USB)
|
ΑΝΤΙΚΑΤ
ΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤ
ΑΡΙΑΣ
(
1. Αφαιρέστε την παλιά μπαταρία| 2. Τοποθετήστε τη νέα μπαταρία| Φο
ρτίστε την μπαταρία πριν από την
πρώτη χρήση.| Αντικαταστήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο εάν είναι ελαττωματική.| Βεβαιωθείτε ότι το κ
άλυμμα της μπαταρίας
είναι καλά ασφαλισμένο για να προστατεύσετε την ακεραιότητα της αδιάβρο
χης σφράγισης.)
| ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΣΚΟΝΗ ΚΑΙ ΝΕΡΟ IP68|
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
(
Με την προστασία φόρτισης USB-C, ένας ήχος υπενθύμισης θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση, εάν ο σύνδεσμος
εντοπίσει νερό, αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες.| Μην φορτίζετε το ηχείο σας μέχ
ρι να στεγνώσει εν
τελώς και να καθαριστεί.)
VERPA
CKUNGSINHALT
| BLUET
OOTH-KOPPLUNG| WIEDERGABE| MUL
TI-SPEAKER-KONNEKTIVIT
Ä
T| APP
(Ein/Aus| V
erwende die App JBL
PORT
ABLE für die Konfiguration der Lautsprecher, Software-Updates, die Anw
endung der Umgebungs-Kantenlicht-Themen usw
.)
| AUFLADEN
(Akku schwach| Aufladen| JBL PD-(Power Deliv
ery-)Adapter und -Kabel, separat erhältlich)
| VERLUSTFREIE AUDIO
WIEDERGABE
(GEDRÜCKT
HAL
TEN| USB-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
| AUS
TAUSCH DES AKKUS
(1. Entferne den alt
en Akku| 2. Setze den neuen Akku ein| Lade
den Akku vor dem ersten Gebrauch auf
.| Ersetze den Akku nur, wenn er defekt ist. | Stelle sicher
, dass der Akkufachdeckel fest verschlossen
ist, damit die Integrität der wasserdichten Dichtung g
ewährleistet bleibt.)
| W
ASSER- UND STA
UBDICHT GEMÄSS IP68| WARNUNG!
(Mit dem
USB-C-Ladeschutz wirst du durch einen Signalton darauf aufmerksam gemacht, den Steck
er zu ziehen, wenn vom Anschluss Wasser
, Salz
oder andere Chemikalien erkannt werden.| Lade den Lautsprecher erst auf
, wenn er vollständig trocken und sauber ist.)
Μετατροπείς:
1 x γούφερ 98 mm x 145 mm/
1x3,9" x 5,7"
, 2 x τουίτερ 20mm/
2 x 0,75"
Ονομαστική ισχύς εξόδου:
1 x γούφερ 90 W RMS + 2 x τουίτερ
20 W RMS (λειτουργία AC)*
1 x γούφερ 60 W RMS + 2 x τουίτερ
15 W RMS (λειτουργία μπαταρίας)
Είσοδος ισχύος:
5 V / 9
V / 12 V / 15 V 3 A, 20
V / 4 A
Συχνότητα απόκρισης:
40 Hz - 20 kHz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας:
Ιόντων λιθίου 68 Wh
(ισοδύναμη με 7,2 V / 9444 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
3,5 ώρες (είσοδος 20 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
Έως και 24 ώρες αναπαραγωγής συν
4 ώρες με τη λειτουργία Playtime
Boost (ανάλογα με το επίπεδο
έντασης και το περιεχόμενο ήχου
)
Θύρες σύνδεσης:
USB-C (είσοδος / έξοδος)
Lautsprechertreiber:
1 x 98mm x 145mm Tieftöner,
2 x 20mm Hochtöner
Nennausgangsleistung:
1 x 90W RMS Tieftöner + 2 x 20W RMS
Hochtöner (AC-Stromversorgung)*
1 x 60W RMS Tieftöner + 2 x 15W
RMS Hochtöner (Batteriemodus)
Stromversorgung:
5V / 9V / 12V / 15V 3A, 20V / 4A
Frequenzgang:
40Hz – 20kHz
Rauschabstand:
>80dB
Akkutyp:
Lithium-Ionen 68Wh
(gleichwertig zu 7,2V
, 9444mAh)
Akkuladedauer:
3,5Stunden (20V
/3A Eingang)
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 24Stunden Wiedergabez
eit
plus 4Stunden mit Playtime Boost
(abhängig von Lautstärk
e und
Audioinhalt)
Anschlüsse:
USB-C (Ein-/A
usgang)
USB-C-Ladeausgang:
5V / 3A, 9V / 2A, 11V / 2A
Έξοδος φόρτισης USB-C:
5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11
V / 2 A
Έκδοση Bluetooth®:
6.0
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 15 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Υποστηριζόμενες μορφές:
SBC, AAC, L
C3
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
346 x 165 x 155 mm /
13,6 x 6,5 x 6,1 ίντσες
Καθαρό βάρος:
2,9 kg / 6,38 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
378 x 180 x 241 mm /
14,8 x 7,1 x 9,5 ίντσες
Μικτό βάρος:
4,2 kg / 9,26 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας:
40 °C
Bluetooth
®
-Version:
6.0
Bluetooth
®
-Profil:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth
®
-Übertragung:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth
®
-
Übertragungsleistung:
≤15dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Unterstützte Formate:
SBC, AAC, L
C3
Produktabmessungen
(B x H x T):
346 x 165 x 155mm
Nettogewicht:
2,9kg
Verpackungsabmessung
en
(B x H x T):
378 x 180 x 241mm
Bruttogewicht:
4,2kg
Maximale
Betriebstemperatur:
40°C
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
TECHNISCHE DA
TEN
FI
ES
PAKKA
UKSEN SISÄL
TÖ
| BLUETOOTH-LAITEP
ARIN MUODOSTUS| TOIST
A| USEAN KAIUTTIMEN LIIT
ÄNTÄ| SOVELL
US
(Päällä/Pois
päältä| JBL PORT
ABLE -sovelluksella voit määrittää k
aiuttimen asetukset, päivittää ohjelmiston, valita ympäristön valaistuksen t
eemoja
ja paljon muuta.)
| LA
TAAMINEN
(Akku vähissä| Lat
autuu| JBL PD-pikalaturi ja kaapeli myydään erikseen)
| HÄ
VIÖTÖN ÄÄNENTOIS
TO
(PIDÄ P
AINETTUNA| USB-kaapeli ei sisälly toimitukseen)
| AKUN V
AIHTO
(1. Poista vanha akku| 2. Aseta uusi akku paikalleen| Lataa akku
ennen ensimmäistä käyttöä.| V
aihda ladattava akku vain, jos se on viallinen. | V
armista, että paristokotelon k
ansi on lukittu tukevasti
vedenpitäv
än tiivisteen eheyden suojaamiseksi.)
| VEDENPIT
ÄV
Ä PÖL
YTIIVIS IP68| V
AROITUS!
(USB-C-lataussuojauksen ansiosta
merkkiääni varoittaa sinua irrottamaan pistokkeen, jo
s liitin havaitsee vettä, suolaa tai muita k
emikaaleja.| Älä lataa kaiutinta ennen
kuin se on täysin kuiv
a ja puhdas.)
CONTENIDO DE LA CAJA
| EMP
AREJAMIENTO BL
UETOOTH| REPRODUCCIÓN| CONEXIÓN CON V
ARIOS ALT
A
VOCES| APLICACIÓN
(
Activado
/Desactivado| Usa la aplicación JBL PORTABLE para configurar el alt
avoz, actualizar el software, aplicar temas de luz ambiental en
los bordes y más.
)
| CARGA
(
Batería baja| Cargando| El adaptador JBL con tecnología Po
wer Delivery y el cable se venden por separado
)
|
REPRODUCCIÓN DE AUDIO SIN PÉRDIDAS
(
MANTÉN| No se incluye el cable USB
)
| CAMBIAR LA BA
TERÍA
(
1. Quita la batería vieja| 2.
Introduce la batería nueva| Cárgala ant
es de utilizarla por primera vez.| Cambia la batería recargable solo si está defectuo
sa. | Asegúrate
de que la tapa de la batería esté bien cerrada para proteg
er la integridad del sello impermeable.
)
| A PRUEBA DE AGUA Y POL
VO IP68|
¡ADVERTENCIA!
(
Con la protección de carga con USB-C, se emitirá un sonido de recordat
orio para que desenchufes el conector si se
detecta agua, sal o cualquier otra sustancia química.| No cargues el alta
voz hasta que esté completamente seco y limpio.)
Kaiutinelementit:
1 x 98 mm x 145 mm bassokaiutin/
1 x 3.9" x 5.7"
, 2 x 20 mm
diskanttikaiutin / 2 x 0,75”
Nimellinen lähtöteho:
1 x 90 W RMS bassokaiutin + 2 x 20 W
RMS diskanttikaiutin (verkko
virta)*
1 x 60 W RMS bassokaiutin + 2 x 15 W
RMS diskanttikaiutin (akku-virta)
Tulovirta:
5 V / 9 V / 12 V / 15 V 3 A, 20 V / 4 A
Taajuus
vaste:
40 Hz - 20 kHz
Signaali-kohinasuhde:
>80 dB
Akkutyyppi:
Li-ioni 68 Wh (vastaa 7,2 V / 9444
mAh)
Akun latausaika:
3,5 tuntia (20 V / 3 A tulo)
Musiikin toistoaika:
Jopa 24 tuntia toistoaikaa
ja 4 lisätuntia Playtime
Boost -toiminnolla (riippuu
äänenvoimakkuudesta ja
äänisisällöstä)
Liitäntäportit:
USB-C (tulo/lähtö)
Transductores:
1 alta
voz de graves de 98mm x
145mm, 2 altavoces de agudos
de 20mm
Potencia nominal de salida:
1 altavoz de gra
ves de 90 W RMS,
2altavoces de agudos de 20 W RMS
(modo de alimentación de CA)*
1 altavoz de gra
ves de 60 W RMS,
2altavoces de agudos de 15 W RMS
(modo de batería)
Entrada de alimentación:
5 V
/9 V
/12 V
/15 V 3 A, 20 V/4 A
Respuesta en frecuencia:
40 Hz-20 kHz
Relación señal-ruido:
>80dB
Tipo de batería:
De iones de litio, 68Wh
(equivalente a 7,2 V
/9444mAh)
Tiempo de carga de la batería:
3,5horas (entrada de 20V
/3A)
Tiempo de reproducción
de música:
Hasta 24 horas de reproducción
más 4 horas con Playtime Boost
(dependiendo del nivel de volumen
y del contenido de audio)
USB-C-lähtölataus:
5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A
Bluetooth
®
-versio:
6,0
Bluetooth
®
-profiili:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
-lähettimen
taajuusalue:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth
®
-lähettimen
teho:
≤ 15 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-lähettimen
modulaatio:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Tuetut muodot:
SBC, AAC, LC3
Tuotteen mitat (L x K x S):
346 x 165 x 155 mm /
13,6" x 6,5" x 6,1"
Nettopaino:
2,9 kg / 6,38 paunaa
Pakkauksen mitat
(L x K x S):
378 x 180 x 241 mm /
14,8" x 7,1" x 9,5"
Bruttopaino:
4,2 kg / 9,26 paunaa
Maksimi käyttölämpö
tila:
40°C
Puertos de conexión:
USB-C (entrada/salida)
Salida de carga USB-C:
5 V
/3 A, 9 V/2 A, 11 V
/2 A
Versión de Bluetoo
th
®
:
6.0
Perfil de Bluetooth
®
:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Intervalo de frecuencias del
transmisor Bluetooth
®
:
2400 MHz-2483,5 MHz
Potencia del transmisor
Bluetooth
®
:
≤15dBm (PIRE)
Modulación del transmisor
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Formatos compatibles:
SBC, AAC, L
C3
Dimensiones del producto
(An. x Al. x Prof.):
346 x 165 x 155 mm
Peso neto:
2,9kg
Dimensiones del paquete
(An. x Al. x Prof.):
378 x 180 x 241 mm
Peso bruto:
4,2kg
Temperatura máxima de
funcionamiento:
40 °C
TEKNISET TIEDOT
ESPECIFICACIONES TÉ
CNICAS
IT
HU
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
| ABBINAMENTO BLUET
OOTH| RIPRODUZIONE| COLLEGAMENTO MUL
TI-SPEAKER| APP
(
Acceso/
Spento| Utilizza l'
app JBL PORTABLE per configurare lo speak
er, aggiornare il software, applicare temi di luce ambientale sul bordo e altro
ancora.
)
| RICARICA
(
Batteria scarica| In carica| Adattatore PD JBL e cav
o venduti separatamente
)
| RIPRODUZIONE AUDIO LOSSLESS
(
TENERE PREMUTO| Cav
o USB non incluso
)
| SOSTITUZIONE DELLA BA
TTERIA
(
1. Rimuovere la V
ecchia Batteria| 2. Inserire la Nuova
Batteria| Caricare la batteria prima del primo utilizzo.| Sostituisci la batteria ricaricabile solo quando è difettosa. | Assicurati che il
coperchio della batteria sia bloccato saldamente per proteggere l
'integrità della guarnizione impermeabile.
)
| RESISTENTE ALL
’A
CQUA ED
ALLA POL
VERE IP68| AVVER
TENZA!
(
Con la protezione per la ricarica USB-C, viene emesso un segnale acustico che a
vvisa di scollegare il
connettore se vengono rilev
ati acqua, sale o altri prodotti chimici.| Non caricare lo speaker finché non è completamente asciutto e pulito.)
A DOBOZ T
ARTALMA
| BL
UETOOTH-ESZKÖZÖK P
ÁROSÍT
ÁSA| LEJÁ
TSZÁS| TÖBB HANGSZÓRÓ CSA
TLAKOZT
A
TÁ
SA| ALKALMAZÁS
(
Be/
Ki| A JBL PORT
ABLE alkalmazással konfigurálhatja a hangszórót, frissítheti a sz
oftvert, környezeti élf
ény-témákat alkalmazhat és még sok mást
is tehet.
)
| TÖL
TÉS
(
Alacsony akkumulátortöltöttség| T
öltés| A JBL hálózati adapter és a kábel külön meg
vásárolható
)
| VESZTESÉGMENTES
HANGLEJÁ
TSZÁS
(
T
ARTSA LENY
OMVA| Az USB-kábel nem tart
ozék
)
| AZ AKKUMULÁ
TOR CSERÉJE
(
1. Veg
ye ki a régi akkumulátort| 2.
Helyezze be az új akkumulátort| Az első has
ználat előtt töltse fel az akkumulátort.| Az újratölthető akkumulátort csak akk
or cserélje ki, ha az
meghibásodott. | Győződjön meg arról, hogy az akkumulát
or tartó fedele biztonságosan zárv
a van, hogy megőrizze a vízálló tömítés épség
ét.
)
|
VÍZÁLLÓ, PORÁLL
Ó IP68| FIGYELEM!
(
Az USB-C töltésv
édelem használata esetén egy emlékeztet
ő hang figyelmezteti Önt a csatlakoz
ó
kihúzására, ha azon víz, só vagy bármely eg
yéb vegyi anyag észlelhet
ő.| Ne töltse a hangszórót addig, amíg az nem teljesen száraz és tiszt
a.)
Trasduttori:
1 woof
er da 98 mm x 145 mm/
1x 3.9" x 5.7”
, 2 tweeter da 20mm
/
2 x 0,75"
Potenza nominale in uscita:
1 x 90 W RMS w
oofer +
2 x 20W RMS tweeter (modalità di
alimentazione CA)*
1 x 60 W RMS woofer + 2 x 15 W
RMS tweeter (modalità a batteria)
Alimentazione in ingresso:
5 V / 9 V / 12 V / 15 V 3 A, 20 V / 4 A
Risposta in frequenza:
40 Hz - 20 kHz
Rapporto segnale-rumore:
> 80 dB
Tipo di batteria:
Ioni di litio 68 Wh
(equivalente a 7,2 V / 9444 mAh)
Tempo di ricarica della
batteria:
3,5 ore (ingresso 20 V / 3 A)
Autonomia in riproduzione
musicale:
Fino a 24 ore di riproduzione
più 4 ore con Playtime Boost (a
seconda del livello del volume e del
contenuto audio)
Porte di collegamento:
USB-C (Ingresso / uscita)
Transzduktorok:
1 x 98 mm x 145 mm-es mélysugárzó/
1 x 3.9" x 5.7"
, 2 x 20mm-es
magassugárzó / 2 x 0.75"
Névleges kimeneti
teljesítmény:
1 x 90 W RMS mélysugárzó +
2 x 20 W RMS magassugárzó
(hálózati áram (AC) üzemmód)*
1 x 60 W RMS mélysugárzó +
2 x 15 W RMS magassugárzó
(akkumulátor üzemmód)
Bemeneti teljesítmény:
5 V / 9 V / 12 V / 15 V 3 A, 20 V / 4 A
Frekvencia-jelleggörbe:
40 Hz - 20 kHz
Jel-zaj arány:
> 80 dB
Akkumulátor típus:
Lítium-ion 68 Wh
(ami 7,2 V / 9444 mAh-nak felel meg)
Akkumulátor töltési idő:
3,5 óra (20 V / 3 A bemenet)
Zenelejátszási idő:
Akár 24 óra lejátszási idő, plusz 4
óra lejátszási idő a Playtime Boost
funkcióv
al (a hangerőtől és a
hanganyag tart
almától függően)
Uscita USB-C per la ricarica:
5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A
Versione Bluetoo
th
®
:
6.0
Profilo Bluetooth
®
:
A2DP 1.4,
A
VRCP 1.6
Intervallo di frequenza del
trasmettitore Bluetooth
®
:
2400 MHz -
2483.5 MHz
Potenza del trasmettitore
Bluetooth
®
:
≤ 15 dBm (EIRP)
Modulazione del
trasmettitore Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Formati supportati:
SBC
, AAC, LC3
Dimensioni del prodotto
(L x A x P):
346 x 165 x 155 mm /
13,6" x 6,5" x 6,1"
Peso netto:
2,9 kg / 6,38 lbs
Dimensioni dell'imballo
(L x A x P):
378 x 180 x 241 mm /
14,8" x 7,1" x 9,5"
Peso lordo:
4,2 kg / 9,26 lbs
Temperatura d’
esercizio
massima:
40 °C
Csatlakozó portok:
USB-C (be / ki)
USB-C kimeneti töltés:
5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A
Bluetooth
®
-verzió:
6.0
Bluetooth
®
-profil:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
-adó
frekvenciatartomány
a:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth
®
-adó
teljesítménye:
≤ 15dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-adó modulációja:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Támog
atott formátumok:
SBC, AAC, LC3
Termék méret
e
(Sz x Ma x Mé):
346 x 165 x 155 mm /
13,6 x 6,5 x 6,1"
Nettó tömeg:
2,9 kg / 6,38 font
Csomag mérete
(Sz x Ma x Mé):
378 x 180 x 241 mm /
14,8 x 7,1 x 9,5"
Bruttó tömeg:
4,2 kg / 9,26 font
Maximális üzemi
hőmérséklet:
40 °C
SPECIFICHE TECNICHE
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK
*
Si utilisée avec un adaptateur PD JBL de 80 W|
Réinitialisation d’usine:
Pour restaurer les paramètres d’usine, appuyez pendant plus de 2 secondes sur
et
+
.
*
Når den bruges med en 80 W JBL PD-adapter|
Fabriksindstilling:
For at g
endanne fabriksindstillingerne skal du holde
og
+
nede i mere end 2 sekunder.
*
Bei Verwendung mit einem 80 W JBL PD-Adapt
er
|
Reset auf Werkseinst
ellungen:
und
+
länger als 2Sekunden gedrückt halten, um die Werkseinstellung
en wiederherzustellen.
*
Όταν χρησιμοποιείται με μετασχηματιστή JBL PD 80W
|
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων:
Για να επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις, κρατήστε πατημένα τα
και
+
για
περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα.
*
Al utilizarse con un adaptador JBL PD de 80 W
|
Restablecer a condiciones de fábrica:
Para restablecer la configuración de fábrica, mant
én pulsados
y
+
durante más de 2segundos.
*
Kun käytetään 80 W JBL PD -sovittimen kanssa|
Tehdasasetust
en palautus:
Palauta tehdasasetukset pitämällä
ja
+
painettuna yli 2 sekuntia.
*
80W JBL PD adapterrel történő használat esetén|
Gyári visszaállítás:
A gy
ári beállítások visszaállításához tartsa nyom
va az
és a
+
gombot t
öbb mint 2 másodpercig.
*
Se utilizzato con un adattatore JBL PD da 80W|
Ripristino alle impostazioni di fabbrica:
Per ripristinare le impostazioni di f
abbrica, tenere premuti
e
+
per più di 2 secondi.
Trov
a la Guida
rapida in italiano qui.
1.5 M
30 MINS
W
A
TERPROOF
DUS
TPROOF IP68
* When used with a 80W JBL PD adaptor |
F
actory reset:
T
o restore the fact
ory settings, hold
and
+
for more than 2 seconds.
Connection ports:
USB-C (in / out)
USB-C charge out:
5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A
Bluetooth
®
version:
6.0
Bluetooth
®
profile:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
transmitter frequenc
y
range:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth
®
transmitter pow
er:
≤ 15 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
transmitter modulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Supported formats:
SBC, AAC
, LC3
Product dimensions (W x H x D):
346 x 165 x 155 mm / 13.6" x 6.5" x 6.1"
Net weight:
2.9 kg / 6.38 lbs
Packaging dimensions (W x H x D):
378 x 180 x 241 mm / 14.8" x 7.1" x 9.5"
Gross weight:
4.2 kg / 9.26 lbs
Maximum operation temperature:
40 °C
Transducers:
1 x 98 mm x 145 mm woo
fer / 1 x 3.9" x 5.7"
,
2 x 20 mm tweeter / 2 x 0.75"
Rated output power:
1 x 90 W RMS woof
er + 2 x 20 W RMS tweeter
(AC power mode)*
1 x 60 W RMS woof
er + 2 x 15 W RMS tweeter
(Battery mode)
Power input:
5 V / 9 V / 12 V / 15 V 3 A, 20 V / 4 A
Frequency response:
40 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio:
> 80 dB
Battery type:
Li-ion 68 Wh (equivalent to 7.2 V / 9444 mAh)
Battery charge time:
3.5 hours (20 V / 3 A input)
Music play time:
Up to 24 hours of pla
ytime plus 4 hours with
Playtime Boost (dependent on v
olume level,
audio content and ambient light themes)
PA_JBL_Xtreme 5_QSG_Global (without adaptor)_SOP_V11.indd 1
PA_JBL_Xtreme 5_QSG_Global (without adaptor)_SOP_V11.indd 1
2025/12/2 16:40:06
2025/12/2 16:40:06
T
o protect battery lif
espan, fully charge at least once ever
y 3 months.
Battery life will v
ary due to usage patterns and environment
al conditions.
Do not expo
se the JBL Xtreme5 to liquids without removing cable
connection. Do not e
xpose JBL Xtreme5 to water while charging. It ma
y
result in permanent damage to the speak
er or power source.
Chemicals, salt or “foreign particles
” in your pool or the ocean can damage
the waterproo
f seals or harm the connector surface o
ver time if not rinsed
o after use. After a liquid spill or rinse, do not charg
e your speaker until it’
s
completely dry and clean. Charging when wet might damag
e your speaker
.
When using an ext
ernal adaptor or USB-C cable, the speaker perf
ormance
will be aect
ed during charging.
FR
Pour protéger la vie de la batterie, charg
ez-la complètement au moins une fois tous les 3 mois. La durée
de vie de la batterie varie en fonc
tion des modes d’utilisation et des conditions environnementales.
N’
exposez pas la JBL Xtreme5 aux liquides sans débrancher son câble. N’
exposez pas la JBL Xtreme5 à l’
eau
pendant sa charge. L
’
enceinte ou la source d’
alimentation pourraient être endommagées définitivement.
Les produits chimiques, le sel ou les «corps étrangers» de v
otre piscine ou de l’
océan peuvent endommager
les joints d’
étanchéité ou la surface du connect
eur au fil du temps s’ils ne sont pas rincés après utilisation.
Après le déversement d’un liquide ou un rinçag
e, ne chargez pas votre enceinte tant qu’
elle n’
est pas
complètement sèche et propre. Charger vo
tre enceinte lorsqu’elle est mouillée peut l’
endommager
.
Les performances de l’
enceinte seront a
ectées pendant la charge lorsqu’un adaptateur e
xterne ou
un câble USB-C sont utilisés.
DA
For at optimere batteriets levetid sk
al du oplade fuldt ud mindst en gang i kvartalet. Batteriets lev
etid
afhænger af brugsmønstre og omgivelser
.
Udsæt ikke JBL Xtreme5 f
or væsker uden at fjerne kabelforbindelsen. Udsæt ikk
e JBL Xtreme5 for
vand under opladning. Det kan medf
øre permanent beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier
, salt eller “fremmede partikler” i din pool eller i havet kan besk
adige de vandtætte tætninger
eller skade ov
erflade-forbindelserne over tid, hvis de ikk
e skylles af efter brug. Ef
ter væsk
espild eller
skylning må du ikke oplade din højttaler
, før den er helt tør og ren. Højttaleren kan tage skade, h
vis
den oplades, mens den er våd.
Når du bruger en ekstern adap
ter eller et USB-C-kabel, påvirkes højttalerens y
deevne under opladningen.
DE
Lade zum Schutz des Akkus diesen mindestens einmal alle 3 Monate vollst
ändig auf. Die
Akkulebensdauer kann aufgrund v
on Nutzungsverhalten und Umgebung
sbedingungen variieren.
Setze den JBL Xtreme5 keinen Flüssigk
eiten aus, während er über Kabel verbunden ist. Setze den JBL
Xtreme5 während des Ladev
organgs keinem W
asser aus. Dies kann zu dauerhaften Schäden am Lautsprecher
oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien, Salz oder „Fremdkörper
“ in einem Schwimmbecken oder im Meer können die wasserdichten Dichtung
en
beschädigen oder die Steckeroberfläche mit der Zeit angreif
en, wenn sie nach dem Gebrauch nicht abgespült
werden. Lade den Lautsprecher nach dem V
erschütten einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen erst auf
, wenn er
vollständig trock
en und sauber ist. Das Aufladen im nassen Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.
Bei Verw
endung eines externen Adapters oder eines USB-C-Kabels wird die L
eistung des Lautsprechers
während des Ladevorg
angs beeinträchtigt.
EL
Γ
ια να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνε
ς.
Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικέ
ς συν
θήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Xtreme5 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το κ
αλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL
Xtreme5 σε νερό κατά τη φό
ρτιση. Μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Χημικές ουσίες, αλάτι ή
“ξένα σωματίδια”
πισίνας ή από τον ωκεανό, μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στις
αδιάβροχες μονώσεις ή να βλάψουν την επιφάνεια τ
ου συνδετήρα με την πάροδο του χρόνου, εάν δεν
ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε περίπτωση διαρροής υγρού ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε τ
ο ηχείο σας μέχρι να
στεγνώσει εντελώς και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν είναι βρεγμένο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο ηχ
είο.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή ή καλώδιο USB-C, η απόδοση του ηχ
είου μπορεί να
επηρεαστεί κατά τη φόρτιση.
ES
Para proteger la duración de la batería, cárgala completament
e al menos una vez cada 3meses. La
duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Xtreme5 a líquido
s sin quitar la conexión por cable. No expongas el JBL Xtreme5 al
agua mientras se carga. Puede prov
ocar daños permanentes en el altavoz o en la fuent
e de alimentación.
Los productos químico
s, la sal y “partículas ajenas” presentes en las piscinas o en el mar pueden dañar
los sellados a prueba de agua o la superficie del conector con el tiempo si no se enjuagan después del
uso. Si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has enjuagado, no cargues el altav
oz hasta que
esté completamente limpio y seco. Si cargas el alt
avoz mientras está húmedo, se puede dañar
.
Al utilizar un adaptador ext
erno o un cable USB-C, el rendimiento del altavo
z se verá afectado durante la carg
a.
I prodotti chimici, il sale o “particelle estranee” della piscina o dell’
oceano possono danneggiare le
guarnizioni stagne o danneggiare la superficie del connettore nel corso del tempo, se queste parti non
vengono risciacquate dopo l
’uso. Dopo averlo bagnato o risciacquato, non caricare lo speak
er finché non è
completamente asciutto e pulito. Caricare lo speak
er mentre è ancora bagnato, potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore est
erno o un cavo USB-C, le prestazioni dello speak
er vengono
influenzate durante la ricarica.
NL
V
oor een optimale levensduur de batterij minst
ens om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur
van de batterij is afhankelijk v
an gebruikspatronen en omgevingscondities.
Stel de JBL Xtreme5 niet bloot aan vloeisto
en zonder de kabelverbinding te v
erwijderen. Stel de JBL Xtreme5
niet bloot aan water tijdens het opladen. Dit k
an leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron.
Chemicaliën, zout of “schadelijk
e soen” in een zw
embad of in de zee kunnen de waterdichte bescherming
of de connector aantast
en als ze na gebruik niet worden afgespoeld. Als je vloeist
of hebt gemorst of het
apparaat hebt schoongemaakt, de luidspreker pas opladen als de
ze helemaal droog en schoon is. Opladen
als de luidspreker nat is kan het apparaat beschadigen.
De prestaties van de luidsprek
er worden tijdens het opladen beïnvloed als u een externe adapter o
f
USB-C-kabel gebruikt.
NO
For å beskytte batteriets lev
etid må det lades helt opp minst én gang hver 3. måned. Batteriets lev
etid
vil variere etter bruksmønster og omgiv
elsesforhold.
JBL Xtreme5 skal ikke ut
settes for væsker uten at ledning
ene er trukket ut først. JBL Xtreme5 skal
ikke utsettes f
or vann under lading. Det kan føre til permanent skade på hø
yttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier, salt eller “fremmedpartikler
” i bassenget eller havet kan skade de v
anntette pakningene eller
skade koblingso
verflaten over tid dersom disse ikk
e skylles etter bruk. Etter vannsøl eller skylling må du
ikke lade høyttaleren f
ør den er helt tørr og ren. Hvis den lades mens den er våt, kan høyttaleren sk
ades.
Når du brukeren ekst
ern adapter eller USB-C-kabel, vil høyttalerytelsen på
virkes under lading.
Nu expuneți JBL Xtreme5 la lichide fără a scoate cablurile c
onec
tate. Nu expuneți JBL Xtreme5 la apă în timpul
încărcării. Acest lucru poate conduc
e la defectarea permanentă a difuzorului sau a sursei de alimentare.
Substanțele chimice, sarea sau
„par
ticulele străine”
din piscină sau din ocean pot deteriora etanșările rezisten
te la
apă sau pot deteriora în timp suprafața conectorului dacă acestea nu sunt clă
tite după utilizare. După vărsarea de
lichid sau clătire, nu încărcați difuz
orul decât după ce acesta este complet uscat și curat. Difuzorul se poa
te deteriora
dacă îl încărcați când este umed.
Când folosiți un adaptor extern sau un cablu USB-C, performanța difuzorului va afectată în timpul încărcării.
SV
För att förbättra batteriets livslängd ska det laddas det fullt minst en gång v
ar tredje månad. Batteriets
livslängd varierar beroende på an
vändning och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Xtreme5 för v
ätskor utan att koppla från strömkabeln. Ut
sätt inte JBL Xtreme5 för
vatten under laddning. Det kan leda till permanent skada på högt
alaren eller strömkällan.
Kemikalier
, salt och små partiklar i din pool eller i havet kan skada de v
attentäta tätningarna eller skada
kontaktytan med tiden om de inte sk
öljs av efter användning. Om högtalaren har f
ått vätska på sig eller
är avsk
öljd får den inte laddas förrän den är helt torr och ren, annars kan den sk
adas.
Vid användning av en e
xtern adapter eller en USB-C-kabel påv
erkas högtalarens prestanda.
TR
Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ay
da bir tam olarak şarj edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel
şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir
.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Xtreme5’ü sıvıya maruz bırakma
yın. JBL Xtreme5’ü şarj ederken
suya maruz bırakmayın. Hoparlöre v
eya güç kaynağına k
alıcı olarak hasar verebilir.
Havuzunuzdaki v
eya okyanustaki kimy
asallar, tuz vey
a “yabancı parçacıklar” su geçirmez cont
alara
zarar verebilir ya da kullanımdan sonra durulanmazlarsa zamanla k
onektör yüzeyi zarar görebilir. Sıvı
döküldükten vey
a durulandıktan sonra, tamamen kuruyana ve temizlenene k
adar hoparlörünüzü şarj
etmeyin. Islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar v
erebilir.
Şarj esnasında harici bir adaptör ve
ya USB-C kablosu kullanırken, hoparlör perf
ormansı etkilenecektir.
JP
バ
ッ
テ
リ
ー寿命を
延ば
すた
めに
、
最低
3
か月に
1
回は
フ
ル充電
し
て
く
ださ
い。
バ
ッ
テ
リ
ーの寿命は使用
パタ
ー
ン
や環境条件に
よ
っ
て異な
り
ま
す
。
JBL Xtreme5
は
、
ケーブル
類
を接
続
したま
ま
水
に
濡らさ
な
いでく
だ
さい
。
JBL Xtreme5
の
充電中は水に濡
らさ
ない
で
く
ださ
い。
濡
ら
し
て
し
ま
う
と
、
ス
ピ
ーカ
ーま
たは入力
ソ
ー
ス
に修復不可能な損傷を
与え
る場合が
あり
ま
す
。
プー
ルま
たは海で
ス
ピ
ーカ
ーを使用後
に淡水で
スピ
ーカ
ーを
洗い
流さ
ない
と
、
プー
ルま
たは海の
中の化学物質、
塩分
ま
たは
「異物」
が時間の経過
と
共に
防水シ
ール
ま
たは
コネク
タ
損壊の原因と
な
る可能性が
あり
ま
す
。
水を
こぼ
し
た、
ま
たは水で
洗
っ
た後は、
完全に
乾い
て
清潔にな
る
ま
で
ス
ピーカ
ーを
充電
し
ない
で
く
ださ
い。
濡れ
たま
ま充電
す
る
と
、
ス
ピーカ
ーが破損
し修理不可能に
な
る
恐
れ
が
ありま
す。
外部アダ
プタ
ーまたは
Type-C
ケ
ー
ブ
ルを
使用す
る際、
充電中の使用はス
ピーカ
ー性
能に影響を
与え
る場合も
あ
り
ま
す
。
KO
배터리
수명을
보호하려면
3
개월에
한
번
이상
배터리를
완전히
충전하십시오
.
배터리
수명은
사용
패턴
및
환경
조건에
따라
다를
수
있습니다
.
연결된
케이블을
분리하기
전에
JBL Xtreme5
을
액체에
노출하지
마십시오
.
충전
중에는
JBL Xtreme5
을
물에
노출시키지
마십시오
.
그러지
않으면
스피커
또는
전원이
영구적으로
손상될
수
있습니다
.
수영장이나
바다에있는
화학
물질
,
염분
또는
“
이물질
”
은
사용
후
헹구지
않으면
시간이
지남에
따라
방수
씰을
손상
시키거나
커넥터
표면을
손상시킬
수
있습니다
.
액체를
쏟거나
스피커를
헹군
경우
완전히
마르고
깨끗한
상태가
되기
전까지
충전하지
마십시오
.
젖은
상태에서
충전하면
스피커가
손상됩니다
.
외부
어댑터나
USB-C
케이블을
사용하는
경우
충전
중에
스피커
성능이
영향을
받을
수
있습니다
.
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻁﺎﺃ
ﺐﺒﺴﺑ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺮﻤﻋ
ﻒﻠﺘﺨﻳﻭ
.
ﺮﻬﺷﺃ
3
ﻞﻛ
ﻞﻗﻷﺍ
ﲆﻋ
ً
ﺓﺪﺣﺍﻭ
ً
ﺓ
ﺮﻣ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ
،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺮﻤﻋ
ﺔﻳﺤﻟ
AR
.
ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ
ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ
.
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﺀﺎﻨﺛﺃ
ﺀﻠﻟ
JBL Xtreme 5
ﺾﻳﺮﻌﺗ
ﺐﻨﺠﺗﻭ
.
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﻞﺒﻛ
ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻥ
ﻭﺩ
ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ
JBL Xtreme 5
ﺾﻳﺮﻌﺗ
ﺐﻨﺠﺗ
.
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﺭﺪﺼﻣ
ﻭﺃ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﱪﻜ
ﻢﺋﺍﺩ
ﺭﴐ
ﻚﻟﺫ
ﻦﻋ
ﺞﺘﻨﻳ
ﺪﻘﻓ
ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ
ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ
ﻒﻠﺘﺗ
ﻥﺃ
ﻂﻴﺤﳌﺍ
ﻭﺃ
ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ
ﻡﺣ
ﰲ
ﺓﺩﻮﺟﻮ
ﳌﺍ
“
ﺔﺒﻳﺮﻐﻟﺍ
ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ
”
ﻭﺃ
ﺢﻠﳌﺍ
ﻭﺃ
ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ
ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ
ﻦﻜ
ﻭﺃ
ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ
ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ
ﺔﻋﺴﻟﺍ
ﺖﺿ
ّ
ﺮﻌﺗ
ﺍﺫﺇﻭ
.
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﺪﻌﺑ
ﻪﻔﻄﺷ
ﻢﺘﻳ
ﺍﺫﺇ
ﺖﻗﻮﻟﺍ
ﺭﻭﺮ
ﻞﺻﻮﳌﺍ
ﺢﻄﺳ
ﻒﻠﺘﺗ
ﻭﺃ
ﺀﻠﻟ
.
ﺎﻬﻔﻠﺗ
ﱃﺇ
ﺔﻠﺘﺒﳌﺍ
ﺔﻋﺴﻟﺍ
ﻦﺤﺷ
ﻱﺩﺆﻳ
ﺪﻘﻓ
.
ﺎ
ً
ﻣﺎ
ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ
ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ
ﺪﻌﺑ
ﻻﺇ
ﺎﻬﻨﺤﺷ
ﺐﻨﺠﺗ
،ﺎﻬﺑ
ﺮﻤﻐﻟﺍ
.
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﺀﺎﻨﺛﺃ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﱪﻜﻣ
ﺀﺍﺩﺃ
ﺮ
ﺛﺄﺘﻴﺳ
،
USB-C
ﻞﺒﻛ
ﻭﺃ
ﻲﺟﺭﺎﺧ
ﻝﻮﺤﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺪﻨﻋ
השו
לשב
םעפ
תוחפל
האולמב
הל
לוסה
תא
ןו
עטל
שי
,
ה
ללו
סה
ייח
ך
רוא
לע
ןגהל
ידכ
HE
.
הביבסה
יאנתלו
שומי
שה
ןפו
אל
םאתהב
ונתשי
הללו
סה
י
יח
.
םיש
דוח
תא
ףושחל
ןיא
.
םי
לבכה
רוב
יח
תא
ריסהל
ילבמ
ם
יל
ז
ונל
JBL Xtreme 5
תא
ףושחל
ןיא
.
ןעטמ
ל
וא
לו
קמר
ל
עובק
ק
זנל
םו
רגל
לו
לע
רב
דה
.
הני
עטה
ןמ
זב
ם
ימל
JBL Xtreme 5
תו
דו
קנל
ןמ
ז
רוב
עכ
קי
זהל
םילולע
םיב
וא
הכי
רב
ב
םיר
ז
םימ
צע
וא
חלמ
,
ם
יל
קימ
יכ
וא
הפיטש
רחאל
.
שומ
י
שה
ירחא
ופטשי
י
אל
םא
,
רבחמה
חטשמל
וא
ם
ימ
דגנ
םוטי
אה
יקנו
שבי
וניא
אוה
דוע
לכ
לוקמ
רה
תא
ןועט
ל
ןיא
,
ר
צומה
לע
וכפשנ
םיל
ז
ונש
רחאל
.
ול
קיזהל
הלול
ע
בו
טר
אוה
רשאכ
לו
קמר
ה
תני
עט
.
ן
יטול
חל
.
הני
עטה
ך
להמב
ועפשו
י
ם
ילו
קמרה
י
עו
ציב
,USB-C
לובכ
ב
וא
ינו
ציח
םאתמב
שומי
ש
ןמ
זב
FI
Akun käyttöiän turv
aamiseksi, lataa täyteen ainakin k
erran 3 kuukauden välein. Akun käyttöik
ä
vaihtelee kä
yttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Xtreme5 -kaiutinta nest
eille irrottamatta kaapeliyhteyttä. Älä altista JBL Xtreme5
-kaiutinta vedelle lat
auksen aikana. Se saattaa tuottaa pysyv
än vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai “
vieraat hiukkaset” uima-altaassa tai meressä voivat v
ahingoittaa vedenpitäviä
tiivisteitä tai v
ahingoittaa liittimen pintaa ajan mittaan, mikäli niitä ei huuhdella pois käytön jälk
een.
Nesteläikkeen tai huuht
elun tapahduttua, älä lataa kaiutintasi ennen kuin se on täysin kuiv
a ja puhdas.
Latauksen suorittaminen märässä tilassa saattaa vahing
oittaa kaiutintasi.
Käyttäessä ulkoist
a sovitinta tai USB-C-johtoa, se vaikuttaa k
aiuttimen suorituskykyyn latauksen aikana.
HU
Az akkumulátor élettartamának védelme érdek
ében teljesen töltse fel 3 ha
vonta legalább egys
zer. Az
akkumulátor élettartama a használattól, és a k
örnyezeti felt
ételektől függ.
A JBL Xtreme5 készülék
et ne tegye ki f
olyadékoknak a kábelcsatlak
ozás eltávolítása nélkül. A JBL
Xtreme5 készülék
et ne tegye ki víznek tölt
és közben. Ez a hangszóró vag
y az áramforrás maradandó
károsodását oko
zhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lé
vő vegysz
erek, só vagy „idegen részecsk
ék” idővel káro
síthatják
a vízálló tömítéseket v
agy károsíthatják a csatlako
zó felületét, ha használat után nem öblítik le ők
et.
Folyadék kiömlése v
agy leöblítése után ne töltse f
el a hangszórót, amíg teljesen száraz és tiszta nem les
z.
A nedves állapotban tört
énő töltés károsíthatja a hangszórót.
Külső adapter vag
y USB-C kábel használata esetén a töltés hat
ással van a hangszóró teljesítmény
ére.
IT
Per preservare la durata della batteria, e
ettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi.
La durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambient
ali.
Non far entrare in contatto JBL Xtreme5 con i liquidi senza a
ver rimosso il collegamento del cav
o.
Non far entrare in contatto JBL Xtreme5 con l’
acqua durante la ricarica. Si potrebbero causare danni
permanenti allo speaker o alla font
e di alimentazione.
PL
Aby zachować czas ek
sploatacji akumulatora, należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące.
Żywotność akumulat
ora zależy od sposobu jego użycia i warunk
ów otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Xtreme5 na k
ontakt z cieczami bez wcześniejszeg
o odłączenia przewodu. Nie
narażać urządzenia JBL Xtreme5 na k
ontakt z wodą podczas ładowania. Mogłoby to skutk
ować trwałym
uszkodzeniem głośnik
a lub źródła zasilania.
Środki chemiczne, sól lub inne „ciała obce
“ w basenie lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić
wodoodporne uszcz
elniania lub powierzchnię złącza, jeśli nie zostaną spłukane po uży
ciu. Po rozlaniu lub
spłukaniu cieczy
, nie ładuj głośnika do jego całko
witego wyschnięcia i oczysz
czenia. Ładowania wilgotnego
głośnika może spow
odować jego uszkodzenie.
W przypadku używania zasilacza ze
wnętrznego lub kabla USB-C działanie głośnika podczas ładowania
może by
ć zakłócone.
PT-BR
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a tot
almente pelo menos uma vez a cada três
meses. A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Xtreme5 a líquidos sem ant
es desconectar os fios. Nunca deixe a JBL Xtreme5 entrar
em contato com água enquanto a bateria estiv
er sendo carregada. Isso pode danificar a caixa de som ou
a fonte de energia.
Os selos impermeáveis e a superfície do conec
tor podem ser danificados pela maresia ou por
produtos químicos usados em água de piscina. Por isso, la
ve a caixa de som com água após o uso. A
caixa de som precisa estar completament
e seca e limpa antes de carregar a bateria. Se a bateria for
carregada enquanto a caixa de som estiv
er molhada, a caixa de som pode ser danificada.
O uso de adaptadores ext
ernos ou cabos USB-C afeta o funcionamento da caixa de som.
RO
P
entru a proteja durata de viață a bateriei, încăr
cați complet o dată la ecare 3 luni. Durata de viață a bateriei va
varia, în funcție de tiparele de utilizare și de condițiile de mediu.
ZH-CN
为了保护电池寿命
,
请每至少
3
个月进行一次满充
。
电池寿命因使用方
式和环境条件而异。
在拔除电线之前
,
请勿将
JBL Xtreme5
置于液体之中
。
此外,
充电时请勿将
JBL
Xtreme5
置于水中。
因为可能会对扬声器或电源造成永久损坏。
如果使用后不冲洗
,
久而久之泳池或海洋中的化学物质、
盐分或
“
杂质颗粒物
”
会损坏防水密封层或连接器表面。
若有液体漏出或进行了冲洗
,
在完全干燥
和干净之前
,
请不要给扬声器充电
。
潮湿状态下充电可能会损坏您的扬声器。
使用外部适配器或
USB-C
线缆充电时
,
扬声器性能可能会受到影响
。
ZH-TW
為保護電池的使用壽命
,
請至少每
3
個月對電池充滿一次電
。
電池續航時
間因使用模式和環境條件而異。
在未拆除纜線連接的情況下
,
請勿讓
JBL Xtreme5
接觸液體
。
在充電期間,
請勿
讓
JBL Xtreme5
暴露於水中。
這可能導致喇叭或電源出現永久性損壞。
如果使用後不沖洗
,
泳池或海洋中的化學物質、
鹽分或
「雜質顆粒
」
會隨著時
間的推移而損壞防水密封件或傷害接頭表面。
液體溢出或沖洗後
,
請在喇叭
乾透且乾淨之後為其充電。
潮濕狀態時充電可能會損壞喇叭。
當使用外部適配器或
USB-C
纜線時
,
喇叭效能在充電期間會受影響
。
ID
Agar bat
erai awet, isi dayan
ya hingga penuh paling sedikit sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai
bervariasi, terg
antung pola penggunaan dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Xtreme5 dari cairan tanpa mencopot sambung
an kabel. Hindarkan JBL Xtreme5
dari air
saat mengisi daya. Cairan at
au air dapat merusak speaker atau sumber daya secara permanen.
Bahan kimia, garam, atau “partik
el asing” di dalam air kolam maupun air laut dapat merusak segel
tahan air atau permukaan k
onektor seiring berjalannya waktu jika tidak dibilas setelah digunakan.
Setelah terkena tumpahan at
au setelah dibilas, jangan isi daya speak
er sebelum kering dan bersih
sepenuhnya. Pengisian day
a dalam keadaan basah dapat merusak speaker
.
Kinerja speaker akan terpeng
aruh selama pengisian saat menggunakan adaptor eksternal atau k
abel USB-C.
MM
ဘထီသ််�ု�ာ်��်�ှ
ာွ််
အ်�း��
3
လ်ု်
ဘထ
ီု�
အာ�အ�််သွ်��ါ။
ဘထီသ််�သ်
သး��ွ�ု�း�း�ာ�ှ််
�်ဝ်��်
အ�အ�ာ�အ�်ူ်�ီ�
အ�ာ်�အလ�ှုု�်သ်။
ဘ်ု���ာ�အာ�
ဖ်ှာ��်�ှုဘ�
JBL Xtreme 5
ု�
အ်�ာ�ှ််
ုွ�ု�ါ
ှ််။
အာ�သွ်�်ွ်
JBL Xtreme 5
ု�
အ်�ာ�ှ််
ုွ�ု�ါှ််။
ဤသု��
��လ��်ု�ါ
�ီာ
သု���်
�ါဝါ်�်ု�
အ်ု�ု�်သွာ�ု�်�ါသ်။
အသး�����ီ�သ််ာ်
ှ််ာ်�ွာ
��ာ��လှ်
သ်််အွ်�
သု���်
�်လ်သ�ဒာအွ်�ှု
ာ��စ်��ာ�၊
ာ�
သု���်
“
�်�အု်
�ာ�
”
သ်
အ��
ု
်�ာလာသ်ှ််အှ
်�းု�်သ််
ီ�လ်ွ်��ာ�ု�
ု�ု�်
��်ီ�ု�်သ်
သု���်
��
ု
််ု�စ်�၏
�်ှာ�်ု�
ု�ု�်ု�်
�ါသ်။
အ်ဖု််�ီ�ာ်ွ်
သု���်
ှ််��ာ�ီ�သ််ာ်
သ််
�ီာသ်
လး��ဝ�ာ်သွ��ီ�
သ�််သွာ�သ်အု
�ီာု�
အာ�သွ်��ါှ််။
ု�ွ််
အာ�သွ်��်�သ်
သ််�ီာု�
ု�ု�်ု�်�ါသ်။
�်�အာ�သွ်�ုုာ
သု���်
USB-C
ဘ်ု��ု�
အသး����၍
အာ�သွ်�သ််
အ�ါ
�ီာ၏
ွ်�ာ််ု�
အာ�သွ်�်
သ်ာ််ဖ်�ါသ်။
FR
La puissance délivrée par le chargeur doit être comprise entre 7,5 watts minimum requis
par l’
équipement radio et 80 watts maximum afin d’
atteindre la vitesse de charge maximale.
DA
Den eekt, som opladeren lev
erer, skal være mellem mindst 7,5 watt, som kræ
ves af
radioudstyret, og højst 80 watt for at nå den maksimale opladning
shastighed.
DE
Die vom Ladegerät gelief
erte Leistung muss zwischen mindestens 7,5 W
att, die das Funkgerät
benötigt, und maximal 80 W
att liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen.
EL
Η ισχύς που παρέχει ο φορτιστής πρέπει να κυμαίνεται μετ
αξύ 7,5 W
atts τουλάχιστον που
απαιτούνται από τον ραδιοφωνικό εξοπλισμό κ
αι 80 Wa
tts το πολύ, προκειμένου να επιτευχθεί η
μέγιστη ταχύτητα φόρτισης.
ES
La potencia que aporta el carg
ador debe estar entre un mínimo de 7,5 W requerido por el
equipo de radio y un máximo de 80 W para lograr la máxima velocidad de carga.
FI
Laturin antaman tehon on oltav
a vähintään 7,5 watin ja enintään 80 w
atin välillä, jotta
saavutetaan suurin mahdollinen lat
ausnopeus.
HU
A töltő ált
al leadott teljesítménynek a rádióberendezés által igény
elt min. 7,5 Watt és max.
80 Watt k
özött kell lennie a maximális töltési sebesség eléréséhez.
IT
La potenza erogata dal caricat
ore deve essere compresa tra min 7,5 Watt richiesti
dall’
apparecchiatura radio, e max 80 Watt per raggiungere la v
elocità di ricarica massima.
NL
Het door de oplader gelev
erde vermogen moet tussen minimaal 7,5 W
att liggen dat is vereist
door de radioapparatuur, en maximaal 80 W
att om de maximale laadsnelheid te bereiken.
NO
For å oppnå maksimal ladehastighet må strømmen fra laderen være mellom min. 7,5 watt
som kreves a
v radioutstyret og 80 watt.
PL
Moc dostarczana do ładowarki musi mieścić się w zakresie od minimum 7,5 W wymaganym
przez sprz
ęt radiowy i maksymalnie 80 W
, aby osiągnąć maks
ymalną prędkość ładowania.
RO
Puterea furnizată de încărcător trebuie să se încadr
eze între min. 7,5
Wați necesari pentru
echipamentele radio și max. 80
Wați pentru atinger
ea vitezei maxime de încărcare.
SV
Eekten som laddaren levererar måste ligg
a mellan min 7,5 watt som krävs för
radioutrustningen och max 80 watt för att uppnå maximal laddningshastighet.
TR
Maksimum şarj hızına ulaşmak için şarj cihazının sağladığı güç, radyo ekipmanının gerektirdiği
minimum 7,5 Watt ile maksimum 80 W
att arasında olmalıdır.
The power delivered b
y the charger must be between min 7.5 W
atts required
by the radio equipment, and max 80 W
atts in order to achieve the maximum
charging speed.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademark
s owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by HARMAN Int
ernational Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective o
wners.
Este produto está homologado pela Anat
el, de acordo com os procedimentos regulamentados para
avaliação da conf
ormidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos t
écnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anat
el – www.anatel.go
v.br
Este equipamento não tem direito à pro
teção contra interferência prejudicial e não pode causar
interferência em sistemas de
vidamente autorizados.
Atenção:
conf
orme lei brasileira n° 11.291, a exposição prolongada a ruídos superiores a 85dB pode causar
danos ao sistema auditivo.
The product complies with Commission Regulation (EU) 2023/826 ecodesign requirements for o
mode, standby mode, and netw
orked standby energy consump
tion of electrical and electronic
household and oice equipment.
1.
Inf
ormation on power consumption
•
O mode: N/
A
•
Standby mode: ≤ 0.5 W
•
Network
ed standby mode: ≤ 2.0 W
•
Network
ed standby mode if all wired ports are connected and all wireless ports are
activated: ≤ 2.0 W
2.
The period after which the pow
er management function switches the equipment automatically
into:
O
/Standby mode
When the syst
em is in
normal operation
Switched to O
/Standb
y mode af
ter
20 minutes of inactivity
Networked
Standby mode
When wireless network
connection is activat
ed
Switched to netw
orked Standby
mode after 20 minutes of inactivity
3.
Recommended e
xternal adaptor information:
•
Power adapt
or with rating output: 5.0 V DC, 7.5 W – 80.0 W.
•
Energy eicienc
y rating: level VI or complies with corresponding regional or national laws
and regulation.
FCC and lSED RF Exposure Information and St
atement for Portable Speaker:
This equipment complies with FCC and lSED radiation exposure limit
s set forth for an uncontrolled
environment. End user must follow the specific operating instructions f
or satisfying RF exposure
compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any o
ther
antenna or transmitter.
The SAR limit of FCC and lSED is 1.6 W
/kg averaged ov
er one gram of tissue. Device has also been
tested against this S
AR limit According to this standard, the highest SAR v
alue reported under
this standard during product certification for use when properly w
orn on the body, where the
product was k
ept 0 mm from the body. T
o meet RF exposure requirement
s and reduce exposure
to RF energy during the operation, this equipment should be positioned at least 0 mm a
way from
the body
. The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal part
s in its
assembly
. Use of accessories that do not meet these requirements may not comply with F
CC and
ISED RF exposure requirements and should be a
voided.
PA_JBL_Xtreme 5_QSG_Global (without adap
tor)_SOP_V11
PT-BR
PL
CONTEÚDO DA CAIXA
| EMP
ARELHAMENTO BLUETOOTH| REPRODUZIR| CONEXÃ
O COM VÁRIA
S CAIXAS DE SOM| APLICA
TIVO
(Ligado/Desligado| Use o aplicativo JBL POR
TABLE para configurar a caixa de som, atualizar o so
f
tware, aplicar temas de iluminação
ambiente de borda e muito mais.)
| CARREGAR
(Bat
eria fraca| Carregando| Adaptador PD e cabo JBL vendidos separadamente)
|
REPRODUÇÃO DE ÁUDIO SEM PERD
AS
(SEGURAR| Cabo USB não incluído)
| TROCA DA BA
TERIA
(1. Remova a bat
eria antiga| 2. Insira a
nova bateria| Carregue a bat
eria antes de usar pela primeira vez.| Substitua a bateria recarregáv
el apenas quando estiver com defeito.|
Certifique-se de que a tampa da bateria esteja bem trav
ada para proteger a integridade da vedação à prov
a d’água.)
| IP68 RESISTENTE A
POEIRA E À PROV
A D’
ÁGUA| A
TENÇÃO!
(Com a proteção de carregamento USB-C
, um som alertará para desconectar caso detecte água,
sal ou qualquer outro produto químico no conector
.| Não carregue sua caixa de som até que esteja completamente seca e limpa.)
ZA
WARTOŚĆ ZES
TA
WU
| PARO
WANIE BLUET
OOTH| ODTWARZANIE| POŁĄ
CZENIE Z WIELOMA GŁOŚNIKAMI| APLIKACJA
(Wł./
Wył.| Skorzyst
aj z aplikacji JBL PORTABLE, ab
y skonfigurować głośnik, zaktualizować oprogramow
anie, zastosować motywy oświetlenia
otoczenia na kraw
ędziach i wykonać inne działania.)
| ŁADOW
ANIE
(Niski poziom akumulatora| Ładowanie| Zasilacz i kabel JBL z
technologią Power Delivery są spr
zedawane osobno)
| ODTW
ARZANIE DŹWIĘKU W FORMACIE BEZSTRA
TNYM
(PRZYTRZYMAJ|
Kabel USB nie jest częścią zestawu)
| WYMIANA AKUMULA
TORA
(1. Wyjmij zużyty akumulator| 2. Włóż no
wy akumulator| Naładuj
akumulator przed pierwszym uży
ciem.| Wymień akumulator tylko, gdy jest uszkodz
ony. | Upewnij się, że pokryw
a akumulatora
jest solidnie zamknięta, aby zagw
arantować integralność wodoodpornej uszcz
elki.)
| WODOODPORNY I PYŁOSZCZELNY IP68|
OSTRZEŻENIE!
(Dzięki zabezpieczeniu gniazda łado
wania USB-C dźwięk przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczno
ści odłączenia
urządzenia, jeśli złącze wykryje wodę, sól lub inne środki chemic
zne.| Nie ładuj głośnika, jeśli nie jest całkowicie suchy i czysty
.)
Transdutores:
1 woof
er de 98 mm x 145 mm/
1 x 3,9" x 5,7"
, 2 tweeters de 20mm/
2 x 0,75"
Potência de saída nominal:
1 woofer de 90 W RMS + 2tw
eeters
de 20 W RMS (modo alimentação CA)*
1 wooferde60W RMS+ 2tw
eeters
de15W RMS(modobateria)
Entrada de energia:
5 V / 9 V / 12 V / 15 V 3 A, 20 V / 4 A
Resposta de frequência:
40 Hz - 20 kHz
Relação sinal-ruído:
>80 dB
Tipo de bateria:
íon-lítio de 68 Wh (equivale a 7,2V/
9444 mAh)
Tempo de carreg
amento
da bateria:
3,5 horas (entrada de 20 V
/3 A)
Tempo de reprodução
de música:
Até 24 horas de reprodução,
mais 4 horas com Playtime Boost
(dependendo do nível de volume e
conteúdo de áudio)
Portas de conexão:
Porta USB-C (entrada/saída)
Przetworniki:
1 x 98mm x 145mm niskot
onowy/
1 x 3.9" x 5.7"
, 2 x 20mm
wysokotono
wy / 2 x 0,75"
Znamionowa moc wyjściowa:
1 x 90 W RMS głośnik niskotonowy
+ 2 x 20 W RMS głośnik
wysokotono
wy (tryb zasilania
prądem przemiennym)*
1 x 60 W RMS głośnik niskotonowy +
2 x 15 W RMS głośnik wysokot
onowy
(tryb akumulatorowy)
Złącza wejściowe zasilania:
5V / 9V / 12V / 15V 3A, 20V / 4A
Pasmo przenoszenia:
40 Hz - 20 kHz
Stosunek sygnału do s
zumu:
> 80 dB
Typ akumulatora:
Litowo-jonowy 68 Wh (odpowiednik
7,2 V / 9444 mAh)
Czas ładowania akumulatora:
3,5 godz. (we. 20V / 3A)
Czas odtwarzania muzyki:
Do 24 godzin odtwarzania i
dodatkowe 4 godzin
y w trybie
Playtime Boost (w zależności od
poziomu głośności i treści audio)
Saída de energia da
porta USB-C:
5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A
Versão Bluetoo
th
®
:
6.0
Perfil Bluetooth
®
:
A2DP 1.4 e A
VRCP 1.6
Intervalo de frequência de
transmissão Bluetooth
®
:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Potência de transmissão
Bluetooth
®
:
≤ 15 dBm (EIRP)
Modulação do transmissor
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Formatos suportados:
SBC, AAC, L
C3
Dimensões do produto
(L x A x P):
346 x 165 x 155 mm /
13,6" x 6,5" x 6,1"
Peso líquido:
2,9 kg/6,38 lbs
Dimensões da embalagem
(L x A x P):
378 x 180 x 241 mm /
14,8" x 7,1" x 9,5"
Peso bruto:
4,2 kg/9,26 lbs
Temperatura máxima de
operação:
40 °C
Złącza:
USB-C (we. / wy
.)
Wyjście USB-C do ładowania:
5V / 3A, 9V / 2A, 11V / 2A
Wersja Bluetoo
th
®
:
6.0
Wersja profilu Bluetoo
th
®
:
A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Zakres częstotliwo
ści
nadajnika Bluetooth
®
:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Moc nadajnika Bluetooth
®
:
≤ 15 dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Obsługiwane formaty:
SBC, AAC, L
C3
Wymiary produktu
(szer. x wys. x gł.):
346 x 165 x 155 mm /
13,6" x 6,5" x 6,1"
Masa netto:
2,9 kg / 6,38 funt
a
Wymiary opakow
ania
(szer. x wys. x gł.):
378 x 180 x 241 mm /
14,8" x 7,1" x 9,5"
Masa brutto:
4,2 kg / 9,26 funta
Maks. temperatura robocza:
40 °C
ESPECIFICAÇÕES TÉ
CNICAS
SPECYFIKA
CJA TECHNICZNA
SV
RO
DETTA FINNS I LÅD
AN
| BLUETOOTH-P
ARKOPPLING| SPELA| ANSLUTNING A
V FLERA HÖGT
ALARE| APP
(PÅ/
AV| Använd appen JBL
PORT
ABLE för att konfigurera högtalaren, uppdatera programvaran, v
älja teman för omgivande kantbelysning och my
cket mer.)
|
LADDNING
(Låg batterinivå| Laddar| JBL-laddningsadapter och k
abel säljs separat)
| LOSSLESS-LJUDUPPSPELNING
(HÅLL| USB-kabel
ingår ej)
| BYTE A
V BA
TTERI
(1. Ta bort det gamla batteriet| 2. Sätt i det nya batteriet| Ladda batteriet f
öre första användningen.|
Byt endast ut det uppladdningsbara batteriet när det är defekt. | K
ontrollera att bat
teriluckan är ordentligt stängd f
ör att bevara
vattentätningen.)
| V
A
TTENTÄ
T DAMMSÄKER IP68| V
ARNING!
(Med USB-C-laddningsskydd varnar ett påminnelseljud dig att du måste
koppla ur kontakten om den upp
täcker vatten, salt eller andra kemikalier
.| Ladda inte din högtalare innan den är helt torr och ren.)
CE CONȚINE CUTIA
|
ASOCIEREA BLUETOOTH| RED
AREA| CONEXIUNE DIFUZOARE MULTIPLE| APLICA
ȚIA
(
Pornit/Oprit| Folosiți
aplicația JBL PORT
ABLE pentru a congura difuzorul, pentru a actualiza software-ul, pentru a aplica teme de lumini ambientale pe margine și
multe altele.
)
|
ÎNCĂRCAREA
(
Baterie scăzută| Încărcare| Adaptor și cablu JBL PD comercializa
te separat
)
|
REDARE AUDIO FĂRĂ PIERDERI
(
ȚINEȚI APĂSA
T| Cablul USB nu este furnizat
)
|
ÎNLOCUIREA BA
TERIEI
(
1. Scoateți bateria veche| 2. Intr
oduceți bateria nouă| Încărcați
bateria înainte de prima utilizare.| Înlocuiți bat
eria reîncărcabilă doar dacă este defectă. | Pentru a proteja integritatea etanșării r
ezistente
la apă, asigurați-vă că ați xat corespunză
tor capacul bateriei.
)
|
REZISTENȚĂ LA APĂ, REZISTENȚ
Ă LA PRAF IP68| AVERTISMENT!
(
Protecția la încărcarea USB-C va emite un sunet de noticare pen
tru a vă alerta să scoateți cablul dacă conectorul detectează apă, sare sau
alte substanțe chimice.| Nu încărcați difuz
orul decât dacă acesta este perfect usc
at și curat.)
Element:
Bas: 1 st 98 x 145 mm /1 st 127mm,
diskant: 2 st 20 mm diskant
Nominell utgångseekt:
1 x 90 W RMS bas + 2 x 20 W RMS
diskant (växelströmsläg
e)*
1 x 60 W RMS bas + 2 x 15 W RMS
diskant (batteriläge)
Strömkälla:
5 V / 9 V / 12 V / 15 V 3 A, 20 V / 4 A
Frekvensrespons:
40 Hz - 20 kHz
Signal/brus-förhållande:
> 80 dB
Batterityp:
Litiumjon 68 Wh
(motsvarande 7,2 V
/9444 mAh)
Laddningstid för batteriet:
3,5 timmar (20 V / 3 A)
Musikuppspelningstid:
Upp till 24 timmars speltid, plus
4 timmar med Playtime Boost
(varierar beroende på volym och
ljudinnehåll)
Anslutningsportar:
USB-C (in/ut)
Traductoare:
1 x 98 mm x 145 mm difuzor
frecvențe joase/1 x 3.9" x 5.7"
,
2 x 20 mm difuzor frecvențe
înalte/2 x 0,75"
Putere de ieșire nominală:
1 x 90 W RMS difuzor frecvențe joase
+ 2 x 20 W RMS difuzor frecvenț
e
înalte (mod putere CA)*
1 x 60 W RMS difuzor frecvenț
e joase
+ 2 x 15 W RMS difuzor frecvenț
e
înalte (mod baterie)
Putere de intrare:
5 V/9 V/12 V/15 V 3 A,
20 V/4 A
Răspuns în frecvență:
40 Hz - 20 kHz
Raport semnal-zgomot:
> 80 dB
Tip baterie:
Li-ion
68 Wh
(echivalentul a 7,2 V/9444 mA
h)
Durata de încărcare a bateriei:
3,5 ore (intrare 20
V/3 A)
Durata de redare a muzicii:
Până la 24 de ore de redare, plus 4
ore cu Amplicatorul de redare (în
funcție de nivelul de volum și de
conținutul audio)
USB-C-laddning ut:
5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A
Bluetooth
®
-version:
6.0
Bluetooth
®
-profil:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
-sändarens
frekvensomfång:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth
®
-sändarens
eekt:
≤ 15 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-sändarens
modulering:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Format som stöds:
SBC, AAC, L
C3
Produktmått (B x H x D):
346 x 165 x 155 mm
Nettovikt:
2,9 kg
Förpackningens mått
(B x H x D):
378 x 180 x 241 mm
Bruttovikt:
4,2 kg
Max drifttemperatur:
40 °C
Porturi de conexiune:
USB-C (intrare/ieșire)
Ieșire încărcare USB-C:
5 V/3 A, 9 V/2 A, 11 V/2 A
Versiune Bluetooth®:
6.0
Profil Bluetooth®:
A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Interval de frecvență
transmițător Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Putere transmițător
Bluetooth®:
≤ 15 dBm (EIRP)
Modulație transmițător
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Formate acceptat
e:
SBC, AAC, LC3
Dimensiuni produs (l x H x A):
346 x 165 x 155 mm/
13,6" x 6,5" x 6,1"
Greutate netă:
2,9 kg/6,38 lbs
Dimensiuni ambalaj
(l x H x A):
378 x 180 x 241 mm/
14,8" x 7,1" x 9,5"
Greutate brută:
4,2 kg/9,26 lbs
Tempera
tură maximă de
funcționare:
40 °C
TEKNISKA SPECIFIKA
TIONER
SPECIFICAȚII TEHNICE
ZH-CN
TR
产品清单
|
蓝牙配对
|
播放
|
多音箱连接
|
App
(开启
/
关闭
|
使用
JBL PORT
ABLE app
配置音箱、
更新软件、
应用
环境边缘光主题等。
)
|
充电
(电池电量低
|
正在充电
|
JBL
电源适配器和线缆需单独购买)
|
无损音频播放
(保持
|
不包含
USB
数据线)
|
电池更换
(
1
、
移除旧电池
|
2
、
插入新电池
|
首次使用前请为电池充电
。
|
仅当
充电电池出现故障时再进行更换。
|
确保电池盖已牢固锁紧
,
以保护防水密封的完整性。
)
|
IP68
防水防
尘
|
警告!
(有了
USB-C
充电保护,
如果连接器检测到水、
盐或任何其它化学物质,
就会有提醒声
,
提示你
拔掉插头。
|
待音箱完全干燥洁净之后方可充电。
)
KUTU İÇERİĞİ
| BLUETOOTH EŞLEŞ
TİRME| OYNA
T| ÇOKLU HOPARLÖR BA
ĞLANTISI|
UYGULAMA
(A
çık/Kapalı| Hoparlörü yapılandırmak,
yazılımı güncellemek, ortam kenar ışığı t
emalarını uygulamak ve daha fazlası için JBL PORT
ABLE uygulamasını kullanın.)
| ŞARJ ETME
(Düşük pil gücü| Şarj etme| JBL PD adaptörü ve kablosu a
yrı satılır)
| KA
YIPSIZ SES GERİ KAYIT
(BA
SILI TUT| USB kablosu dahil değildir)
|
PİL DEĞİŞİMİ
(1. Eski Pili Çıkarın| 2. Y
eni Pili Takın| İlk kullanımdan önce pili şarj edin.| Şarj edilebilir pili yalnız
ca arızalı olduğunda
değiştirin. | Su geçirmez contanın bütünlüğünü korumak için pil k
apağının güvenli bir şekilde kilitlendiğinden emin olun.)
| SU GEÇİRMEZ
TOZ GEÇİRMEZ IP68| UY
ARI!
(USB-C şarj koruması sayesinde, konektör su, tuz ve
ya başka bir kimyasal madde tespit ederse, fişi
çekmeniz konusunda sizi uyaran bir ses duyulur
.| Hoparlörünüzü tamamen kuru ve temiz olana kadar şarj etmeyin.)
喇叭单元:
1
个
98 mm x 145 mm
低音单元
/
1
个
3.9" x 5.7"
,
2
个
20 mm
高音
单元
/ 2
个
0.75"
额定输出功率:
1
个
90 W RMS
低音单元
+
2
个
20 W RMS
高音单元
(交流电源模式
)
*
1
个
60 W RMS
低音单元
+
2
个
15 W RMS
高音单元
(电池模式
)
电源输入:
5 V / 9 V / 12 V / 15 V 3 A
,
20 V / 4 A
频率响应:
40 Hz - 20 kHz
信噪比:
> 80 dB
电池类型:
锂离子
68 Wh
(相当于
7.2 V / 9444 mAh
)
电池充电时间:
3.5
小
时(
20 V / 3 A
输
入)
音乐播放时间:
高达
24
小时
,
配合
Playtime
Boost
可再延长
4
小时
(取决
于音量和音频内容)
Dönüştürücüler:
1 x 98 mm x 145 mm woofer /
1 x 3,9" x 5,7"
, 2 x 20 mm tweeter/
2 x 0,75"
Nominal Çıkış Gücü:
1 x 90 W RMS woofer + 2 x 20 W
RMS tweeter (AC güç modu)*
1 x 60 W RMS woofer + 2 x 15 W
RMS tweeter (Pil modu)
Güç girişi:
5 V / 9 V / 12 V / 15 V 3 A, 20 V / 4 A
Frekans tepkisi:
40 Hz - 20 kHz
Sinyal-gürültü oranı:
> 80 dB
Pil türü:
Li-ion 68 Wh (7,2 V / 9444 mAh'ye
eşdeğer)
Pil şarj süresi:
3,5 saat (20 V / 3 A giriş)
Müzik çalma süresi:
24 saate kadar oynatma süresi
artı Oynatma Süresi Artırma
ile 4 saat (ses seviyesine ve ses
içeriğine bağlıdır)
Bağlantı portları:
USB-C (giriş/çıkış)
连接端口:
USB-C
(输入
/
输出)
USB-C
反向充电:
5 V / 3 A
,
9 V / 2 A
,
11 V / 2 A
Bluetooth
®
版本:
6.0
Bluetooth
®
配置文件:
A2DP 1.4
、
AVRCP 1.6
Bluetooth
®
发射器频
率范围:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth
®
发射器功率:
≤ 15 dBm
(
EIRP
)
Bluetooth
®
发射器调制:
GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
支持的格式:
SBC
、
AAC
、
LC3
产品尺寸
(宽
x
高
x
厚
):
346 x 165 x 155 mm /
13.6" x 6.5" x 6.1"
净重:
2.9 kg / 6.38 lbs
包装尺寸
(宽
x
高
x
厚
):
378 x 180 x 241 mm /
14.8" x 7.1" x 9.5"
总重量:
4.2 kg / 9.26 lbs
最高运行温度:
40
°
C
USB-C şarj çıkışı:
5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A
Bluetooth
®
sürümü:
6.0
Bluetooth
®
profili:
A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Bluetooth
®
iletici frekans
aralığı:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth
®
iletici gücü:
≤ 15 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
iletici
modülasyonu:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Desteklenen formatlar:
SBC, AAC, LC3
Ürün boyutları (G x Y x D):
346 x 165 x 155 mm /
13,6" x 6,5" x 6,1"
Net ağırlık:
2,9 kg / 6,38 lbs
Ambalaj boyutları
(G x Y x D):
378 x 180 x 241 mm /
14,8" x 7,1" x 9,5"
Brüt ağırlık:
4,2 kg / 9,26 lbs
Maksimum çalışma
sıcaklığı:
40 °C
技术规格
TEKNİK ÖZELLİKLER
ID
ZH-TW
ISI KOT
AK
| PEMASANGAN BLUET
OOTH
| PEMUT
ARAN
| SAMBUNGAN BANY
AK
| SPEAKER
| APLIKASI
(
Nyala/Mati
|
Gunakan aplikasi
JBL PORT
ABLE untuk mengatur konfigurasi speaker
, memperbarui perangkat lunak, menerapkan tema lampu tepi, dan banyak lagi.)
|
MENGISI DA
Y
A
(
Daya baterai lemah
|
Mengisi daya
|
Kabel & adaptor PD JBL dijual terpisah)
| PEMUT
ARAN AUDIO LOSSLESS
(
T
AHAN
|
Kabel USB tidak disertakan)
| PENGGANTIAN BA
TERAI
(
1. Keluarkan Baterai Lama
|
2. Masukkan Baterai Baru
|
Isi daya baterai sebelum
penggunaan pertama.
|
Ganti baterai yang dapat diisi ulang hany
a ketika baterai rusak.
|
Pastikan penutup baterai tertutup rapat untuk
melindungi integritas segel tahan air
.)
| T
AHAN AIR TAHAN DEBU IP68
| PERINGA
TAN!
(
Dengan perlindungan pengisian day
a USB-C, suara
pengingat akan memperingatkan Anda untuk mencabut pengisi da
ya jika konektor mendeteksi air
, garam, atau bahan kimia lainnya.
|
Jangan
isi daya speak
er sebelum benar-benar kering dan bersih.)
包裝盒內物品
|
藍牙配對
|
播放
|
多喇叭連接
|
應用程式
(開啟
/
關閉
|
使用
JBL PORT
ABLE
應用程式來設定喇叭
、
更新軟體
、
套用環境邊緣燈光主題等
。
)
|
充電
(電池電量低
|
充電中
|
USB
快速充電適配器和線材另售)
|
無損失音訊播放
(按住
|
未隨附
USB
線纜)
|
電池更換
(
1.
取出舊電池
|
2.
插入新電池
|
首次使用前給電池充
電。
|
僅在充電電池存在缺陷時予以更換
。
|
確保電池蓋已鎖緊
,
以保護防水密封件的完整性
。
)
|
防水防
塵
IP68
|
警
告!
(藉由
USB-C
充電保護
,
如果連接器偵測到水
、
鹽分或任何其他化學物質
,
會發出聲音提醒
您拔下插頭
。
|
直到喇叭完全乾燥且清潔後方可對喇叭充電
。
)
Transduser:
1 x 98 mm x 145 mm woof
er/
1 x 3,9" x 5,7"
, 2 x 20 mm tweeter/
2 x 0,75"
Daya output terukur:
1 x 90 W RMS woofer + 2 x 20 W
RMS tweeter (Mode day
a AC)*
1 x 60 W RMS woofer + 2 x 15 W
RMS tweeter (Mode baterai)
Input daya:
5 V/9 V
/12 V/15 V 3 A, 20 V
/4 A
Respons frekuensi:
40 Hz–20 kHz
Rasio sinyal terhadap derau:
>80 dB
Tipe baterai:
Li-ion 68 Wh
(setara dengan 7,2 V
/9444 mAh)
Lama pengisian daya
baterai:
3,5 jam (input 20 V
/3 A)
Waktu pemutaran musik:
W
aktu pemutaran hingga 24 jam,
ditambah 4 jam dengan Playtime
Boost (tergantung lev
el volume dan
konten audio)
Port sambungan:
USB-C (masuk/keluar)
轉換器
:
1
個
98 mm x 145 mm
低音喇叭
/
1
個
3.9" x 5.7"
、
2
個
20 mm
高
音喇叭
/ 2
個
0.75"
額定輸出功率
:
1
個
90 W RMS
低音喇叭
+
2
個
20 W RMS
高音喇叭
(交流電源模式
)
*
1
個
60 W RMS
低音喇叭
+
2
個
15 W RMS
高音喇叭
(電池模式
)
電源輸入
:
5 V / 9 V / 12 V / 15 V 3 A
,
20 V / 4 A
頻率響應
:
40 Hz - 20 kHz
雜訊比
:
> 80 dB
電池類型
:
鋰離子
68 Wh
(相當於
7.2 V / 9444 mAh
)
電池充電時間
:
3.5
小
時(
20 V / 3 A
輸入)
音樂播放時間
:
長達
24
小時的播放時間
,
配合
Playtime Boost
可再延
長
4
小時
(取決於音量和
音訊內容)
Arus listrik keluar lewat
USB-C:
5 V
/3 A, 9 V/2 A, 11 V
/2 A
Versi Bluetoo
th
®
:
6.0
Profil Bluetooth
®
:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Rentang frekuensi
pemancar Bluetooth
®
:
2400 MHz–2483,5 MHz
Daya pemancar Bluetoo
th
®
:
≤15 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Format yang didukung:
SBC, AAC, LC3
Dimensi produk (P x T x L):
346 x 165 x 155 mm/
13,6" x 6,5" x 6,1"
Berat bersih:
2,9 kg/6,38 lbs
Dimensi kemasan (P x T x L):
378 x 180 x 241 mm/
14,8" x 7,1" x 9,5"
Berat kotor:
4,2 kg/9,26 lbs
Suhu pengoperasian
maksimum:
40 °C
連接埠
:
USB-C
(輸
入
/
輸
出)
USB-C
充電輸出
:
5 V / 3 A
,
9 V / 2 A
,
11 V / 2 A
Bluetooth
®
版
本:
6.0
Bluetooth
®
設定檔
:
A2DP 1.4
,
A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
發射機頻
率範圍
:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth
®
發射機功率
:
≤ 15 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
發射機調變
:
GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
支援的格式
:
SBC
、
AAC
、
LC
3
產品尺寸
(寬
x
高
x
深
):
346 x 165 x 155 mm /
13.6" x 6.5" x 6.1"
淨
重:
2.9 kg / 6.38 lbs
包裝尺寸
(寬
x
高
x
深
):
378 x 180 x 241 mm /
14.8" x 7.1" x 9.5"
總重量
:
4.2 kg / 9.26 lbs
最高工作溫度
:
40
°
C
SPESIFIKASI TEKNIS
技術規格
KO
JP
구성품
| BLUETOOTH
페어링
|
재생
|
멀티
스피커
연결
|
앱
(
켜기
/
끄기
|
JBL PORT
ABLE
앱을
사용하여
스피커
설정
,
소프트웨어
업데이트
,
앰비언트
엣지
라이트
테마
적용
등
다양한
기능을
사용할
수
있습니다
.)
|
충전
(
배터리
부족
|
충전
중
|
JBL PD
지원
어댑터
및
케이블
별도
판매
)
|
무손실
오디오
재생
(
길게
누르기
|
USB
케이블은
포함되어
있지
않습니다
.)
|
배터리
교체
(
1.
기존
배터리
제거
|
2.
새
배터리
삽입
|
처음
사용하기
전에
배터리를
충전하십시오
.
|
충전식
배터리는
결함이
있을
때만
교체하십시오
.
|
배터리
커버를
단단히
잠가
방수
씰의
성능이
완벽하게
유지되도록
하십시오
.)
|
방수
방진
IP68|
경고
!
(
USB-C
충전
보호
기능이
있어
커넥터에
물
,
염분
,
기타
화학
물질이
감지되면
플러그를
분리하라는
리마인드
사운드
알림이
울립니다
.
|
스피커가
완전히
건조되고
깨끗해질
때까지
충전하지
마십시오
.)
同梱品
|
BLUETOOTH
ペ
アリン
グ
|
再生
|
マルチス
ピー
カー
接
続
|
アプリ
(
オン
/
オフ
|
JBL PORTABLE
ア
プ
リ
を
使
え
ば
、ス
ピ
ー
カ
ーの
設
定
、
ソフ
トウェア
のアップデ
ート、
アン
ビエ
ン
トエッジ
ライ
トテ
ーマ
の適
用
な
ど
が
行え
ます。
)
|
充
電する
(バ
ッ
テ
リ
ー残量少
|
充電中
|
JBL PD
アダ
プタ
ーと
ケー
ブ
ルは別売で
す
)
|
ロ
ス
レ
ス
オ
ー
ディオ
再
生
(
長
押しす
る
|
USB
ケー
ブ
ルは付属
し
て
いま
せ
ん)
|
バッテリー
の
交
換
(
1.
古
いバッテリ
ー
を取
り外
しま
す
|
2.
新
しい
バッテリー
を
は
め
込
み
ます
|
使用を
開始す
る前
にま
ず
バ
ッ
テ
リ
ーを充電
し
てお
い
て下さ
い。
|
バ
ッ
テリ
ーを
交換する
のは、
欠陥がある時
だ
け
です。
|
防水性能を維持
する
ために、
バ
ッ
テ
リ
ーカ
バーを
確実に閉め
て
く
ださ
い。
)
|
防水
・
防塵仕様
IP68
|
警
告!
(
USB-C
充電時の
保護機能と
し
て
、
コネク
タ
が水、
塩分、
また
はそ
の他の化学物質を
検出す
る
と
、
警告音
を発
し
て
プ
ラ
グを
外
すよう
促
し
ます。
|
スピ
ーカ
ーが完全に乾い
て清潔にな
る
まで
充電し
ない
で
く
ださ
い。
)
변환기
:
1 x 98mm x 145mm
우퍼
/1 x 3.9"x
5.7"
, 2 x 20mm
트위터
/2 x 0.75"
정격
전원
출력
:
1 x 90W RMS
우퍼
+ 2 x 20W RMS
트위터
(AC
전원
모드
)*
1 x 60W RMS
우퍼
+ 2 x 15W RMS
트위터
(
배터리
모드
)
전원
입력
:
5V
/9V/12V
/15V 3A, 20V
/4A
주파수
응답
:
40 Hz~20 kHz
신호
대
잡음비
:
>80dB
배터리
유형
:
리튬
이온
68Wh(7.2V
/9444mAh
에
해당
)
배터리
충전
시간
:
3.5
시간
(20V
/3A
입력
)
음악
재생
시간
:
Playtime Boost
를
사용하여
최대
24
시간
+ 4
시간
재생
(
볼륨
레벨
및
오디오
콘텐츠에
따라
다름
)
연결
포트
:
USB-C(
입력
/
출력
)
ス
ピ
ー
カ
ー
構
成:
98mmx145mm
ウ
ーファ
ー
x1
、
20mm
ツイーター
x2
定格出力
:
90W RMS
ウ
ーファ
ー
x1+
20W RMS
ツイーター
x2
(
AC
電
源
モ
ード)
*
60W RMS
ウ
ーファ
ー
x1+
15W RMS
ツイーター
x2
(
バッ
テリー
モ
ード)
電源入力
:
5V
/9V/12V
/15V 3A
、
20V/4A
周波数特性
:
40Hz-20kHz
S/N
比:
80dB
超
バ
ッ
テ
リ
ー
の
種
類:
リチウ
ム
イオン
バッテリ
ー
68Wh
(
7.2V
/9444mAh
に相当)
バ
ッ
テ
リ
ー充電時間
:
約
3.5
時
間(
20V/3A
入力)
音楽再生時間
:
最大
24
時間
+4
時間
Playtime
Boost On
時(
音
量
と
オ
ー
デ
ィ
オ
内
容
によりま
す)
接
続
ポ
ー
ト:
USB-C
(入力
/
出力)
USB-C
충전식
:
5V
/3A, 9V/2A, 11V
/2A
Bluetooth
®
버전
:
6.0
Bluetooth
®
프로필
:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
송신기
주파수
범위
:
2400 MHz~2483.5 MHz
Bluetooth
®
송신기
출력
:
≤15dBm(EIRP)
Bluetooth
®
송신기
변조
:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
지원
형식
:
SBC, AAC, L
C3
제품
치수
(
너비
x
높이
x
깊이
):
346 x 165 x 155mm/
13.6" x 6.5" x 6.1"
순
중량
:
2.9kg/6.38lbs
패키지
치수
(
너비
x
높이
x
깊이
):
378 x 180 x 241mm/
14.8" x 7.1" x 9.5"
총
중량
:
4.2kg/9.26lbs
최대
작동
온도
:
40
°
C
USB-C
給電出力
:
5V
/3A
、
9V
/2A
、
11V
/2A
Bluetooth
®
バ
ー
ジ
ョ
ン:
6.0
Bluetooth
®
プ
ロ
フ
ァ
イ
ル:
A2DP 1.4
、
A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
対
応トラン
スミ
ッ
ター周波数帯域
:
2400MHz-2483.5MHz
Bluetooth
®
対
応トランス
ミッ
タ
ー
出
力:
15dBm
以
下(
EIRP
)
Bluetooth
®
対
応トランス
ミッ
タ
ー
変
調:
GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
対
応
す
る
フ
ォ
ー
マ
ッ
ト:
SBC
、
AAC
、
LC3
製品寸法
(幅
x
高さ
x
奥
行
き
):
346x165x155mm
製品重量
:
約
2.9kg
梱包寸法
(幅
x
高さ
x
奥
行
き
):
378x180x241mm
総重量
:
約
4.2kg
最大動作保証温度
:
40
°
C
기술
사양
技術仕様
MM
း�အွး� ါဝးသ်းစး����
| BLUETOOTH �
�
းဆးု
| ွ်းါ
| ီ� းုထး�ု၍ �
�
းဆး
း�
| အးး
(ဖွ််/�ု်
|
�ီာ��
ု
်ို်၊ာ်ဖ်ဝ�အ�်ု်လ��််၊ဝ်��်အာ�သ်ီ�ာ်အ�်
အ်�ာ�််သွ်�်ှ််အ�ာ�အာ�ာ�အွ်JBLPORTABLEအ်�်ု�အသး�����ါ။)
| အ��သွး�း�
(ဘ်ီအာ�်�သ်
|
အာ�သွ်��်�
|
JBLအ်အာ�သွ်�အ်ာှ််ု��ု�သီ��ာ�ာ်���
သ်)
| အရးအ�သွ���သ� အသံးွ်းး�
(ဖု်
|
USBု���ါဝ်�ါ)
| းထရီဲး�
(1.ဘ်ီ
အာ်�ု�ဖ�်�ါ
|
2.ဘ်ီအသ်််�ါ
|
�း��အု်အသး�����်ဘ်ီု�အာ�သွ်���
�ါ။
|
အာ��်သွ်�ု�်သာဘ်ီု���
ု
��ွ်�ှသာအာ�ု���ါ။
|
လး�်၏်း်�ု�်�း်ုု�ာ
ွ််ဘ်ီအဖး��ု�လး��း�ွာ�ု်ာ��ာ်�သ��ာ�ါ။)
| �ရှ်း ုးု်
း
ဒးံ�ုး�သ� IP68
|
သ����း။
(USB-Cအာ�သွ်�ာွ်ု်�ါှုသဖ််��
ု
််�စ်�သ်၊ာ�၊သု���်အ�ာ�
ာ��စ်��ာ�ု�ာ်လှ်�သုှု�ါ�လ�်ဖ�််သု��သးွ်�်လာ်ဖ်သ်။
|
သ််�ီာ
လး��ဝ�ာ်သွ��ီ�သ�်ှ်သွာ�ှသာအာ�သွ်����ါ။)
ဆးသွး�ရ��ု�
း���-
USB-C(အဝ်/အွ်)
USB-C အ��အထွး-
5V/3A,9V/2A,
11V/2A
Bluetooth
®
version:
6.0
Bluetooth
®
profile:
A2DP1.4၊AVRCP1.6
Bluetooth
®
transmitter frequency
range:
2400MHz-2483.5MHz
Bluetooth
®
transmitter power:
≤
15dBm(EIRP)
Bluetooth
®
transmitter
modulation:
GFSK၊
π
/4DQPSK၊8DPSK
ံ်�ု�ထ��သ်း ��း
း���-
SBC၊AAC၊LC3
ထရး��ဆ����-
1x98mmx145mmဝူဖာ/
1x3.9"x5.7",
2x20mmွီာ/2x0.75"
သးှးအထွး
ွး�အ��-
1x90WRMSဝူဖာ+2x20W
RMSွီာ(AC�ါဝါ�်)*
1x60WRMSဝူဖာ+2x15W
RMSွီာ(ဘ်ီ�်)
အဝးအ��-
5V/9V/12V/15V3A,
20V/4A
�းုး� ုံ�းု-
40Hz-20kHz
ုးစး�၏
အ�ုး�အ�
��� (အ��� x
အ်း x အး)-
346x165x155mm/
13.6"x6.5"x6.1"
အသ��းအ���
�
း-
2.9kg/6.38lbs
ထုး�ု�ု အ�ုး�အ�
��� (အ��� x
အ်း x အး)-
378x180x241mm/
14.8"x7.1"x9.5"
ုု�ါး�အ���
�
း-
4.2kg/9.26lbs
အသုံ�ုရး ွ်းု
ထ��သ်း အ်းဆုံ�
အး�
�
း-
40°C
�ုး�ှ်း ဆးံသံအ�
�
ု�-
>80dB
းထရီ အ�
�
ု�အ��-
လီ-အု�်ွ်68Wh(7.2V/
9444mAhှ််ီှသ်)
းထရီအ��သွး��
�
း-
3.5ာီ(20V/3Aအဝ်)
သီ�း�ွ်း�
�
း-
PlaytimeBoostဖ််4ာီ
အ�ါအဝ်���ါ်�24ာီ
အု(အသးအု��အ�်
ှ််အသးအ�ာ်�အာ�်
ူ်သ်)
TECH SPEC
HE
AR
שמתשהל
שי
|
יובי
כ
/
הל
עפה
)
היצקי
לפא
|
םיבורמ
םילוקמר
ר
וביח
|
הל
עפה
| BLUETOOTH
תמאתה
|
הזיראה
תל
וכת
הני
עט
|
.
דועו
הריוו
אל
הצ
ק
תרואת
לש
תוכרע
ליחהל
,
הנכות
ןכ
דעל
,
לוק
מר
רי
דגה
ל
ידכ
JBL PORT
ABLE
תיי
צקי
לפאב
תוכיא
ןדבו
א
אל
ל
דנואס
תעמשה
|
(
דרפ
נב
םירכמנ
JBL
לש
למשח
תקפסא
לבכו
םאתמ
|
הניעטב
|
השלח
הל
לוס
)
|
השדחה
הל
לוסה
תא
סינ
כהל
שי
.2
|
ה
נשיה
ה
ללוס
ה
תא
איצוהל
שי
.1)
הללוס
ת
פלחה
|
(
לולכ
וני
א
USB
לבכ
|
קיזחהל
)
הסכמש
אדוו
ל
שי
|
.
המ
וגפ
איהשכ
קר
ת
נעטנה
הללו
סה
תא
ףילחהל
שי
|
.
ןושארה
שומי
שה
ינפ
ל
הללו
סה
תא
ןועט
ל
שי
!
הרהזא
| IP68
ןק
תל
םאתהב
םימ
בו
קבאב
ד
ימע
|
(.
ם
ימב
דימע
ה
םטאה
תומל
ש
לע
ןגהל
ידכ
בט
יה
לוענ
הללו
סה
תא
ןועטל
שי
|
.
רח
א
לקימ
יכ
לכ
וא
חלמ
,
םימ
רת
אמ
רבחמה
םא
קתנל
עיר
תי
תרוכזת
לילצ
,USB-C
הניעט
תנגה
תרזעב
)
(.
ירמגל
יקנו
שבי
אוהשכ
קר
לוק
מרה
ﻂﺒﻀﻟ
JBL PORT
ABLE
ﻖﻴﺒﻄﺗ
ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
|
ﻑﺎﻘﻳﺇ
/
ﻞﻴﻐﺸﺗ
)
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ
|
ﺕﺎﻋﺴﻟﺍ
ﺩﺪﻌﺘﻣ
ﻝﺎﺼﺗﺍ
|
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
|
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ
ﺔﻴﻨﻘﺗ
ﱪﻋ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
|
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﻝ
ّ
ﻮﺤﻣ
ﻉﺎﺒ
ُ
ﻳ
|
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ٍ
ﺭﺎﺟ
|
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
)
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
| (.
ﺪﻳﺰ
ﳌﺍﻭ
ﺔﻴﻄﻴﺤﳌﺍ
ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ
ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ
ﺕﺳ
ﻖﻴﺒﻄﺗﻭ
ﺞﻣﺎﻧﱪﻟﺍ
ﺚﻳﺪﺤﺗﻭ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﱪﻜﻣ
ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ
ﺝﺍﺮ
ﺧﺇ
.1)
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
| (USB
ﻞﺑﺎﻛ
ﻞﻤﺸﺗ
ﻻ
|
ً
ﻻﻮﻄﻣ
ﻂﻐﻀﻟﺍ
)
ﺓﺩﻮﺠﻠﻟ
ﻥﺍﺪﻘﻓ
ﻥﻭﺪﺑ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
| (
ﻞﺼﻔﻨﻣ
ﻞﻜﺸﺑ
PD
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟ
ﻢﻋﺍﺪﻟﺍ
JBL
ﻞﺑﺎﻛﻭ
ﺖﻧﺎﻛ
ﺍﺫﺇ
ﻻﺇ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﺓﺩﺎﻋﻹ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻝﺪﺒﺘﺴﺗ
ﻻ
| .
ﺓ
ﺮﻣ
ﻝﻭﻷ
ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻞﺒﻗ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻦﺤﺷﺍ
|
ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻝﺎﺧﺩﺇ
.2
|
ﺔﺪﻘﻟﺍ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
)
!
ﺮﻳﺬﺤﺗ
|
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ
ﺀﺎﳌﺍ
ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ
IP68
ﺭﺎﻴﻌﻣ
ﻊﻣ
ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ
| (.
ﺀﻠﻟ
ﻡﻭﺎﻘﳌﺍ
ﻢﺘﺨﻟﺍ
ﺔﻣﻼ
ﺳ
ﲆﻋ
ﻅﺎﻔﺤﻠﻟ
ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺀﺎﻄﻏ
ﻕﻼﻏﺇ
ﲆﻋ
ﺹﺮ
ﺣﺍ
| .
ﺔﺒﻴﻌﻣ
ﺔﻋﺴﻟﺍ
ﻦﺤﺸﺗ
ﻻ
| .
ﻯﺮ
ﺧﺃ
ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ
ﺩﺍﻮﻣ
ﻱﺃ
ﻭﺃ
ﺢﻠﻣ
ﻭﺃ
ﺀﺎﻣ
ﺩﻮﺟﻭ
ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ
ﻝﺎﺣ
ﰲ
ﻞﺻﻮﳌﺍ
ﻞﺼﻔﺑ
ﻙﺮ
ﻛﺬﻳ
ﻪﺒﻨﻣ
ﺕ
ﻮﺻ
ﺭﺪﺼﻴﺳ
،
USB-C
ﻦﺤﺷ
ﺔﻳﺣ
ﺩﻮﺟﻮﺑ
(.
ﺎ
ً
ﻣﺎ
ﺔﻔﻴﻈﻧﻭ
ﺔﻓﺎﺟ
ﺢﺒﺼﺗ
ﻥﺃ
ﺪﻌﺑ
ﻻﺇ
:
םירמתמ
/
רפוו
מ
"
מ
145
x
מ
"
מ
98
x 1
מ
"
מ
20
x 2
,'
ץני
א
5.7
x 3.9
x 1
'
ץניא
0.75
x 2 /
רט
יווט
:
בוקנ
אצ
ומ
קפסה
20
x 2 +
רפוו
RMS
טאוו
90
x 1
תקפסא
בצמ
)
רטיוו
ט
RMS
טאוו
*((
ח
"
ז
)
תשרהמ
למש
ח
15
x 2 +
רפוו
RMS
טאוו
60
x 1
(
הללו
ס
בצמ
)
ר
טיווט
RMS
טאוו
:
הסינכ
חתמ
טלוו
15 /
ט
לוו
12 /
טלוו
9 /
טלוו
5
רפמא
4 /
טלוו
20 ,
רפמ
א
3
:
רדת
תבוג
ת
40 Hz - 20 kHz
:
שערל
תוא
סחי
80
dB
<
:
הללוס
גוס
הווש
)
העש
-
טאוו
68
ןוי
-
ם
ויתיל
( 9444
mAh
/
טלוו
7.2-
ל
ךר
ע
:
הללוסה
ת
ניעט
ןמז
20
לש
הנזה
)
תועש
3.5
(
רפמא
3/
טלוו
:
הקיז
ומ
תעמשה
ןמז
העמשה
ןמ
ז
לש
תועש
24
דע
Playtime
םע
תועש
4
דועו
לוקה
תמ
צועל
םאתהב
) Boost
(
עמשה
ןכות
בו
:
ﺕﻻﻮﺤﳌﺍ
/
ﻢﻣ
145
×
ﻢﻣ
98
×
1
ﺕﻮﺻ
ﻢﺨﻀﻣ
ﻢﻣ
20
×
2
،ﺔﺻﻮﺑ
5.7
×
ﺔﺻﻮﺑ
3.9
x 1
ﺔﺻﻮﺑ
0.75
×
2 /
ﺭﺎﻬﺠﻣ
:
ﺓﺭﺪﻘﳌﺍ
ﺝﺮﺨﻟﺍ
ﺔﻗﺎﻃ
ﺔﻟﺎﻌﻓ
ﺔﻤﻴﻗ
ﻁﺍﻭ
90
×
1
ﺕﻮﺻ
ﻢﺨﻀﻣ
ﺔﻟﺎﻌﻓ
ﺔﻤﻴﻗ
ﻁﺍﻭ
20
×
2
ﺭﺎﻬﺠﻣ
+
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ
*(
ﺩﺩﱰ
ﳌﺍ
ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
ﻊﺿﻭ
)
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ
ﺔﻟﺎﻌﻓ
ﺔﻤﻴﻗ
ﻁﺍﻭ
60
×
1
ﺕﻮﺻ
ﻢﺨﻀﻣ
ﺔﻟﺎﻌﻓ
ﺔﻤﻴﻗ
ﻁﺍﻭ
15
×
2
ﺭﺎﻬﺠﻣ
+
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ
(
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻊﺿﻭ
)
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ
:
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﻞﺧﺩ
3
ﺖﻟﻮﻓ
15 /
ﺖﻟﻮﻓ
12 /
ﺖﻟﻮ
ﻓ
9 /
ﺖﻟﻮﻓ
5
ﺒﻣﺃ
4 /
ﺖﻟﻮﻓ
20
،ﺒﻣﺃ
:
ﺩﺩﱰ
ﻟﺍ
ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗ
ﺮﻫ
ﻮﻠﻴﻛ
20 -
ﺰﺗ
ﺮﻫ
40
:
ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ
ﱃﺇ
ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ
ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ
80 <
:
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻉﻮﻧ
ﺎﻣ
)
ﺔﻋﺎﺳ
/
ﻁﺍﻭ
68
ﺔﻌﺴﺑ
ﻥﻮﻳﺃ
-
ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
(
ﺔﻋﺎﺳ
/
ﺒﻣﺃ
ّ
ﲇﻣ
9444 /
ﺖﻟﻮﻓ
7.2
ﻝﺩﺎﻌﻳ
:
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻦﺤﺷ
ﻦﻣﺯ
(
ﻞﺧﺪﻟﺍ
ﺒﻣﺃ
3/
ﺖﻟﻮﻓ
20)
ﺔﻋﺎﺳ
3.5
:
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺖﻗﻭ
ﻞﺻﺍﻮﺘﳌﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻦﻣ
ﺔﻋﺎﺳ
24
ﱃﺇ
ﻞﺼﻳ
ﺎﻣ
ﺓﺰﻴﻣ
ﻝﻼﺧ
ﻦﻣ
ﺕﺎﻋﺎﺳ
4
ﱃﺇ
ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
(
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺖﻗﻭ
ﺯﺰﻌﻣ
) Playtime Boost
(
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﻯﻮﺘﺤﻣﻭ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺐﺴﺣ
)
:
רוביח
ת
ואי
צי
(
האיצ
י
/
הסינ
כ
) USB-C
:
USB-C
תני
עט
ת
אי
צי
/
טלוו
9 ,
רפמ
א
3 /
ט
לוו
5
רפמא
2 /
טלוו
11 ,
רפמ
א
2
:
Bluetooth
®
תסר
ג
6.0
:
Bluetooth
®
ל
יפורפ
A
VRCP 1.6
,
A2DP 1.4
רדשמ
לש
םירדת
חווט
:
Bluetooth
®
2400 MHz - 2483.5 MHz
:
Bluetooth
®
ר
דשמ
קפסה
(EIRP)
15
dBm
≥
:
Bluetooth
®
ר
דשמ
ןונפא
8DPSK ,
π
/4 DQPSK ,
GFSK
:
תוכמתנ
תוינבת
LC3
,
AAC
,
SBC
:(
ע
x
ג
x
ר
)
רצומה
תוד
ימ
מ
"
מ
155
x 165
x 346
:
וטנ
לקשמ
ג
"
ק
2.9
:(
ע
x
ג
x
ר
)
הזיראה
תו
דימ
מ
"
מ
241
x 180
x 378
:
וטורב
לקשמ
ג
"
ק
4.2
הלעפה
תרוטרפמט
:
תיברמ
40
°
C
:
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﺬﻓﺎﻨﻣ
(
ﺝﺮﺨﻣ
/
ﻞﺧﺪﻣ
) USB-C
:USB-C
ﻦﺤﺷ
ﺝﺮﺨﻣ
؛ﺒﻣﺃ
2/
ﺖﻟﻮﻓ
9
؛ﺒﻣﺃ
3/
ﺖﻟﻮﻓ
5
ﺒﻣﺃ
2/
ﺖﻟﻮﻓ
11
:Bluetooth
®
ﺭ
ﺍﺪﺻﺇ
6.0
:Bluetooth
®
ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﻒﻠﻣ
A
VRCP 1.6
،
A2DP 1.4
ﻝﺎﺳﺭﺇ
ﺯﺎﻬﺠﻟ
ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ
ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth
®
ﺰﺗ
ﺮﻫ
ﺎﺠﻴﻣ
2483.5 -
ﺰﺗ
ﺮﻫ
ﺎﺠﻴﻣ
2400
:
Bluetooth
®
ﻝﺎﺳﺭﺇ
ﺯﺎﻬﺟ
ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP)
ﻁﺍﻭ
ﲇﻴﻣ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ
15 ≥
: Bluetooth
®
ﻝﺎﺳﺭﺇ
ﺯﺎﻬﺟ
ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
GFSK
،
π
/4 DQPSK
،
8DPSK
:
ﺔﻣﻮﻋﺪﳌﺍ
ﺕﺎﻘﻴﺴﻨﺘﻟﺍ
LC3
،
A
AC
،
SBC
ﺞﺘﻨﳌﺍ
ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(
ﻖﻤﻌﻟﺍ
×
ﻉﺎﻔﺗﺭ
ﻻﺍ
×
ﺽﺮﻌﻟﺍ
)
/
ﻢﻣ
155
×
165
×
346
ﺔﺻﻮﺑ
6.1
×
ﺔﺻﻮﺑ
6.5
×
ﺔﺻﻮﺑ
13.6
:
ﰲﺎﺼﻟﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍ
ً
ﻼﻃ
ﺭ
6.38/
ﻢﺠﻛ
2.9
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ
ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(
ﻖﻤﻌﻟﺍ
×
ﻉﺎﻔﺗﺭ
ﻻﺍ
×
ﺽﺮﻌﻟﺍ
)
/
ﻢﻣ
241
×
180
×
378
ﺔﺻﻮﺑ
9.5
×
ﺔﺻﻮﺑ
7.1
×
ﺔﺻﻮﺑ
14.8
:
ﱄﺟﻹﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍ
ً
ﻼﻃ
ﺭ
9.26/
ﻢﺠﻛ
4.2
:
ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺓﺭ
ﺍﺮﺣ
ﺔﺟﺭ
ﺩ
ﺔﻳﻮﺌﻣ
ﺔﺟﺭ
ﺩ
40
ינכט
טרפמ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
|
טאוו
80
לש
המצועב
JBL PD
םאתמב
שומי
ש
הש
ענשכ
*
.
תוינש
2
לעמ
ך
שמל
+
ת
או
תא
קיזחהל
שי
,
ןרצ
יה
תור
דגה
תא
רזחשל
י
דכ
:
ןרציה
תורדגהל
סופי
א
|
ﻁﺍﻭ
80
ﺓﺭﺪﻘﺑ
JBL PD
ﻝﻮﺤﻣ
ﻊﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﺪﻨﻋ
*
.
ﺘﻴﻧﺎﺛ
ﻦﻋ
ﺪﻳﺰ
ﺗ
ﺓﺪﳌ
+
ﻭ
ﲆﻋ
ً
ﻻﻮﻄﻣ
ﻂﻐﺿﺍ
،ﻊﻨﺼﳌﺍ
ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ
ﺓﺩﺎﻌﺘﺳﻻ
:
ﻊﻨﺼﳌﺍ
ﻂﺒﺿ
ﺓﺩﺎﻋﺇ
*
W przypadku używania zasilacza 80 W JBL PD|
Przywracanie ustawień fabry
cznych:
Aby przywrócić usta
wienia fabryczne, przytrzymaj
i
+
przez ponad 2sek.
*
Quando usado com um adaptador JBL PD de 80 W
|
Restauração de configurações de fábrica:
Para restaurar as configurações de fábrica, pressione “
” e “
+
” por mais de dois segundos.
*
Când se folosește cu un adaptor 80W JBL PD|
Resetare la valorile din fabrică:
Pentru a restabili v
alorile din fabrică, țineți apăsate
și
+
mai mult de 2 secunde.
*
När den används med en 80 W JBL PD-adapter|
Fabriksåterställning:
Om du vill återst
älla fabriksinställningarna håller du in
och
+
i mer än 2 sekunder.
*
80W JBL PD adaptörüyle kullanıldığında
|
Fabrika ayarları:
Fabrik
a ayarlarına geri dönmek için
ve
+
tuşlarını 2 saniyeden uzun süre basılı tutun.
*
使用
80W JBL PD
适配器时
|
恢复出厂设置:
按
住“
”和“
+
”
2
秒以上可恢复出厂设置。
*
當與
80W JBL PD
適配器結合使用時
|
原廠重設
:
欲還原出廠設定值
,
請按
和
+
2
秒以上
。
*
Jika digunakan dengan adaptor JBL PD 80 W|
Setelan pabrik:
Untuk mengembalikan ke set
elan pabrik, tahan
dan
+
selama lebih dari 2 detik.
*
80W
の
JBL PD
ア
ダ
プ
ター
を使用
す
る場合
|
初期化
:
製品を
初期化す
る
には、
ボタン
と
+
ボ
タン
を
2
秒以上長押
し
し
て
く
ださい
。
*
80W JBL PD
어댑터와
함께
사용할
경우
|
공장
초기화
:
공장
설정으로
복원하려면
및
+
를
2
초
넘게
누릅니다
.
*
80WJBLPDအ်ာှ််အူသး����
ု်၌|
းုံထုးဆးးအ�ုး�
�်လ်သ်ှ်�်�-်း��်််�ာ�အု�်��်လ်သ်ှ််
ှ််
+
ု�၂က�််�ု�၍ဖုှု�်ာ��ါ။
7.5
–
80
NO
NL
ESKENS INNHOLD
| BLUETOOTH-S
AMMENKOBLING| SPILL A
V| FLERHØYTTALER
TILKOBLING| APP
(På/av| UBruk JBL PORT
ABLE-appen
til å konfigurere høyttaler
, oppdatere programvare, bruke lys med omgivelsesk
antlight m.m.)
| LADER
(Lavt batterinivå| Lade| JBL
PD-adapter og kabel selges separat)
| T
APSFRI L
YDA
VSPILLING
(HOLD| USB-kabel medfølger ikk
e)
| BYTTE BA
TTERI
(1. Ta ut det gamle
batteriet| 2. Sett inn det nye batteriet| Batteriet skal lades før f
ørste gangs bruk.| Det oppladbare batteriet skal bare skiftes ut
når det er defekt. | Sørg for at batteridekselet er lukk
et sikkert for å beskytte den vanntette tetning
ens integritet.)
| V
ANNTETT
STØ
VTET
T IP68| ADV
ARSEL!
(Med USB-C-ladebeskyttelse hører du en varsellyd om å koble fra h
vis kontakten oppdager vann, salt
eller andre kjemikalier.| Ikk
e lad høyttaleren før den er helt tørr og ren.)
VERPAKKINGSINHOUD
| BL
UETOOTH KOPPELEN| AFSPELEN| MEERDERE LUIDSPREKERS AANSLUITEN| APP
(Aan/Uit| Gebruik de JBL
PORT
ABLE-app om de luidspreker te configureren, software bij te werk
en, omgevingslichtthema's toe t
e passen en meer.)
| OPLADEN
(Batterij bijna leeg| Opladen| JBL PD-adapter & kabel afzonderlijk verkrijgbaar)
| AUDIO AFSPELEN ZONDER KWALITEITS
VERLIES
(V
ASTHOUDEN| USB-kabel niet inbegrepen)
| DE BA
TTERIJ VERVANGEN
(1. De oude batterij v
ervangen| 2. De nieuwe batterij plaatsen|
Laad de batterij op voor het eerste gebruik.| V
ervang de oplaadbare batterij alleen als deze defect is. | Zorg er
voor dat het
batterijdeksel goed vergrendeld is om de int
egriteit van de waterdichte afdichting te beschermen.)
| W
A
TERDICHT STOFDICHT IP68|
W
AARSCHUWING!
(De USB-C oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om je te waarschuwen de stekker uit het stopcont
act te halen
als de connector water
, zout of chemicaliën detecteert.| Laad de luidspreker pas op als dez
e volledig droog en schoon is.)
Høyttalerelementer:
1 x 98 mm x 145 mm basshøyttaler/
1 x 3,9" x 5,7"
, 2 x 20 mm
diskanthøyttaler / 2 x 0,75"
Nominell eekt:
1 x 90 W RMS basshøyttaler +
2 x 20 W RMS diskanthøyttaler
(vekselstrømmodus)*
1 x 60 W RMS basshøyttaler +
2 x 15 W RMS diskanthøyttaler
(batterimodus)
Strøminngang:
5 V / 9 V / 12 V / 15 V 3 A, 20 V / 4 A
Frekvensrespons:
40 Hz - 20 kHz
Signal-til-støy-forhold:
>80 dB
Batteritype:
Li-ion 68 Wh
(tilsvarende 7,2 V/ 9444 mAh)
Batteriets ladetid:
3,5 timer (20 V / 3 A inngang)
Musikkavspilling
stid:
Opptil 24 timers avspillingstid
pluss 4 timer med Playtime
Boost (avhengig av v
olumnivå og
lydinnhold)
Omvormers:
1 x 98 mm x 145 mm woof
er /
1 x 3.9" x 5.7"
, 2 x 20 mm tweeter/
2 x 0.75"
Nominaal
uitgangsv
ermogen:
1 x 90 W RMS woofer + 2 x 20 W
RMS tweeter (AC-v
oedingsmodus)*
1 x 60 W RMS woofer + 2 x 15 W
RMS tweeter (Batterijvoeding)
Vermog
en:
5 V / 9 V / 12 V / 15 V 3 A, 20 V / 4 A
Frequentierespons:
40 Hz - 20 kHz
Signaal-ruisverhouding:
> 80 dB
Type batterij:
Li-ion 68 Wh
(gelijk aan 7,2 V/ 9444 mAh)
Oplaadtijd batterij:
3,5 uur (20 V / 3 A ingang)
Muziekspeeltijd:
T
ot 24 uur speeltijd plus 4 uur met
Playtime Boost (afhankelijk v
an het
volume en de audio-inhoud)
Aansluitpoorten:
USB-C (in / uit)
Tilkoblingsporter:
USB-C (inn / ut)
USB-C lading ut:
5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A
Bluetooth
®
-versjon:
6.0
Bluetooth
®
-profil:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
-senderens
frekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth
®
-senderens eekt:
≤ 15 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-senderens
modulasjon:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Støttede formater:
SBC
, AAC, LC3
Produktmål (B x H x D):
346 x 165 x 155 mm /
13,6" x 6,5" x 6,1"
Nettovekt:
2,9 kg / 6,38 pund
Emballasjemål (B x H x D):
378 x 180 x 241 mm /
14,8" x 7,1" x 9,5"
Bruttovekt:
4,2 kg / 9,26 pund
Maks. driftstemperatur:
40 °C
Opladen via USB-C:
5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A
Bluetooth
®
versie:
6.0
Bluetooth
®
profiel:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
zenderfrequentiebereik:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth
®
zendervermogen:
≤ 15 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
zendermodulatie:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Ondersteunde formaten:
SBC, AAC, L
C3
Productafmetingen
(B x H x D):
346 x 165 x 155 mm /
13.6" x 6.5" x 6.1"
Netto gewicht:
2,9 kg / 6.38 lbs
Afmetingen verpakking
(B x H x D):
378 x 180 x 241 mm /
14.8" x 7.1" x 9.5"
Bruto gewicht:
4,2 kg / 9.26 lbs
Maximale
bedrijfstemperatuur:
40 °C
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
TECHNISCHE SPECIFICA
TIES
*
Bij gebruik met een 80 W JBL PD-adapter|
Fabrieksinstelling
en:
Houd
en
+
minimaal 2 seconden ingedrukt om de fabrieksinst
ellingen te herstellen.
*
Ved bruk med en 80 W JBL PD-adapter
|
Tilbakestilling til fabrikkinnstilling
ene:
For å g
jenopprette fabrikkinnstillingene må du holde
og
+
over 2 sekunder.
DO NOT A
TTEMPT T
O OPEN, SERVICE, OR DISASSEMBLE THE BA
T
TERY | DO NO
T SHORT CIRCUIT | MA
Y
EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE | RISK OF EXPLOSION IF BA
TTERY IS REPLACED BY AN INCORREC
T TYPE |
DISPOSE OR RECY
CLE USED BA
TTERIES ACCORDING TO THE INS
TRUCTIONS
PA_JBL_Xtreme 5_QSG_Global (without adaptor)_SOP_V11.indd 2
PA_JBL_Xtreme 5_QSG_Global (without adaptor)_SOP_V11.indd 2
2025/12/2 16:40:08
2025/12/2 16:40:08
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Sprzęt Fitness
Hulajnoga wyczynowa
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Średnica kół w miejskim rowerze damskim – koła 26 czy 28?
Ranking laptopów do 5000 zł [TOP10]
Aplikacja Xbox na telewizorach Samsung - gaming bez konsoli
DJI Lito X1 nadlatuje. Ten dron połączy działanie na długich dystansach i dużą wydajność
Kwiecień w ogrodzie – jakie prace wykonać i jak przygotować rośliny na wiosenny wzrost?
Ranking żeli do prania [TOP10]
Pralka z trzema bębnami – jak działa, dla kogo będzie najlepsza i czy warto ją wybrać?
Przepis białą kiełbasę - jaką maszynkę do mielenia wybrać?
Ranking książek kryminalnych marzec 2026 [TOP10]
Ranking telefonów [TOP15]
Ranking pralek do zabudowy [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP15]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Czy hulajnogą elektryczną można jeździć po ulicy? Przepisy, zasady i kary
Sprawdź więcej poradników