Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KANLUX
›
Instrukcja Plafon sufitowy KANLUX Jurba DL-218O
Znaleziono w kategoriach:
Plafony sufitowe
(55)
Wróć
Instrukcja obsługi Plafon sufitowy KANLUX Jurba DL-218O
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
ININTENDED USE / APPLICA
TION
Product designed for the use in households and for other similar general applica
tions.
MOUNTING
T
echnical changes
reserved. Read
the manual
before mounting. Mounting
should be
performed
by
an
appropriately
qualied
person.
Any
activities
to
be
done
with
disconnected power
supply.
Exercise
particular caution. T
erminals
need to
be placed
in
a
way
tha
t
will
disable
their
con
tact
with
the
product
parts
that
bec
ome
heated.
Mounting
diagram:
see
pictures.
Check
for
pr
oper
mechanical
fastening
and
connection
to
electrical
power
prior
to
rst
use. The
product
can
be
connected
to
a
supply network which meets energy quality standards as prescribed by law
.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can
be
used either
indoors
or outdoors.
Energy ecient
light
sources can
be
used in this product.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work
must
be per
formed when
the power
supply is
cut o
and
the
product
has
cooled
down.
Clean
only
with
sof
t
and
dr
y
cloths.Do
not
use
chemical
detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. P
roduct may heat up to a
higher
temperature.
Replacement
of
light
source
to
be
per
formed
after
the
product
cools down: see pic
tures. Light sources with parameters provided in
the manual must
be used
in the
product. P
roduct must
not be
used in
unfavourable
conditions, e.g
. dust,
water
, moisture, vibrations, explosive air a
tmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
EXPLANA
TIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency
.
P2: Maximum power
.
P3: Energy ecient compact uorescent lamp. LED lamp
.
P4: Base / holder
.
P5: Product meets the requirements of EU directives
.
P6: This symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface
made of materials which are normally ammable.
P7:
Class
II. A
product in
which
protection against
electric
shock is
provided not
only
through basic insulation, but also double or reinforc
ed insulation.
P8: Protection against solid foreign objects bigger than 1,0mm pro
vided.
P9: Protection against splashing water pro
vided.
P10: Product can be used either indoors or outdoors.
P11:
The symbol describes
the minimal distance of
a light xture
(its light source)
from
the spots and objects that it's illuminating.
P12: The pr
oduct can only be used in a lighting xture with protective glass.
Immediately stop using the product if the outer bulb is cracked or broken.
The chipped globe, screen or protective shield must be r
eplaced immediately.
ENVIRONMENT
AL PROTECTION
Keep your environment clean. Segrega
tion of post-packaging waste is recommended.
P13:
This labelling indicates
the requirement t
o selectively collect waste
electronic and
electrical equipment.
Products
labelled in
this way
must
not be
disposed of
in the
same
way as
other
waste under
the threat
of a
ne.
These products
may be
harmful
to the
natural environment and health, and require a
special form of recycling /
neutralising.
Products
labelled
in
this
way
should
be
returned
to
a
collection
facility
for
waste
electrical
and electronic
goods. Information
on collection
centres is
provided by local
authorities or
sellers of such
goods. U
sed items can
also be r
eturned to the
seller when
new product
is purchased, in
quantity no
larger than
the purchased item
of the
same
type. The above rules regard the EU area.
In the case
of other countries, regulations
in
force in a giv
en country must be applied. Contacting the distributor of our products in
a given area is recommended
.
COMMENTS / GUIDELINES
Failur
e
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
re,
burns,
electr
ical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material
damage
.
For
more
information
about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux S.A. shall not be r
esponsible for any damage
resulting from the failure
to follow
these instructions.
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die
Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen V
erwendung.
MONT
AGE
T
echnische
Änderungen
vorbehalten.
Lesen
Sie
vor
der
Montage
die
Anleitung.
Die
Montage
sollte
von
einer
Person
durchgeführt
werden,
welche
die
erforderliche
Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversorgung durchzufüh-
ren.
Besondere
Vorsicht
ist
zu
wahren.
Die
Anschlussleitungen
müssen
so
geführt
werden, dass
ein
Kontakt
mit
den
sich
aufheizenden Teilen des
Produktes
verhindert
wird.
Montageschema:
s.
Zeichnungen.
Vor
der
Inbetriebnahme
muss
die
ordnungsgemäße
mechanische
Befestigung
und
der
elektrische
Anschluss
geprüft
werden.
Das
P
rodukt
kann
an
ein
Elektrizitätsnetz
angeschlossen
w
erden,
das
die
gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt
zur
Verwendung
im
Innen-
und/oder
Außenbereich.
Im
P
rodukt
kann
eine
Energiesparlampe verwendet werden.
BETRIEBSHINWEISE / W
ARTUNG
Die
Wartung
bei
ausgeschalteter
Versorung
und
nach
Erkalten
des
Produkts
durchführen.
Nur
mit
weichen
und
trockenen
Stoen
säubern.
Keine
chemischen
Reinigungsmittel
verwenden.
Das
Produkt
nicht
bedecken.
Für
ungehinderte
Luftzufuhr
sorgen.
Das
Produkt
kann
sich
aufheizen.
Den
Austausch
der
Leuchtquelle
nach
dem
Erkaten
des
Produkts
durchführen:
s.
Zeichnungen.
I
m
Produkt
müssen
Leuchtquellen
verwendet
werden,
die
den
in
der
Anleitung
gegebenen
Parameters
entsprechen.
Das
Produkt
darf
an
keinem
Ort
benutzt
werden,
an
dem
ungünstige
Umgebungsbedingungen
herrschen,
z.B
.
Staub,
Feinstaub
,
W
asser,
Feuchtigkeit,
Vibrationen, explosive Atmosphär
e, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN
VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Fr
equenz.
P2: Maximale Leistung.
P3: Kompakte Energiesparleuchte. LED-Leuchte
.
P4: Lampensockel / Leuchte.
P5: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P6:
Das Symbol bedeutet, dass
das Produkt auf
einer Unterlage aus
normal brennbarem
Material installiert und verwendet werden kann.
P7:
K
lasse
II.
Produkt,
bei
dem
als
Schutz
vor
elektrischem
Schlag
außer
der
Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung verwendet wird.
P8: Geschützt gegen feste Fr
emdkörper mit mehr als 1,0mm Durchmesser.
P9: Geschützt gegen Spritzwasser.
P10: V
erwendung im Innen-und Außenbereich
P11:
Das
Symbol
bezeichnet
den
Mindestabstand,
den
die
Leuchte
(deren
Lichtquelle)
von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
P12: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden.
Sofort
den
Betrieb
einstellen,
wenn
der
äußere
Lampenkolben
gebrochen
oder
gesprungen
ist.
Gesplitterte
oder
zerbrochene
Teile
(Lampenschir
m,
Abschirmung,
Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
UMWEL
TSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten.
Wir empfehlen die
Trennung der
Verpackungsab-
fälle.
P13:
Diese Kennzeichnung
weist auf
die Notwendigkeit
hin, gebrauchte elektrische
und
elektronische
Geräte
selektiv
zu
sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Pr
odukte
dürfen
nicht zusammen mit
normalem Müll entsorgt
werden.
Bei Zuwiederhandlung dr
oht eine
Geldstrafe.
Diese
Produkte
können
schädlich
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
sein
und
er
fordern
eine
spezielle
Form
der
Umwandlung
/
der
Rückgewin-
nung / des
Recyclings / der Unschädlichbarmachung.
Auf diese
Weise markierte Pr
odukte
müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten
zugeführt
werden.
Informationen
zu
Sammel-/Abholpunkten
er
teilen
die
lokalen
Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkt
e können
auch an den
Verkäufer zurückgegeben
werden,
wenn
die
Zahl
der
alten
die
der
neu
gek
auften
nicht
übersteigt.
Die
o.g. Prinzipien
betreen
das
Gebiet
der
EU.
Im
Falle
anderer Länder
sind
die
rechtlichen Bestimmungen
des
jeweiligen
Landes
anzuwenden. Wir
empfehlen, den
Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktier
en.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden,
Verbrennungen, Stromschlägen,
physischen Verletzungen und
anderen materiellen
und
immateriellen
Schäden
führen.
Zusätzliche
Informationen
zu
den
Produkten
der
Marke
Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux
S.A.
haftet nicht
für
Schäden,
die
aus dem
Nichtbeachten
der
Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise resultieren.
DESTINA
TION / APPLICA
TION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INST
ALLA
TION
Modications
techniques
réservées.
Avant
de
commecner
l'installation
lisez
le
mode
d'emploi.
Installation
doit
être
éectuée
par
une
personne
possédant
les
certicats
d’aptitude
c
onvenables.
Toutes
les
opérations
doivent
être
éectuées
avec
la
tension
débranchée.
Il
faut
rester
très
prudent.
Cordons
de
connection
doivent
être
conduits
et
disposés d’une
manière à r
endre impossible
leur contact av
ec les parties du
produit qui
se
réchauent. Schéma de l'installation: voir les images
. Avant la première mise en marche il
faut s'assurer
si le xage mecanique
est correct aisni
que la connection électrique. P
roduit
peut
être
branché
au
réseau
d'alimentation
qui
est
conforme
aux
standards
de
qualité
d'energie dénis par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des locaux. On peut utiliser en ce produit
les sources de lumière à basse consommation.
RECOMMENDA
TIONS D'EXPL
OIT
A
TION / MAINTENANCE
Fair
e
l
’
entretien
avec
l’alimentation
coupée
une
fois
le
produit
refroidi.
Nettoyer
uniquement avec
les tissus secs et delicats
. On ne peut pas
utiliser les produits nettoy
ants
chimiques.
Ne
pas
couvrir
le
produit.
Assurer
l'accès
libre
de
l'air.
Produit
peut
se
réchauer jusqu'à
la
temperature
élevée.
Faire changer
la
source
de
lumière
après
avoir
éteint
le
produit:
voir
les
images.
Utiliser
dans
le
produit
les
sources
de
lumière
aux
caractéristiques
indiquées
dans
le
mode
d’emploi.
Produit ne
peut
pas
être
utilisé
dans
l'endroit
aux
conditions
défavorables
par
exemple:
poussière,
eau,
humidité,
vibrations,
atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc
.
EXPLICA
TION DES MARQUA
GES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: T
ension nominale, fr
équence.
P2: Puissance maximale.
P3: Lampe uorescente compacte à basse consommation. Lampe LED
.
P4: Coulot / douille.
P5: Produit conforme aux Dir
ectives de lUnion Européenne (UE).
P6: Symbole signie la
possibilité de l'installation et de l'utilisation du pr
oduit dans/sur le
sous-sol en materiel normalement combustible.
P7:
2ème
classe.
Produit
où
la
protection
contre
la
commotion
électrique
est
assurée,
outre l'isolement de base, l'isolement double ourenf
orcé appliqué.
P8: Protection contre les états solides dépassant 1,0mm.
P9: Protection contre les giclées d'
eau.
P10: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P11:
Symbole signie
la distanc
e minimale
qui peut a
voir lieu
entre le
luminaire (sa
source
de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.
P12: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitr
e de protection.
Arrêter immédiatement l’
exploitation lorsque l’ampoule extérieure de la lampe est
ssurée ou cassée. Il faut immédiatement échanger le globe, l'écr
an, la vitre de
protection cassé ou endommagé.
PROTECTION DE L
'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et prot
égez l’
environnement. La segrégation des déchets d'emballage
est recommandée.
P13:
Ce marquage
indique la nécessité
de la c
ollecte selective des appar
eils électriques et
électroniques
usés.
Les
produits
marqués
de
cette
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
être
jetés
aux
poubelles
avec
les
déchets
ordinaires.
1.
Ces
produits
peuvent
être
nuisibles
pour
l’
environnement
et
pour
la
santé
des
hommes,
il
exigent
les
formes
spéciales de
la
transformation /
de
la récupération
/ du
recyclage
et
de la
neutralisation.
Produits
marqués de
cette façon
doivent êtr
e rendus
aux points
de ramassage du
matériel
électrique
et élec
tronique usé.
Informations sur
les
points de
ramassage /réception
sont
données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut
être aussi
rendu
au vendeur
en cas
de l’
achat de
nouveau matériel
en quantité
inférieur
ou
égal au nouveau
matériel acheté du
même type. Susdits principes
concernent le territoir
e
de l’Union
Européenne. En
cas d’autres
pays appliquer
les dispositions
en vigueur dans
un
pays concerné
. Nous recommandons
de contacter le
distributeur de notre
produit dans le
territoire concerné.
REMARQUES / INDICA
TIONS
La non obser
vation des indications du présent ,ode d'emploi
peut entraîner par exemple
aux
incendies
,
aux
brûlures,
à
la
commotion
élec
trique,
aux
lésions
ph
ysiques
et
aux
autres dommages
matériels
et immateriels.
Les inf
ormations supplémentaires
concérnant
les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
n’
encourt
pas
de
responsabilité
pour
les
dommages
résultant
de
la
non
observation du présent mode d’
emploi.
DESTINAZIONE / USO
Producto destinado a uso doméstico y de uso general.
INST
ALACIÓN
Cambios
técnicos
reser
vados.
Antes
de
empezar
la
instalación
lea
la
instrucción.
La
instalación
debe
se
realizada
por
una
persona
autorizada.
Todas
las
tareas
deben
ser
ejecutadas con
la alimentación
desconectada. Hay que
tener máximo
cuidado.
Los cables
de conexión deben ser guiadas de tal manera que impidan su contacto con las partes del
producto
que
se
están
calentando.
Esquema
de
instalación:
véase
los
dibujos.
Antes
de
empezar el
primer
uso
hay que
asegurarse
que la
jación
mecánica
y conexión
eléctrica
son
correctas. El
producto
puede
ser
conectado
con
la
red
de alimentación
que
cumpla
con los estándares de calidad de energía denidos en la normativa vigente
.
DA
T
OS DE FUNCIONAMIENTO
Usar el
producto dentro y/o
fuera de
los locales.
En el
producto se
puede usar
bombillas
de bajo consumo de energía.
RECOMENDA
CIONES DE EXPLO
T
ACIÓN / MANTENIMIENTO
Hay que
hacer los trabajos
de mantenimiento
al desconectar la alimen
tación y al
enfriarse
el
pr
oducto.
Limpiar
sólo
c
on
un
paño
suave
y
seco
.
No
usar
pr
oductos
químicos
de
limpieza.
No
tapar
el
producto
.
Asegurar
el
acceso
libre
de
aire.
El
producto
puede
calentarse a
una temperatura
más alta.
Cambiar la
fuente de
luz al
enfriarse
el producto:
véase
los
dibujos.
Hay
que
usar
fuentes
de
luz
con
los
parámetros
indicados
en
este
manual de instrucciones
. No usar el
producto en los
lugares en los cuales
hay condiciones
ambientales desfavorables, por ejemplo el polvo
, agua, humedad, vibraciones, atmosfera
explosiva, humos o exhalaciones químicas, etc.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS
Y SÍMBOLOS USADOS
P1: T
ensión nominal, fr
ecuencia.
P2: Potencia máxima.
P3: T
ubo uorescente compact de bajo consumo de energ
ía. Lámpara LED.
P4: T
mango / portalámparas.
P5:
El
producto
cumple
los
requisitos
de
las
Direc
tivas
de
la
Unión
Europea
(UE)
aplicables.
P6:
El
símbolo signica
la posibilidad
de
instalar y
usar el
producto
sobre una
supercie
del material que se quema normalmente.
P7:
Clase
II.
El
producto
en
el
cual
la
protección
contra
la
descarga
eléctrica
cumple,
aparte del aislamento básico, el aislamiento doble o ref
orzado.
P8: Protección contr
a cuerpos sólidos superiores a 1,0mm.
P9: Protección contr
a el agua que salpica.
P10: Uso en el interior y fuera de locales/habitaciones.
P11: El
símbolo signica
la distancia
mínima que
puede tener
un portalámparas (su
fuente
de luz) desde el lugar y objetos que ilumina.
P12: Este producto sólo se puede usar con un casquillo que tiene vidrio protector
. Dejar
de explotarla inmediatamente cuando la bombilla exterior tiene rajas o está rota. Hay
que cambiar inmediatamente un globo, una pantalla o un vidir
o de protección cascado
o dañado.
PROTEC
CIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida la limpieza y el medio ambient
e. Recomendamos la clasicación de deshechos que
quedan de empaquetamiento.
P13: Esta señalización
signica la necesidad de
colección clasicada del equipo eléc
trico
y
electrónico
usado.
L
os
productos
con
tal
enmarcación
no
se
debe
tirar
a
la
basura
común so
pena de
multa, junto
con otros
deshechos. Estos
productos pueden
ser dañinos
para el medio
ambiente y la salud
humana, requieren una forma
especial de tratamiento
/
recuperación
/
reciclaje
/
neutralización.
Los
productos
con
tal
señalización
deben
ser
devueltos a los
establecimientos de colecta del
equipo eléctrico o
electrónico usado. Las
autoridades locales o
los vendedores de
este tipo de
equipos facilitan toda
la información
sobre los establecimientos
de colecta/recogida del
equipo usado. En el
caso de la compra
de
un
producto
nuevo
en
una
cantidad
no
mayor
que
el
producto
antiguo
del
mismo
género, el
equipo usado puede ser también
devuelto al vendedor
. Las antedichas
normas
se reer
en a los
estados miembros
de la
Unión Europea.
En el caso
de otros
países hay
que
observar
las
normas
vigentes
en
aquellos
países.
Aconsejamos
que
se
pongan
en
contacto con el distribuidor de nuestros productos en el país re.
NOT
AS / INDICACIONES
La
inobservación
de
estas
recomendaciones
puede
provocar
,
por
ejemplo,
un
incendio,
quemaduras,
descargas
eléctricas,
lesiones
físicas
y
otros
daños
materiales
y
no
materiales. Informaciones adicionales sobre los
productos de Kanlux
se encuentran en la
siguiente página web: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
no
es
responsable
de
los
efectos
que
se
desprenden
de
la
inobservación
de
recomendaciones de esta instrucción.
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestic
o e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche
riservate. P
rima di
procedere
con l’
assemblaggio si
prega di
consultare
le
istruzioni.
L
’assemblaggio
deve
essere
eettuato
da
una
persona
con
appropriata
competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita.
E’
necessario
adottare
particolare
cautela.
E’
necessario
far
passare
i
cavi
di
raccordo
in
modo tale da
impedire il loro
contatto con le
parti del prodotto soggette
a riscaldamento.
Schema di
assemblaggio: vedi
illustrazioni. Prima
del primo
utilizzo,
occorre accertarsi
che
il
ssaggio
meccanico
e
il
cablaggio
elettrico
siano
corretti.
Il
prodotto
può
essere
collegato
ad
una
rete
d’alimentazione
che
soddis
gli
standard
di
qualità
energetici
deniti dalla legislazione.
CARA
TTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in
ambienti interni e/o
all'esterno. Nel prodotto è possibile
inserire
una sorgente luminosa a risparmio energetico.
RACC
OMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire
la
manutenzione
solo
con
l’alimentazione
disinserita
e
dopo
il
rareddamento
del
prodotto.Pulire
esclusivamente
con
un
panno
delicato
e
asciutto.
Non
utilizzare
detergenti chimici.
Non
coprire
il prodotto.
Garantire il
libero
accesso di
aria.
Il
prodotto
può
riscaldarsi
no
a
temperature
elevate.
La
sostituzione
della
fonte
luminosa
deve
essere
eettuata
dopo
il
r
areddamento
del
prodotto.
vedi
illustrazioni.
Utilizzare
nel
prodotto
solo
fonti
di
luce
aventi
i
parametri
specicati
nelle
istruzioni.
Non
utilizzare
il
prodotto
in
luoghi
con
avverse
condizioni
ambientali,
quali
sporco,
polvere
,
acqua,
umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USA
TI
P1: T
ensione nominale, fr
equenza.
P2: Potenza massima.
P3: Lampada compatta a risparmio energetico. Lampada a LED
.
P4: Base / alloggiamento.
P5: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Eur
opea (UE).
P6:
Il
simbolo
indica
la
possibilità
di
installazione
e
utilizzo
del
prodotto
su
una
base
di
materiale normalmente inammabile.
P7: Classe
II. Prodotto
in cui la
protezione contro
la folgorazione
è realizzata, oltre
che con
l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolamento doppio o rinf
orzato.
P8: Protezione contr
o i corpi solidi superiori a 1,0mm.
P9: Protezione contr
o i getti d'acqua.
P10: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P11: Il
simbolo
indica la
distanza minima
che
può avere il
dispositivo di
illuminazione (la
sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.
P12:
Il
prodotto
può
essere
utilizzato
soltanto
nei
dispositivi
con
vetro
di
protezione.
Dismettere immediatamente dall’uso
quando l’ampolla esterna della lampada è
incrinata
o rotta.
Bisogna
sostituire immediatamente
la
lente o
lo schermo
rotto o
danneggiato
, con
un vetro di protezione.
TPROTEZIONE AMBIENT
ALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente
. Si consiglia la dierenziazione degli imballaggi
da smaltire.
P13: Questa etichetta indica
la necessità di raccolta
dierenziata dei riuti di
apparecchia-
ture elettriche
ed
elettroniche. I
prodotti
con questa
etichetta,
a
pena di
ammenda,
non
possono essere.
Smaltiti nella
spazzatura
ordinaria insieme
ad
altri riuti.
Questi
prodotti possono
essere
dannosi per l'ambiente e la
salute umana, e richiedono
particolari forme di trattamento /
recupero / riciclaggio
/ neutralizzazione. I
prodotti così etichettati
devono essere smaltiti
nei punti di
raccolta dei riuti
di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Informazioni
sui
punti
di
raccolta/ritiro,
sono
disponibili
presso
le
autorità
locali
o
i
rivenditori
di
tali
attrezzature.
Le
attrezzature
usate
possono
anche
essere
rese
al
rivenditore,
in
caso
di
acquisto di un
nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei
nuovi prodotti dello
stesso
genere
acquistati.
Le
regole
di
cui
sopra
si
applicano
nell'area
dell'Unione
Europea.
Nel
caso di altri
paesi, è necessario
utilizzare le
norme giuridiche in vigor
e in quella
nazione. Si
consiglia di contattare il distributore del pr
odotto nella zona interessata.
A
VVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare,
ad
esempio,
incendi,
scottature,
scosse
elettriche,
lesioni
siche
e
altri
danni
mat
eriali
e
immateriali.
Ulteriori
informazioni
sui
prodotti
con
marchio
Kanlux
sono
disponibili
all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni.
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Produktet egner sig til brug indef
or husstanden og til almindeligt brug.
MONT
AGE
Der
tages
forbehold for
tekniske
ændringer. Læs
venligst
vejledning
før
De
begynder
at
montere.
Montagen
skal
for
etages
af
en
autoriseret
installatør
.
Afbr
yd
altid
strømmen
inden installation, vedligeholdelse og reparation påbegyndes. Installationen skal udføres
med særlig
forsigtighed. Tilslutningskabler skal
føres og
lægges på
den måde,
at de
ikke
direkt skal
berøres af produktets dele,
der bliver varme. M
ontageskema: se gurerne. Før
produktet
benyttes
første
gang
kontroller
es
der
,
om
produktet
er
blevet
monteret
og
tilsluttet
til
spænding
korrekt.
Produktet
kan
tilsluttes
til
et
forsyningsnet,
der
opfylder
energikvalitetsstandarder ifølge lov
en.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Produktet skal anvendes indvendigt og/eller udv
endigt.
I produktet kan energibesparende lyskilder anvendes.
DRIFTSANBEF
ALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd
altid
strømmen
og
vent
til
produktet
bliver
køligt
inden
vedligeholdelse
påbegyndes. Rengør udelukkende med en tør blød klud. Ingen kemiske rengøringsmidle
kan
anvendes. Produktet må
ik
ke dæk
kes. Fri
luftadgang
skal
sikres.
Produktet kan
blive
varmt ved højer
e temperatur
. Udskiftning af lyskilden bør foretages
efter produktet bliver
køligt: se
gurerne.
Anvend
kun lyskilder som
passer til
produktet
og som
holder sig
inden
for
den
angivne,
maksimale
wattage.
Produktet
bør
ikke
anvendes
under
ugunstige
betingelser
som
f
.
eks.
stø
v,
vand,
fugtighed,
vibr
ationer,
eksplosiv
atmosfære,
dampe
eller kemiske dampe osv.
FORKLARINGER P
Å ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding, frekvens.
P2: Maksimal kraft.
P3: Kompakt energibesparende pære. LED lampe
.
P4: Bundstykke / indbygning.
P5: Produktet er i over
ensstemmelse med EU-direktiver.
P6:
Symbolet
betyder,
at
produktet
kan
installeres
og
anvendes
på
et
almindeligt
brændbart underlag.
P7: II klasse.
Produktet er
forsynet med en
grundlæggende isolering som
beskyttelse mod
elektrisk stød og desuden med en dobbelt eller ekstra styrket isolering.
P8: Beskyttelse mod faste legemer større end 1,0 mm.
P9: Beskyttelse mod vandsprøjt.
P10: Kan anvendes både indvendigt og udvendigt.
P11:
Symbolet
angiver
en
minimal
afstand,
som
skal
holdes
mellem
belysningens
indbinding (dens lyskilde) og belyste genstande.
P12: Produktet kan udelukkende anvendes med beskyttelsesrude. Pr
oduktet bør ikke
anvendes, hvis den udv
endige del af lampen er ødelagt. Man bør straks udskifte revnet
eller beskadiget indbinding, skærme eller beskyttelsesglas.
MILJØBESKYT
TELSE
T
ag hensyn til miljø.
Vi anbefaler at segregere emballageaald.
P13: Symbolet angiv
er,
at det er nødvendigt
at samle brugt elektrisk
og elektronisk udstyr
selektivt.
Produkter
med
dette
symbol
må
ikke
behandles
som
husholdningsaald.
Sådanne
produkt
er
kan
være
miljø-
og
sundhedsskadelige,
derfor
bør
de
segregeres,
bortskaes
og
genvindes
på
en
særlig
måde.
Når
et
produkt
er
forsynet
med
dette
symbol, betyder
det,
at produktet
skal aeveres
til dit
lokale indsamlingssystem
for
brugte
elektriske
og
elektroniske
produkter.
Oplysninger
om
dit
lokale
indsamlingssystem
kan
fås hos dine lokale myndigheder eller udstyrets forhandler
.
Udtjente produkter kan aeveres hos forhandleren. Man må ikke aevere ere produkter
,
end man har købt hos forhandleren. Nærværende regler gælder for EU-lande. I tilfælde af
andre lande bør man overholde de r
egle, der gælder i dette land.
Vi anbefaler at kontakte
forhandleren af vores produkt
er for dette område.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig
anvendelse
af
vejledningens
anbefalinger
kan
før
e
til
f.
eks.
brand,
kroppens
skoldninger
, elektrisk stød, fysiske skader og materiele eller immateriele skader.
Y
derligere informationer om Kanlux produkter kan ndes på www.kanlux.com
Kanlux
påtager
sig
intet
ansvar
for
skade,
der
opstå
v
ed
fejlagtig
anvendelse
af
denne
vejledning.
BESTEMMING / T
OEP
ASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONT
AGE
T
echnische
veranderingen
gereserveerd.
V
oor
montage
lees
instructie.
Montage
zou
kwaliceerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie
.
Men
moet
bijzondere
vorzichtigheid
houden.
Aansluitingsleidingen
moeten
zo
gelegd
worden, dat ze niet in concaakt komen met warm wor
denen delen van het product.
Montagebeeld:
kijk
afbeelding. Voor
eerste
gebruik
moet
men
mechanische
montage
en
elektrische
aansluiting
controleren.
Het
product
kan
aangesloten
worden
tot
elektr
ische
leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving
.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product
gebruiken
in
binnen
en/of
buiteruimen.
In
het
product
kan
men
energiezuinige
lichtbronnen te gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERW
A
TIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken
alleen
met
delicate
en
droge
stoen.
N
iet
gebruiken
chenische
schoonmakmiddelen.
Product nie verdecken. Zor
gen voor vrije luchtcirculatie.
Product kan zich verwarmen
tot verhoogde temperatuur
. Visseling van lichtbron maken na
afkoelen van
product:
kijk
beeld. In
het
product moeten
lichtbronen gebruikt
werden met
opgegevene
in
bedlieningsboekje
paramer
ten.
Product
niet
gebruiken
waar
niet
goede
omstandigheden zijn, bij
voorbeeld: stof,
water,
vocht , explosiegevaar
, dampen,
chemische
dampen, ezv.
VERKLARING V
AN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. kracht.
P3: Energiesparende kompact
TL-buis. LED lampe.
P4: Heft / montuur.
P5: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P6: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het product in/op
normaal ontvlambaar oppervlak.
P7:
Klas
II.
Product,
waarin
bescherming
tegen
elektrische
schok
geven,
buiten
basis
isolatie, dubbel of versterkte isollatie
.
P8: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 1,0mm.
P9: Bescherming tegen sproeier water
.
P10: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
P11:
Symbool betekent
minimale
afstand
welke k
an
licht montuur
(haar
licht
bron) van
licht plaatsen en ojekten.
P12: Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas. Onmiddelijk
stoppen met gebruik als buiten bel kapot is. Zo snell mogelijk vervangen kapote of
gebrokene lens, scherm of beschermglas.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P13:
Dat
symbool
betekend
selektive
versameling
van
gebruikte
elektrische
en
elektronische
goederen.
Producten
met
zulke
symbool
onder
dwang
van
boete
kan
je
niet
tot gewone
afvaal
goien.
Zulke producten
kunne
schadelijk
zijn
voor het
milieu
en
gezondheid
van
mensen.
Ze
hebben
apar
te
form
van
ver
werken
/
herstel
/
recykling
/
inactivatie
nodig.
Producten
met
zulke
etiketten
moeten
gebracht
worden
naar
kolectieve
verzammelingsplaats
van
verbruikte
elektrische
en
elektronische
producten.
Informaties
over
verzammelplaatsen
geven
lokale
administratie
of
verkopers
van
zulke
producten.
Verbruikte
producten
kunnen
ook
teruggegeven
wor
den
aan
verkoper
in
geval
van
kopen
van
nieuwe producten,
in
niet
grotere
goeveelheid
als
nieuwgekochte
product.
Bovengenoemde
regels
gelden
op
gebied
van
EU.
In
anderen
landen
moeten
rechtelijke
voorschriften
gelett
worden,
die
in
dit
land
gelden.Neem
kontakt
met
distributie van onze product op dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand,
verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet materiele schaden.
Verder
e
informaties
over
pr
oducten
van
merk
Kanlux
zijn
op
:
ww
w.kanlux.com
te
vinden.
Kanlux S.A.
kan niet aansprakelijk
gemaakt worden voor eecten ontstaan
door zich niet
te houden aan deze instructie.
P
ÄNDAMÅL / ANV
ÄNDNING
Produkten är avsedd f
ör hushållsanvändning och allmänna ändamål.
MONTERING
Med förbehåll för tekniska förändringar
. Läs igenom bruksanvisningen före montering.
Montering
sk
a
utföras
av
behörig
person.
Alla
handlingar
ska
utföras
med
spänningen
avstängd. Iaktta särskild försiktighet. Placera anslutningskablar
na så att de inte kommer
i
direkt kontakt med de delar av produkten som blir varma under drift.
Monteringsritning: se illustrationer
. Kontrollera för
e första användning att den mekaniska
infästningen och den elektriska anslutningen har utförts på ett korrekt sätt.
Produkten
får kopplas till
ett matningsnät som
uppfyller de i lag
angivna standarderna
för
elkvalitet.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Produkten
är
avsedd
för
inom-
eller
utomhusanvändning.
Energieektiva
ljuskällor
kan
användas med produkten.
REKOMMENDA
TIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Utför underhåll
med
matningen
avstängd efter
att
produkten har
svalnat. För
rengöring
använd endast
mjuk
a och
torra
dukar. Använd
inga
kemiska
rengöringsmedel. Täck inte
över
produkten.
Säkerställ
god
luftcirkulation.
Produkten
kan
bli
varm
till
en
förhöjd
temperatur
. Utför
byte
av ljuskälla
efter att
produkten har
svalnat: se
illustrationer
. An
vänd
ljuskälla
med
parameter
som
anges
i
bruksanvisningen.
Använd
inte
produkten
där
det
råder
ogynsamma
förhållanden
såsom
smuts
,
damm,
vatten,
fukt,
vibrationer
,
explosiv
atmosfär
, kemiska ångor eller dunster m.m.
FÖRKLARING A
V TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning, frekvens.
P2: Maxeekt.
P3: Lågenergilampa. LED lampa.
P4: Skaft / sockel.
P5: Produkten över
ensstämmer med kraven i Europeiska Gemenskapens (EG) direktiv.
P6: Symbolen betyder att produkten kan monteras och användas i/på underlag av
normalt brännbart material.
P7:
Klass
II.
Produkten
är
utrustad
med
skydd
mot
elektriska
stötar
genom
dubbel
isolering eller förstärkt isolering utöver den grundläggande isoleringen.
P8: Skydd mot fasta föremål större än mm.
P9: Skydd mot överstrilning med vatten.
P10: Får an
vändas både inom- och utomhus.
P11:
Symbolen
anger
det
minsta
avståndet
mellan
armaturen
(dess
ljuskällor)
och
ytor
och föremål som ska belysas.
P12: Produkten får användas endast i en armatur med skyddsglas
. Upphör omedelbart
att använda om lampans yttre kupa är sprucken eller sönderslagen. Byt omedelbart
sprucken eller skadad skärm, sk
yddsglas.
MILJÖSKYDD
T
a hand om miljön. Vi r
ekommenderar källsor
tering av förpackningsavfall.
P13: Detta
märke visar nödvändigheten
av separat
insamling av
förbrukade elektriska och
elektroniska
produkter
.
Produkter med
sådan
märkning
får
inte, vid
vite,
kastas
i vanliga
sopor
tillsammans
med
annat
avfall.
Sådana
produkter
k
an
vara
skadliga
för
miljön
och
människors hälsa,
de
kräver särskilda
former av
behandling /
återvinning
/
återanvändn-
ing /
bortskaning. Produkter
med sådan
märkning bör
lämnas vid
en återvinningsstation
för förbrukade elektriska och elektroniska produkter.
För
information
om
insamlingsplatserna
vänd
dig
till
lok
ala
myndigheter
eller
återförsäljare av
sådana enheter
. Köper man en
ny produkt,
kan förbrukade enheter också
lämnas
hos
å
terförsäljaren
med
förbehållet
att
antalet
produkter
man
vill
lämna
inte
överskrider
antalet
köpta
enheter
av
samma
slag.
Dessa
r
egler
gäller
inom
Europeiska
Unionens
område.
För
andra
länder
gäller
juridiska
bestämmelser
som
har
laga
kraft
i
landet. V
i rekommenderar att du kontaktar återförsäljaren i ditt område.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet
att
följa
rekommendationerna
i
denna
bruksanvisning
kan
leda
till
t.ex.
brand, brännsår
, elektriska stötar
, kroppsskador samt andra materiella och
icke-materiella
skador.
Ytterligare inf
ormation om Kanlux märkesvaror nns på: ww
w.kanlux.com
Kanlux S.A.bär inget ansv
ar för konsekvenser
av underlåtenhet att
följa rekommendation-
erna i denna bruksanvisning.
T
ARKOITUKSET / SOVELL
UTUKSET
Tuot
e on tarkoitettu talous- ja yleiskäyttöön.
ASENNUS
Tuott
een
tekninen
muuttaminen
kielletty.
Lue
alla
olevat
ohjeet
ennen
asennuksen
aloittamista.
Ainoastaan
asianmuk
aisesti
valtuutetun
henk
ilön
pitäisi
suorittaa
asennuksen.
Kaik
kia
toimenpiteitä
on
suor
itettava
virran
ollessa
katk
aistuna.
On
toimittava
erittäin
varo
vasti.
Liitäntäjohtoja
on
asennettava
niin,
että
estetään
niiden
koskettaminen
tuotteen
kuumentuviin
osiin.
Asennuskaava:
katso
kuvat.
Ennen
käyttöönottoa
varmista,
että
kiinnitys
ja
sähköliitäntä
on
suoritettu
oikein. Tuotetta
on
kytkettävä
ainoastaan
sellaiseen
sähköverkkoon,
joka
täyttää
laissa
määrättyjä
sähköstandardeja.
OMINAISUUDET
Tuot
e
on
tarkoitettu
sisä-
ja/tai
ulkokäyttöön.T
uotteessa
saa
käyttää
energiaa
säästäviä
valonlähteitä.
KÄ
YTTÖSUOSITUKSET / HUOL
TO
Huoltoa
on
suoritettava
vir
ran
ollessa
katk
aistuna
ja
tuotteen
jäähdyttyä.
Puhdista
tuotetta
ainoastaan
hienontunteisilla
ja
kuivilla
k
ankailla.
Älä
k
äytä
kemiallisia
puhdistusaineita.
Älä
peitä
tuotetta.
Varmista
vapaa
ilman
vaihto. Tuote
voi
kuumentua
huomattavasti.
Valonlähteen vaihtoa on suoritettava tuott
een jäähdyttyä: katso kuvat.
Tuott
eessa
on
käytettävä
tässä
käyttöohjeessa
annettujen
parametrien
mukaisia
valonlähteitä.
Tuotetta
ei
saa
käyttää,
jos
ympäristössä
on
seuraavia
kielteisiä
ympäristötekijöitä:
pöly,
vesi,
kosteus,
tärinä,
räjähdysaltis
ilma,
kemikaalihöyr
yt
tai
-pakokaasut jne.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite, taajuus.
P2: Suurin teho.
P3: Energiaa säästävä pienloistelamppu. LED-lamppu.
P4: Kahva / kotelo.
P5: T
uote täyttää EU:n direktiivien vaatimuksia.
P6: Merkki tarkoittaa, että tuote soveltuu asennettavaksi ja käytettäväksi normaalisti
palavalla alustalla/palavassa alustassa.
P7: II luokka. T
uote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii kaksinkertainen tai
vahvistettu eriste.
P8: Suojaus yli 1,0 mm: n kokoiselta kiintoaineelta.
P9: Suojaus vesiroiskeita vastaan.
P10: Soveltuu sekä sisä että ulkokäyttöön.
P11:
M
erkki
viittaa
pienimpään
valaisimen
(sen
valonlähteen)
ja
valaistavien
kohteiden
väliseen etäisyyteen.
P12:
Tuote
on
käytettävä
ainoastaan
suojalasilla
varustetuissa
valaisimissa.
Poistetta
va
ehdottomasti
käytöstä,
mik
äli
lampun
ulkokupu
on
haljennut
tai
rikki.
Haljennut
tai
vaurioitunut lampunvarjostin, heijastin tai suojalasi on välittömästi vaihdettava.
YMP
ÄRISTÖNSUOJEL
U
Pidä
huolta
ympäristöstä.
Suosittelemme
lajittelemaan
pakkauksen
purun
jälkeisiä
jätteitä.
P13:
Tämä
merkintä
tarkoittaa
sitä,
että
kuluneet
sähkölaitt
eet
on
k
ierrätettävä.
Näin
merkittyjä
laitteita ei
saa heittää
talousjätteiden
joukkoon sakon
uhalla.Tällaiset tuotteet
saattavat
olla
haitallisia
ympäristölle
ja
ter
veydelle
sekä
vaativat
erityistä
käsittely-,
talteenotto-,
kierrätys-
tai
hävitysmenetelmää.
Näin
merkityt
tuotteet
on
luovutetta
va
kuluneiden
sähkölaitteiden
keräyspaikkaan.
Paikallisviranomaiset
tai
samantyyppisten
tuotteiden
toimittajat
antavat
tietoa
kerä
yspaikoista.
Kuluneita
laitteita
voidaan
myös
palauttaa
myyjälle
korkeintaan
samassa
määrin,
kuin
ostettava
uusi
samank
altainen
tuote. Yllä mainitut
säännöt
ovat voimassa
Euroopan unionin
alueella.
Muissa
maissa on
noudatettava kansallisia lainmääräyksiä. Suositteleme ottamaan yhteyttä aluekohtaiseen
jälleenmyyjäämme.
TIEDOT / OHJEET
T
ämän
k
äyttöohjeen
määräyksien
laiminlyönti
voi
aiheuttaa
esim.
tulipalon,
palovamman,
sähköiskun,
loukkaantumisen
sek
ä
muita
aineellisia
ja
aineettomia
vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista löytyy osoitteesta ww
w.kanlux.com
Kanlux
S.A.
ei
ole
vastuussa
tämän
käyttöohjeen
määräyksien laiminlyönnistä
johtuvista
seuraamuksista.
ANVENDELSES-OG BRUKSOMRÅDER
Produkt til anvendelse i husholdninger eller til gener
ell bruk.
MONT
ASJE
T
ekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner montasjen.
Montasjen bør utføres av
en berettiget person. Alle
handlinger foretas med strømforsyn-
ing
slått
av
.
Vær
ekstra
forsiktig.
Tilkoblingskabler
skal
ledes
slik
at
de
ikke
ligger
inntil
delene
som
varmer
opp.
Monteringsskjema:
se
bilder
.
Før
første
bruk
kontroller
at
produktet
er
riktig
mekanisk
festet
og
elektrisk
tilkoblet.
Produktet må
ik
ke
kobles
til
et
forsyningsnett som ikke oppfyller lovmessige kvalitetskrav for energi.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Produktet
skal
brukes
innendørs
og/eller
utendørs.Produktet
k
an
brukes
med
energisparende lyskilder
.
BRUKSANBEF
ALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med
strømforsyning slått
av
og
når
produktet er
avkjølt.
Renses
kun
med
delikate og tørre
tekstiler.
Bruk ikke kjemiske rensemidler
. Ikke dekk produktet. Sør
g for fri
luftsirkulasjon.
P
roduktet
må
ik
ke
varmes
opp
til
økt
temperatur
.
Lyskilden
byttes
når
produktet
er
avkjølt:
se
bilder.
Produktet
brukes
med
lyskilder
med
parametre
angitt
i
bruksanvisningen.
Produktet sk
al
ikke
brukes
på
steder
med
dårlige
omgivelsesforhold,
f.eks.
støv,
vann,
fuktighet,
vibrasjoner
,
eksplosiv
atmosfære,
damper
eller
kjemiske
dunster osv.
FORKLARINGER P
Å BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Nominal spenning, frekvens.
P2: Maksimal eekt.
P3: Energisparende kompakt lysrør
. LED lampe.
P4: Sokkel/holder.
P5: Produktet oppfyller kravene i Den Eur
opeiske unions (EUs) direktiver
.
P6: Symbolet betyr at produktet kan installeres og brukes på en overate av et normalt
brennbart material.
P7:
Klasse
II.
aProdukt
som
beskyttes
mot
elektrisk
sjokk
både
med
basisisolasjon
og
dobbel eller styrket isolasjon.
P8: Beskyttelse mot faste legemer større enn 1,0mm.
P9: Beskyttelse mot vannspruter
.
P10: Kan brukes både innendørs og utendørs.
P11:
S
ymbolet
viser
minimal
avstand
mellom
lampeholder
(dens
lyskilder)
og
belyste
steder og objekter
.
P12: Produktet kan brukes kun
med kapslinger med sikkerhetsglass. Stopp umiddelbart å
bruke
produktet
når
utvendig
pære
er
sprukket
eller
k
nust.
Ødelagt
eller
sk
adet
skjerm
eller verneglass skal umiddelbart byttes.
MILJØVERN
T
a vare på renslighet og miljøet.
Vi anbefaler å sortere pakningsavfall.
P13: Denne markeringen viser at det
er nødvendig å sortere brukt elektrisk og elektr
onisk
utstyr. Det
er strabar
t
å k
aste produkter
med
slik mar
kering sammen
med
annet
avfall.
Slike
produkter
kan
være
miljø-og
helsefarlige
og
krever
spesiell
bearbeidelse
/
gjenvinning / r
esirkulering / nøytralisering. P
rodukter med slik
markering bør leveres til
et
samlested
for
brukt
elektrisk
eller
elektronisk
utstyr.
I
nformasjon
om
slike
samlesteder
nner du hos lokale myndigheter
eller selgere av slikt
utstyr. Brukt utstyr
kan også leveres
til
selgeren
når
man
kjøper
et
nytt
produkt
i
antall
som
ik
ke
overstiger
antallet
det
nye
kjøpte
utstyret
av
samme
typen.
"De
ovennevnte
r
eglene
angår
kun
Den
europeiske
union. For
andre land bruk
egne forskrifter som gjelder i
vedkommende land.
Vi anbefaler
å ta kontakt med vår distributør i et gitt område..
KOMMENT
ARER /
TIPS
Følger
man
ikke
anbefalinger
i
denne
bruksanvisningen,
kan
det
føre
f
.eks.
til
brann,
brannsår
, elektrisk støt, fysiske skader og andre materielle og ikke materielle skader.
Mer informasjon om Kanlux produkter nnes på www.kanlux.com
Kanlux S.A. påtar
seg ikke ansvaret f
or følgene av
at anbefalingene i
denne bruksanvisnin-
gen ikke ble fulgt.
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOW
ANIE
Wyrób
przeznaczon
y
do
stosowania
w
gospodarstwach
domowych
i
ogólnego
przeznaczenia.
MONT
AŻ
Zmiany
techniczne
zastrzeżone.
Przed
przystąpieniem
do
montażu
zapoznaj
się
z
instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia.
Wszelkie czynności
wykonywać
przy
odłączonym zasilaniu.
Należy
zachować szczególną
ostrożność.
Przewody
przyłączeniowe
należy
poprowadzić
w
taki
sposób,
aby
uniemożliwić
ich
zetknięcie
z
nagrzewającymi
się
częściami
wyrobu.
Schemat
montażu:
patrz
ilustracje.
Przed
pierwsz
ym
uż
yciem
należ
y
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektr
ycznego. Wyrób
może
być
prz
yłączony
do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościow
e energii określone prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz i/lub na zewnątrz
pomieszczeń. W wyrobie można stosować
energooszczędne źródła światła.
ZALECENIA EKSPLOA
T
ACY
JNE / KONSERW
ACJA
Konserwację
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu
po
wyst
ygnięciu
wyrobu.Czyścić
wyłącznie
delikatnymi
i
suchymi
tk
aninami.
Nie
uż
ywać
chemicznych
środków
czyszczących. Nie zakr
ywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza.
Wyrób
może
nagrzewać
się
do
podwyższonej
temperatury
.
Wymianę
źródła
światła
wykonać
po
wystygnięciu
wyrobu:
patrz
ilustracje.
W
wyrobie
należy
stosować
źródła
światła o parametrach podany
ch w instrukcji. Wyr
obu nie użytkować w miejscu w którym
panują
niekor
zystne
warunki
otoczenia
np,
pył,
woda,
wilgoć,
wibracje,
atmosfera
wybuchowa, opary lub wyziew
y chemiczne itp.
K
WY
JAŚNIENIA STOSOW
ANY
CH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliw
ość.
P2: Moc maksymalna.
P3: Energooszczędna świetlówka kompaktowa. Lampa LED
.
P4: T
r
zonek / oprawka.
P5: Wyr
ób spełnia wymagania D
yrektyw Unii Europejskiej (UE).
P6: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podłożu z materiału
normalnie palnego.
P7:
Klasa
II.
Wyrób,
w
którym
ochronę
przed
porażeniem
elektrycznym
spełnia,
poza
izolacją podstawową, zastosow
ana izolacja podwójna lub wzmocniona.
P8: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 1,0mm.
P9: Ochrona przed bryzgami wody.
P10: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P11:
Symbol
o
znacza
minimalną
odległość
jaką
mo
że
mieć
oprawa
oświetleniowa
(jej
źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
P12: Wyrób można stosować tylko w oprawie z szybą ochronną. Bezz
włocznie zaprzestać
eksploatacji gdy
zewnętrzna bańka lampy
jest pęknięta lub
stłuczona. Należy natychmiast
wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, sz
ybkę ochronną.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segr
egację odpadów poopakowaniowych
P13:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selektywnego
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego
.
Wyrobów
tak
o
znakowanych,
pod
k
arą
grzywny,
nie
można wyr
zucać do
zwyk
łych śmieci
razem z
innymi odpadami. Wyroby
takie
mogą być
szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej form
y przetwarzania,
w
szcz
ególności
odzysku,
r
ecyk
lingu
i/lub
unieszkodliwiania.
Wyroby
tak
oznakowane
powinny
zostać
oddane
do
punktu
zbierania
zużytego
sprzętu
elektr
ycznego
lub
elektronicznego.
Informacje
na
temat
punktów
zbierania/odbioru
udzielają
władze
lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany
do
sprzedaw
cy,
w
przypadku
zakupu
now
ego
wyrobu
w
ilości
nie
większej
niż
nowy
kupowany
sprzęt
tego
samego
rodzaju.
Powyższe
zasady
dotyczą
obszaru
Unii
Europejskiej.
W
pr
zypadku
innych
państw
należ
y
stosować
prawne
regulacje
obowiązujące
w
dan
ym
kraju.
Zalecamy
kontakt
z
dystrybutorem
naszego
wyrobu
na
danym obszarze.
UW
AGI / WSKAZÓ
WKI
Nie
stosowanie
się
do
zaleceń
niniejszej
instrukcji
może
doprowadzić
np.
do
powstania
pożaru, poparzeń,
porażenia prądem
elektrycznym, obrażeń zycznych
oraz innych
szkód
materialnych
i niematerialnych.
Dodatkowe inf
ormacje na tema
t produktów
marki Kanlux
dostępne są na: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
nie
ponosi
odpowiedzialności
za
skutki
wynikające
z
nieprzestrzegania
zaleceń niniejszej instrukcji.
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie
.
MONT
ÁŽ
T
echnické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznám
te s nívodom.
Montáž
by
mala
vykonávať
patrične
oprávnená
osoba.
Všetky
úkony
vykonávajte
pri
vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť.
Prípojné vodiče sa musia byť vedené
tak, aby sa zabránilo ich kontaktu s zahrievajúcimi sa prvk
ami výrobku. Schéma montáže:
pozri
obrázky.
P
red
prvým
použitím
sa
ubezpečte
ohľadne
správnosti
mechanického
upevnenia
a
elektrického prepojenia. Výrobok
sa
môže
zapojiť
do
elektrickej
siete, ktorá
splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy
.
FUNKČNÉ
VLASTNOSTI
Výrobok na použitie
vnútri a/alebo
vonku miestností. Vo výrobku možno použiť
svetelné
zdroje šetriace energiu.
POKYNY K PREV
ÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri
odpojenom napájaní po v
ychladnutí výrobku. Čistite len jemnou
a
suchou
tkaninou.
Nepouživajte
chemické
čistiace
prostriedky.
Výrobok
nezakrývajte.
Zabezpečte
voľný
prísun
vzduchu.
Výrobok
sa
môže
zahrievať
do
z
výšenej
teploty.
Výmenu
zdroja
svetla
prevedte
po
vychladnutí
výrobku:
pozri
obrázk
y.
Vo
výrobku
používajte svetelné zdroje s parametr
ami uvedenými v návode.
Výrobok nepouživajte v
mieste, kde sú
nevhodné nevhodné podmienk
y prostredia napr.
prach,
peľ,
voda,
vlkosť,
vibrácie,
orozenie
výbuchom,
chemické
výpary
alebo
emísie
apod.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNA
ČENÍ A SYMBOL
OV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny výkon.
P3: Úsporná kompaktná žiarivka. Lampa LED.
P4: Pätica / objímka.
P5: Výr
obok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P6: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z materiálu
normálne horľavého.
P7:
Trieda
II.
Výrobok,
v
ktorom
ochrana
proti
úrazu
elektrick
ým
prúdom
je
dosianutá,
okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej izolácie.
P8: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 1,0mm.
P9: Ochrana proti strekaniu vody
.
P10: Možno použivať v interieroch aj vonku.
P11:
Symbol
znamená
minimálnu
vzdialenosť,
ktorú
svietidlo
(
jeho
zdroje
svetla)
môže
mať od osvetlovaných miest a objekt
ov.
P12:
Výrobok
môže
byť
používaný
len
v
svietidle
s
ochranným
sklom.
Ihneď
prestaňte
používať výrobok,
keď je
vonkajší sklenená guľa
lampy prasknutá alebo
rozbitá.
Okamžite
vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie
. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P13: T
oto
označenie pouk
azuje na
nutnosť selektívneho
zberu opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Takto
označené
výrobky
sa
nesmejú,
pod
hrozbou
pokuty
,
vyhadzovať
do
oby
čajných
košov
spolu
s
ostatným
odpadom.
Tieto
výrobky
mô
žu
byť
škodlivé
životnému prostrediu
a ľudskému z
draviu, vyžadujú
špeciálnu f
ormu spracovania
/
spätného
získavania
/
recyk
lingu
/
utilizácie.
T
akto
označené
výrobk
y
by
sa
mali
odovzdať na miesto
zberu opotrebovanej elektrickej
a elektronickej
techniky. Informácie
o
miestach
zberu/odberu
poskytujú
miestné
orgány
a
predajci
tohto
druhu
techniky.
Opotrebovaná technika môže
byť tiež vrátená
predajcovi, a to v
prípade nákupu
nového
výrobku
v
množstve
nie
väčšiom
ako
nová
kupovaná
technika
rovnakého
druhu.
Tieto
zásady sa
týkajú územia Európskej
Únie.
V prípade in
ých krajín dodržujte
právne regulácie
platné
v
danej
k
rajine.
Odporúča
sa
kontaktovať
distribútora
nášho
výrobku
na
danom
území.
POZNÁMKY / POKYN
Y
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu
elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a nehmotným škodám.
Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
Nenesie
zodpovednoť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia
sa
pokynom
tohto návodu.
ÚURČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pr
o použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONT
ÁŽ
T
echnické změny vyhrazeny
. Před zahájením montáže se seznam s návodem.
Montáž
by
měla
provádět
oprávněná
osoba.
V
eškeré
činnosti
provádět
při
v
ypnutém
napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Napájecí vedení nuto vést takovým způsobem, aby
se nedotýkalo těch částí výrobku, které se nahřívají. Schéma montáže: viz ilustrace.
Před
prvním
použitím
se
ujistit,
z
da
mechanické
připevnění
a
elektrické
připojení
jsou
správně
pro
vedené.
Výrobek
může
být
připojen
k
takové
napájecí
síti,
která
splňuje
standardní jakostní normy podle předpisů.
FUNKČNÍ
VLASTNOSTI
Výrobek
používat uvnitř
a/nebo
vně
místností.
Ve výrobku
lze
používat
úsporné
světelné
zdroje.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu
pro
vádět
jen
pokud
je
výrobek
odpojen
od
zdroje
napětí
a
až
vystydne
.
Čistit
výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky
.
Nezakrý
vat
výrobek.
Zajistit
volný
přísun
vzduchu.
Výrobek
se
nesmí
přehřáva
t
nad
dopuštěnou
teplotu.
Výměnu
světelného
zdroje
provést
po
vychladnutí
výrobku:
viz
ilustrace.
Ve výrobku používat světelné zdr
oje s parametry uvedenými v návodu.
Výrobek
nepoužívat
na
místě,
kde
vládnou
nepříznivé
podmínky
jako
např. prach,
voda,
vlhkost, vibrace, explodující atmosfér
a, páry nebo chemické v
ýpary atp.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SY
MBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Maximální výkon.
P3: Úsporná kompaktní zářivka. Lampa LED.
P4: Patice / objímka.
P5: Výrobek splňuje po
žadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P6: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně
hořlavého materiálu.
P7: Třída II. Výrobek,
v
němž ochranu
před úrazem
elektrickým
proudem, vedle
základní
izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená iz
olace.
P8: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 1,0mm.
P9: Ochrana proti stříkající vodě.
P10: Lze používat vně i uvnitř
.
P11: Symbol
znamená minimální
vzdálenost jakou
může mít světeln
ý kryt (zdroj
světla) od
míst a osvětlovaných objektů
.
P12:
Výropbek
lze
používa
t
pouz
e
v
objímce
s
ochranným
sklem.
Bez
odkladu
přestat
používat
jakmile
vnější
sklěněný
k
ryt
lampy
je
prasklý
nebo
rozbitý.
Je
nutné
ok
amžitě
vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo reektor
.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P13: T
oto značení
poukazuje
na
nutnost
sběru tříděného
opotřebovaného
elektro zboží.
T
akto
označené
výrobk
y
nelze
vyhazovat
spolu
s
jin
ými
odpadky,
nedodržení
tohoto
zákazu
bude
trestáno
pok
utou. Tyt
o
výrobky
mohou
být
lidskému
zdraví
škodlivé,
musí
být zvlášť
zracovávány
, utiliso
vány,
ničeny
.
T
akto označené
v
ýrobky nutno
předat do sběru
opotřebovaného
elektrozboží.
Iinformace
o
místech
sběru
takových
produktů
poskytují
místní
úřady
anebo
prodejce
tohoto
zboží.
Spotřebované
zboží
může
být
také
předáno
prodejci, v
případě
nákupu
nového
produktu v
množství
nikoliv
větším
nežli
nové zboží
téhož
druhu.
Výše
uv
edená
pravidla
se
týkají
oblasti
Evropské
unie.
V
jiných
státek
je
nutno
dr
žet
se
předpisů
tam
platných.
V
dané
oblasti
doporučujeme
mkontakt
s
distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto ná
vodu může zapříčinit požár
, opaření, zranění elektrickým
proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody.
Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux
A.S.
neodpovídá
za
škody
vzniklé
následkem
nedodržování
pokynů
tohoto
návodu.
RENDEL
TETÉS / ALK
ALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
előtt olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult
személy
végezheti.
A
szerelés
valamennyi
lépését
kikapcsolt
áram
mellett
kell
végezni!
A
szerelés
különös
óvatosságot
igényel!
Az
összekötő
vezetékeket
úgy
kell
vezetni,
hogy
ezek
ne
érintsék
a
termék
áthevülő
elemeit. T
elepítési
leírás:
lásd:
ábrák.
Az
első
használat
előtt
ellenőrizze
a
mechanikus
rögzítés
és
az
elektromos
összekötés
megfelelősségét.
A
termék
kapcsolható
a
jogszabályban
meghatározott
minőségi követelmény
eknek megfelelő áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A
termék
kültéren
és/vagy
beltérben
használható.
A
termékben
az
energiatakarékos
fényforrások alkalmazhatók.
HASZNÁLA
TI JA
VASLA
TOK / KARBANT
ART
ÁS
Karbantartást
a
lekapcsolt
feszültségnél,
a
termék
lehűlése
után
kell
végezni.
Tisztítás
kizárólag nom és száraz
textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek használata.
A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a t
ermékhez.
A termék felhevülhet magasabb
hőmérsékletre. A fényforrást
csak a termék lehűlése után
szabad
végezni: lásd:
ábrák.
A
termékben
csak
az
utasításban megadott
paraméterekkel
rendelkező
fényforrásokat
szabad
alkalmazni.A
termék
kedvezőtlen
környezeti
körülményekben -
por
,
víz, rezgések,
robbanásveszély
, vegyi
eredetű gőz
vagy füst,
stb. -
nem használható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MA
GY
ARÁZA
T
A
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Maximális teljesítmény
.
P3: Energiatakarékos kompakt fénycső
. LED lámpa.
P4: Fej / foglalat
.
P5: A termék megfelel az Európai Uniós irány
elvek követelményeinek.
P6: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális körülményekben
gyúlékony alapon.
P7:
II osztály.
Olyan termék, amelyben
az alapvető
szigetelésen kívül áramütés
elleni védő
elemként található még a dupla vagy erősített szigetelés
.
P8: V
édelem az 1,0mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P9: V
édelem a fröcskölő víz ellen.
P10: Kültéri és beltéri használatra
P11: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a f
ényforrás foglalata
(a fényforrásai) és a megvilágít
ott helyek és objektumok között.
P12:
A
termék
csak
a
védőüveggel
rendelkező
foglalatban
alkalmazható.
A
zonnal
szüntesse meg
az
alkalmazást
ha a
lámpa
külső
gömbje repedt
vagy
összetört.
A repedt
vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüv
eget azonnal cserélni kell.
KÖRNY
EZET
VÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetr
e. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P13:
Ez
a
jel
mutatja
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezés
szelektív
gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt
szokásos
szeméttárolóba
nem
dobhatók
k
i.
Ilyen
termékek
károsak
lehetnek
a
környezetre
és
az
emberi
egészségre,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás
különös
f
ormáját
igénylik.
Így
megjelölt
termékeket
el
kell
szállítani
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezést
gyűjtő
helyre.
Információk
a
gyűjtőhelyekre
vonatkozóan
a
helyi
hatóságoktól
vagy
az
érintett
berendezés
forgalmazóitól kaphatók.
Az
elhasználódott
berendezést
az eladója
is
köteles
átvenni
az
új
ugyanilyen
típusú
berendezés
ugyanilyen
mennyiségben
történő
vásárlása
esetén.
A
fenti szabályok az
Európai Unió
területén érvényesek.
Más ország
esetén az
adott ország
területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott
területen működő forgalmazójáv
al .
T
ANÁCSOK / JA
V
ASLA
TOK
A
jelen
útmutató
gyelmen
kívül
hagyása
a
tűz,
áramütés,
égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi és nem anyagi kár veszély
ével járhat.
T
ovábbi információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható.
Kanlux
S.A.
nem
vállal
felelősséget
a
jelen
útmutató
gyelmen
kívül
hagyásának
az
eredményeiért.
SCOPUL / FOL
OSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONT
AJUL
Modicări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea cit
eşte instrucţiună.
Persoană de instalare
ar trebui să
e cu
autoritatea competentă. Or
ice acţiune
face după
oprirea alimentării.
Trebuie
făcută atenţia mar
e. Conexiune
prin cablu ar
trebui să
conducă
în aşa fel încât să e imposibil contactul cu părţi erbinte a produsului.
Schematică
montajului
:a
se
vedea
ilustratii.
Înainte
de
prima
utilizare,
asiguraţi-vă
că
o
conexiune buna
de montare mecanice
si electrice.
Produsul
poate
conectat la
reţea, car
e
să corespundă standardelor de calitate denite de legisla
ţia de energie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi
numai
în
int
eriorul
şi/sau
la
e
xteriorul.
In
produsul
poate
folosita
sursele
de
lumină energy- ecientă.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate
sa e
efectuate
după deconectarea
de la
putere
după ce
produsul s-a
răcit. Curată
numai
cu
ţesături delicate
şi
uscate.
Nu
folosiţi detergenţi
chimice. A
nu
se
acoperă
produsul.
Asigură
accesul
liber
de
aer.
Produsul
poate
incălzit
până
la
temperaturile
ridicate.
Schimbarea
sursei
de
lumină
poate
efectuat
dupa
răcirea
produsului: a
se v
edea ilustratii.
In produsul
trebuie
utilizat sursa
de lumină
specicată în
instrucţiunea. Nu
se utilizează
produsul într-un
loc în cazul
în care
predomină condiţiile
de
mediu
negative,
cum
ar
de
exemplu
:dirt,
praf,
apa,
umiditate,
vibraţii,
atmosferă
explozivă, vapori sau fumurile chimice, etc.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZA
TE
P1: T
ensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea maximă.
P3: Energy- ecientă lampă de uorescenţă compactă. Lampă LED
.
P4: Soclu / corpul.
P5: Produs este conf
orm cu directivele Uniunii Europene (UE).
P6: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe suprafaţă
inamabile în mod normal.o.
P7: Clasa
II.
Produsul, în
care
protecţia împotr
iva şocurilor
electrice
îndeplineşte,
în afară
de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită.
P8: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 1,0mm.
P9: Protecţia împotriva splash de apă.
P10: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
P11: Indică
distanţa minimă pe
care poate are corpul
de iluminat
( sursă ei
de lumină)
de
la locurile si obiectele de iluminat.
P12:
Produsul
poate
utilizat
doar
cu
rama
de
sticla
de
protecţie.
Oprestă
exploatarea
atunci când un bec
extern este crăpat sau spar
t. Ar trebui să înlocuiţi
imediat surate sau
deteriorate lentile sau ecran de protecţie.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului.
Vă recomandăm seg
regarea de deşeuri după ambalajele.
P13:
Această
etichetă
indică
necesitatea
de
colec
tarea
separată
a
deşeurilor
de
echipamente electrice şi electronice. Pr
odusele, astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii,
nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar
, împreună cu alte deşeuri.
Aceste
produse
pot
dăunătoare
pentru
mediul
ambiant
şi
sănătatea
umană,
necesită
forme speciale de tra
tare / valoricare / r
eciclare / eliminare. P
rodusele etichetate astfel
ar
trebui
să
e
plasate
la
punc
tul
de
colectare
a
deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Informaţile
referitoare
la
punctele
de
colectare
/
primirii
dau
autorităţile
locale sau distribuitor de astfel
de echipamente. Echipament folosit
poate de asemenea
plasat la
vânzătorul,
atunci când
achiziţionează
un produs
nou
într-o
sumă
nu mai
mare
decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii
Europene. În cazul
altor ţări
ar
trebui să se
aplice reglementările
legale în
vigoare în
ţară.
Vă recomandăm să c
ontactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENT
ARII / SUGESTII
Ne folosir
ea recomandărilor
din acest
ghidul poat
e duce
la crearea
unui astf
el de
incendiu,
arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi alte daune materiale şi nemateriale.
Informaţii
suplimentare
despre
produse
de
marcă
K
anlux
sunt
disponibile
la:
www.kanlux.com.
K
anlux
SA
nu
est
e
r
esponsabil
pen
tru
or
ic
e
c
onsecin
ţ
ele
car
e
r
ezultă
din
nepăstr
ar
ea
r
ec
omandăr
ilor dîn ac
est manual
.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Προϊό
ν για οικ
ε
ιακή, σ
π
ιτική κ
αι γ
ε
νική χ
ρήσ
η.
ΣΥΝ
ΑΡ
ΜΟ
Λ
ΟΓΗΣΗ
Διατη
ρε
ίτ
αι
δικ
αίωμα
τεχνικών
τ
ροπ
οπ
οιήσεων
.
Πριν
α
π
ό
τη
συνα
ρμο
λ
ό
γησ
η
διαβ
άσ
τε
τις
οδη
γίε
ς
χ
ρήσ
ης.
Τη
συνα
ρμο
λ
ό
γησ
η
π
ρέ
π
ε
ι
να
π
ραγματ
οπ
οιήσε
ιε
έ
να
ε
ξου
σ
ιοδο
τημέ
νο
κ
αι
ε
ξ
ε
ιδικ
ευμέ
νο
π
ρόσωπ
ο.
Όλ
ε
ς
οι
ε
ν
έ
ρ
γ
ε
ιε
ς
π
ρέ
π
ε
ι
να
π
ραγματ
οπ
οιούν
τ
αι
με
τη
σ
β
ησμέμνη
τ
ροφοδοσ
ία.
Πρέ
π
ε
ι
να
λ
άβετε
τ
α
μέτ
ρα
ε
ιδικής
π
ροσ
τ
ασ
ίας.
Πρέ
π
ε
ι
να
οδη
γήσετε
τ
α
συνδετικ
ά
κ
α
λώ
δια
έτ
σ
ι
ώ
σ
τε
μη
ν
έχ
ουν
ε
π
αφή
με
τ
α
ε
ξα
ρ
τήματ
α
τ
ου
π
ροϊό
ν
τ
ος
π
ου
θε
ρμαίνο
ν
τ
αι.
Διάγ
ραμμα
συνα
ρμο
λ
ό
γησ
ης:
δε
ς
τις
ε
ικ
ό
ν
ε
ς.
Πριν
α
π
ό
τη
ν
π
ρ
ώτη
χ
ρήσ
η
π
ρέ
π
ε
ι
να
ε
π
ιβεβ
αιωθε
ίτε
ε
άν
η
μηχ
ανική
συνα
ρμο
λ
ό
γησ
η
κ
αι
η
ηλ
εκτ
ρική
σύνδε
σ
η
ε
ίναι
ε
ν
τ
ά
ξ
ε
ι.
Το
π
ροϊό
ν
μπ
ο
ρε
ί
να
συνδεθε
ί
σ
τη
ν
τ
ροφοδοσ
ία
π
ου
εκ
π
λ
η
ρ
ών
ε
ι
τις
π
οιο
τικ
έ
ς
α
π
αιτήσε
ις
ε
ν
έ
ρ
γ
ε
ιας
σύμφ
ωνα
με
τη
ν
ισ
χυ
ού
σα νομοθε
σ
ία.
ΛΕΙΤ
ΟΥΡΓΙΚ
Α Χ
ΑΡ
ΑΚ
ΤΗΡΙΣΤΙΚ
Α
Προϊκ
ό
ν
για
ε
σωτε
ρική
κ
αι
ε
ξωτε
ρικλ
ή
χ
ρήσ
η.
Μπ
ο
ρε
ίτε
να
χ
ρησ
ιμοπ
οιε
ίτε
τις
οικ
ο
νομικ
έ
ς πη
γ
έ
ς φ
ωτισμού μέ
σα σ
τ
ο π
ροϊό
ν
.
ΣΥΣΤ
ΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πραγματ
οπ
οιε
ίτε συν
τή
ρησ
η μετ
ά α
π
ό διακ
οπή τ
ροφοδοσ
ίας κ
αι ψύξη τ
ου π
ροϊό
ν
τ
ος.
Καθα
ρί
ζ
ετε
τ
ο
π
ροϊκ
ό
ν
μόπ
νο
με
χ
ρήσ
η
μα
λ
ακών
κ
αι
κ
αθα
ρ
ών
υ
φασμάτων
.
Μη
ν
χ
ρ
γσ
ιμοπ
οιε
ίτε
χ
ημικ
ά
κ
αθα
ρισ
τικ
ά
μέ
σα.
Μη
ν
κ
α
λ
ύπ
τετε
τ
ο
π
ροϊό
ν
.
Ε
ξασφα
λ
ί
ζ
ετε
ε
λ
έυθε
ρο ε
ξαε
ρισμό.
Το π
ροϊό
ν μπ
ο
ρε
ί να ζ
ε
σ
τ
αθε
ί έω
ς τη με
γα
λ
ύτε
ρη θε
ρμοκ
ρασ
ία.
Πραγματ
οπ
οιε
ίτε
αν
τικ
ατ
άσ
τ
ασ
η
της
πη
γής
φ
ωτισμού
μό
νο
μετ
ά
α
π
ό
ψύξη
τ
ου
π
ροϊό
ν
τ
ος:
δε
ς
τις
ε
ικ
ό
ν
ε
ς.
Γ
ια
τ
ο
π
ροϊό
ν
π
ρέ
π
ε
ι
να
χ
ρησ
ιμοπ
οιε
ίτε
τις
πη
γ
έ
ς
φ
ωτισμού
με
τ
ου
ς
π
α
ραμέτ
ρου
ς
π
ου
π
ε
ριγ
ράφο
ν
τ
αι
σ
τις
οδη
γίε
ς
χ
ρήσ
ης.
Μη
ν
χ
ρησ
ιμοπ
οιε
ίτε
τ
ο
π
ροϊό
ν
σ
τ
ου
ς
χώρου
ς
π
ου
κυ
ρια
ρ
χ
ούν
ακ
ατ
ά
λλ
ηλ
ε
ς
συν
θήκ
ε
ς
λ
ε
ιτ
ου
ρ
γάις
πχ
.
σ
κ
ό
νη,
ν
ε
ρό, υγ
ρασ
ία, δινήσε
ις, χ
ημικ
ός κ
α
π
νός ή αέ
ριο.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜ
ΑΣΙΑΣ
ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥ
ΜΒΟ
ΛΩΒΝ
P1: Ονομασ
τική τ
άσ
η, συχνό
τη
τ
α.
P2: Μέ
γισ
τη ισ
χύ
ς.
P3:
Οικ
ο
νομικ
ός λ
αμπ
τή
ρας φθο
ρισμού συν
ε
π
τυγμέμνων διοασ
τ
άσεων
. Λαμπ
τή
ρας LED
.
P4: Κά
λ
υκ
α / π
λ
αίσ
ιο.
P5:
Το π
ροϊό
ν π
λ
η
ρ
ών
ε
ι τις α
π
αιτήσε
ις των Οδη
γιών της Ευ
ρ
ωπ
αϊκής Ένω
σ
ης (UE).
P6:
Το σύμβ
ο
λ
ο σ
ημαίν
ε
ι ό
τι τ
ο π
ροϊό
ν μπ
ο
ρε
ί να συνα
ρμο
λ
ο
γηθε
ί κ
αι να.
χ
ρησ
ιμοπ
οιηθε
ί μέ
σα/π
άνω σ
τη
ν κ
ανο
νικ
ά εύ
φ
λ
εκτη β
άσ
η.
P7: Κατη
γο
ρία II.
Το π
ροϊό
ν σ
τ
ο οπ
οίο η π
ροσ
τ
ασ
ία α
π
ό ηλ
εκτ
ροπ
λ
ηξία π
α
ρέχ
ετ
αι β
ασ
ική
μό
νω
σ
η κ
αι χ
ρησ
ιμοπ
οιημέ
νη δι
π
λ
ή μό
νω
σ
η ή ε
νισ
χυμέμνη μό
νω
σ
η.
P8: Προσ
τ
ασ
ία α
π
ό σ
τε
ρε
ά σώματ
α με
γα
λ
ύτε
ρα α
π
ό 1,0mm.
P9: Προσ
τ
ασ
ία έ
ναν
τι π
αφ
λ
άσμου ν
ε
ρού
.
P10: Γ
ια ε
σωτε
ρική κ
αι ε
ξωτε
ρικλ
ή χ
ρήσ
η.
P11:
Το
σύμβ
ο
λ
ο
σ
ημαίο
ν
ε
ι
ε
λ
ά
χ
ισ
τη
α
π
όσ
τ
ασ
η
π
ου
μπ
ο
ρε
ί
να
έχ
ε
ι
π
λ
αίσ
ιο
φ
ωτισμού
(της
πη
γής φ
ωτισμού τ
ου
) α
π
ό τ
ου τ
όπ
ου
ς κ
αι τ
α αν
τικ
ε
ίμε
να φ
ωτισμού
.
P12:
Μπ
ο
ρε
ίτε
να
χ
ρησ
ιμοπ
οιε
ίτε
τ
ο
π
ροϊό
ν
μό
νο
με
μέ
σα
σ
τ
ο
συνα
ρμο
λ
ο
γημέ
νο
π
ροσ
τ
ατευτικ
ό
π
λ
αίσ
ιο
κ
αι
υ
α
λ
οπ
ίνακ
α.
Οτ
αν
ε
σωτε
ρικ
ός
λ
αμπ
τή
ρας
έχ
ε
ι
ρ
ωγμή
ή
ε
ίναι
σ
π
ασμέ
νος
αμέ
σω
ς
π
ρέ
π
ε
ι
να
σ
τ
αματήσετε
να
χ
ρησ
ιμοπ
οιε
ίτε
τ
ο
π
ροϊό
ν
.
Πρέ
π
ε
ι
να
αν
τικ
ατ
ασ
τήσετε
άμε
σα
τ
ο
χ
α
λ
ασμέ
νο
ή
σ
π
ασμέ
νο
θώρακ
α
ή
αν
τ
αυγασ
τή
ρα
ή
π
ροσ
τ
ατευτικ
ό γυ
α
λ
οπ
ίνακ
α.
ΠΡΟΣΤ
ΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒ
ΑΛΛ
ΟΝΤ
ΟΣ
Προσ
τ
ατεύετε
τ
ο
φυ
σ
ικ
ό
π
ε
ριβ
ά
λλ
ο
ν
.
Προ
τε
ίνουμε
να
δια
χωρί
ζ
ετε
α
π
όβ
λ
η
τ
α
α
π
οσυ
σ
κ
ευ
ασ
ίας.
P13:
Αυτ
ό
τ
ο
σύμβ
ο
λ
ο
σ
ημαίν
ε
ι
ανάγκη
δια
λ
εκτικής
συγκ
έ
ν
τ
ρ
ω
σ
ης
ηλ
εκτ
ρικών
κ
αι
ηλ
εκτ
ρο
νικών
α
π
οβ
λ
ή
των
.
Το
π
ροϊό
ν
με
αυτ
ό
τ
ο
σύμβ
ο
λ
ο,
υπ
ό
κύρ
ω
σ
η
π
ροοσ
τίμου
,
δε
ν
π
ρέ
π
ε
ι
να
α
π
ο
ρ
ρί
π
τετ
αι
μα
ζί
με
οικιακ
ά
α
π
ο
ρ
ρίμματ
α.
Αυτ
ά
τ
α
π
ροϊό
ν
τυ
α
μπ
ο
ρούν
να
ε
ίναι
β
λ
αβε
ρά
για
τ
ο
φυ
σ
ικ
ό
π
ε
ριβ
ά
λλ
ο
ν
κ
αι
για
τη
ν
υγ
ε
ία
αν
θρ
ώβπων
,
α
π
αιτ
ούν
τ
αι
τη
ν
ε
ιδική
διαδικ
ασ
ία
αναμό
ρφ
ω
σ
ης
/
ανακύκλω
σ
ης
/
ε
ξου
δετέ
ρ
ω
σ
ης.
Προϊό
ν
τ
α
με
τέτ
οια
ε
π
ισ
ήμανσ
η
π
ρέ
π
ε
ι
να
π
α
ραδοθούν
σε
έ
να
σ
ημε
ίο
συγκ
έ
ν
τ
ρ
ω
σ
ης
μετ
α
χ
ε
ι
ρισμέ
νων
ηλ
εκτ
ρικών
κ
αι
ηλ
εκτ
ρο
νικών
συ
σ
κ
ευών
.
Πλ
η
ροφο
ρίε
ς
για
κ
έ
ν
τ
α
συλλ
ο
γής
α
π
οβ
λ
ή
των
ε
ίναι
διαθέ
σ
ιμε
ς
σε
δημόσ
ιε
ς
α
ρ
χ
έ
ς
ή
σ
τ
ο
ν
πωλ
η
τή
αυτών
των
συ
σ
κ
ευών
.
Μπ
ο
ρε
ίτε
ακ
όμη
να
ε
π
ισ
τ
ρέ
φετε
τις
μετ
α
χ
ε
ι
ρισμέ
ν
ε
ς
συ
σ
κ
ευέ
ς
σ
τ
ο
ν
πωλ
η
τή
σε
π
ε
ρί
π
τω
σ
η
αγο
ράς
της
κ
αινούριας
συ
σ
κ
ευής,
α
λλ
ά
σε
π
οσό
τη
τ
α
ό
χ
ι
με
γα
λ
ύτε
ρη
α
π
ό
τη
ν
κ
αινούρια
συ
σ
κ
ευή
π
ου
αγο
ρά
ζ
ετε.
Οι
π
α
ρα
π
άνω
κ
ο
νο
νισμοί
αφο
ρούν
τη
ν
Ευθρ
ωπ
αϊκή
Ένω
σ
η.
Σε
π
ε
ρί
π
τω
σ
η
ά
λλων
κ
ρατών
π
ρέ
π
ε
ι
να
π
α
ρακ
ο
λ
ουθέ
ιτε
διατ
ά
ξ
ε
ις
π
ου
ισ
χύ
ουν
σε
αυτ
ό
τ
ο
κ
ράτ
ος.
Προ
τε
ίν
ετ
αι να ε
π
ικ
οινωνήσετε με τ
ο
ν εκ
π
ρόσωπ
ό μας.
ΠΑΡ
Α
ΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέ
λ
ε
ια
των
κ
ανο
νισμών
της
π
α
ρού
σας
οδη
γίας
μπ
ο
ρε
ί
να
π
ροκ
α
λ
έ
σε
ι
πχ
.
πυ
ρκ
αγιά,
έ
γκ
αυμα, ηλ
εκτ
ροπ
λ
ηξία, τ
ραυματισμό, υλ
ικ
έ
ς κ
αι αύκλ
ε
ς ζημιέ
ς.
Πρόσ
θετε
ς
π
λ
η
ροφο
ρίε
ς
για
τ
α
ά
λλ
α
π
ροϊό
ν
τ
α
της
μά
ρκ
ας
K
anlux
ε
ίναι
διαθέ
σ
ιμα
σε:
w
w
w
.k
anlux.c
om
Η
K
anlux
S.A.
Δ
ε
φέ
ρε
ι
κ
αμία
ευθύνη
γιαi
α
π
ο
τε
λ
έ
σματ
α
π
όυ
π
ροκύπ
τ
ουν
α
π
ό
αμέ
λ
ε
ια
των
κ
ανο
νισμών της π
α
ρού
σας οδηξγίας.
НАМЕНА / УПО
ТРЕБ
А
Произво
д намене
т за упо
т
ре
ба во д
омаќинс
т
ва
т
а и опш
т
а намена.
М
ОНТ
А
Ж
А
Заш
т
и
т
ено
право
за
т
е
хни
чни
промени.
Пре
д
да
прис
т
апи
т
е
к
он
мон
т
ирање
т
о
запозна
ј
т
е
с
е
с
о
инс
т
р
укци
ја
т
а
за
инс
т
а
лаци
ја.
Мон
т
ирање
т
о
т
ре
ба
да
с
е
изврши
о
д
с
т
рана
на
лиц
е,
к
ое
ш
т
о
пос
е
д
ува
с
оо
две
т
ни
ов
лас
т
увања.
Си
т
е
д
е
јнос
т
и
т
ре
ба
да
с
е
о
двиваа
т
при
изк
л
учено
напо
јување.
Т
ре
ба
да
с
е
бид
е
мног
у
внима
т
е
лен.
К
абе
ли
т
е
за
прик
л
уч
ување
т
ре
ба
да
с
е
спрове
да
т
на
т
ак
ов
на
чин,
к
о
ј
ш
т
о
оневозмо
ж
ува
нивен
к
он
т
ак
т
с
о
ѕид
ови
т
е
на
произво
д
о
т
,
к
оиш
т
о
с
е
наг
реваа
т
.
Цр
т
еж
за
мон
т
ирање:
пог
ле
дни
г
и
и
л
у
с
т
рации
т
е.
Пре
д
прва
т
а
упо
т
ре
ба
т
ре
ба
да
бид
еме
сиг
урни
во
прави
лно
т
о
ме
хани
чно
зацврс
т
ување
и
во
прави
лно
т
о
е
лек
т
ри
чно
поврз
ување.
Произво
д
о
т
мо
ж
е
да
с
е
прик
л
учи
д
о
напо
јува
чк
а
мреж
а,
к
о
ја
ш
т
о
г
и
испо
лн
ува
с
т
андар
ди
т
е за ква
ли
т
е
т на енерг
и
ја
т
а, к
оиш
т
о с
е правно о
дре
д
ени.
Ф
УНКЦИОНА
ЛНОС
Т
Произво
д
о
т
да
с
е
упо
т
ре
б
ува
на
т
ре
и/и
ли
надвор
о
д
прос
т
ории
т
е.
В
о
произво
д
о
т
мо
ж
е да с
е упо
т
ре
ба
т извори на све
т
ло, к
оиш
т
о ш
т
е
да
т енерг
и
ја.
ОПЕР
А
ТИВНИ ПРЕПОР
АКИ / К
ОНЗЕРВАЦИЈ
А
О
др
ж
ување
т
о
да
с
е
изве
д
ува
при
изк
л
учено
напо
јување
о
т
к
ак
о
произво
д
о
т
ќ
е
с
е
из
лади.
Д
а
с
е
чис
т
и
изк
л
учиво
с
о
д
е
лик
а
т
ни
и
с
уви
т
к
аенини.
Д
а
не
с
е
упо
т
ре
б
уваа
т
х
емиски
ма
т
ерии
за
време
на
чис
т
ење
т
о
на
произво
д
о
т
.
Произво
д
о
т
да
не
с
е
покрива.
Д
а
с
е
обе
з
бе
ди
с
лобо
д
ен
прис
т
ап
на
возд
у
х.
Произво
д
о
т
мо
ж
е
да
с
е
заг
рева
д
о
зг
о
лемена
т
емпера
т
ура.
Замена
т
а
на
изворо
т
на
све
т
лина
с
е
врши
по
лад
ење
на
произво
д
о
т:
пог
ле
дни
ја
и
л
у
с
т
рации
т
е.
В
о
произво
д
о
т
т
ре
ба
да
с
е
к
орис
т
а
т
извори
на
све
т
лина
с
о
параме
т
ри
наве
д
ени
во
инс
т
р
укции
т
е.
bПроизво
д
о
т
да
не
с
е
к
орис
т
и
во
мес
т
о
к
ад
е
ш
т
о
преов
лад
уваа
т
непово
лни
у
с
лови
во
ок
о
лина
т
а
на
пример.прашина,
прав,
во
да,
в
лаг
а,
вибрации,
ек
сп
лозивна
а
т
мос
фера,
пара
и
х
емиски испар
увања и с
ли
чно.
ОБ
Ј
А
СНУВАЊ
А ЗА УПО
ТРЕБ
ЕНИТЕ О
ЗНА
ЧУВАЊ
А И СИМБ
О
ЛИ
P1: Номина
лен напор, фреквенци
ја.
P2: М
ак
сима
лна моќ.
P3: К
омпак
т
на ф
л
у
оресц
ен
т
на све
т
и
лк
а, к
о
ја ш
т
о ш
т
е
ди енерг
и
ја. Лампа LED
.
P4: Дршк
а / Т
е
ло.
P5: Произво
д
о
т г
и испо
лн
ува барања
т
а на Дирек
т
иви
т
е на Европск
а
т
а У
ни
ја (Е
У
).
P6: Симбо
ло
т ук
аж
ува на мо
жнос
т
а за инс
т
а
лаци
ја и упо
т
ре
ба на произво
д
о
т во/на
површина о
д норма
лно запа
лив ма
т
ери
ја
л.
P7: К
лас
а II. Произво
д, при к
о
ј ш
т
о, освен основна
т
а изо
лаци
ја заш
т
и
т
а пре
д
е
лек
т
ри
чен у
дар испо
лн
ува и примене
т
а на дво
јна и заси
лена изо
лаци
ја.
P8: Заш
т
и
т
а о
д пос
т
о
јани т
е
ла пог
о
леми о
д 1, 0мм.
P9: Заш
т
и
т
а о
д прск
ање на во
да
т
а.
P10: Мо
ж
е да с
е к
орис
т
и во за
т
ворен и о
т
ворен прос
т
ор.
P11:
Симбо
ло
т
ја
ук
аж
ува
минима
лна
т
а
да
ле
чина,
к
о
ја
ш
т
о
мо
ж
е
да
ја
има
т
е
ло
т
о
за
осве
т
л
ување (не
јзинио
т извор на све
т
лина) о
д мес
т
о
т
о и об
јек
т
и
т
е на осве
т
л
ување.
P12:
Произво
д
о
т
мо
ж
е
да
с
е
к
орис
т
и
с
амо
во
т
е
ло
за
осве
т
л
ување
с
о
заш
т
и
т
но
прозор
че.
В
е
днаш
да
с
е
прес
т
ане
с
о
упо
т
ре
ба
т
а
во
с
л
уча
ј
к
ог
а
надворешнио
т
ме
ур
на
све
т
и
лк
а
т
а
е
нап
укна
т
и
ли
скршен.
Т
ре
ба
ве
днаш
да
с
е
замени
исп
ук
анио
т
и
ли
ош
т
е
т
енио
т абаж
ур и
ли екран, заш
т
и
т
но
т
о прозор
че.
ЗАШТИТ
А НА ЖИВ
О
ТНА
Т
А СРЕ
ДИНА
Г
рижи
с
е
за
чис
т
о
т
а
т
а
и
живо
т
на
т
а
сре
дина.
С
е
препора
ч
ува
с
ег
рег
аци
ја
на
о
т
пад
о
т
о
д амба
лаж
а
т
а.
P13:
Ова
озна
ч
ување
ук
аж
ува
на
бе
з
у
с
ловно
с
е
лек
т
ивно
с
обирање
на
о
т
пад
о
т
о
д
е
лек
т
ри
чна
т
а
и
е
лек
т
ронск
а
т
а
опрема.
Т
ак
а
озна
чени
т
е
произво
ди,
не
мо
ж
е
да
с
е
изфр
лаа
т
во
норма
лно
ѓ
у
бре
зае
дно
с
о
др
уг
ио
т
о
т
пад.
В
о
спро
т
ивно
ќ
е
с
ле
ди
к
азна.
Т
акви
т
е
произво
ди
мо
ж
а
т
да
бида
т
ш
т
е
т
ни
за
живо
т
на
т
а
сре
дина
и
здрав
је
т
о
на
л
уѓ
е
т
о,
по
т
ре
б
уваа
т
специ
ја
лна
форма
na
обрабо
т
к
а/
обнов
ување/
рецик
лирање
/
не
у
т
ра
лизирање.
Т
ак
а
озна
чени
т
е
произво
ди
т
ре
ба
да
бида
т
дад
ени
на
мес
т
о
за
с
обирање на о
т
пад на е
лек
т
ри
чна и е
лек
т
ронск
а опрема.
Информации
во
врск
а
с
о
мес
т
а
т
а
за
с
обирање/прием
даваа
т
лок
а
лни
т
е
в
лас
т
и
и
ли
про
дава
чи
т
е
на
т
ак
ов
вид
на
уре
ди.
У
по
т
ре
бени
т
е
уре
ди
мо
ж
е
да
с
е
дада
т
ис
т
о
т
ак
а
к
а
ј
про
дава
чи
т
е,
во
с
л
уча
ј
на
к
уп
ување
на
нов
произво
д
во
к
о
ли
чина
не
пог
о
лема
о
д
ново
к
упенио
т
уре
д
о
д
ис
т
ио
т
вид.
Овие
прави
ла
важ
а
т
на
об
лас
т
а
на
Европск
а
т
а
У
ни
ја.
В
о
с
л
уча
ј
на
др
уг
и
зем
ји
т
ре
ба
да
с
е
примен
уваа
т
зак
онски
т
е
прописи,
к
оиш
т
о
обврз
уваа
т
во
дад
ена
т
а
др
ж
ава.
Препора
ч
уваме
к
он
т
ак
т
с
о
дис
т
риб
у
т
оро
т
на
нашио
т произво
д на дад
ена
т
а об
лас
т
.
К
О
МЕНТ
АРИ / ПРЕ
Д
ЛО
ЗИ
Непо
чи
т
ување
на
препораки
т
е
на
дад
ена
т
а
инс
т
р
укци
ја
мо
ж
е
да
д
ове
д
е
д
о
на
пример.
нас
т
ан
ување
на
по
ж
ар,
изг
ореници,
изг
ореници
о
д
е
лек
т
ри
чна
с
т
р
у
ја,
физи
чки
повре
ди
и
др
уг
и
ма
т
ери
ја
лни
и
нема
т
ери
ја
лни
ш
т
е
т
и.
Д
опо
лни
т
е
лни
информации за про
д
ук
т
и
т
е на марк
а
т
а K
anlux с
е д
ос
т
апни на : w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
S.A.
не
сноси
о
дг
оворнос
т
за
пос
ле
дици
т
е,
к
оиш
т
о
произ
лег
уваа
т
о
д
непо
чи
т
ување
т
о на препораки
т
е на дад
ена
т
а инс
т
р
укци
ја.
NA
MEN / UPOR
AB
A
P
r
oiz
v
od namenjen hišni in splošni upor
abi.
MONT
A
Ž
A
T
ehnične
spr
emembe
pr
idr
žane
.
P
r
ed
mon
taž
o
pr
eber
it
e
na
v
odila
za
upor
abo
.
M
on
tir
a
ti
sme
samo
oseba,
k
i
ima
pr
imer
ne
k
v
alik
acije
.
M
on
taž
o
nar
edit
e
pr
i
izk
ljuč
enem
napajanju
.
B
odit
e
pr
i
mon
taži
pazljivi.
P
r
ik
ljučne
k
able
mor
a
t
e
inštalir
a
ti
in
r
azmestiti,
na
takšen
način,
da
se
ne
stik
ajo
z
deli,
k
i
se
hitr
o
og
r
ev
ajo
.
Shema
mon
taž
e:
glejt
e
ilustr
acije
.
P
r
ed
pr
v
o
upor
abo
,
se
mor
a
t
e
pr
epr
iča
ti,
da
je
mon
taža
nar
ejena
pr
a
vilno
in
je
pr
a
vilno
vk
ljuč
ena
v
elektr
ično
instalacijo
.
P
r
oiz
v
od
vk
ljučit
e
samo
v
pr
a
vilno
elektr
ično
instalacijo
,
k
i ustr
eza k
ako
v
ostnim standar
dom, k
i so v sk
ladu z zakonom.
FUNK
CIONALNI ZNA
Č
A
JI
P
r
oiz
v
od
namenjen
notr
ajni
ali/in
zunanji
upor
abi.
S
pr
oiz
v
odom
lahko
upor
ablja
t
e
ener
getsko v
ar
čnimi iz
vir
i sv
etlobe
.
NA
V
ODIL
A Z
A R
A
VNANJE /
VZDRŽE
V
ANJE
V
z
dr
ž
ev
anje
iz
vršit
e
samo
pr
i
izk
ljuč
enem
napajanju
in
po
ohladit
vi
pr
oiz
v
oda.
Za
čišč
enje
upor
abljajt
e
samo
suhe
in
mehke
tk
anine
.
Ne
smet
e
upor
ablja
ti
nobenih
det
er
gen
t
o
v
(zlasti
kemičnih).
Ne
smet
e
zak
r
iv
a
ti
pr
oiz
v
oda.
P
r
oiz
v
od
mor
a
imeti
neposr
ede
dost
op
k
zr
ak
u
.
P
r
oiz
v
od
se
lahko
og
r
ev
a
do
visok
ih
t
emper
a
tur
.
M
enja
v
o
iz
vir
a
sv
etlobe
nar
edit
e
šele
po
ohladit
vi
pr
oiz
v
oda
glejt
e
ilustr
acije
.
S
pr
oiz
v
odom
upor
abljajt
e
samo
iz
vir
e
sv
etla
o
par
ametr
ih,
k
i
so
dani
v
na
v
odilu
za
upor
abo
.
P
r
oiz
v
od
ni
namenjen
za
upor
abo
na
pr
ost
oru
,
kjer
so
nekor
istni
pogoji,
npr
.
pr
ah,
v
oda,
vlaga,
vibr
acije
,
eksplo
zivno
vz
dušje
,
kemični dimi it
d
.
OBJASNITE
V UPOR
ABL
JENIH OZNA
ČITE
V IN SIMBOL
O
V
P1: Nazivna napet
ost
, fr
ek
v
enca.
P2: M
aksimalna moč
.
P3: Ener
getsko v
ar
čna kompaktna uor
esc
enčna sijalk
a. LED sv
etilo
.
P4: Dr
žaj / anša.
P5: P
r
oiz
v
od je v sk
ladu s pogoji dir
ektiv
e E
vr
opske Unije (EU).
P6:
T
a simbol pomeni, da mon
taža in upor
aba sta mo
žna na/v nor
malno vnetljivi osno
vi.
P7:
2.
r
azr
ed
.
P
omeni,
da
zaščit
o
pr
ed
elektr
ičnim
šokom,
r
az
en
osno
vne
iz
olacije
,
izpolnjuje tudi upor
abljena dv
ojna ali utrjena iz
olacija.
P8: Zaščita pr
ed tr
dimi t
elesi o v
elikosti v
ečji kot 1,0mm.
P9: Zaščita pr
ed br
izgajoč
o v
odo
.
P10: P
r
oiz
v
od namenjen zunanji in notr
anji upor
abi.
P11:
O
značit
ev
pomeni
minimalno
oddaljenost
,
k
i
jo
mor
a
imeti
sv
etilo
(iz
vir
sv
etlobe)
od
pr
ost
or
o
v in objekt
o
v
, k
i so s t
em sv
etilom osv
etljeni.
P12:
P
r
oiz
v
od
upor
abljajt
e
samo
v
sv
etilu
z
zaščitno
šipo
.
T
akoj
nehajt
e
upor
ablja
ti
sv
etilo
,
ko
bo
st
ek
leni
balon
luči
poč
et
ali
r
azbit
.
P
r
izadet
o
z.
poškodo
v
an
senčnik
ali
ek
r
an,
t
er
zaščitna šipa, je tr
eba takoj zamenja
ti.
V
ARST
V
O OK
OL
JA
Sk
r
bit
e za nar
a
vno okolje in čist
oč
o
. P
r
ipor
očamo seg
r
egacijo embalažnh odpadko
v
.
P13:
T
a
o
značit
ev
pomeni,
da
je
selektivno
zbir
anje
izr
abljenih
elektr
ičnih
in
elektr
oničnih
str
ojev
ob
v
ezna.
T
i
pr
oiz
v
odi
so
lahko
škodljivi
za
okolje
in
ljudsko
z
dr
a
vje
,
za
t
o
zah
t
ev
ajo
specialistične
f
or
me
v
ar
o
v
anja
/
r
ecik
lir
anja
/
unič
enja.
T
ak
o
znač
enih
pr
oiz
v
odo
v
,
pod
pr
etnjo
k
azni
z
globo
,
ne
smet
e
odstr
anjev
a
ti
v
običajna
smetišča,
sk
upaj
z
drug
imi
odpadk
i.
T
ak
o
znač
eni
pr
oiz
v
odi
mor
ajo
biti
oddajani
v
zbir
ne
c
en
tr
e
zbir
anja
izr
abljenih
elektr
oničih
ali
elektr
ičnih
napr
a
v
.
I
nf
or
macije
o
zbir
nih
c
en
tr
ih
najdet
e
v
inf
or
macijskem
c
en
tru
lok
alnih
upr
a
v
ali
pr
i
spr
odajalcu
.
I
zr
abljene
str
oje
lahko
oddaja
t
e
pr
odajlcu
,
v
pr
imeru
nak
upu
no
v
ega
str
oja
in
v
količini
ne
v
ečji
kot
količina
no
v
ega
str
oja
ist
ega
tipa.
T
e
r
egulacije
se
tič
ejo
E
vr
opske
Unije
.
V
pr
imeru
drug
ih
dr
ža
v
,
se
mor
a
t
e
r
a
vna
ti
po
r
egulacijah
ob
v
eznih
v
t
eh
dr
ža
v
ah.
T
ak
r
a
t
pr
ipor
očamo
kon
takt
s
distr
ibut
erjem
naših
pr
oiz
v
odo
v
.
OPOMBE / POMOČ
Neupošt
ev
anje
t
eh
na
v
odilih
za
upr
abo
,
lahko
po
vzr
oči
og
r
o
ž
enje
s
po
žar
om,
elektr
ošokom, t
elesno poškodbo t
er drug
imi ma
t
er
ialnimi in nema
t
er
ialnimi poškodbami.
D
oda
tne inf
or
macije o pr
oiz
v
odih podjetja K
anlux, najdet
e na w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
S.A.
ni
odgo
v
or
en
za
poškodbe
,
k
i
so
po
vzr
oč
ene
zar
adi
neupošt
ev
anja
na
v
odil
za
upor
abo
.
NA
MENA / UPO
TREB
A
P
r
oiz
v
od namenjen kor
išć
enju u domaćinst
vu i za opštu pr
imenu
.
MONT
A
Ž
A
Zadr
žano pr
a
v
o na t
ehničke izmene
. P
r
e poč
etk
a mon
taž
e pr
očitajt
e uputst
v
o
.
M
on
tažu
po
mogućnosti
mor
a
da
vrši
stručno
lic
e
.
S
v
e
r
adnje
oba
vljajt
e
nakon
isk
ljuč
enja
napajanja.
S
ačuv
ajt
e
posebnu
opr
eznost
.
P
r
ik
ljučni
k
ablo
vi
mor
a
t
e
da
posta
vit
e
na
tak
a
v
način
da
bi
se
onemogućilo
njiho
v
dodir
sa
elemen
tima
k
ućišta
koji
podležu
t
oplotnom
dejst
vu
.
Š
ema
mon
taž
e:
gledajt
e
slike
.
P
r
e
pr
v
og
puštanja
u
r
ad
pr
o
v
er
it
e
je
li
pr
oiz
v
od
mon
tir
an
i
pr
ik
ljuč
en
na
struju
na
pr
a
vilan
način.
P
r
oiz
v
od
mo
ž
e
biti
pr
ik
ljuč
en
na
napojnu
mr
ežu koja zado
v
olja
v
a zakonsk
i odr
eđene standar
de za k
v
alit
et elektr
ične ener
g
ije
.
FUNK
CIONALNE OSOBINE
P
r
oiz
v
od kor
isti se unutr
a i/ili iz
v
an. U pr
oiz
v
odu mogu da se kor
ist
e št
edni iz
v
or
i sv
etla.
PREPOR
UKE U
VEZI EKSPL
O
A
T
A
CIJE / K
ONZER
V
A
CIJA
Konz
er
v
aciju
oba
vljajt
e
nakon
isk
ljuč
enja
napona
i
k
ada
se
pr
oiz
v
od
ohladi.
Za
čišć
enje
kor
istit
e
isk
ljučiv
o
suv
e
,
meke
tk
anine
.
Ne
kor
istit
e
hemijsk
a
sr
edst
v
a
za
čišć
enje
.
Ne
pok
r
iv
ajt
e
pr
oiz
v
od
.
Obezbedit
e
slobodan
pr
istup
v
az
duha.
P
r
oiz
v
od
mo
ž
e
se
zag
r
ev
a
ti
do
po
v
ećane
t
emper
a
tur
e
.
Zamenu
iz
v
or
a
sv
etla
vršit
e
k
ada
se
pr
oiz
v
od
ohladi:
gledajt
e
slik
u
.
U
pr
oiz
v
odu
kor
istit
e
iz
v
or
i
sv
etla
čiji
su
par
ametr
i
da
ti
u
uputst
vu
.
Ne
kor
istit
e
pr
oiz
v
od
u
mestu
sa
nekor
isnim
uslo
vima
okoline
npr
.
pr
lja
v
ština,
pr
ašina,
v
oda,
vlaga,
vibr
acije
, eksplo
zivna a
tmosf
er
a, magle ili hemijsk
a ispar
enja i sl
.
OBJAŠNJENJA ZNA
ČENJA ISK
ORIŠĆENIH OZNAK
A I SIMBOL
A
P1: Nazivni napon struje
, fr
ek
v
encija.
P2: M
aksimalna snaga.
P3: Š
t
edna kompaktna uor
esc
en
tna sijalica. LED sv
etiljk
a.
P4: Gr
lo
.
P5: P
r
oiz
v
od u sk
ladu sa zah
t
evima Dir
ektiv
a E
vr
opske Unije (EU).
P6: Simbol o
znača
v
a mogućnost mon
taž
e i kor
išć
enja pr
oiz
v
oda u/na podlogu od
nor
malno zapaljivih ma
t
er
ijala.
P7:
K
lasa
II.
P
r
oiz
v
od
zaštić
en
od
udar
a
elektr
ične
struje
,
osim
osno
vne
iz
olacije
,
duplom
ili
ojačanom iz
olacijom.
P8: Zaštita od ulask
a č
vrstih t
ela v
ećih od 1,0mm.
P9: Zaštita od pljusk
anja v
ode
.
P10: Za kor
išć
enje unutr
a i iz
v
an pr
ost
or
ije
.
P11:
Simbol
o
znača
v
a
minimalnu
udaljenost
k
ućišta
sv
etiljke
(njenog
iz
v
or
a
sv
etla)
od
mesta i objek
a
ta koje osv
etlja
v
a.
P12:
P
r
oiz
v
od
mo
ž
e
da
se
kor
isti
samo
u
k
ućištu
sa
zaštitnim
stak
lom.
O
dmah
pr
ek
init
e
eksploa
taciju
ako
spoljni
stak
leni
balon
sv
etiljke
ima
pukotine
ili
je
r
azbijen.
O
dmah
mor
a
da se pr
omeni popucani ili ošt
eć
eni abažur ili ek
r
an, zaštitno stak
lo
.
Z
AŠTIT
A ŽIV
O
TNE SREDINE
O
dr
ža
v
ajt
e
čist
oću
i
br
init
e
o
živ
otnoj
sr
edini.
P
r
eporučujemo
seg
r
egaciju
otpada
od
ambalaž
e
.
P13:
T
ak
v
a
o
znak
a
pok
azuje
potr
ebu
selektivnog
sk
upljanja
potr
ošenih
elektr
ičnih
i
elektr
onsk
ih
ur
eđaja.
T
ako
o
znač
enih
pr
oiz
v
oda,
pod
pr
etnjom
no
v
čane
k
azne
,
ne
mo
ž
e
da
se
baca
u
obično
smeć
e
zajedno
sa
drug
im
otpadima.
T
ak
vi
pr
oiz
v
odi
mogu
da
budu
št
etni
po
živ
otnu
sr
edinu
t
e
ljudsko
z
dr
a
vlje
,
zah
t
ev
aju
specijalno
pr
er
ađiv
anje/pono
vno
kor
išć
enje/r
ecilk
aža/onesposobljenje
.
T
ako
o
znač
ene
pr
oiz
v
ode
tr
eba
da
se
vr
a
ti
u
stanicu
za
sak
upljanje
potr
ošenih
elektr
ičnih
ili
elektr
onsk
ih
ur
eđaja.
I
nf
or
macijama
o
stanicama
za
sak
upljanje/pr
ijem r
aspolaž
e lok
alna vlast ili pr
oda
v
ci tak
v
e opr
eme
.
P
otr
ošenu
opr
emu
također
se
mo
ž
e
pr
eda
ti
kod
pr
oda
v
ca,
u
količini
koja
nije
v
eća
nego
kod
no
v
o
k
upljenog
ur
eđaja
ist
e
vrst
e
.
O
vi
pr
incipi
se
tiču
područja
E
vr
opske
unije
.
P
r
eporučujemo kon
takt sa distr
ibut
er
om našeg pr
oiz
v
oda na da
t
om području
.
PRIMEDBE/UPUT
ST
V
A
Nepr
idr
ža
v
anje
t
oga
uputst
v
a
mo
ž
e
do
v
esti
do
po
žar
a,
opekotine
,
udar
a
struje
,
t
elesne
po
vr
ede
,
t
e
druge
ma
t
er
ijalne
i
nema
t
er
ijalne
št
et
e
.
D
oda
tne
inf
or
macije
o
pr
oiz
v
odima
K
anlux potr
ažit
e na: w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
S.A.
ne
snosi
odgo
v
or
nost
za
bilo
k
ak
vu
št
etu
koja
nastane
zbog
nepr
idr
ža
v
anja
o
v
og uputst
v
a.
ПРЕ
ДНА
ЗНА
ЧЕНИЕ / ИЗПО
ЛЗВАНЕ
Про
д
ук
т
пре
дназна
чен
за
изпо
лзване
в
д
омашни
с
т
опанс
т
ва
и
общ
о
пре
дназна
чение.
М
ОНТ
А
Ж
Т
е
хни
чески
промени
запазени.
Пре
ди
мон
т
аж
да
с
е
про
че
т
е
т
е
инс
т
р
укци
я
т
а.
Мон
т
аж
с
ле
два
да
е
изв
ърщ
ен
о
т
лиц
е
при
т
еж
аващ
о
с
ъо
т
ве
т
ни
разрешени
я.
В
с
як
о
д
ейс
т
вие
да
с
е
изв
ършва
при
изк
лю
чено
захранване.
Т
рябва
да
с
е
пре
дприееме
специа
лни
г
рижи.
К
абе
ли
за
вр
ъзк
а
т
рябва
да
с
а
прове
д
ени
по
т
ак
ъв
на
чин,
да
с
е
пре
д
о
т
вра
т
и
к
он
т
ак
т
а
им
с
т
оп
ли
т
е
час
т
и
на
про
д
ук
т
а.Сх
ема
на
мон
т
аж:
виж
и
л
у
с
т
рации.
Пре
ди
п
ърва
упо
т
ре
ба
увере
т
е
с
е,
че
ме
хани
чно
т
о
мон
т
иране
и
е
лек
т
ри
ческ
а
т
а
вр
ъзк
а
с
а
прави
лни.
Про
д
ук
т
ъ
т
мо
ж
е
да
б
ъ
д
е
вк
лю
чен
к
ъм
е
лек
т
ри
ческ
а
т
а
мреж
а,
к
оя
т
о
о
т
г
оваря на с
т
андар
т
и за к
а
чес
т
во на енерг
и
я
т
а опре
д
е
лени о
т зак
оно
да
т
е
лс
т
во
т
о.
Ф
УНКЦИОНА
ЛНИ Х
АР
АК
ТЕРИС
ТИКИ
Д
а
с
е
изпо
лзва
про
д
ук
т
а
в
ъ
т
ре
и/и
ли
изв
ън
помещ
ени
я
т
а.
В
про
д
ук
т
а
мо
ж
е
да
с
е
изпо
лзва енерг
оспес
т
яващи из
т
о
чници на све
т
лина.
ПРЕПОР
ЪКИ ЗА ЕК
СПЛО
А
Т
АЦИЯ/К
ОНСЕРВАЦИЯ
Д
а
с
е
к
онс
ервира
при
изк
лю
чено
захранване
и
ц
ле
д
о
х
лаж
дане
на
про
д
ук
т
а.
Д
а
с
е
по
чис
т
ва
с
амо
с
д
е
лик
а
т
ни
и
с
у
хи
т
ък
ани.
Д
а
не
с
е
изпо
лзва
т
хими
чески
по
чис
т
ващи
препара
т
и.
Д
а
не
с
е
закрива
про
д
ук
т
а.
Д
а
с
е
осиг
ури
свобо
д
ен
д
ос
т
ъп
д
о
в
ъзд
у
ха.
Про
д
ук
т
ъ
т мо
ж
е да с
е наг
рее д
о повишена т
емпера
т
ура.
См
яна
т
а
на
из
т
о
чник
на
све
т
лина
т
а
да
с
е
изв
ършва
с
ле
д
о
х
лаж
дане
на
про
д
ук
т
а:
виж
и
люс
т
рации.
Про
д
ук
т
ъ
т
т
рябва
да
с
е
изпо
лзва
с
пос
о
чен
в
инс
т
р
укци
я
т
а
из
т
о
чник
на
све
т
лина.
Д
а
не
с
е
изпо
лзва
про
д
ук
т
а
на
м
яс
т
о,
к
ъ
д
е
т
о
има
не
б
лаг
опри
я
т
ни
у
с
лови
я
на
ок
о
лна
т
а
сре
да,
напр.
прах,
во
да,
в
лаг
а,
вибрации,
ек
сп
лозивна
а
т
мос
фера,
изпарени
я и
ли хими
чески дим и др.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПО
ЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВ
О
ЛИ
P1: Номина
лно напреж
ение, чес
т
о
т
а.
P2: М
ак
сима
лна мощнос
т
.
P3: К
омпак
т
на енерг
оспес
т
яваща л
у
минесц
ен
т
на лампа. Лампа LED
.
P4: Ц
ок
ъ
л / Па
т
рон.
P5: Про
д
ук
т
ъ
т е в с
ъо
т
ве
т
с
т
вие с Дирек
т
иви
т
е на Европейски
я
т С
ъюз (ЕС).
P6: Симво
л
ъ
т озна
чава в
ъзмо
жнос
т за инс
т
а
лиране и изпо
лзване на про
д
ук
т
а
в/в
ър
х
у пов
ър
хнос
т о
т норма
лно запа
лим ма
т
ериа
л.
P7:
К
лас
а
II.
Про
д
ук
т
,
в
к
ой
т
о
за
защи
т
а
срещ
у
т
ок
ов
у
дар
о
т
г
оваря,
освен
основна
т
а
изо
лаци
я, при
ло
ж
ена двойна и
ли по
д
си
лена изо
лаци
я.
P8: Защи
т
а срещ
у т
в
ър
ди т
е
ла г
о
леми над 1,0мм.
P9: Защи
т
а срещ
у пр
ъски во
да.
P10: Мо
ж
е да с
е изпо
лзва в
ъ
т
ре и изв
ън помещ
ени
я
т
а.
P11:
Симво
л
ъ
т
озна
чава
минима
лно
т
о
разс
т
ояние
на
осве
т
и
т
е
лно
т
о
т
я
ло
(нег
ови
т
е
из
т
о
чници на све
т
лина) о
т мес
т
а и осве
т
явани пре
дме
т
и.
P12:
Про
д
ук
т
ъ
т
мо
ж
е
да
с
е
изпо
лзва
с
амо
в
осве
т
и
т
е
лно
т
я
ло
с
ъс
защи
т
но
с
т
ъ
лк
ло.
Д
а
с
е
зав
ърши
не
забавно
ек
сп
лоа
т
аци
я
т
а,
к
ог
а
т
о
в
ъншен
ба
лон
на
кр
ушк
а
т
а
е
п
укна
т
и
ли
с
ч
упен.
Т
рябва
не
забавно
да
с
е
смени
нап
ук
ан
и
ли
повре
д
ен
абаж
ур
и
ли
екран,
защи
т
но с
т
ък
ло.
ОПА
ЗВАНЕ НА ОК
О
ЛНА
Т
А СРЕ
Д
А
Пази
чис
т
о
т
а
т
а
и
ок
о
лна
т
а
сре
да.
Препор
ъ
чваме
разд
е
л
яне
на
о
т
пад
ъци
т
е
о
т
опак
овки
т
е.
P13:
Т
ова
озна
чение
пок
азва
необ
х
о
димос
т
т
а
о
т
разд
е
лно
с
ъ
биране
на
о
т
пад
ъци
о
т
е
лек
т
ри
ческ
о
и
е
лек
т
ронно
обор
у
дване.
Назна
чени
по
т
ози
на
чин
про
д
ук
т
и,
по
д
зап
лаха
о
т
г
лоба
не
мо
ж
е
т
е
да
из
хв
ър
л
я
т
е
в
к
офа
за
обикновен
бок
л
ук
зае
дно
с
др
уг
и
о
т
пад
ъци.
Т
е
зи
про
д
ук
т
и
мог
а
т
да
б
ъ
да
т
вре
дни
за
ок
о
лна
т
а
сре
да
и
човешк
о
т
о
здраве,
т
е
с
е
н
у
ж
да
я
т
о
т
специа
лни
форми
на
обрабо
т
к
а
/
опо
лзо
т
воряване
/
рецик
лиране
/
обе
звреж
дане.
Про
д
ук
т
и
озна
чени
по
т
ози
на
чин
т
рябва
да
б
ъ
да
т
пос
т
авени
на
м
яс
т
о
т
о
на
с
ъ
биране
на
о
т
пад
ъци
о
т
е
лек
т
ри
ческ
о
и
е
лек
т
ронно
обор
у
дване.
За
информаци
я
за
п
унк
т
ове
т
е
за
с
ъ
биране
/
вземане
пре
д
ос
т
ав
я
т
мес
т
ни
т
е
в
лас
т
и
и
ли
т
ърг
овиц
на
т
ак
ова
обор
у
дване.
И
з
т
ощ
ено
обор
у
дване
мо
ж
е
с
ъщ
о
да
б
ъ
д
е
в
ърна
т
о
на
про
дава
ча,
при
зак
уп
уване
на
нов
про
д
ук
т
в
размер
не
по-г
о
л
ям
о
т
ново
т
о
обор
у
дване,
зак
упено
в
с
ъщи
я
вид.
Т
е
зи
прави
ла
с
е
о
т
нас
я
т
за
района
на
Европейски
я
С
ъюз.
В
с
л
учай
на
др
уг
и
с
т
рани
с
ле
два
да
с
е
при
лаг
а
т
зак
онови
т
е
разпоре
д
би
в
си
ла
в
с
т
рана
т
а.
Препор
ъ
чваме
Ви
да
с
е
св
ър
ж
е
т
е
с
наши
я
дис
т
риб
у
т
ор на про
д
ук
т
а в
ъв дад
ена д
ър
ж
ава.
К
О
МЕНТ
АРИ/ПРЕ
Д
ЛО
ЖЕНИЯ
Неспазване
на
препор
ъки
т
е
на
т
ази
инс
т
р
укци
я
мо
ж
е
да
д
ове
д
е
напр.
д
о
по
ж
ар,
попарене,
е
лек
т
ри
чески
шок,
физи
чески
т
равми
и
др
уг
и
ма
т
ериа
лни
и
нема
т
ериа
лни щ
е
т
и.
Д
оп
ъ
лни
т
е
лна
информаци
я
за
про
д
ук
т
и
на
марк
а
т
а
K
anlux
с
а
на
разпо
ло
ж
ение
на:
w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
А
Д
не
носи
о
т
г
оворнос
т
за
пос
ле
д
с
т
ви
я
т
а
произ
т
и
чащи
о
т
неспазване
на
препор
ъки
т
е на т
ази инс
т
р
укци
я.
ПРЕ
ДНА
ЗНА
ЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
И
зд
е
лие
пре
дназна
чено
д
л
я
прменени
я
в
д
омашнем
х
оз
яйс
т
ве
и
д
л
я
общ
ег
о
упо
т
ре
б
лени
я.
У
С
Т
АНОВК
А
Т
е
хни
ческие
изменени
я
зас
екре
чены.
Преж
д
е,
чем
прис
т
упи
т
ь
к
у
с
т
ановк
е,
с
ле
д
у
е
т
познак
оми
т
ьс
я
с
инс
т
р
укцией.
И
зд
е
лие
д
о
лжно
замон
т
ирова
т
ь
лиц
о
с
с
оо
т
ве
т
с
т
в
ующими
правами.
В
с
я
ческие
д
ейс
т
ви
я
с
ле
д
у
е
т
прово
ди
т
ь
при
вык
лю
ченном
пи
т
ании.
С
ле
д
у
е
т
с
об
лю
да
т
ь
ос
об
ую
ос
т
оро
жнос
т
ь.
Прис
ое
дини
т
е
льные
прово
да
с
ле
д
у
е
т
провес
т
и
т
аким
образом,
ч
т
обы
с
д
е
ла
т
ь
невозмо
жным
их
с
оприк
основение
с
наг
ревающимис
я
час
т
ями
изд
е
ли
я.
Сх
ема
мон
т
аж
а:
смо
т
ре
т
ь
и
л
люс
т
рацию.
Пере
д
первым
упо
т
ре
б
лением
изд
е
ли
я
с
ле
д
у
е
т
провери
т
ь
ме
хани
ческ
ое
креп
ление
и
э
лек
т
ри
ческ
ое
с
ое
динение.
И
зд
е
лие
мо
ж
е
т
бы
т
ь
прис
ое
динено
к
пи
т
ающ
ей
с
е
т
и,
к
о
т
ора
я
испо
лн
яе
т
к
а
чес
т
венные
с
т
андар
т
ы
энерг
ии, у
т
вер
ж
д
енные правом.
Ф
УНКЦИОНА
ЛЬНАЯ Х
АР
АК
ТЕРИС
ТИК
А
И
зд
е
лие
примен
яе
т
с
я
вн
у
т
ри
и/и
ли
снар
у
жи
помещ
ений.
В
изд
е
лии
не
льз
я
примен
я
т
ь энег
роэк
ономные ис
т
о
чники све
т
а.
С
ОВЕТЫ ПО ЭК
СПЛУ
А
Т
АЦИИ / К
ОНСЕРВАЦИЯ
У
х
о
д
за
изд
е
лием
при
вык
лю
ченном
пи
т
ании,
т
о
льк
о
пос
ле
т
ог
о,
к
ак
изд
е
лие
ос
т
ыне
т
.
Чис
т
и
т
ь
иск
лю
чи
т
е
льно
д
е
лик
а
т
ными
и
с
у
хими
т
к
ан
ями.
Не
примен
я
т
ь
хими
ческих
чис
т
ящих
сре
д
с
т
в.
Не
закрыва
т
ь
изд
е
лие.
Обеспе
чи
т
ь
свобо
дный
д
ос
т
уп
возд
у
ха. И
зд
е
лие мо
ж
е
т наг
рева
т
ьс
я д
о повышенной т
емпера
т
уры.
Ис
т
о
чник
све
т
а
мо
жно
замени
т
ь
т
о
льк
о
пос
ле
т
ог
о,
к
ак
изд
е
лие
ос
т
ыне
т:
смо
т
ре
т
ь
и
л
люс
т
рацию.
Испо
льзова
т
ь
ис
т
о
чник
све
т
а
с
ук
азанными
в
инс
т
р
укции
параме
т
рами.
Не
примен
я
т
ь
изд
е
лие
в
мес
т
ах
с
невыг
о
дными
у
с
лови
ями
окр
у
ж
ени
я,
напр.
пы
ль,
во
да,
в
лажнос
т
ь,
вибрации,
напряж
енна
я
а
т
мос
фера,
хими
ческие
испарени
я и
ли г
азы и т
.д.
ОБ
ЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБ
О
ЗНА
ЧЕНИЙ И СИМВ
О
ЛОВ
P1: Напряж
ение номина
льное, час
т
о
т
а.
P2: М
ак
сима
льна
я мощнос
т
ь.
P3: Энерг
оэк
ономна
я люминесц
ен
т
на
я лампа. Лампа LED
.
P4: Ц
ок
о
ль / па
т
рон.
P5: И
зд
е
лие выпо
лн
яе
т т
ре
бовани
я Дирек
т
ива Европейск
ог
о С
оюза (ЕС).
P6: Симво
л обозна
чае
т возмо
жнос
т
ь у
с
т
ановки и испо
льзовани
я изд
е
ли
я в/на
основании из обы
чног
о сг
ораемог
о ма
т
ериа
ла.
P7:
II
К
лас
с.
В
данном
изд
е
лии
защи
т
н
ую
ф
ункцию
о
т
пораж
ени
я
э
лек
т
ри
ческим
т
ок
ом,
кроме
основной
изо
л
яции,
испо
лн
яе
т
т
ак
ж
е
примененна
я
двойна
я
и
ли
у
си
ленна
я изо
л
яци
я.
P8: Защи
т
а о
т проникновени
я пре
дме
т
ов ве
ли
чиной бо
лее 1,0мм.
P9: Защи
т
а о
т брызг во
ды.
P10: Мо
жно примен
я
т
ь вн
у
т
ри и снар
у
жи помещ
ений.
P11:
Симво
л
обозна
чае
т
минима
льное
рас
с
т
ояние
меж
д
у
све
т
и
льник
ом
(ег
о
ис
т
о
чник
ом све
т
а) и освещаемым об
ъек
т
ом.
P12:
И
зд
е
лие
мо
жно
примен
я
т
ь
т
о
льк
о
в
к
орп
у
с
е
с
защи
т
ным
с
т
ек
лом.
Е
с
ли
лампа
лопне
т
и
ли
по
т
реск
ае
т
с
я,
ее
с
ле
д
у
е
т
неме
д
ленно
помен
я
т
ь.
С
ле
д
у
е
т
неме
д
ленно
помен
я
т
ь по
т
реск
анный и
ли испор
ченный абаж
ур и
ли экран, защи
т
ное с
т
ек
ло.
ЗАЩИТ
А ОКР
У
Ж
АЮЩЕЙ СРЕ
ДЫ
Забо
т
ь
т
есь о чис
т
о
т
е и окр
у
ж
ающ
ей сре
д
е. Р
ек
оменд
у
ем с
ор
т
ировк
у о
т
брос
ов.
P13:
Д
анное
обозна
чение
ук
азывае
т
на
необ
х
о
димос
т
ь
с
е
лекционног
о
с
бора
испо
льзованных
э
лек
т
ри
ческих
и
э
лек
т
рони
ческих
приборов
д
омашнег
о
обих
о
да.
Р
азме
ченные
т
аким
образом
изд
е
ли
я
не
льз
я
выкидыва
т
ь
с
обыкновенным
м
у
с
ором,
за
ч
т
о
г
рози
т
ш
т
раф.
Д
анные
изд
е
ли
я
мог
у
т
бы
т
ь
опасны
д
л
я
окр
у
ж
ающ
ей
сре
ды
и
д
л
я
зд
оровья
лю
д
ей,
они
т
ре
б
ую
т
специа
льной
формы
перерабо
т
ки
/
вос
с
т
анов
лени
я
/
рецик
линг
а
/
обе
звреживани
я.
Д
анные
изд
е
ли
я
с
ле
д
у
е
т
о
т
да
т
ь
в
п
унк
т
с
бора
и
у
т
и
лизации
э
лек
т
ри
ческ
ог
о
и
э
лек
т
рони
ческ
ог
о
обор
у
д
овани
я.
Информацию
на
т
ем
у
п
унк
т
ов
с
бора/приема
распрос
т
ран
яю
т
лок
а
льные
в
лас
т
и
и
ли
про
давцы
обор
у
д
овани
я
данног
о
т
ипа.
Испо
льзованное
обор
у
д
ование
мо
жно
т
ак
ж
е
о
т
да
т
ь
про
давц
у
,
ес
ли
новое
изд
е
лие
к
уп
лено
в
чис
ле
не
бо
льше,
чем
новое
обор
у
д
ование
т
ог
о
ж
е
вида.
Выше
пере
чис
ленные
прави
ла
к
ас
аю
т
с
я
т
ерри
т
ории
Европейск
ог
о
С
оюза.
В
с
л
учае
др
уг
их
г
ос
у
дарс
т
в,
с
ле
д
у
е
т
прид
ер
жива
т
ьс
я
прав,
д
ейс
т
в
ующих
в
данном
г
ос
у
дарс
т
ве.
Р
ек
оменд
у
ем
к
он
т
ак
т
с
дис
т
рибью
т
ором
нашег
о
изд
е
ли
я на данной т
ерри
т
ории.
ПРИМЕ
ЧАНИЯ /УК
А
ЗАНИЯ
Нес
об
лю
д
ение
данной
инс
т
р
укции
мо
ж
е
т
привес
т
и,
например,
к
по
ж
арам,
о
ж
ог
ам,
пораж
ением
э
лек
т
ри
ческим
т
ок
ом,
а
т
ак
ж
е
к
др
уг
им
ма
т
ериа
льным
и
нема
т
ериа
льным
у
бы
т
к
ам.
Д
опо
лни
т
е
льна
я
информаци
я
на
т
ем
у
т
оваров
марки
K
anlux д
ос
т
упна на с
ай
т
е: w
w
w
.k
anlux.c
om
А
О
K
anlux
не
нес
е
т
о
т
ве
т
с
т
веннос
т
и
за
пос
ле
д
с
т
ви
я,
вызванные
в
св
язи
с
нес
об
лю
д
ением пре
дпис
аний данной инс
т
р
укции.
ПРИЗНА
ЧЕННЯ / ЗА
С
Т
ОС
УВАННЯ
Виріб
призна
чений
д
л
я
зас
т
ос
уванн
я
у
д
омашньом
у
г
оспо
дарс
т
ві
і
заг
а
льног
о
призна
ченн
я.
М
ОНТ
А
Ж
Т
е
хні
чні
зм
іни
вимаг
аю
т
ь
зг
о
ди
виробник
а.
Пере
д
по
ча
т
к
ом
мон
т
аж
у
необ
хідно
ознайоми
т
ис
я
з
інс
т
р
укцією.
Мон
т
аж
повинен
вик
он
ува
т
ис
я
ос
обою
з
відповідними
к
омпе
т
енці
ями.
В
сі
операції
повинні
прово
ди
т
ис
я
при
відімкненом
у
жив
ленні.
Необ
хідно
б
у
т
и
ос
об
ливо
обережним.
З'є
дн
ува
льні
прово
ди
необ
хідно
прок
лада
т
и
т
аким
чином,
щ
об
запобіг
т
и
к
он
т
ак
т
у
з
е
лемен
т
ами
вироб
у
,
щ
о
наг
ріваю
т
ьс
я.
Сх
ема
мон
т
аж
у:
див.
і
люс
т
рацію.
Пере
д
першим
вик
орис
т
анн
ям
необ
хідно
перек
она
т
ис
я,
щ
о
ме
хані
чний
мон
т
аж
і
е
лек
т
ри
чне
підк
лю
ченн
я
здійснені
прави
льно.
Виріб
мо
жна
вк
лю
ча
т
и
у
мереж
у
жив
ленн
я,
щ
о
відповідає
с
т
андар
т
ам
щ
о
д
о
енерг
ії,
визна
ченим
відповідним зак
оно
давс
т
вом.
Ф
УНКЦІОНА
ЛЬНІ Х
АР
АК
ТЕРИС
ТИКИ
Виріб
вик
орис
т
ов
у
є
т
ьс
я
вс
ере
дині
і/або
зовні
прим
іщ
ень.
У
виробі
мо
жна
зас
т
ос
ов
ува
т
и енерг
оощадні д
ж
ере
ла сві
т
ла.
РЕК
О
МЕНД
АЦІЇ Щ
О
Д
О ЕК
СПЛУ
А
Т
АЦІЇ / ОБ
С
ЛУГ
ОВ
УВАННЯ
Т
е
хні
чні
робо
т
и
прово
ди
т
и
при
відімкненом
у
жив
ленні
і
піс
л
я
т
ог
о
як
виріб
вис
т
иг
не.
Чис
т
и
т
и
лише
м'як
ою
т
а
с
у
х
ою
т
к
аниною.
Не
вик
орис
т
ов
ува
т
и
хім
і
чних
зас
обів
чищ
енн
я.
Не
накрива
т
и
вироб
у
.
Забе
зпе
чи
т
и
д
ос
т
уп
пові
т
ря.
Виріб
мо
ж
е
наг
ріва
т
ис
я
д
о
вис
ок
ої
т
емпера
т
ури.
Зам
іна
д
ж
ере
ла
сві
т
ла
здійснює
т
ьс
я
піс
л
я
т
ог
о,
як
виріб
о
х
о
лоне:
див.
і
люс
т
рацію.
У
виробі
вик
орис
т
ов
ую
т
ьс
я
д
ж
ере
ла
осві
т
ленн
я
з
вк
азаними
у
інс
т
р
укції
параме
т
рами.
Виріб
заборонено
вик
орис
т
ов
ува
т
и
у
м
ісц
ях
із
шкід
ливими
у
мовами,
напр.,
пи
л,
бр
у
д,
во
да,
во
лог
а,
вібраціх,
виб
у
х
оне
бе
зпе
чна
а
т
мос
фера, хім
і
чні випари т
ощ
о.
ПОЯСНЕННЯ ВИК
ОРИС
Т
АНИХ ПО
ЗНА
ЧЕНЬ І СИМВ
О
ЛІВ
P1: Ном
іна
льна напр
уг
а, час
т
о
т
а.
P3: М
ак
сима
льна по
т
у
жніс
т
ь.
P4: Енерг
оощадна к
омпак
т
на люм
інесц
ен
т
на лампа. Лампа LED
.
P5: Ц
ок
о
ль / па
т
рон.
P6: Виріб відповідає вимог
ам Дирек
т
ив Єврос
оюз
у (Є
С).
P7:
Симво
л
озна
чає,
щ
о
виріб
мо
жна
вс
т
анов
люва
т
и
т
а
ек
сп
л
у
а
т
ува
т
и
на
повер
хні
з
норма
льними параме
т
рами займанн
я.
P8:
К
лас
II.
Виріб,
у
як
ом
у
д
л
я
захис
т
у
від
ураж
енн
я
е
лек
т
ри
чним
с
т
р
у
мом,
окрім
основної ізо
л
яції, вик
орис
т
ов
у
є
т
ьс
я по
двійна або поси
лена ізо
л
яці
я.
P9: Захис
т від проникненн
я т
вер
дих пре
дме
т
ів розм
іром бі
льшим, ніж 1,0мм.
P10: Захис
т від бризків во
ди.
P11: Вик
орис
т
ов
у
є
т
ьс
я лише вс
ере
дині і зовні прим
іщ
ень.
P12:
Виріб
мо
жна
вик
орис
т
ов
ува
т
и
лише
в
к
орп
у
сі,
щ
о
має
захисн
у
шибк
у
.
Нег
айно
припини
т
и
ек
сп
л
у
а
т
ацію,
якщ
о
зовнішн
я
к
о
лба
лампи
т
рісн
у
ла
або
роз
би
лась.
Необ
хідно нег
айно зам
іни
т
и т
рісн
у
т
ий к
овпак, екран чи захисне ск
ло.
ЗАХИС
Т НАВК
О
ЛИШНЬ
ОГ
О СЕРЕ
Д
ОВИЩ
А
Пік
л
уй
т
ес
я про чис
т
о
т
у і зовнішнє с
ере
д
овищ
е. Р
ек
оменд
у
є
т
ьс
я розді
л
я
т
и від
х
о
ди
P13:
Ц
е
позна
ченн
я
вк
аз
у
є
на
необ
хідніс
т
ь
розді
л
я
т
и
вик
орис
т
ане
е
лек
т
ри
чне
т
а
е
лек
т
ронне
об
ладнанн
я.
Вироби
з
т
аким
позна
ченн
ям
заборонено
викида
т
и
д
о
зви
чайног
о
см
і
т
т
я
з
іншими
від
х
о
дами
під
заг
розою
ш
т
раф
у
.
Т
акі
вироби
мо
ж
у
т
ь
спри
чини
т
и
шк
о
д
у
навк
о
лишньом
у
с
ере
д
овищ
у
і
зд
оров'ю
лю
дини,
ці
вироби
по
т
ре
б
ую
т
ь
спеціа
льної
форми
переробки
/
рег
енерації
/
знешк
о
д
ж
енн
я.
Вироби
з
т
аким
марк
уванн
ям
повинні
здава
т
ис
я
у
п
унк
т
и
з
бор
у
вик
орис
т
аног
о
е
лек
т
ри
чног
о
й
е
лек
т
ронног
о
об
ладнанн
я.
Інформацію
щ
о
д
о
п
унк
т
ів
з
бор
у/прийманн
я
мо
жна
о
т
рима
т
и
у
м
ісц
евих
орг
анах
в
лади,
або
про
давц
я
об
ладнанн
я.
Вик
орис
т
ане
об
ладнанн
я
мо
жна
т
ак
о
ж
поверн
у
т
и
про
давц
еві
у
випадк
у
прид
банн
я
новог
о
вироб
у
,
у
кі
льк
ос
т
і,
щ
о
не
перевищ
у
є
новог
о
об
ладнанн
я
цьог
о
ж
вид
у
.
Вищ
енаве
д
ені
по
ло
ж
енн
я
дію
т
ь
на
т
ери
т
орії
Європейськ
ог
о
С
оюз
у
.
Д
л
я
інших
д
ер
ж
ав
с
лід
зас
т
ос
ов
ува
т
и
зак
онопо
ло
ж
енн
я,
щ
о
дію
т
ь
у
даній
д
ер
ж
аві.
Р
ек
оменд
у
ємо
зверн
у
т
ис
я д
о нашог
о дис
т
риб’ю
т
ора на даній т
ери
т
орії.
ЗА
УВА
ЖЕННЯ / ВК
А
ЗІВКИ
Не
д
о
т
риманн
я
рек
омендацій
даної
інс
т
р
укції
мо
ж
е
спри
чини
т
и,
напр.,
по
ж
еж
у
,
опіки,
ураж
енн
я
е
лек
т
ри
чним
с
т
р
у
мом,
т
і
лесні
т
равми
т
а
завда
т
и
іншої
ма
т
еріа
льної
і
нема
т
еріа
льної
шк
о
ди.
Д
о
да
т
к
ов
у
інформацію
щ
о
д
о
про
д
ук
т
ів
т
орг
ової
марки
K
anlux мо
жна о
т
рима
т
и на ве
б-с
т
орінці: w
w
w
.k
anlux.c
om
А
Т "K
anlux" не нес
е відповіда
льнос
т
і за нас
лідки не
д
о
т
риманн
я даної інс
т
р
укції.
P
ASKIR
TIS /
T
AIK
Y
M
AS
G
amin
y
s sk
ir
tas v
ar
t
oti namų ūk
iuose ir bendr
iems v
ar
t
ot
ojų tikslams
.
MONT
A
VIM
AS
Dr
audžiama
dar
yti
t
echninius
pakeitimus
.
P
r
ieš
pr
adedan
t
mon
tuoti
susipažink
su
instrukcija.
M
on
ta
vimą
tur
i
a
tlikti
asmuo
tur
in
tis
a
titink
amus
įgalinimus
.
V
isi
dar
bai
tur
i
būti
a
tliek
ami
a
tjungus
maitinimą.
Būtinas
ypa
tingas
a
tsar
gumas
.
P
r
ijung
iamieji
laidai
tur
i
būti
išv
edžioti
t
ok
iu
būdu
,
k
ad
nebūtų
galimas
jų
susilietimas
su
įk
aistančiomis
gaminio
dalimis
.
M
on
ta
vimo
schema:
žiūr
ėk
iliustr
acijas
.
P
r
ieš
pir
mą
panaudojimą
r
eik
ia
įsitik
in
ti,
k
ad
gamin
y
s
yr
a
taisyk
lingai
mechanišk
ai
sumon
tuotas
ir
tink
amu
būdu
elektr
išk
ai
sujungtas
.
G
amin
y
s
gali
būti
pr
ijungtas
pr
ie
maitinimo
tink
lo
,
k
ur
is
a
titink
a
t
eisės
aktais
pa
t
vir
tin
tus ener
getinius kok
ybės standar
tus
.
FUNK
CIONAL
UMO BR
UOŽ
AI
G
aminį
sk
ir
tas
v
ar
t
oti
pa
talpų
viduje
ir/ar
ba
išor
ėje
.
G
amin
yje
gali
būti
taikomi
ener
g
iją
taupan
t
y
s šviesos šaltiniai.
EKSPL
O
A
T
A
VIMO REK
OMEND
A
CIJOS / K
ONSER
V
A
VIM
AS
Konser
v
acinius
dar
bus
r
eik
ia
v
ykdyti
a
tjungus
maitinimą
ir
gaminiui
a
taušus
.
V
alyti
tik
šv
elniais
ir
sausais
audiniais
.
Nev
ar
t
oti
cheminių
v
alymo
pr
iemonių
.
Neuž
dengti
gaminio
apdangalais
.
U
žtik
r
in
ti
laisv
ą
or
o
pr
it
ekėjimą.
G
amin
y
s
gali
įšilti
ik
i
padidin
t
os
t
emper
a
tūr
os
.
Š
viesos
šaltinį
keitimą
galima
a
tlikti
gaminiui
a
taušus
.
žiūr
ėk
iliustr
acijas
.
G
aminiui
r
eik
ia
taik
yti
šviesos
šaltinius
,
k
ur
ių
par
ametr
ai
a
titink
a
tuos
nur
odytus
instrukcijoje
.
G
aminio
nev
ar
t
oti
viet
oje
k
ur
yr
a
nepalank
ios
aplinkos
sąly
gos
p
vz.
dulkės
,
v
anduo
, dr
ėg
mė
, vibr
acijos
, spr
ogstamoji a
tmosf
er
a, cheminiai gar
ai ar
ba dujos ir pan.
V
AR
T
OJA
MŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIM
AS
P1: Nominali įtampa, dažnis
.
P2: M
aksimali galia.
P3: Kompaktinė ener
g
iją taupan
ti liuminesc
encinė lemput
ė
. LED lemput
ė
.
P4: G
alvut
ė / pa
tr
onas
.
P5: G
amin
y
s a
titink
a E
ur
opos S
ąjungos (ES) dir
ekt
y
vų r
eik
ala
vimus
.
P6: Simbolis r
eišk
ia, k
ad gamin
y
s gali būti instaliuojamas ir naudojamas an
t nor
maliai
deg
ios medžiagos pag
r
indo
.
P7:
II
k
lasė
.
G
amin
y
s
,
k
ur
iame
apsaugos
nuo
elektr
os
smūg
io
pr
iemonės
apima
be
pag
r
indinės iz
oliacijos
, dvigubą ar
ba sustipr
in
tą iz
oliaciją.
P8: A
psauga nuo k
ietų k
ūnų didesnių negu 1,0mm.
P9: A
psauga nuo v
andens purslų
.
P10:G
alima v
ar
t
oti pa
talpų viduje ir išor
ėje
.
P11:
Simbolis
r
eišk
ia
minimalų
a
tstumą
kok
į
gali
tur
ėti
šviestuv
as
(
jo
šviesos
šaltinis)
nuo
apšviečiamų vietų ir objektų
.
P12:
G
aminį
galima
naudoti
tik
šviestuv
e
su
apsaug
iniu
stik
lu
.
R
eik
ia
nedelsian
t
nutr
aukti
naudojimą,
jeigu
išor
inis
lempos
apgaubas
yr
a
suply
šęs
ar
sudauž
ytas
.
R
eik
ia
tuojau
pa
t
pakeisti sutrūk
inėjusį ar
ba paž
eistą gaubtą ar
ba ek
r
aną, apsaug
inį stik
lą.
APLINK
OSA
UGA
Rūpink
it
ės
šv
arumu
ir
aplink
a.
R
ekomenduojame
sunaudotų
pak
uočių
a
tliek
ų
seg
r
ega
vimą
P13:
Šis
ž
enk
linimas
nur
odo
,
k
ad
sudev
ėti
elektr
iniai
ir
elektr
oniniai
įr
eng
iniai
pr
iv
alo
būti
selekt
y
viai
sur
enk
ami.
T
aip
paž
enk
lin
tų
gaminių
negalima
išmesti
į
komunalinių
a
tliek
ų
sa
v
ar
t
yną
k
ar
tu
su
k
it
omis
šiukšlėmis
-
už
tai
g
r
esia
pinig
inė
bauda.
T
ok
ie
gaminiai
gali
būti
kenksming
i
k
aip
aplink
ai,
taip
ir
žmonių
sv
eik
a
tai,
jiems
tur
i
būti
taikomos
specialios
žalia
vų
per
dir
bimo
pr
iemonės
siek
ian
t
užtik
r
in
ti
tų
a
tliek
ų
utiliza
vimą,
nukenksminimą,
an
tr
inį
panaudojimą.
T
aip
paž
enk
lin
ti
gaminiai
pr
iv
alo
būti
per
duoti
sudėv
ėtų
elektr
oninių
ir
elektr
inių
įr
eng
inių
sur
inkėjui.
I
nf
or
macijos
dėl
sur
inkėjų/pr
iėmėjų
per
duoda
viet
os
v
aldžios
ar
ba
šio
tipo
įr
eng
inio
par
da
v
ėjai.
Sudėv
ėtas
įr
eng
in
y
s
taip
pa
t
gali
būti
per
duotas
par
da
v
ėjui,
nupir
k
us
naują
gaminį,
k
iek
iu
k
ur
is
neper
ž
eng
ia
šio
tipo
nupir
kt
o
įr
eng
inio
k
iek
į.
A
nkščiau
minėt
os
taisyk
lės
liečia
E
ur
opos
S
ąjungos
t
er
it
or
iją.
K
it
ose
šaly
se
r
eik
ia
taik
yti
t
eisinius
r
egulia
vimus
,
k
ur
ie
galioja
šioje
šalyje
.
R
ekomenduo-
jame susisiekti su mūsų tiekėju
, a
titink
amoje t
er
it
or
ijoje
.
P
AST
ABOS / NUROD
Y
M
AI
Nesilaik
ymas
šios
instrukcijos
nur
odymų
gali
sukelti
p
vz.
gaisr
ą,
nuplyk
imus
,
elektr
os
smūg
į, zinius paž
eidimus bei k
it
ok
ias ma
t
er
ialias ir nema
t
er
ialias žalas
.
P
apildomų inf
or
macijų K
anlux mar
kės gaminių t
ema r
asit
e sv
etainėje: w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
S.A.
neneša
a
tsakom
ybės
už
pasek
mes
k
ilusias
dėl
šios
instrukcijos
r
eik
ala
vimų
nesilaik
ymo
.
IZM
ANT
OJUMS / LIE
T
OŠANA
I
zstr
ādājums ir par
edz
ēts liet
ošanai mājsaimniecībās un vispār
ējam izman
t
ojumam.
MONT
Ā
Ž
A
A
izliegts
v
eikt
t
ehnisk
as
izmaiņas
.
P
ir
ms
mon
tāžas
iepazīstieties
ar
instrukciju
.
M
on
tāža
jā
v
eic
personai
k
am
ir
piemēr
otas
k
v
alik
ācijas
.
V
isas
dar
bības
jā
v
eic
esot
izslēgtam
spr
iegumam.
Jābūt
īpaši
piesar
dzīgam.
Elektr
ības
v
adi
jāsak
ār
t
o
tajā
v
eidā,
lai
tie
neienāktu
sask
ar
ē
ar
izstr
ādājuma
iesildītām
daļām.
M
on
tāžas
shēma:
sk
a
ties
ilustr
ācijas
.
P
ir
ms
pir
mās
liet
ošanas
jāpār
liecinās
,
v
ai
ir
piemēr
ots
mehānisk
ais
piestipr
inājums
un
elektr
isk
ā
pieslēgšana.
I
zstr
ādājumu
v
ar
pieslēgt
bar
ošanas
elektr
otīk
lam,
k
as
a
tbilst
ener
ģ
ijas
k
v
alitā
t
es
standar
tiem
pēc lik
uma.
FUNK
CIONĀL
ĀS ĪP
AŠĪB
AS
I
zstr
ādājums
jāliet
o
t
elpu
iekšā/ār
pusē
.
I
zstr
ādājumā
v
ar
liet
ot
ener
goekonomiskos
gaismas
a
v
otus
.
EKSPL
U
A
T
Ā
CIJAS NOR
ĀDĪJUMI / K
ONSER
V
Ā
CIJA
Konser
v
ācija
jā
v
eic
esot
izslēgtam
spr
iegumam.
pēc
tam
k
ad
izstr
ādājums
a
t
dzisis
.
T
īr
īt
tik
ai
ar
delik
ā
tiem
un
sausiem
audumiem.
Neliet
ojiet
ķ
īmisk
us
tīr
īšanas
līdz
ek
ļus
.
Neapk
lājiet
izstr
ādājumu
.
Jānodr
ošina
br
īv
a
pieeja
gaisam.
I
zstr
ādājums
v
ar
iesildīties
līdz
paaugstinā
tas
t
emper
a
tūr
as
.
G
aismas
a
v
ota
nomaina
jā
v
eic
pēc
tam
k
ad
izstr
ādājums
a
t
dzisis:
sk
a
ties
ilustr
ācijas
.
I
zstr
ādājumā
jāliet
o
gaismas
a
v
oti.
k
ādu
par
ametr
i
a
tbilst
tiem
par
ametr
iem.
k
as
nor
ādīti
instrukcijā.
Neliet
ojiet
izstr
ādājumu
vietā
k
ur
ir
nelab
v
ēlīg
i
ār
ējās
vides
apstāk
ļi
piem.
put
ek
ļi.
ūdens
.
mitrums
.
vibr
ācijas
.
spr
ādzienbīstamas
vides
r
isks
.
ķ
īmisk
i
dūmi
v
ai
emisijas un t
.t
.
IZM
ANT
O
TU AP
ZĪMĒ
JUMU UN SIMBOL
U IZSK
AIDROŠANA
P1: Nominālais spr
iegums
, fr
ek
v
enc
e
.
P2: M
aksimālā jauda.
P3: Ener
goekonomisk
ās kompaktās spuldz
es
. LED lampa.
P4: Kor
puss / r
āmis
.
P5: I
zstr
ādājums a
tbilst Eir
opas S
a
vienības dir
ektīvu pr
asībām (ES).
P6: Simbols no
zīmē
, k
a ir iespēja ier
īkot un liet
ot izstr
ādājumu tik
ai uz virsmas/virsmā no
nor
māli uzliesmojošā ma
t
er
iāla.
P7:
K
lase
II.
I
zstr
ādājums
k
ādā
aizsar
dzību
no
elektr
ošok
a
v
eido
,
izņemot
pama
ta
iz
olāciju
,
izman
t
ota dubulta v
ai pastipr
inā
ta iz
olācija.
P8: A
izsar
dzība no cietām vielām k
as ir lielāk
as nek
ā 1,0mm.
P9: A
izsar
dzība no ūdens šļakstiem.
P10:
V
ar liet
ot t
elpu iekšā un ār
pusē
.
P11:
Simbols
no
zīmē
minimālo
a
ttālumu
,
k
āds
v
ar
būt
apgaismojuma
r
āmim
(tās
gaisma
a
v
ota) no vietām un apgaismotiem objektiem.
P12:
I
zstr
ādājumu
dr
īkst
liet
ot
tik
ai
gaismek
lī
ar
dr
ošības
stik
lu
. T
ūlīt
jāpār
tr
auc
liet
ošana
gadījumā,
k
ad
ār
ējam
lampas
ap
v
alk
am
ir
spr
augas
v
ai
lūzumi.
T
ūlīt
jānomaina
pār
plīsta
v
ai iev
ainota lēca v
ai ek
r
āns
, aizsar
dzības rūts
.
VIDES AIZSARDZĪB
A
Rūpējieties par tīr
ību un apk
ār
t
ējo vidi. Iet
eicam šķ
ir
ot iepakojumu a
tk
r
itumus
.
P13:
T
as
ap
zīmējums
r
āda
k
a
ir
v
ajadzība
selektīvi
v
ākt
liet
otas
elektr
isk
ās
un
elektr
onisk
ās
iek
ār
tas
.
T
ajā
v
eidā
ap
zīmēti
izstr
ādājumus
,
neizpildes
gadījumā
par
edz
ot
naudas
sodu
,
nedr
īkst
izmest
kopā
ar
par
astiem
a
tk
r
itumiem.
T
ādi
izstr
ādājumi
v
ar
būt
k
aitīg
i
videi
un
cilv
ēk
u
v
eselībai,
tie
piepr
asa
speciāla
tipa
pārstr
ādāšanas
/
otr
r
eiz
ēja
izman
t
ošana
/
r
ecik
lēšana
/
neutr
aliz
ēšana.
T
ajā
v
eidā
ap
zīmēti
izstr
ādājumi
jāa
t
dod
a
ttiecīgajā
liet
otu
elektr
onisko
v
ai
elektr
isko
iek
ār
tu
v
ākšanas
punktā.
I
nf
or
māciju
par
v
ākšanas/saņemšanas
punktiem
v
ar
iegūt
no
r
eģ
ionālas
v
aldības
v
ai
šī
tipa
iek
ār
tas
pār
dev
ēja.
Liet
otu
iek
ār
tu
v
ar
ar
ī
a
t
dot
pār
dev
ējam,
gadījumā
k
ad
tiek
iepir
kts
jauns
izstr
ādājums
daudzumā,
k
as
nepārsniedz
tā
paša
tipa
iepir
ktas
iek
ār
tas
daudzumu
.
Iepr
iekšminēti
nor
ādījumi
a
ttiecas
uz
Eir
opas
S
a
vienības
t
er
it
or
iju
.
C
itās
v
alstīs
jāiev
ēr
o
jur
idisk
i
not
eik
umi,
k
as
ir
spēk
ā
a
ttiecīgā v
alstī. Iet
eicam sazinā
ties ar mūsu izstr
ādājuma izplā
tītāju a
ttiecīgajā r
eģ
ionā.
PIEZĪMES / NOR
ĀDĪJUMI
Šīs
instrukcijas
nor
ādījumu
neiev
ēr
ošana
v
ar
no
v
est
līdz
piem.
ugunsg
r
ēk
a
r
adīšanai,
apdegumiem,
elektr
ošok
am,
zisk
iem
iev
ainojumiem
un
citiem
ma
t
er
iāliem
v
ai
nema
t
er
iāliem
zaudējumiem.
P
apildu
inf
or
mācija
par
K
anlux
mar
k
as
pr
oduktus
ir
pieejama šeit: w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
S.A.
nenes
a
tbildību
par
sek
ām
k
as
r
adīsies
šīs
instrukcijas
nor
ādījumu
neiev
ēr
ošanas dēļ
.
EESM
ÄRK / R
AKENDUS
S
eade mõeldud är
ak
asutamiseks elamumajanduses ja üldeesmär
k
ideks
.
MONTEERIMINE
T
ehnilised
muuda
tused
r
eser
v
eer
itud
.
Enne
kok
k
upanemise
t
ööde
asumist
tut
vu
k
asutamisejuhendiga.
M
on
t
eer
imist
öösid
peab
soor
itama
v
asta
v
aid
k
v
alik
a
tsioone
oma
v isik
. Igasugu t
ehinguid soor
itada v
äljalülita
tud t
oit
ev
oolu kor
r
al
.
T
uleb
säilitada
er
ilised
ett
ev
aa
tlik
k
use
v
ahendid
.
Ühendusjuh
tmed
tuleb
sel
viisil
paigutada, et v
ältida nende kok
k
upuutumist üles k
uumenev
a
t
e seadmet
e osadega.
M
on
t
eer
imise
skeem:
v
aa
ta
illustr
a
tsiooni.
Enne
esimest
k
asutamist
tuleb
ülekon
tr
ollida
seade õigepär
ast mehaanilist k
innitust ja elektr
ilist ühendust
.
S
eade
v
õib
olla
ühenda
tut
t
oitlustus
ener
g
ia
v
õr
guga,
mis
täidab
seaduse
poolt
ett
enäh
tud ener
g
ia k
v
alit
eedi nor
mid
.
O
T
ST
ARBEK
OHASED OM
ADUSED
S
eaded k
asutada ruumide sees ja/v
õi v
äljaspool ruumi.
S
eadmes v
õib k
asutada ener
g
ia
tsääst
v
aid v
alguse allik
aid
.
EKSPL
U
A
T
A
T
SIOONILISED / HOOLDUS SOO
VITUSED
Konser
v
eer
imise
t
öösid
soor
itada
v
älja
lülita
tud
v
oolu
juur
es
,
peale
t
oot
e
maha
jah
tumist
.
P
uhastada
ainult
õr
nadega
ja
k
uiv
a
lapiga.
Ä
r
ge
k
asutage
keemilisi
puhastusv
ahendeid
.
Ä
r
ge
k
a
tke
seadet
.
T
agada
v
aba
õhu
juur
depääsu
.
S
eade
v
õib
k
uumeneda
kõr
gema
t
ele
t
emper
a
tuur
idele
.
V
alguseallik
a
v
älja
v
ahetamist
soor
itada
peale
t
oot
e
maha
ajh
tumist:
v
aa
ta
illustr
a
tsiooni.
S
eadmes
tuleb
k
asutada
v
algusallik
aid
,
v
asta
v
alt
par
ameetr
it
ele
mär
g
ista
tud
k
asutamise
instruktsioonis
.
S
eadet
ei
t
ohi
k
asutada
koh
tades
,
k
us
v
alitsev
ad
mitt
e
soodsad
ümbrsukonna
t
ööting
imused
,
näit
eks
mustus
,
t
olm,
v
esi,
niisk
us
,
vibr
a
tsioon, plah
v
a
tusoh
tlik a
tmosfäär
, keemilised aurud v
õi puhangud jne
.
K
ASUT
A
TUD M
ÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SEL
GITUSED
P1: Nominaal pinge
, sagedus
.
P2: M
aksimaalne v
õimsus
.
P3: Kompaktne ener
g
iasäästlik päev
a
v
algustus pir
n. LED Lamp
.
P4: S
ok
kel / lambipesa.
P5:
T
oode v
astab E
ur
oopa Liidu (EL) Dir
ektiivide nõuet
ele
.
P6: M
är
g
ista
tud sümbol tähendab
, v
õimalust installeer
ida ja k
asutada seadet pinnas/l
,
mis on nor
maalsest põlev
ast ma
t
er
ialist
.
P7:
II
K
lass
.
S
eade
,
k
us
k
aitset
elektr
ilöög
i
eest
v
astutab
v
eel
,
peale
põhiisola
tsiooni,
lisak
aitsev
ahendid nagu k
ahekor
dne v
õi tugev
da
tud isola
tsioon.
P8: K
aitse tahket
e kehade eest
, suur
emad k
ui 1,0mm.
P9: K
aitse v
eepr
itsmet
e eest
.
P10: On luba
tud k
asutada nii seespool
, k
ui k
a v
äljaspool ruumi
P11:
M
är
g
ista
tud
sümbol
määr
ab
är
a
minimaal
k
auguse
,
mida
peab
tagama
v
algustikeha
(selle v
alguseallik
as) koh
tadest ja objektidest
, mida v
algustab
.
P12:
IT
oodet
v
õib
k
asutada
ainult
keha
sees
koos
k
aitsek
laasiga.
O
tsekohe
lõpetada
seadme
eksplua
t
eer
imist
,
k
ui
lambi
v
älispur
k
on
pr
agunenud
v
õi
purunenud
.
T
uleb
otsekohe
v
älja
v
aheda
ta
pr
agunenud
v
õi
vigasta
tud
lambiv
ar
i
v
õi
ek
r
aank
a
tt
e
,
k
aitse
k
laasi.
KESK
ONNAK
AIT
SE
Hoolitse puh
tuse ja kesk
konna eest
. S
oo
vitame pakendijää
tmet
e seg
r
ega
tsiooni.
P13:
S
ee
mär
g
istus
näitab
v
ajadust
er
aldi
koguda
är
ak
asuta
tud
elektr
i-
ja
elektr
oonik
ase-
admeid
.
T
oot
eid
sel
viisil
mär
g
ista
tud
,
tr
ah
vi
äh
v
ar
dusel
,
ei
t
ohi
v
älja
visa
ta
ta
v
alisse
prüg
ik
asti
koos
muude
jää
tmet
ega.
S
ellised
t
oot
ed
v
õiv
ad
olla
k
ahjulik
ud
kesk
konnale
ja
inimest
e
t
er
visele
,
nad
nõua
v
ad
er
ilist
ümber
t
öötlemist
/
taask
asutamist
/
r
inglussev
õtu
/
kõr
v
aldamist
.
T
oot
ed
sel
viisil
mär
g
ista
tud
pea
v
ad
olema
är
a
an
tud
k
asuta
tud
elektr
isead-
met
e
v
õi
elektr
oonik
aseadmet
e
kogumispunkti.
T
ea
v
et
kogumispunktide/v
astuv
õtmise
koh
tade
koh
ta
saa
v
ad
anda
kohalik
ud
oma
v
alitsus
v
õimud
v
õi
sellist
e
seadmet
e
edasimüüjad
.
K
asuta
tud
seadmeid
v
õib
tagastada
k
a
müüjale
,
juhul
,
k
ui
ost
eta
ta
v
kogus
uusi
t
oot
eid
ei
ole
suur
em,
k
ui
ost
eta
v
ad
samalaadi
uued
seadmed
oma
kogusega
on
v
asta
vuses
.
Ülev
alpool
t
oodud
r
eeglid
keh
tiv
ad
E
ur
oopa
Liidu
piir
konnas
.
T
eist
e
r
iik
ide
puhul
tuleks
k
asutusele
v
õtta
kohalik
ke
õigusakt
e
,
mis
keh
tiv
ad
an
tud
r
iig
is
.
M
e
soo
vitame t
eil ühendust v
õtta oma t
oot
e turustajaga t
eie piir
konnas
.
M
ÄRKUSED / NÄPUNÄITED
K
äesolev
a
k
äsir
aama
tus
t
oodud
soo
vitust
e
eir
amine
,
v
õiv
ad
põhjustada
näit
eks
tulek
ahju
,
põletushaa
vu
,
elektr
ilöök
i,
füüsilisi
vigastusi
ja
muid
k
ahjustusi
nii
ma
t
er
iaalseid
ja
imma
t
er
iaalseid
.
K
anlux
mar
g
i
all
olev
a
t
e
t
oodet
e
koh
ta
lisainf
ot
leia
t
e
v
eebil: w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux
A.S.
ei
k
anna
ming
isugust
v
astutust
juh
tumit
e
eest
,
mis
tulenev
ad
mitt
e
k
innipidamisest siin t
oodud k
asutusjuhendusest
.
(PL) K
anlux S.A., ul
. O
bjaz
do
w
a 1-3, 41-922 R
adzionk
ó
w
(
CZ) D
istribut
or: K
anlux s
.r
.o
., S
ado
v
á 618, 738 01 F
r
ý
dek
-M
íst
ek
(SK) D
istribut
or: K
anlux s
.r
.o
., Š
t
efánik
a 379/19, 911 01
T
r
enčín
(H) F
or
galmazza: K
anlux Kf
t
., 9026 G
y
őr
, B
ácsai út 153/b
(U
A
)
T
OB K
anlux, В
у
л. Сім'ї С
осніних 3 офіс 526, 03148 м. К
иїв
GB
DE
FR
ES
IT
DK
NL
SE
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO/MD
GR
MK
SI
RS/HR
BG
RU/BY
UA
LT
LV
EE
i
www.kanlux.com
2011/05-1
JURBA
DL
-218O
JURBA
DL
-218L
P6
P8,P9
P1
220-240v~
50/60Hz
P5
P10
P7
P13
P12
0,1m
P11
E27
P4
P3
LED
CFL
P2
max
2 x 18W
IP44
JURBA DL
-218L
JURBA DL
-218O
8mm
ININTENDED USE / APPLICA
TION
Product designed for the use in households and for other similar general applica
tions.
MOUNTING
T
echnical changes
reserved. Read
the manual
before mounting. Mounting
should be
performed
by
an
appropriately
qualied
person.
Any
activities
to
be
done
with
disconnected power
supply.
Exercise
particular caution. T
erminals need t
o be placed
in
a
way
tha
t
will
disable
their
c
ontact
with
the
product
parts
that
bec
ome
heated.
Mounting
diagram:
see
pictures.
Check
for
proper
mechanical
fastening
and
connection
to
electrical
power
prior
to
rst
use. The
product
can
be
connected
to
a
supply network which meets energy quality standards as prescribed by law
.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can
be
used either
indoors
or outdoors.
Energy ecient
light
sources can
be
used in this product.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work
must
be per
formed when
the power
supply is
cut o
and
the
product
has
cooled
down.
Clean
only
with
sof
t
and
dr
y
cloths.Do
not
use
chemical
detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. P
roduct may heat up to a
higher
temperature.
Replacement
of
light
source
to
be
per
formed
after
the
product
cools down: see pic
tures. Light sources with parameters provided in
the manual must
be used
in the
product. P
roduct must
not be
used in
unfavourable
conditions, e.g
. dust,
water
, moisture, vibrations, explosive air a
tmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
EXPLANA
TIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency
.
P2: Maximum power
.
P3: Energy ecient compact uorescent lamp. LED lamp
.
P4: Base / holder
.
P5: Product meets the requirements of EU directives
.
P6: This symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface
made of materials which are normally ammable.
P7:
Class
II. A
product in
which
protection against
electric
shock is
provided not
only
through basic insulation, but also double or reinforc
ed insulation.
P8: Protection against solid foreign objects bigger than 1,0mm pro
vided.
P9: Protection against splashing water provided
.
P10: Product can be used either indoors or outdoors.
P11:
The symbol describes
the minimal distance
of a light xture
(its light source)
from
the spots and objects that it's illuminating.
P12: The pr
oduct can only be used in a lighting xture with protective glass.
Immediately stop using the product if the outer bulb is cracked or broken.
The chipped globe, screen or protective shield must be r
eplaced immediately.
ENVIRONMENT
AL PROTECTION
Keep your environment clean. Segrega
tion of post-packaging waste is recommended.
P13:
This labelling indicates
the requirement t
o selectively collect waste
electronic and
electrical equipment.
Products
labelled in
this way
must not be
disposed of in
the same
way as
other
waste under
the threat
of a
ne.
These products
may be
harmful
to the
natural environment and health, and require a
special form of recycling /
neutralising.
Products
labelled
in
this
way
should
be
returned
to
a
collection
facility
for
waste
electrical
and electronic
goods. Information
on collection
centres is
provided by local
authorities or sellers
of such
goods. U
sed items can
also be r
eturned to the
seller when
new product
is purchased, in
quantity no
larger than
the purchased item
of the
same
type. The above rules regard the EU area.
In the case
of other countries, regulations
in
force in a giv
en country must be applied. Contacting the distributor of our products in
a given area is recommended
.
COMMENTS / GUIDELINES
Failur
e
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
re,
burns,
electrical
shock
,
physical
injury
and
other
material
and
non-material
damage
.
For
more
information
about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux S.A. shall not be r
esponsible for any damage
resulting from the failure
to follow
these instructions.
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die
Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen V
er
wendung.
MONT
AGE
T
echnische
Änderungen
vorbehalten.
Lesen
Sie
vor
der
Montage
die
Anleitung.
Die
Montage
sollte
von
einer
Person
durchgeführt
werden,
welche
die
er
forderliche
Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversorgung durchzufüh-
ren.
Besondere
Vorsicht
ist
zu
wahren.
Die
Anschlussleitungen
müssen
so
geführt
werden, dass
ein
Kontakt
mit
den
sich
aufheizenden Teilen des
Produktes
verhindert
wird.
Montageschema:
s.
Zeichnungen.
Vor
der
Inbetriebnahme
muss
die
ordnungsgemäße
mechanische
Befestigung
und
der
elektrische
Anschluss
geprüft
werden.
Das
P
rodukt
kann
an
ein
Elektrizitätsnetz
angeschlossen
w
erden,
das
die
gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt
zur
Verwendung
im
Innen-
und/oder
Außenbereich.
Im
P
rodukt
kann
eine
Energiesparlampe verwendet werden.
BETRIEBSHINWEISE / W
AR
TUNG
Die
Wartung
bei
ausgeschalteter
Versorung
und
nach
Erkalten
des
Produkts
durchführen.
Nur
mit
weichen
und
trockenen
Stoen
säubern.
Keine
chemischen
Reinigungsmittel
verwenden.
Das
Produkt
nicht
bedecken.
Für
ungehinderte
Luftzufuhr
sorgen.
Das
Produkt
kann
sich
aufheizen.
Den
Austausch
der
Leuchtquelle
nach
dem
Erkaten
des
Produkts
durchführen:
s.
Zeichnungen.
Im
Produkt
müssen
Leuchtquellen
verwendet
werden,
die
den
in
der
Anleitung
gegebenen
Parameters
entsprechen.
Das
Produkt
dar
f
an
keinem
Or
t
benutzt
werden,
an
dem
ungünstige
Umgebungsbedingungen
herrschen,
z.B.
Staub,
Feinstaub,
Wasser
,
Feuchtigkeit,
Vibrationen, explosive Atmosphär
e, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN
VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Fr
equenz.
P2: Maximale Leistung.
P3: Kompakte Energiesparleuchte. LED-Leuchte
.
P4: Lampensockel / Leuchte.
P5: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P6:
Das Symbol bedeutet,
dass das Produkt auf
einer Unterlage aus
normal brennbarem
Material installiert und verwendet werden kann.
P7:
K
lasse
II.
Produkt,
bei
dem
als
Schutz
vor
elektrischem
Schlag
außer
der
Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung verwendet wird.
P8: Geschützt gegen feste Fr
emdkörper mit mehr als 1,0mm Durchmesser.
P9: Geschützt gegen Spritzwasser.
P10: V
erwendung im Innen-und Außenbereich
P11:
Das
Symbol
bezeichnet
den
Mindestabstand,
den
die
Leuchte
(deren
Lichtquelle)
von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
P12: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden.
Sofort
den
Betrieb
einstellen,
wenn
der
äußere
Lampenkolben
gebrochen
oder
gesprungen
ist.
Gesplitterte
oder
zerbrochene
Teile
(Lampenschir
m,
Abschirmung,
Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
UMWEL
TSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten.
Wir empfehlen die
Trennung der
Verpackungsab-
fälle.
P13:
Diese Kennzeichnung
weist auf
die Notwendigkeit
hin, gebrauchte elektrische
und
elektronische
Geräte
selektiv
zu
sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Pr
odukte
dürfen
nicht zusammen mit
normalem Müll entsorgt
werden.
Bei Zuwiederhandlung dr
oht eine
Geldstrafe.
Diese
Produkte
können
schädlich
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
sein
und
erfordern
eine
spezielle
Form
der
Umwandlung
/
der
Rückgewin-
nung / des
Recyclings / der Unschädlichbarmachung.
Auf diese
Weise markierte Produkt
e
müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten
zugeführt
werden.
Informationen
zu
Sammel-/Abholpunkten
er
teilen
die
lokalen
Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den
Verkäufer zurückgegeben
werden,
wenn
die
Zahl
der
alten
die
der
neu
gek
auften
nicht
übersteigt.
Die
o.g. Prinzipien
betreen
das
Gebiet
der
EU.
Im
Falle
anderer Länder
sind
die
rechtlichen Bestimmungen
des
jeweiligen
Landes
anzuwenden. Wir
empfehlen, den
Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktier
en.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden,
Verbrennungen, Stromschlägen,
physischen Verletzungen und
anderen materiellen
und
immateriellen
Schäden
führen.
Zusätzliche
Informationen
zu
den
Produkten
der
Marke
Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux
S.A.
haftet nicht
für
Schäden,
die
aus dem
Nichtbeachten
der
Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise resultieren.
DESTINA
TION / APPLIC
A
TION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INST
ALLA
TION
Modications
techniques
réservées.
Avant
de
commecner
l'installation
lisez
le
mode
d'emploi.
Installation
doit
être
éectuée
par
une
personne
possédant
les
certicats
d’aptitude
c
onvenables.
Toutes
les
opérations
doivent
être
éectuées
avec
la
tension
débranchée.
Il
faut
rester
très
prudent.
Cordons
de
connection
doivent
être
conduits
et
disposés d’une
manière à r
endre impossible
leur contact av
ec les parties du
produit qui
se
réchauent. Schéma de l'installation: voir les images
. Avant la première mise en marche il
faut s'assurer
si le xage mecanique
est correct aisni
que la connection électrique. P
roduit
peut
être
branché
au
réseau
d'alimentation
qui
est
conforme
aux
standards
de
qualité
d'energie dénis par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des locaux. On peut utiliser en ce produit
les sources de lumière à basse consommation.
RECOMMENDA
TIONS D'EXPLOIT
A
TION / MAINTENANCE
Fair
e
l’
entretien
avec
l’alimenta
tion
coupée
une
fois
le
produit
refroidi.
Nettoyer
uniquement avec
les tissus secs et delicats
. On ne peut pas
utiliser les produits nettoy
ants
chimiques.
Ne
pas
couvrir
le
produit.
Assurer
l'accès
libre
de
l'air.
Produit
peut
se
réchauer jusqu'à
la
temperature
élevée.
Faire changer
la
source
de
lumière
après
avoir
éteint
le
produit:
voir
les
images.
Utiliser
dans
le
produit
les
sources
de
lumière
aux
caractéristiques
indiquées
dans
le
mode
d’emploi.
Produit ne
peut
pas
être
utilisé
dans
l'endroit
aux
conditions
défavorables
par
exemple:
poussière,
eau,
humidité,
vibrations,
atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc
.
EXPLICA
TION DES MARQUA
GES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: T
ension nominale, fréquence.
P2: Puissance maximale.
P3: Lampe uorescente compacte à basse consommation. Lampe LED
.
P4: Coulot / douille.
P5: Produit conforme aux Dir
ectives de lUnion Européenne (UE).
P6: Symbole signie la
possibilité de l'installation et de l'utilisation du
produit dans/sur le
sous-sol en materiel normalement combustible.
P7:
2ème
classe.
Produit
où
la
protection
contre
la
commotion
électrique
est
assurée,
outre l'isolement de base, l'isolement double ourenf
orcé appliqué.
P8: Protection contre les états solides dépassant 1,0mm.
P9: Protection contre les giclées d'
eau.
P10: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P11:
Symbole signie
la distance minimale
qui peut
avoir lieu
entre le luminaire
(sa source
de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.
P12: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitr
e de protection.
Arrêter immédiatement l’
exploitation lorsque l’ampoule extérieure de la lampe est
ssurée ou cassée. Il faut immédiatement échanger le globe, l'écr
an, la vitre de
protection cassé ou endommagé.
PROTECTION DE L
'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et prot
égez l’
environnement. La segrégation des déchets d'emballage
est recommandée.
P13:
Ce marquage
indique la nécessité
de la c
ollecte selective des appar
eils électriques et
électroniques
usés.
Les
produits
marqués
de
cette
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
être
jetés
aux
poubelles
avec
les
déchets
ordinaires.
1.
Ces
produits
peuvent
être
nuisibles
pour
l’
environnement
et
pour
la
santé
des
hommes,
il
exigent
les
formes
spéciales de
la
transformation /
de
la récupération
/ du
recyclage
et
de la
neutralisation.
Produits
marqués de
cette façon
doivent êtr
e rendus
aux points
de ramassage du
matériel
électrique
et élec
tronique usé.
Informations sur
les
points de
ramassage /réception
sont
données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut
être aussi
rendu au v
endeur en
cas de
l’achat de
nouveau ma
tériel en
quantité inférieur
ou
égal au nouveau
matériel acheté du
même type. Susdits principes
concernent le territoir
e
de l’Union
Européenne. En
cas d’autres
pays appliquer
les dispositions
en vigueur dans
un
pays concerné
. Nous recommandons
de contacter le
distributeur de notre
produit dans le
territoire concerné.
REMARQUES / INDICA
TIONS
La non obser
vation des indications du présent ,ode d'emploi
peut entraîner par exemple
aux
incendies
,
aux
brûlures,
à
la
commotion
élec
trique,
aux
lésions
ph
ysiques
et
aux
autres dommages
matériels et immateriels
. Les
informations supplémentair
es concérnant
les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
n’
encourt
pas
de
responsabilité
pour
les
dommages
résultant
de
la
non
observation du présent mode d’
emploi.
DESTINAZIONE / USO
Producto destinado a uso doméstico y de uso general.
INST
ALACIÓN
Cambios
técnicos
reser
vados.
Antes
de
empezar
la
instalación
lea
la
instrucción.
La
instalación
debe
se
realizada
por
una
persona
autorizada.
Todas
las
tareas
deben
ser
ejecutadas con
la alimentación
desconectada. Hay que
tener máximo
cuidado.
Los cables
de conexión deben ser guiadas de tal manera que impidan su contacto con las partes del
producto
que
se
están
calentando.
Esquema
de
instalación:
véase
los
dibujos.
Antes
de
empezar el
primer
uso
hay que
asegurarse
que la
jación
mecánica
y conexión
eléctrica
son
correctas. El
producto
puede
ser
conectado
con
la
red
de alimentación
que
cumpla
con los estándares de calidad de energía denidos en la normativa vigente
.
DA
TOS DE FUNCIONAMIENTO
Usar el
producto dentro y/o
fuera de
los locales.
En el
producto se
puede usar
bombillas
de bajo consumo de energía.
RECOMENDA
CIONES DE EXPLO
T
ACIÓN / MANTENIMIENTO
Hay que
hacer los trabajos
de mantenimiento
al desconectar la
alimentación y al
enfriarse
el
pr
oducto.
Limpiar
sólo
con
un
paño
suave
y
seco
.
No
usar
productos
químicos
de
limpieza.
No
tapar
el
producto.
Asegurar
el
acceso
libre
de
aire.
El
producto
puede
calentarse a
una temperatura
más alta.
Cambiar la
fuente de
luz al
enfriarse
el producto:
véase
los
dibujos.
Hay
que
usar
fuentes
de
luz
con
los
parámetros
indicados
en
este
manual de instrucciones
. No usar el
producto en los
lugares en los cuales
hay condiciones
ambientales desfavorables, por ejemplo el polvo
, agua, humedad, vibraciones, atmosfera
explosiva, humos o exhalaciones químicas, etc.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS
Y SÍMBOLOS USADOS
P1: T
ensión nominal, frecuencia.
P2: Potencia máxima.
P3: T
ubo uorescente compact de bajo consumo de energía. Lámpara LED.
P4: T
mango / por
talámparas.
P5:
El
produc
to
cumple
los
requisitos
de
las
Directivas
de
la
Unión
Europea
(UE)
aplicables.
P6:
El
símbolo signica
la posibilidad
de
instalar y
usar el
producto
sobre una
supercie
del material que se quema normalmente.
P7:
Clase
II.
El
producto
en
el
cual
la
protección
contra
la
descarga
eléctrica
cumple,
aparte del aislamento básico, el aislamiento doble o ref
orzado.
P8: Protección contr
a cuerpos sólidos superiores a 1,0mm.
P9: Protección contr
a el agua que salpica.
P10: Uso en el interior y fuera de locales/habitaciones.
P11: El
símbolo signica
la distancia
mínima que
puede tener
un portalámparas (su
fuente
de luz) desde el lugar y objetos que ilumina.
P12: Este producto sólo se puede usar con un casquillo que tiene vidrio protector
. Dejar
de explotarla inmediatamente cuando la bombilla exterior tiene rajas o está rota. Hay
que cambiar inmediatamente un globo, una pantalla o un vidir
o de protección cascado
o dañado.
PROTEC
CIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida la limpieza y el medio ambient
e. Recomendamos la clasicación de deshechos que
quedan de empaquetamiento.
P13: Esta señalización
signica la necesidad de
colección clasicada del equipo eléc
trico
y
electrónico
usado.
L
os
productos
con
tal
enmarcación
no
se
debe
tirar
a
la
basura
común so
pena de
multa, junto
con otros
deshechos. Estos
productos pueden
ser dañinos
para el medio
ambiente y la salud
humana, requieren una forma
especial de tratamiento
/
recuperación
/
reciclaje
/
neutralización.
Los
productos
con
tal
señalización
deben
ser
devueltos a los
establecimientos de colecta del
equipo eléctrico o
electrónico usado. Las
autoridades locales o
los vendedores de
este tipo de
equipos facilitan toda
la información
sobre los establecimientos
de colecta/recogida del
equipo usado. En el
caso de la compra
de
un
producto
nuevo
en
una
cantidad
no
mayor
que
el
producto
antiguo
del
mismo
género, el
equipo usado puede ser también
devuelto al vendedor
. Las antedichas normas
se reer
en a los
estados miembros
de la
Unión Europea.
En el caso
de otros
países hay
que
observar
las
normas
vigentes
en
aquellos
países.
Aconsejamos
que
se
pongan
en
contacto con el distribuidor de nuestros productos en el país re.
NOT
AS / INDICACIONES
La
inobservación
de
estas
recomendaciones
puede
provocar
,
por
ejemplo,
un
incendio,
quemaduras,
descargas
eléctricas,
lesiones
físicas
y
otros
daños
materiales
y
no
materiales. Informaciones adicionales sobre los
productos de Kanlux
se encuentran en la
siguiente página web: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
no
es
responsable
de
los
efectos
que
se
desprenden
de
la
inobservación
de
recomendaciones de esta instrucción.
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestic
o e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche
r
iservate.
Prima di
procedere
con l’
assemblaggio si
prega
di consultare
le
istruzioni.
L
’assemblaggio
deve
essere
eettuato
da
una
persona
con
appropriata
competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita.
E’
necessario
adottare
particolare
cautela.
E’
necessario
far
passare
i
cavi
di
raccordo
in
modo tale da
impedire il loro
contatto con
le parti del prodotto soggette
a riscaldamento.
Schema di
assemblaggio: vedi
illustrazioni. Prima
del primo
utilizzo,
occorre accertarsi
che
il
ssaggio
meccanico
e
il
cablaggio
elettr
ico
siano
corretti.
Il
prodotto
può
essere
collegato
ad
una
rete
d’alimentazione
che
soddis
gli
standard
di
qualità
energetici
deniti dalla legislazione.
CARA
TTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in
ambienti interni e/o
all'esterno. Nel prodotto è possibile
inserire
una sorgente luminosa a risparmio energetico.
RACC
OMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire
la
manutenzione
solo
con
l’alimentazione
disinserita
e
dopo
il
rareddamento
del
prodotto.Pulire
esclusivamente
con
un
panno
delicato
e
asciutto.
Non
utilizzare
detergenti chimici.
Non
coprire
il prodotto.
Garantire il
libero
accesso di
aria.
Il
prodotto
può
riscaldarsi
no
a
temperature
elevate.
La
sostituzione
della
fonte
luminosa
deve
essere
eettuata
dopo
il
rar
eddamento
del
prodotto.
vedi
illustrazioni.
Utilizzare
nel
prodotto
solo
fonti
di
luce
aventi
i
parametri
specicati
nelle
istruzioni.
Non
utilizzare
il
prodotto
in
luoghi
con
av
verse
condizioni
ambientali,
quali
sporco,
polvere,
acqua,
umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USA
TI
P1: T
ensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima.
P3: Lampada compatta a risparmio energetico. Lampada a LED
.
P4: Base / alloggiamento.
P5: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Eur
opea (UE).
P6:
Il
simbolo
indica
la
possibilità
di
installazione
e
utilizzo
del
prodotto
su
una
base
di
materiale normalmente inammabile.
P7: Classe
II. Prodotto
in cui la
protezione contro
la folgorazione
è realizzata, oltre
che con
l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolament
o doppio o rinforzato.
P8: Protezione contr
o i corpi solidi superiori a 1,0mm.
P9: Protezione contr
o i getti d'acqua.
P10: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P11: Il
simbolo
indica la
distanza minima
che
può avere il
dispositivo di
illuminazione (la
sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.
P12:
Il
prodotto
può
essere
utilizzato
soltanto
nei
dispositivi
con
vetro
di
protezione.
Dismettere immediatamente dall’uso
quando l’ampolla esterna della lampada è
incrinata
o rotta.
Bisogna sostituire
immediatamente la
lente o
lo schermo rotto
o danneggiato,
con
un vetro di protezione.
TPROTEZIONE AMBIENT
ALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente
. Si consiglia la dierenziazione degli imballaggi
da smaltire.
P13: Questa etichetta indica
la necessità di raccolta
dierenziata dei riuti di
apparecchia-
ture elettriche
ed
elettroniche. I
prodotti
con questa
etichetta,
a
pena di
ammenda,
non
possono essere.
Smaltiti nella
spazzatura
ordinaria insieme
ad
altri riuti.
Questi
prodotti possono
essere
dannosi per l'ambiente e la
salute umana, e richiedono
particolari forme di trattamento /
recupero / riciclaggio
/ neutralizzazione. I
prodotti così etichettati
devono essere smaltiti
nei punti di
raccolta dei riuti
di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Informazioni
sui
punti
di
raccolta/ritiro,
sono
disponibili
presso
le
autorità
locali
o
i
rivenditori
di
tali
attrezzature.
Le
attrezzature
usate
possono
anche
essere
rese
al
rivenditore,
in
caso
di
acquisto di un
nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei
nuovi prodotti dello
stesso
genere
acquistati.
Le
regole
di
cui
sopra
si
applicano
nell'area
dell'Unione
Europea.
Nel
caso di altri
paesi, è necessario
utilizzare le
norme giuridiche in vigor
e in quella
nazione. Si
consiglia di contattare il distributore del pr
odotto nella zona interessata.
A
VVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare,
ad
esempio,
incendi,
scottature,
scosse
elettriche,
lesioni
siche
e
altri
danni
mat
eriali
e
immateriali.
Ulteriori
informazioni
sui
prodotti
con
marchio
Kanlux
sono
disponibili
all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni.
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Produktet egner sig til brug indef
or husstanden og til almindeligt brug.
MONT
AGE
Der
tages
forbehold for
tekniske
ændringer. Læs
venligst
vejledning
før
De
begynder
at
montere.
Montagen
skal
for
etages
af
en
autoriseret
installatør
.
Afbr
yd
altid
strømmen
inden installation, vedligeholdelse og reparation påbegyndes. Installationen skal udføres
med særlig
forsigtighed. Tilslutningskabler skal
føres og
lægges på
den måde,
at de
ikke
direkt skal
berøres af produktets dele,
der bliver varme. M
ontageskema: se gurerne. Før
produktet
benyttes
første
gang
kontroller
es
der
,
om
produktet
er
blev
et
mont
eret
og
tilsluttet
til
spænding
korrekt.
Produktet
kan
tilsluttes
til
et
forsyningsnet,
der
opfylder
energikvalitetsstandarder ifølge lov
en.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Produktet skal anvendes indvendigt og/eller udv
endigt.
I produktet kan energibesparende lyskilder anvendes.
DRIFTSANBEF
ALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd
altid
strømmen
og
vent
til
produktet
bliver
køligt
inden
vedligeholdelse
påbegyndes. Rengør udelukkende med en tør blød klud. Ingen kemiske rengøringsmidle
kan
anvendes. Produktet må
ik
ke dæk
kes. Fri
luftadgang
skal
sikres.
Produktet kan
blive
varmt ved højer
e temperatur
. Udskiftning af lyskilden bør foretages
efter produktet bliver
køligt: se
gurerne.
Anvend
kun lyskilder som
passer til produktet
og som holder
sig inden
for
den
angivne,
maksimale
wattage.
Produktet
bør
ikke
anvendes
under
ugunstige
betingelser
som
f
.
eks.
stø
v,
vand,
fugtighed,
vibrationer,
eksplosiv
atmosfære,
dampe
eller kemiske dampe osv.
FORKLARINGER P
Å ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding, frekvens.
P2: Maksimal kraft.
P3: Kompakt energibesparende pære. LED lampe
.
P4: Bundstykke / indbygning.
P5: Produktet er i over
ensstemmelse med EU-direktiver.
P6:
Symbolet
betyder,
at
produktet
k
an
installeres
og
anvendes
på
et
almindeligt
brændbart underlag.
P7: II klasse.
Produktet er
forsynet med en
grundlæggende isolering som
beskyttelse mod
elektrisk stød og desuden med en dobbelt eller ekstra styrket isolering.
P8: Beskyttelse mod faste legemer større end 1,0 mm.
P9: Beskyttelse mod vandsprøjt.
P10: Kan anvendes både indvendigt og udvendigt.
P11:
Symbolet
angiver
en
minimal
afstand,
som
skal
holdes
mellem
belysningens
indbinding (dens lyskilde) og belyste genstande.
P12: Produktet kan udelukkende anvendes med beskyttelsesrude. Pr
oduktet bør ikke
anvendes, hvis den udv
endige del af lampen er ødelagt. Man bør straks udskifte revnet
eller beskadiget indbinding, skærme eller beskyttelsesglas.
MILJØBESKYT
TELSE
T
ag hensyn til miljø. V
i anbefaler at segregere emballageaald.
P13: Symbolet angiv
er,
at det er nødvendigt
at samle brugt elektrisk
og elektronisk udstyr
selektivt.
Produkter
med
dette
symbol
må
ikke
behandles
som
husholdningsaald.
Sådanne
produkt
er
kan
være
miljø-
og
sundhedsskadelige,
derfor
bør
de
segregeres,
bortskaes
og
genvindes
på
en
særlig
måde.
Når
et
produkt
er
forsynet
med
dette
symbol, betyder
det, at pr
oduktet skal aev
eres til
dit lokale indsamlingssy
stem for
brugte
elektriske
og
elektroniske
produkter.
Oplysninger
om
dit
lokale
indsamlingssystem
kan
fås hos dine lokale myndigheder eller udstyrets forhandler
.
Udtjente produkter kan aeveres hos forhandleren. Man må ikke aevere ere produkter
,
end man har købt hos forhandleren. Nærværende regler gælder for EU-lande. I tilfælde af
andre lande bør man overholde de r
egle, der gælder i dette land.
Vi anbefaler at kontakte
forhandleren af vores produkt
er for dette område.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig
anvendelse
af
vejledningens
anbefalinger
kan
føre
til
f.
eks.
brand,
kroppens
skoldninger
, elektrisk stød, fysiske skader og materiele eller immateriele skader.
Y
derligere informationer om Kanlux produkter kan ndes på www.kanlux.com
Kanlux
påtager
sig
intet
ansvar
for
skade,
der
opstå
v
ed
fejlagtig
anvendelse
af
denne
vejledning.
BESTEMMING / T
OEP
ASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONT
AGE
T
echnische
veranderingen
gereserveerd.
Voor
montage
lees
instructie.
M
ontage
zou
kwaliceerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie
.
Men
moet
bijzondere
vorzichtigheid
houden.
Aansluitingsleidingen
moeten
zo
gelegd
worden, dat ze niet in concaakt komen met warm wor
denen delen van het product.
Montagebeeld:
kijk
afbeelding. Voor
eerste
gebruik
moet
men
mechanische
montage
en
elektrische
aansluiting
controleren.
Het
product
kan
aangesloten
worden
tot
elektr
ische
leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving
.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product
gebruiken
in
binnen
en/of
buiteruimen.
In
het
product
kan
men
energiezuinige
lichtbronnen te gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERW
ATIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken
alleen
met
delicate
en
droge
stoen.
N
iet
gebruiken
chenische
schoonmakmiddelen.
Product nie verdecken. Zor
gen voor vrije luchtcirculatie.
Product kan zich verwarmen
tot verhoogde temperatuur
. Visseling van lichtbron maken na
afkoelen van
product:
kijk
beeld. In
het
product moeten
lichtbronen gebruikt
werden met
opgegevene
in
bedlieningsboekje
paramer
ten.
Product
niet
gebruiken
waar
niet
goede
omstandigheden zijn, bij
voorbeeld: stof,
water,
vocht , explosiegevaar
, dampen, chemische
dampen, ezv.
VERKLARING V
AN GEBRUIK
TE SYMBOLEN EN AFK
ORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. kracht.
P3: Energiesparende kompact
TL-buis. LED lampe.
P4: Heft / montuur.
P5: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P6: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het product in/op
normaal ontvlambaar oppervlak.
P7:
Klas
II.
Product,
waarin
bescherming
tegen
elektrische
schok
geven,
buiten
basis
isolatie, dubbel of versterkte isollatie
.
P8: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 1,0mm.
P9: Bescherming tegen sproeier water
.
P10: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
P11:
Symbool betekent
minimale
afstand
welke k
an
licht montuur
(haar
licht
bron) van
licht plaatsen en ojekten.
P12: Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas. Onmiddelijk
stoppen met gebruik als buiten bel kapot is. Zo snell mogelijk vervangen kapote of
gebrokene lens, scherm of beschermglas.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P13:
Dat
symbool
betekend
selektive
versameling
van
gebruikte
elektrische
en
elektronische
goederen.
Producten
met
zulke
symbool
onder
dwang
van
boete
kan
je
niet
tot gewone
afvaal
goien.
Zulke producten
kunne
schadelijk
zijn
voor het
milieu
en
gezondheid
van
mensen.
Ze
hebben
apar
te
form
van
ver
werken
/
herstel
/
recykling
/
inactivatie
nodig.
Producten
met
zulke
etiketten
moeten
gebracht
worden
naar
kolectieve
verzammelingsplaats
van
verbruikte
elektrische
en
elektronische
producten.
Informaties
over
verzammelplaatsen
geven
lokale
administratie
of
verkopers
van
zulke
producten.
Verbruikte
producten
kunnen
ook
teruggegeven
wor
den
aan
verkoper
in
geval
van
kopen
van
nieuwe producten,
in
niet
grotere
goeveelheid
als
nieuwgekochte
product.
Bovengenoemde
regels
gelden
op
gebied
van
EU.
In
anderen
landen
moeten
rechtelijke
voorschriften
gelett
worden,
die
in
dit
land
gelden.Neem
kontakt
met
distributie van onze product op dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand,
verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet materiele schaden.
Verder
e
informaties
over
pr
oducten
van
merk
Kanlux
zijn
op
:
ww
w.kanlux.com
te
vinden.
Kanlux S.A.
kan niet aansprakelijk
gemaakt worden voor eecten ontstaan
door zich niet
te houden aan deze instructie.
P
ÄNDAMÅL / ANV
ÄNDNING
Produkten är avsedd f
ör hushållsanvändning och allmänna ändamål.
MONTERING
Med förbehåll för tekniska förändringar
. Läs igenom bruksanvisningen före montering.
Montering
sk
a
utföras
av
behörig
person.
Alla
handlingar
ska
utföras
med
spänningen
avstängd. Iaktta särskild försiktighet. Placera anslutningskablar
na så att de inte kommer
i
direkt kontakt med de delar av produkten som blir varma under drift.
Monteringsritning: se illustrationer
. Kontrollera för
e första användning att den mekaniska
infästningen och den elektriska anslutningen har utförts på ett korrekt sätt.
Produkten
får kopplas till
ett matningsnät som
uppfyller de i lag
angivna standarderna
för
elkvalitet.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Produkten
är
avsedd
för
inom-
eller
utomhusanvändning.
Energieektiva
ljuskällor
kan
användas med produkten.
REKOMMENDA
TIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Utför underhåll
med
matningen
avstängd efter
att
produkten har
svalnat. För
rengöring
använd endast
mjuk
a och
torra
dukar. Använd
inga
kemiska
rengöringsmedel. Täck inte
över
produkten.
Säkerställ
god
luftcirkulation.
Produkten
kan
bli
varm
till
en
förhöjd
temperatur
. Utför
byte av
ljuskälla efter att
produkten
har svalnat:
se illustrationer
. Använd
ljuskälla
med
parameter
som
anges
i
bruksanvisningen.
Använd
inte
produkten
där
det
råder
ogynsamma
förhållanden
såsom
smuts
,
damm,
vatten,
fukt,
vibrationer
,
explosiv
atmosfär
, kemiska ångor eller dunster m.m.
FÖRKLARING A
V TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning, frekvens.
P2: Maxeekt.
P3: Lågenergilampa. LED lampa.
P4: Skaft / sockel.
P5: Produkten över
ensstämmer med kraven i Europeiska Gemenskapens (EG) direktiv.
P6: Symbolen betyder att produkten kan monteras och användas i/på underlag av
normalt brännbart material.
P7:
Klass
II.
Produkten
är
utrustad
med
sk
ydd
mot
elektriska
stötar
genom
dubbel
isolering eller förstärkt isolering utöver den grundläggande isoleringen.
P8: Skydd mot fasta föremål större än mm.
P9: Skydd mot överstrilning med vatten.
P10: Får an
vändas både inom- och utomhus.
P11:
Symbolen
anger
det
minsta
avståndet
mellan
ar
maturen
(dess
ljuskällor)
och
ytor
och föremål som ska belysas.
P12: Produkten får användas endast i en armatur med skyddsglas
. Upphör omedelbart
att använda om lampans yttre kupa är sprucken eller sönderslagen. Byt omedelbart
sprucken eller skadad skärm, sk
yddsglas.
MILJÖSKYDD
T
a hand om miljön. Vi r
ekommenderar källsor
tering av förpackningsavfall.
P13: Detta
märke visar nödvändigheten
av separat
insamling av
förbrukade elektriska och
elektroniska
produkter
.
Produkter med
sådan
märkning
får
inte, vid
vite,
kastas
i vanliga
sopor
tillsammans
med
annat
avfall.
Sådana
produkter
k
an
vara
skadliga
för
miljön
och
människors hälsa,
de
kräver särskilda
former av
behandling /
återvinning
/
återanvändn-
ing /
bortskaning. Produkter
med sådan märkning bör
lämnas vid en
återvinningsstation
för förbrukade elektriska och elektroniska produkter.
För
information
om
insamlingsplatserna
vänd
dig
till
lok
ala
myndigheter
eller
återförsäljare av
sådana enheter
. Köper man en
ny produkt,
kan förbrukade enheter också
lämnas
hos
å
terförsäljaren
med
förbehållet
att
antalet
produkter
man
vill
lämna
inte
överskrider
antalet
köpta
enheter
av
samma
slag.
Dessa
r
egler
gäller
inom
Europeiska
Unionens
område.
För
andra
länder
gäller
juridiska
bestämmelser
som
har
laga
kraft
i
landet. V
i rekommenderar att du kontaktar återförsäljaren i ditt område.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet
att
följa
rekommendationerna
i
denna
bruksanvisning
kan
leda
till
t.ex.
brand, brännsår
, elektrisk
a stötar
, kroppsskador samt andra materiella
och icke-materiella
skador.
Ytterligare information om Kanlux märkesvaror nns på: www.kanlux.com
Kanlux S.A.bär inget ansv
ar för konsekvenser
av underlåtenhet att
följa rekommendation-
erna i denna bruksanvisning.
T
ARKOITUKSET / SOVELL
UTUKSET
Tuot
e on tarkoitettu talous- ja yleiskäyttöön.
ASENNUS
Tuott
een
tek
ninen
muuttaminen
kielletty.
Lue
alla
olevat
ohjeet
ennen
asennuksen
aloittamista.
Ainoastaan
asianmuk
aisesti
valtuutetun
henk
ilön
pitäisi
suorittaa
asennuksen.
Kaik
kia
toimenpiteitä
on
suor
itettava
virran
ollessa
katk
aistuna.
On
toimittava
erittäin
varo
vasti.
Liitäntäjohtoja
on
asennettava
niin,
että
estetään
niiden
koskettaminen
tuotteen
kuumentuviin
osiin.
Asennuskaava:
katso
kuvat.
Ennen
käyttöönottoa
varmista,
että
kiinnitys
ja
sähköliitäntä
on
suoritettu
oikein. Tuotetta
on
kytkettävä
ainoastaan
sellaiseen
sähköverkkoon,
joka
täyttää
laissa
määrättyjä
sähköstandardeja.
OMINAISUUDET
Tuot
e
on
tarkoitettu
sisä-
ja/tai
ulkokäyttöön.Tuott
eessa
saa
käyttää
energiaa
säästäviä
valonlähteitä.
KÄ
YTTÖSUOSITUKSET / HUOL
TO
Huoltoa
on
suoritettava
vir
ran
ollessa
katk
aistuna
ja
tuotteen
jäähdyttyä.
Puhdista
tuotetta
ainoastaan
hienontunteisilla
ja
kuivilla
k
ankailla.
Älä
k
äytä
kemiallisia
puhdistusaineita.
Älä
peitä
tuotetta.
Varmista
vapaa
ilman
vaihto. Tuote
voi
kuumentua
huomattavasti.
Valonlähteen vaihtoa on suoritettava tuott
een jäähdyttyä: katso kuvat.
Tuott
eessa
on
käytettävä
tässä
käyttöohjeessa
annettujen
parametrien
mukaisia
valonlähteitä.
Tuotetta
ei
saa
käyttää,
jos
ympäristössä
on
seuraavia
kielteisiä
ympäristötekijöitä:
pöly,
vesi,
kosteus,
tärinä,
räjähdysaltis
ilma,
kemikaalihöyr
yt
tai
-pakokaasut jne.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite, taajuus.
P2: Suurin teho.
P3: Energiaa säästävä pienloistelamppu. LED-lamppu.
P4: Kahva / kotelo.
P5: T
uote täyttää EU:n direktiivien vaatimuksia.
P6: Merkki tarkoittaa, että tuote soveltuu asennettavaksi ja käytettäväksi normaalisti
palavalla alustalla/palavassa alustassa.
P7: II luokka. T
uote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii kaksinkertainen tai
vahvistettu eriste.
P8: Suojaus yli 1,0 mm: n kokoiselta kiintoaineelta.
P9: Suojaus vesiroiskeita vastaan.
P10: Soveltuu sekä sisä että ulkokäyttöön.
P11:
M
erkki
viittaa
pienimpään
valaisimen
(sen
valonlähteen)
ja
valaistavien
kohteiden
väliseen etäisyyteen.
P12:
Tuote
on
käytettävä
ainoastaan
suojalasilla
varustetuissa
valaisimissa.
Poistetta
va
ehdottomasti
käytöstä,
mikäli
lampun
ulkokupu
on
haljennut
tai
rikk
i.
Haljennut
tai
vaurioitunut lampunvarjostin, heijastin tai suojalasi on välittömästi vaihdettava.
YMP
ÄRISTÖNSUOJELU
Pidä
huolta
ympäristöstä.
Suosittelemme
lajittelemaan
pakkauksen
purun
jälkeisiä
jätteitä.
P13:
Tämä
merkintä
tarkoittaa
sitä,
että
kuluneet
sähkölaitt
eet
on
k
ierrätettävä.
Näin
merkittyjä
laitteita ei
saa heittää
talousjätteiden
joukkoon sakon
uhalla.Tällaiset tuotteet
saattavat
olla
haitallisia
ympäristölle
ja
terveydelle
sekä
vaativat
erityistä
käsittely-,
talteenotto-,
kierrätys-
tai
hävitysmenetelmää.
Näin
merkityt
tuotteet
on
luovutetta
va
kuluneiden
sähkölaitteiden
keräyspaikkaan.
Paikallisviranomaiset
tai
samantyyppisten
tuotteiden
toimittajat
antavat
tietoa
kerä
yspaikoista.
Kuluneita
laitteita
voidaan
myös
palauttaa
myyjälle
korkeintaan
samassa
määrin,
kuin
ostettava
uusi
samankaltainen
tuote. Yllä mainitut
säännöt
ovat voimassa
Euroopan unionin
alueella.
Muissa
maissa on
noudatettava kansallisia lainmääräyksiä. Suositteleme ottamaan yhteyttä aluekohtaiseen
jälleenmyyjäämme.
TIEDOT / OHJEET
T
ämän
k
äyttöohjeen
määräyksien
laiminlyönti
voi
aiheuttaa
esim.
tulipalon,
palovamman,
sähköiskun,
loukkaantumisen
sek
ä
muita
aineellisia
ja
aineettomia
vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista löytyy osoitteesta ww
w.kanlux.com
Kanlux
S.A.
ei
ole
vastuussa
tämän
käyttöohjeen
määräyksien laiminlyönnistä
johtuvista
seuraamuksista.
ANVENDELSES-OG BRUKSOMRÅDER
Produkt til anvendelse i husholdninger eller til gener
ell bruk.
MONT
ASJE
T
ekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner montasjen.
Montasjen bør utføres av
en berettiget person. Alle
handlinger foretas med strømforsyn-
ing
slått
av.
Vær
ekstra
forsiktig. Tilkoblingsk
abler
sk
al
ledes
slik
at
de
ikke
ligger
inntil
delene
som
varmer
opp.
Monteringsskjema:
se
bilder.
Før
første
bruk
kontroller
at
produktet
er
riktig
mekanisk
festet
og
elektrisk
tilkoblet.
Produktet må
ik
ke
kobles
til
et
forsyningsnett som ikke oppfyller lovmessige kvalitetskrav for energi.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Produktet
skal
brukes
innendørs
og/eller
utendørs.Produktet
k
an
brukes
med
energisparende lyskilder
.
BRUKSANBEF
ALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med
strømforsyning slått
av
og
når
produktet er
avkjølt.
Renses
kun
med
delikate og tørre
tekstiler.
Bruk ikke kjemiske rensemidler
. Ikke dekk produktet. Sør
g for fri
luftsirkulasjon.
P
roduktet
må
ik
ke
varmes
opp
til
økt
temperatur
.
Lyskilden
byttes
når
produktet
er
avkjølt:
se
bilder.
Produktet
brukes
med
lyskilder
med
parametre
angitt
i
bruksanvisningen.
Produktet sk
al
ikke
brukes
på
steder
med
dårlige
omgivelsesforhold,
f.eks.
støv,
vann,
fuktighet,
vibrasjoner,
eksplosiv
atmosfære,
damper
eller
kjemiske
dunster osv.
FORKLARINGER P
Å BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Nominal spenning, frekvens.
P2: Maksimal eekt.
P3: Energisparende kompakt lysrør
. LED lampe.
P4: Sokkel/holder.
P5: Produktet oppfyller kravene i Den Eur
opeiske unions (EUs) direktiver
.
P6: Symbolet betyr at produktet kan installeres og brukes på en overate av et normalt
brennbart material.
P7:
Klasse
II.
aProdukt
som
beskyttes
mot
elektrisk
sjokk
både
med
basisisolasjon
og
dobbel eller styrket isolasjon.
P8: Beskyttelse mot faste legemer større enn 1,0mm.
P9: Beskyttelse mot vannspruter
.
P10: Kan brukes både innendørs og utendørs.
P11:
S
ymbolet
viser
minimal
avstand
mellom
lampeholder
(dens
lyskilder)
og
belyste
steder og objekter
.
P12: Produktet
kan brukes kun med kapslinger med sikkerhetsglass. Stopp umiddelbart å
bruke
produktet
når
utvendig
pære
er
sprukket
eller
k
nust.
Ødelagt
eller
sk
adet
skjerm
eller verneglass skal umiddelbart byttes.
MILJØVERN
T
a vare på renslighet og miljøet.
Vi anbefaler å sortere pakningsavfall.
P13: Denne markeringen viser at det
er nødvendig å sortere brukt elektrisk og elektr
onisk
utstyr. Det
er strabar
t
å k
aste produkter
med
slik mar
kering sammen
med
annet
avfall.
Slike
produkter
kan
være
miljø-og
helsefarlige
og
krever
spesiell
bearbeidelse
/
gjenvinning / r
esirkulering / nøytralisering. P
rodukter med slik
markering bør leveres til
et
samlested
for
brukt
elektrisk
eller
elektronisk
utstyr.
I
nformasjon
om
slike
samlesteder
nner du hos lokale myndigheter
eller selgere av slikt
utstyr. Brukt utstyr kan også
leveres
til
selgeren
når
man
kjøper
et
nytt
produkt
i
antall
som
ik
ke
overstiger
antallet
det
nye
kjøpte
utstyret
av
samme
typen.
"De
ovennevnte
r
eglene
angår
kun
Den
europeiske
union. For
andre land bruk
egne forskrifter som gjelder i
vedkommende land.
Vi anbefaler
å ta kontakt med vår distributør i et gitt område..
KOMMENT
ARER / TIPS
Følger
man
ikke
anbefalinger
i
denne
bruksanvisningen,
kan
det
føre
f
.eks.
til
brann,
brannsår
, elektrisk støt, fysiske skader og andre materielle og ikke materielle skader.
Mer informasjon om Kanlux produkter nnes på www.kanlux.com
Kanlux S.A. påtar
seg ikke ansvaret f
or følgene av
at anbefalingene i
denne bruksanvisnin-
gen ikke ble fulgt.
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOW
ANIE
Wyrób
przeznaczon
y
do
stosowania
w
gospodarstwach
domowych
i
ogólnego
przeznaczenia.
MONT
AŻ
Zmiany
techniczne
zastrzeżone.
Przed
przystąpieniem
do
montażu
zapoznaj
się
z
instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia.
Wszelkie czynności
wykonywać
przy
odłączonym zasilaniu.
Należy
zachować szczególną
ostrożność.
Przewody
przyłączeniowe
należy
poprowadzić
w
taki
sposób,
aby
uniemożliwić
ich
zetknięcie
z
nagrzewającymi
się
częściami
wyrobu.
Schemat
montażu:
patrz
ilustracje.
Przed
pier
wszym
uż
yciem
należ
y
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektr
ycznego. Wyrób
może
być
prz
yłączony
do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościow
e energii określone prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz i/lub na zewnątrz
pomieszczeń. W wyrobie można stosować
energooszczędne źródła światła.
ZALECENIA EKSPLOA
T
ACY
JNE / KONSERW
ACJA
Konserwację
wykonywać
prz
y
odłączonym
zasilaniu
po
wystygnięciu
w
yrobu.Czyścić
wyłącznie
delikatnymi
i
suchymi
tk
aninami.
Nie
uż
ywać
chemicznych
środków
czyszczących. Nie zakr
ywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza.
Wyrób
może
nagrzewać
się
do
podwyższonej
temperatury.
W
ymianę
źródła
światła
wykonać
po
wystygnięciu
wyrobu:
patrz
ilustracje.
W
wyrobie
należy
stosować
źródła
światła o parametrach podany
ch w instrukcji. Wyr
obu nie użytkować w miejscu w którym
panują
niekor
zystne
warunki
otoczenia
np,
pył,
woda,
wilgoć,
wibracje,
atmosfera
wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp.
K
WY
JAŚNIENIA STOSOW
ANY
CH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliw
ość.
P2: Moc maksymalna.
P3: Energooszczędna świetlówka kompaktowa. Lampa LED
.
P4: T
r
zonek / oprawka.
P5: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P6: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podłożu z materiału
normalnie palnego.
P7:
Klasa
II.
Wyrób,
w
którym
ochronę
przed
porażeniem
elektrycznym
spełnia,
poza
izolacją podstawową, zastosow
ana izolacja podwójna lub wzmocniona.
P8: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 1,0mm.
P9: Ochrona przed bryzgami wody.
P10: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P11:
Symbol
o
znacza
minimalną
odległość
jaką
moż
e
mieć
oprawa
oświetleniowa
(jej
źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
P12: Wyrób można stosować tylko w oprawie z szybą ochronną. Bezz
włocznie zaprzestać
eksploatacji gdy
zewnętr
zna
bańka lampy jest
pęk
nięta lub
stłuczona. Należy
natychmiast
wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę ochronną.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segr
egację odpadów poopakowaniowych
P13:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selektywnego
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego
.
Wyrobów
tak
o
znakowanych,
pod
k
arą
grzywny,
nie
można wyr
zucać do
zwyk
łych śmieci
razem z
innymi odpadami. Wyroby
takie
mogą być
szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania,
w
szcz
ególności
odzysku,
r
ecyk
lingu
i/lub
unieszkodliwiania.
Wyroby
tak
oznakowane
powinny
zostać
oddane
do
punktu
zbierania
zużytego
sprzętu
elektr
ycznego
lub
elektronicznego.
Informacje
na
temat
punktów
zbierania/odbioru
udzielają
władze
lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany
do
sprzedaw
cy,
w
przypadku
zakupu
now
ego
wyrobu
w
ilości
nie
większej
niż
nowy
kupowany
sprzęt
tego
samego
rodzaju.
Powyższe
zasady
dotyczą
obszaru
Unii
Europejskiej.
W
przypadku
innych
państw
należ
y
stosować
prawne
regulacje
obowiązujące
w
dan
ym
kraju.
Zalecamy
kontakt
z
dystrybutorem
naszego
wyrobu
na
danym obszarze.
UW
AGI / WSKAZÓ
WKI
Nie
stosowanie
się
do
zaleceń
niniejszej
instrukcji
może
doprowadzić
np.
do
powstania
pożaru, poparzeń,
porażenia prądem
elektrycznym, obrażeń zycznych
oraz innych
szkód
materialnych
i niematerialnych.
Dodatkowe inf
ormacje na tema
t produktów
marki Kanlux
dostępne są na: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
nie
ponosi
odpowiedzialności
za
skutki
wynikające
z
nieprzestrzegania
zaleceń niniejszej instrukcji.
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie
.
MONT
ÁŽ
T
echnické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznám
te s nívodom.
Montáž
by
mala
vykonávať
patrične
oprávnená
osoba.
Všetky
úkony
vykonávajte
pri
vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť.
Prípojné vodiče sa musia byť vedené
tak, aby sa zabránilo ich kontaktu s zahrievajúcimi sa prvk
ami výrobku. Schéma montáže:
pozri
obrázky.
P
red
prvým
použitím
sa
ubezpečte
ohľadne
správnosti
mechanického
upevnenia
a
elektrického prepojenia. Výrobok
sa
môže
zapojiť
do
elektrickej
siete, ktorá
splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy
.
FUNKČNÉ
VLASTNOSTI
Výrobok na použitie
vnútri a/alebo
vonku miestností. Vo výrobku možno použiť
svetelné
zdroje šetriace energiu.
POKYNY K PREV
ÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri
odpojenom napájaní po v
ychladnutí výrobku. Čistite len jemnou
a
suchou
tkaninou.
Nepouživajte
chemické
čistiace
prostriedky.
Výrobok
nezakrývajte.
Zabezpečte
voľný
prísun
vzduchu.
Výrobok
sa
môže
zahrievať
do
z
výšenej
teploty.
Výmenu
zdroja
svetla
prevedte
po
v
ychladnutí
výrobku:
pozri
obrázky.
V
o
výrobku
používajte svetelné zdroje s parametr
ami uvedenými v návode.
Výrobok nepouživajte v
mieste, kde sú
nevhodné nevhodné podmienk
y prostredia napr.
prach,
peľ,
voda,
vlkosť,
vibrácie,
orozenie
výbuchom,
chemické
výpary
alebo
emísie
apod.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNA
ČENÍ A SYMBOL
OV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny výkon.
P3: Úsporná kompaktná žiarivka. Lampa LED.
P4: Pätica / objímka.
P5: Výr
obok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P6: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z materiálu
normálne horľavého.
P7:
Trieda
II.
Výrobok,
v
ktorom
ochrana
proti
úrazu
elektrick
ým
prúdom
je
dosianutá,
okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej izolácie.
P8: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 1,0mm.
P9: Ochrana proti strekaniu vody
.
P10: Možno použivať v interieroch aj vonku.
P11:
Symbol
znamená
minimálnu
vzdialenosť,
ktorú
svietidlo
(
jeho
zdroje
svetla)
môže
mať od osvetlovaných miest a objekt
ov.
P12:
Výrobok
môže
byť
používaný
len
v
svietidle
s
ochranným
sklom.
Ihneď
prestaňte
používať výrobok,
keď je
vonkajší sklenená guľa
lampy prasknutá alebo
rozbitá.
Okamžite
vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie
. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P13: T
oto
označenie pouk
azuje na
nutnosť selektívneho
zberu opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
T
akto
označené
v
ýrobky
sa
nesmejú,
pod
hrozbou
pokut
y
,
vyhadzovať
do
oby
čajných
košov
spolu
s
ostatným
odpadom.
Tieto
výrobky
mô
žu
byť
škodlivé
životnému prostrediu
a ľudskému z
draviu, vyžadujú
špeciálnu f
ormu spracovania
/
spätného
získavania
/
recyk
lingu
/
utilizácie.
T
akto
označené
v
ýrobky
by
sa
mali
odovzdať na miesto
zberu opotrebovanej elektrickej
a elektronickej
techniky. Informácie
o
miestach
zberu/odberu
poskytujú
miestné
orgány
a
predajci
tohto
druhu
techniky
.
Opotrebovaná technika môže
byť tiež vrátená
predajcovi, a to v
prípade nákupu
nového
výrobku
v
množstve
nie
väčšiom
ako
no
vá
kupovaná
technika
rovnakého
druhu. Tieto
zásady sa
týkajú územia Európskej
Únie.
V prípade in
ých krajín dodržujte
právne regulácie
platné
v
danej
k
rajine.
Odporúča
sa
kontaktovať
distribútora
nášho
výrobku
na
danom
území.
POZNÁMKY / POKYN
Y
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu
elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a nehmotným škodám.
Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
Nenesie
zodpovednoť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia
sa
pokynom
tohto návodu.
ÚURČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pr
o použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONT
ÁŽ
T
echnické změny vyhrazeny
. Před zahájením montáže se seznam s návodem.
Montáž
by
měla
provádět
oprávněná
osoba.
V
eškeré
činnosti
provádět
při
v
ypnutém
napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Napájecí vedení nuto vést takovým způsobem, aby
se nedotýkalo těch částí výrobku, které se nahřívají. Schéma montáže: viz ilustrace.
Před
prvním
použitím
se
ujistit,
z
da
mechanické
připevnění
a
elektrické
připojení
jsou
správně
provedené.
Výr
obek
může
být
připojen
k
takové
napájecí
síti,
která
splňuje
standardní jakostní normy podle předpisů.
FUNKČNÍ
VLASTNOSTI
Výrobek používat
uvnitř
a/nebo
vně
místností.
Ve výrobku
lze
používat
úsporné
světelné
zdroje.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu
pro
vádět
jen
pokud
je
výrobek
odpojen
od
zdroje
napětí
a
až
vystydne
.
Čistit
výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky
.
Nezakrý
vat
v
ýrobek.
Zajistit
volný
přísun
vzduchu.
Výrobek
se
nesmí
přehřávat
nad
dopuštěnou
teplotu.
Výměnu
světelného
zdroje
provést
po
vychladnutí
výrobku:
viz
ilustrace.
Ve výrobku používat světelné zdr
oje s parametry uvedenými v návodu.
Výrobek
nepoužívat
na
místě,
kde
vládnou
nepříznivé
podmínky
jako
např. prach,
voda,
vlhkost, vibrace, explodující atmosfér
a, páry nebo chemické v
ýpary atp.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SY
MBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Maximální výkon.
P3: Úsporná kompaktní zářivka. Lampa LED.
P4: Patice / objímka.
P5: Výr
obek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P6: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně
hořlavého materiálu.
P7: Třída II. Výrobek,
v
němž ochranu
před úrazem
elektrickým
proudem, vedle
základní
izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená iz
olace.
P8: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 1,0mm.
P9: Ochrana proti stříkající vodě.
P10: Lze používat vně i uvnitř
.
P11: Symbol
znamená minimální
vzdálenost jakou
může mít světeln
ý kryt (zdroj
světla) od
míst a osvětlovaných objektů
.
P12:
Výropbek
lze
používa
t
pouz
e
v
objímce
s
ochranným
sklem.
Bez
odkladu
přestat
používat
jakmile
vnější
sklěněný
k
ryt
lampy
je
prasklý
nebo
rozbitý.
Je
nutné
ok
amžitě
vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo reektor
.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P13: T
oto značení
poukazuje
na
nutnost
sběru tříděného
opotřebovaného
elektro zboží.
T
akto
označené
výrobk
y
nelze
vyhazovat
spolu
s
jin
ými
odpadky,
nedodržení
tohoto
zákazu
bude
trestáno
pok
utou. Tyt
o
výrobk
y
mohou
být
lidskému
zdraví
škodlivé,
musí
být zvlášť
zracovávány
, utiliso
vány,
ničeny
.
T
akto označené
v
ýrobky nutno
předat do sběru
opotřebovaného
elektrozboží.
Iinformace
o
místech
sběru
takových
produktů
poskytují
místní
úřady
anebo
prodejce
tohoto
zboží.
Spotřebované
zboží
může
být
také
předáno
prodejci, v
případě
nákupu
nového
produktu v
množství
nikoliv
větším
nežli
nové zboží
téhož
druhu.
Výše
uv
edená
pravidla
se
týkají
oblasti
Evropské
unie.
V
jiných
státek
je
nutno
dr
žet
se
předpisů
tam
platných.
V
dané
oblasti
doporučujeme
mkontakt
s
distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto ná
vodu může zapříčinit požár
, opaření, zranění elektrickým
proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody.
Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux
A.S.
neodpovídá
za
škody
vzniklé
následkem
nedodržování
pokynů
tohoto
návodu.
RENDEL
TETÉS / ALK
ALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
előtt olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult
személy
végezheti.
A
szerelés
valamennyi
lépését
kikapcsolt
áram
mellett
kell
végezni!
A
szerelés
különös
óvatosságot
igényel!
Az
összekötő
vezetékeket
úgy
kell
vezetni,
hogy
ezek
ne
érintsék
a
termék
áthevülő
elemeit. T
elepítési
leírás:
lásd:
ábrák.
Az
első
használat
előtt
ellenőrizze
a
mechanikus
rögzítés
és
az
elektromos
összekötés
megfelelősségét.
A
termék
kapcsolható
a
jogszabályban
meghatározott
minőségi követelmény
eknek megfelelő áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A
termék
kültéren
és/vagy
beltérben
használható.
A
termékben
az
energiatakarékos
fényforrások alkalmazhatók.
HASZNÁLA
TI JA
VASLA
TOK / KARBANT
ART
ÁS
Karbantartást
a
lekapcsolt
feszültségnél,
a
termék
lehűlése
után
kell
végezni.
Tisztítás
kizárólag nom és száraz
textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek használata.
A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a t
ermékhez.
A termék felhevülhet magasabb
hőmérsékletre. A fényforrást
csak a termék lehűlése után
szabad
végezni: lásd:
ábrák.
A
termékben
csak
az
utasításban megadott
paraméterekkel
rendelkező
fényforrásokat
szabad
alkalmazni.A
termék
kedvezőtlen
környezeti
körülményekben -
por
,
víz, rezgések,
robbanásveszély
, vegyi
eredetű gőz
vagy füst,
stb. -
nem használható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MA
GY
ARÁZA
T
A
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Maximális teljesítmény
.
P3: Energiatakarékos kompakt fénycső
. LED lámpa.
P4: Fej / foglalat
.
P5: A termék megfelel az Európai Uniós irány
elvek követelményeinek.
P6: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális körülményekben
gyúlékony alapon.
P7:
II osztály.
Olyan termék, amelyben
az alapvető
szigetelésen kívül áramütés
elleni védő
elemként található még a dupla vagy erősített szigetelés
.
P8: V
édelem az 1,0mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P9: V
édelem a fröcskölő víz ellen.
P10: Kültéri és beltéri használatra
P11: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a f
ényforrás foglalata
(a fényforrásai) és a megvilágít
ott helyek és objektumok között.
P12:
A
termék
csak
a
védőüveggel
rendelkező
foglalatban
alkalmazható.
A
zonnal
szüntesse meg
az
alkalmazást
ha a
lámpa
külső
gömbje repedt
vagy
összetört.
A repedt
vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüv
eget azonnal cserélni kell.
KÖRNY
EZET
VÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetr
e. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P13:
Ez
a
jel
mutatja
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezés
szelektív
gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt
szokásos
szeméttárolóba
nem
dobhatók
k
i.
Ilyen
termékek
károsak
lehetnek
a
környezetre
és
az
emberi
egészségre
,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás
különös
f
ormáját
igénylik.
Így
megjelölt
termékeket
el
kell
szállítani
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezést
gyűjtő
helyre.
I
nformációk
a
gyűjtőhelyekre
vonatkozóan
a
helyi
hatóságoktól
vagy
az
érintett
berendezés
forgalmazóitól kaphatók.
Az
elhasználódott
berendezést
az eladója
is
köteles
átvenni
az
új
ugyanilyen
típusú
berendezés
ugyanilyen
mennyiségben
történő
vásárlása
esetén.
A
fenti szabályok az
Európai Unió
területén érvényesek.
Más ország
esetén az
adott ország
területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott
területen működő forgalmazójáv
al .
T
ANÁCSOK / JA
V
ASLA
TOK
A
jelen
útmutató
gyelmen
kívül
hagyása
a
tűz,
áramütés,
égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi és nem anyagi kár veszély
ével járhat.
T
ovábbi információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható.
Kanlux
S.A.
nem
vállal
felelősséget
a
jelen
útmutató
gyelmen
k
ívül
hagyásának
az
eredményeiért.
SCOPUL / FOL
OSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONT
AJUL
Modicări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalar
ea citeşte instrucţiună.
Persoană de instalare
ar trebui să
e cu
autoritatea competentă. Or
ice acţiune
face după
oprirea alimentării.
Trebuie
făcută atenţia mar
e. Conexiune
prin cablu ar
trebui să
conducă
în aşa fel încât să e imposibil contactul cu părţi erbinte a produsului.
Schematică
montajului
:a
se
vedea
ilustratii.
Înainte
de
prima
utilizare,
asiguraţi-vă
că
o
conexiune buna
de montare mecanice
si electrice.
Produsul
poate
conectat la
reţea, car
e
să corespundă standardelor de calitate denite de legisla
ţia de energie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi
numai
în
int
eriorul
şi/sau
la
e
xteriorul.
In
produsul
poate
folosita
sursele
de
lumină energy- ecientă.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate
sa e
efectuate după
deconectarea
de la
putere
după ce
produsul s-a
răcit. Curată
numai
cu
ţesături delicate
şi
uscate.
Nu
folosiţi detergenţi
chimice. A
nu
se
acoperă
produsul.
Asigură
accesul
liber
de
aer.
Produsul
poate
incălzit
până
la
temperaturile
ridicate.
Schimbarea
sursei
de
lumină
poate
efectuat
dupa
răcirea
produsului: a
se v
edea ilustratii.
In produsul
trebuie
utilizat sursa
de lumină
specicată în
instrucţiunea. Nu
se utilizează
produsul într-un
loc în cazul
în care
predomină condiţiile
de
mediu
negative,
cum
ar
de
exemplu
:dirt,
praf,
apa,
umiditate,
vibraţii,
atmosferă
explozivă, vapori sau fumurile chimice, etc.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZA
TE
P1: T
ensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea maximă.
P3: Energy- ecientă lampă de uorescenţă compactă. Lampă LED
.
P4: Soclu / corpul.
P5: Produs este conf
orm cu directivele Uniunii Europene (UE).
P6: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe suprafaţă
inamabile în mod normal.o.
P7: Clasa
II.
Produsul, în
care
protecţia împotr
iva şocurilor
electrice
îndeplineşte,
în afară
de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită.
P8: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 1,0mm.
P9: Protecţia împotriva splash de apă.
P10: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
P11: Indică
distanţa minimă pe
care poate are corpul
de iluminat
( sursă ei
de lumină)
de
la locurile si obiectele de iluminat.
P12:
Produsul
poate
utilizat
doar
cu
rama
de
sticla
de
protecţie.
Oprestă
exploatarea
atunci când un bec
extern este crăpat sau spar
t. Ar trebui să înlocuiţi
imediat surate sau
deteriorate lentile sau ecran de protecţie.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului.
Vă recomandăm seg
regarea de deşeuri după ambalajele.
P13:
Această
etichetă
indică
necesitatea
de
colec
tarea
separată
a
deşeurilor
de
echipamente electrice şi electronice. Pr
odusele, astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii,
nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar
, împreună cu alte deşeuri.
Aceste
produse
pot
dăunătoare
pentru
mediul
ambiant
şi
sănătatea
umană,
necesită
forme speciale de tra
tare / valoricare / r
eciclare / eliminare. P
rodusele etichetate astfel
ar
trebui
să
e
plasate
la
punc
tul
de
colectare
a
deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Informaţile
referitoare
la
punctele
de
colectare
/
primirii
dau
autorităţile
locale sau distribuitor de astfel
de echipamente. Echipament folosit
poate de asemenea
plasat la
vânzătorul,
atunci când
achiziţionează
un produs
nou
într-o
sumă
nu mai
mare
decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii
Europene. În cazul
altor ţări
ar
trebui să se
aplice reglementările
legale în
vigoare în
ţară.
Vă recomandăm să c
ontactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENT
ARII / SUGESTII
Ne folosir
ea recomandărilor
din acest
ghidul poat
e duce
la crearea
unui astf
el de
incendiu,
arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi alte daune materiale şi nemateriale.
Informaţii
suplimentare
despre
produse
de
marcă
K
anlux
sunt
disponibile
la:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nu
este
r
esponsabil
pentru
orice
consecinţele
care
rezultă
din
nepăstrarea
recomandărilor dîn acest manual.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Προϊόν για οικειακή, σπιτική και γενική χρήση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛ
ΟΓΗΣΗ
Διατηρείται
δικαίωμα
τεχνικών
τροποποιήσεων
.
Πριν
α
πό
τη
συναρμολόγηση
διαβάστε
τις
οδηγίες
χρήσης.
Τη
συναρμολόγηση
πρέπει
να
πραγματοποιήσειε
ένα
εξουσιοδοτημένο
και
εξειδικευμένο
πρόσωπο.
Όλ
ες
οι
ενέργειες
πρέπει
να
πραγματοποιούνται
με
τη
σβησμέμνη
τροφοδοσία.
Πρέπει
να
λάβετε
τα
μέτρα
ειδικής
προστασίας.
Πρέπει να
οδηγήσετε
τα συνδετικά
καλώδια έτσι
ώστε
μην
έχουν επαφή
με
τα
εξαρτήματα
του
προϊόντος
που
θερμαίνονται.
Διάγραμμα
συναρμολόγησης:
δες
τις
εικόνες.
Πριν
από
την
πρώτη
χρήση
πρέπει
να
επιβεβαιωθείτε
εάν
η
μηχανική
συναρμολόγηση
και
η
ηλεκτρική
σύνδεση
ε
ίναι
εντάξει.
Το
προϊόν
μπορεί
να
συνδεθε
ί
στην
τροφοδοσία
που
εκπληρώνει
τις
ποιοτικές
απαιτήσεις
ενέργειας
σύμφωνα
με
την
ισχυούσα νομοθεσία.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡ
ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚ
Α
Προϊκόν
για
εσωτερική
και
εξωτερικλή
χρήση.
Μπορείτε
να
χρησιμοποιείτε
τις
οικονομικές πηγέ
ς φωτισμού μέσα σ
το προϊόν
.
ΣΥΣΤ
ΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πραγματοποιείτε συντήρηση μετά από διακοπή τροφοδοσίας κ
αι ψύξη του προϊόντος.
Καθαρίζετε
το
προϊκόν
μόπνο
με
χρήση
μαλακών
και
καθαρών
υφασμάτων.
Μην
χργσιμοποιείτε
χημικά
καθαριστικά
μέσα.
Μην
καλύπτετε
το
προϊόν.
Εξασφαλίζ
ετε
ελέυθερο εξαερισμό. Το προϊό
ν μπορεί να ζεσταθεί έως τη μεγαλύτερη θερμοκρασία.
Πραγματοποιείτε
αντικατάσταση
της
πηγής
φωτισμού
μόνο
μετά
από
ψύξη
του
προϊόντος: δες τις εικόνες. Γ
ια το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείτε τις πηγές φωτισμού με
τους
παραμέτρους
που
περιγράφονται
σ
τις
οδηγίες
χρήσης.
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
σ
τους
χώρους
που
κυριαρχ
ούν
ακατάλληλες
συνθήκες
λειτουργάις
πχ
.
σκόνη,
νερό, υγρασία, δινήσεις, χημικός κ
απνός ή αέριο.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥ
ΜΒΟΛΩΒΝ
P1: Ονομαστική τάση, συχνότητα.
P2: Μέγιστη ισχύς.
P3:
Οικονομικός λαμπτήρας φθορισμού συν
επτυγμέμνων διοασ
τάσεων
. Λαμπτήρας LED.
P4: Κάλυκα / πλαίσιο.
P5: Το π
ροϊόν πληρώνει τις απαιτήσεις των Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (UE).
P6: Το σύμβο
λο σημαίνει ότι το προϊόν μπορεί να συνα
ρμολογηθεί και να.
χρησιμοποιηθεί μέσα/πάνω στην κανονικά εύφλεκτη βάση.
P7: Κατηγορία II.
Το προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία παρέχ
εται βασική
μόνωση και χρησιμοποιημένη διπλή μόνωση ή ενισχυμέμνη μόνωση.
P8: Προστασία από στερεά σώματα μεγαλύτερα από 1,0mm.
P9: Προστασία έναντι παφλάσμου νερού.
P10: Γ
ια εσωτερική και εξωτερικλή χρήση.
P11:
Το
σύμβολο
σημαίονει
ελάχιστη
απόσταση
που
μπορεί
να
έχει
πλαίσιο
φωτισμού
(της
πηγής φωτισμού του) από του τ
όπους και τα αντικείμενα φωτισμού.
P12:
Μπορείτε
να
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
μόνο
με
μέσα
σ
το
συναρμολογημένο
προστατευτικό πλαίσιο
και
υαλοπίνακα. Οταν
εσωτερικός λαμπτήρας
έχει
ρωγμή
ή
είναι
σπασμένος
αμέσως
πρέπει
να
σ
ταματήσετε
να
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν.
Πρέπει
να
αντικαταστήσετε
άμεσα
το
χαλασμένο
ή
σπασμένο
θώρακα
ή
ανταυγαστήρα
ή
προστατευτικό γυαλοπίνακα.
ΠΡΟΣΤ
ΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤ
ΟΣ
Προστατεύετε
το
φυσικό
περιβάλλον
.
Προτείνουμε
να
διαχωρίζετε
απόβλητα
αποσυσκευασίας.
P13:
Αυτό
το
σύμβολο
σ
ημαίνει
ανάγκη
διαλεκτικής
συγκέντρωσης
ηλεκτρικών
και
ηλεκτρονικών
αποβλήτων
.
Το
προϊόν
με
αυτό
το
σύμβολο,
υπό
κύρωση
προοστίμου,
δε
ν
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με οικιακ
ά απορρίμματα. Αυτά τα
προϊόντυα μπορούν να είναι
βλαβερά
για
το
φυσ
ικό
περιβάλλον
και
για
την
υγεία
αν
θρώβπων, α
παιτούνται
την
ειδική
διαδικασία
αναμόρφωσης
/
ανακύκλωσης
/
εξουδετέρωσης.
Προϊόν
τα
με
τέτοια
επισήμανση
πρέπει
να
παραδοθούν
σε
ένα
σημείο
συγκέ
ντρωσης
μεταχειρισμένων
ηλεκτρικών
και
ηλεκτ
ρονικών
συσκευών.
Πλ
ηροφορίες
για
κέντα
συλλογής
αποβλήτων
είναι διαθέσιμες
σε δημόσιες
αρχ
ές ή
στον πωλητή
αυτών των
συσκευών. Μπορείτε ακόμη
να
επισ
τρέφετε
τις
μεταχειρισμένες
συσκευές
στον
πωλητή
σε
περίπτω
ση
αγοράς
της
καινούριας συσ
κευής, α
λλά σε
ποσότητα
όχι μεγαλύτερη
από
την
καινούρια συσκευή
που
αγοράζετε.
Οι
παραπάνω
κονονισμοί
αφορούν
την
Ευθρωπαϊκή
Ένωση.
Σε
περίπτω
ση
άλλων
κρατών
πρέπει
να
παρακολουθέιτε
διατάξ
εις
που
ισχύουν
σε
αυτό
το
κράτος.
Προτείνεται να επικοινωνήσετε με τ
ον εκπρόσωπό μας.
ΠΑΡ
Α
ΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέλεια
των
κανονισμών
της
π
αρούσας
οδηγίας
μπορεί
να
π
ροκαλέσει
πχ.
πυρκαγιά,
έγκαυμα, ηλεκτροπληξία, τ
ραυματισμό, υλικές και αύκλες ζημιές.
Πρόσθετες
πληροφορίες
για
τα
άλλα
προϊόντα
της
μάρκας
K
anlux
είναι
διαθέσιμα
σε:
www.kanlux.com
Η Kanlux
S.A. Δε
φέρει καμία
ευθύνη γιαi αποτελέσματα
πόυ προκύπτουν
από αμέλεια
των
κανονισμών της παρούσας οδηξγίας.
НАМЕНА / УПОТРЕБА
Производ наменет за употреба во домаќинствата и општ
а намена.
МОНТ
А
ЖА
Заштитено
право
за
технични
промени.
Пред
да
пристапите
кон
монтирањет
о
запознајте се со
инструкцијата за
инсталација.
Монтирањето треба да
се
изврши од
страна на лице, кое што поседува соодветни овласт
увања. Сите дејности треба да се
одвиваат при
изклучено
напојување. Треба да се
биде мног
у внимателен.
Кабелите
за приклучување треба да с
е спроведат на так
ов начин, кој
што оневозможува нивен
контакт
со
ѕидовите
на
производот
,
коишто
се
нагреваат
.
Цртеж
за
монтирање:
погледни
ги
илустрациите.
Пред
првата
употреба
треба
да
бидеме
сиг
урни
во
правилното
механично
зацврст
ување
и
во
правилното
елек
трично
поврзување.
Производот
може
да
се
приклучи
до
напојувачка
мрежа,
која
што
ги
исполнува
стандардите за квалитет на енерг
ијата, коишто се правно о
дредени.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ
Производот
да
се
употребува
натре
и/или
надвор
од
просториите.
Во
производот
може да се употребат извори на свет
ло, коишто штедат енерги
ја.
ОПЕР
А
ТИВНИ ПРЕПОР
АКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА
Одржувањето
да
се
изведува
при
изклучено
напојување
откако
производот
ќе
се
излади. Да се чисти изк
лучиво со деликатни и суви
ткаенини. Да не се употребуваат
хемиски
материи
за
време
на
чис
тењето
на
производот.
Производот
да
не
се
покрива.
Да
се
обезбеди
слободен
пристап
на
воздух.
Производот
може
да
се
загрева
д
о
зголемена
температура.
Замената
на
изворот
на
светлина
се
врши
по
ладење
на
производот:
погледни
ја
илустрациите.
Во
производот
треба
да
се
користат извори на светлина
со параметри наведени во инструкциит
е. bПроизводот
да не се
користи во
место каде што преовладуваат
неповолни
услови во околината
на
пример.прашина,
прав,
вода,
влага,
вибрации,
експлозивна
ат
мосфера,
пара
и
хемиски испарувања и слично.
ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ О
ЗНА
ЧУВАЊА И СИМБОЛИ
P1: Номинален напор, фреквенција.
P2: Максимална моќ.
P3: Компактна флуоресцентна светилка, која што ш
теди енергија. Лампа LED.
P4: Дршка / Т
е
ло.
P5: Производот ги исполнува барањата на Директивит
е на Европската Унија (ЕУ).
P6: Симболот укажува на можноста за инсталација и употреба на производот во/на
површина од нормално запалив материјал.
P7: Класа II. Производ, при кој што, освен основната изолација зашти
та пред
електричен удар исполнува и применета на двојна и засилена изолација.
P8: Заштита од постојани т
ела поголеми од 1, 0мм.
P9: Заштита од прскање на водат
а.
P10: Може да се користи во затворен и отворен прост
ор.
P11: Симбо
лот ја
укажува
минималната далечина,
која
што може
да ја
има
телото за
осветлување (нејзиниот извор на свет
лина) од местото и објектите на освет
лување.
P12:
Производот
може
да
се
користи
само
во
тело
за
осветлување
со
заштитно
прозорче.
Веднаш да
се прес
тане со употребата
во случај
кога надворешниот
меур
на
светилката
е
напукнат
или
скршен.
Т
реба
веднаш
да
се
замени
испуканиот
или
оштетенио
т абажур или екран, заштитното прозорче.
ЗАШТИТ
А НА ЖИВОТНА
Т
А СРЕДИНА
Г
рижи се за
чистотата и животната средина. Се препорачува сегрегација на отпадот
од амбалажата.
P13:
Ова
озна
чување
укаж
ува
на
безусловно
селективно
собирање
на
о
тпадот
од
електричната
и
елек
тронската
опрема.
Т
ака
означените
производи,
не
може
да
се
изфрлаат во нормално
ѓубре заедно
со другиот отпад. Во спротивно ќе сле
ди казна.
Т
аквите
производи
мо
жат
да
бидат
шт
етни
за
животната
средина
и
здравјето
на
луѓето,
потребуваат
специјална
форма
na
обработка/
обновување/
рецик
лирање
/
неутрализирање.
Т
ак
а
означени
те
производи
треба
да
бидат
дадени
на
место
за
собирање на отпад на електрична и електронска опрема.
Информации
во
врска
со
местата
за
собирање/прием
даваат
локалните
власти
или
продавачите на таков вид
на уреди.
Употребенит
е уреди
може да
се дадат ис
то така
кај продавачит
е, во случај на купување на
нов производ во к
оличина не поголема о
д
ново
купениот
уре
д
од
истиот
вид.
Овие
правила
важат
на
областа
на
Европската
Унија. Во случај на друг
и земји треба да се применуваат законскит
е прописи, коишто
обврзуваат
во
дадената
држава.
Препорачуваме
контакт
со
дистрибуторот
на
нашиот производ на дадената област
.
КОМЕНТ
АРИ / ПРЕД
ЛОЗИ
Непочитување
на
препораките
на
дадената
инс
трукција
може
да
доведе
до
на
пример.
настанување
на
пожар,
изгореници,
изгореници
од
електрична
струја,
физички
повреди
и
други
материјални
и
нематеријални
штет
и.
Дополнителни
информации за продуктите на марката Kanlux се достапни на : www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
не
сноси
одговорност
за
пос
ледиците,
коишт
о
произлегуваат
од
непочитувањето на препораките на дадена
та инструкција.
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.
MONT
AŽA
T
ehnične spremembe
pridržane.
Pred montažo
preberite navodila za
uporabo. Montirati
sme
samo
oseba,
ki
ima
primerne
kvalikacije.
Montažo
naredite
pri
izključenem
napajanju. Bodite
pri
montaži pazljivi.
Priključne k
able morate
inštalirati in
razmestiti, na
takšen način, da se ne
stikajo z deli, ki se hitro ogrevajo
. Shema montaže: glejte
ilustracije.
Pred prvo
uporabo, se
morate
prepričati, da
je
montaža narejena
pravilno
in je
pravilno
vključena v električno instalacijo. P
roizvod vključite samo v pravilno električno instalacijo
,
ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod
namenjen
notrajni
ali/in
zunanji
uporabi.
S
proizvodom
lahko
uporabljate
energetsko varčnimi izviri svetlobe.
NA
VODILA ZA RAVNANJE /
VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izvršite
samo pri
izključenem napajanju in
po ohladitvi
proizvoda. Za
čiščenje
uporabljajte
samo
suhe
in
mehke
tkanine.
Ne
smete
upor
abljati
nobenih
detergen
tov
(zlasti kemičnih).
Ne smete
zakrivati proiz
voda. Proizvod mora
imeti neposrede
dostop k
zraku. Proizvod
se
lahko
ogreva do
visokih
temperatur
.
Menjavo
izvira
svetlobe naredite
šele po ohladitvi pr
oizvoda glejte ilustracije. S
proizvodom uporabljajte samo izvire sv
etla
o
parametrih,
k
i
so
dani
v
navodilu
za
uporabo
.
Proizvod
ni
namenjen
za
uporabo
na
prostoru, kjer
so
nekoristni
pogoji,
npr.
prah,
voda, vlaga,
vibracije,
eksplozivno
vzdušje,
kemični dimi itd.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Maksimalna moč.
P3: Energetsko varčna kompaktna uorescenčna sijalka. LED svetilo
.
P4: Držaj / anša.
P5: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P6: T
a simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v normalno vnetljivi osnovi.
P7:
2.
razred.
Pomeni,
da
zaščito
pred
električnim
šokom,
razen
osnovne
izolacije,
izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena izolacija.
P8: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 1,0mm.
P9: Zaščita pred brizgajočo vodo.
P10: Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
P11: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe) od
prostorov in objektov
, k
i so s tem svetilom osvetljeni.
P12: Proizvod uporabljajt
e samo v svetilu
z zaščitno šipo.
Takoj nehajte
uporabljati svetilo,
ko
bo
stek
leni
balon
luči
počet
ali
razbit.
Prizadet
oz.
poškodovan
senčnik
ali
ekran,
ter
zaščitna šipa, je treba takoj zamenjati.
V
ARST
VO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Pripor
očamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P13: T
a označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih
strojev obvezna.
Ti proizvodi so lahko škodljivi
za okolje in ljudsko
zdravje, za to
zahtevajo
specialistične
forme
varovanja
/
r
ecikliranja
/
uničenja.
Tak
označenih
proizvodov,
pod
pretnjo
kazni
z
globo,
ne
smete
odstranjevati
v
običajna
smetišča,
skupaj
z
drugimi
odpadki. T
ak
označeni proizvodi
morajo biti
oddajani v
zbirne
centre zbiranja izrabljenih
elektroničih ali električnih
naprav. Informacije o zbirnih
centrih najdete v
informacijskem
centru
lokalnih
uprav
ali
pri
sprodajalcu.
Izrabljene
stroje
lahko
oddajate
prodajlcu,
v
primeru nakupu
novega stroja in
v količini
ne večji
kot količina
novega stroja istega
tipa.
T
e
regulacije
se
tičejo
Evropske
Unije.
V
primeru
drugih
držav,
se
morate
ravnati
po
regulacijah
obveznih
v
teh
državah.
Takrat
priporočamo
kontakt
s
distributerjem
naših
proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje
teh
navodilih
za
uprabo,
lahko
povzroči
ogroženje
s
požarom,
elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in nematerialnimi poškodbami.
Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com
Kanlux S.A. ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za
uporabo.
NAMENA / UPOTREBA
Proizvod namenjen korišćenju u domaćinstvu i za opštu primenu.
MONT
AŽA
Zadržano pravo na tehničke izmene. Pr
e početka montaže pročitajte uputstvo.
Montažu po mogućnosti mora
da vrši stručno lice.
Sve radnje obavljajte
nakon isključenja
napajanja. Sačuvajte posebnu
opreznost. Priključni
kablovi morate da
postavite na tak
av
način
da
bi se
onemogućilo
njihov
dodir
sa
elementima
kućišta
koji
podležu toplotnom
dejstvu.
Šema
montaže:
gledajte
slike.
Pre
pr
vog
puštanja
u
rad
proverite
je
li
proiz
vod
montiran i
priključen na
struju na
pravilan način.
Proizvod mož
e biti
priključen na napojnu
mrežu koja zadovoljava zakonski određene standarde za kvalitet električne energije
.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod koristi se unutra i/ili izvan. U proizvodu mogu da se koriste štedni izvori svetla.
PREPORUKE U VEZI EKSPL
OA
TA
CIJE / KONZERV
ACIJA
Konzervaciju
obavljajte
nakon
isk
ljučenja
napona
i
k
ada
se
proizvod
ohladi.
Za
čišćenje
koristite
isključivo
suve,
meke
tkanine.
Ne
koristite
hemijska
sredstva
za
čišćenje.
Ne
pokrivajte
proizvod.
Obezbedite
slobodan
pristup
vazduha.
Proizvod
može
se
zagrevati
do povećane
temperature. Zamenu izvora
svetla vršite
kada se
proizvod
ohladi: gledajte
sliku.
U
proizvodu
koristite
izvori
svetla
čiji
su
parametri
dati
u
uputstvu.
Ne
koristite
proizvod
u
mestu
sa
nekorisnim
uslovima
okoline
npr
.
prljavština,
prašina,
voda,
vlaga,
vibracije, eksplozivna atmosfera, magle ili hemijska isparenja i sl.
OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I SIMBOLA
P1: Nazivni napon struje, frekvencija.
P2: Maksimalna snaga.
P3: Štedna kompaktna uorescentna sijalica. LED svetiljka.
P4: Grlo.
P5: Proizvod u skladu sa zahtevima Direktiva Evropske Unije (EU).
P6: Simbol označava mogućnost montaže i korišćenja proizvoda u/na podlogu od
normalno zapaljivih materijala.
P7: Klasa II.
Proizvod zaštićen
od udara električne
struje, osim osno
vne izolacije,
duplom ili
ojačanom izolacijom.
P8: Zaštita od ulaska čvrstih tela većih od 1,0mm.
P9: Zaštita od pljuskanja vode.
P10: Za korišćenje unutra i izvan prostorije.
P11:
Simbol
označava
minimalnu
udaljenost
kućišta
svetiljke
(njenog
iz
vora
svetla)
od
mesta i objekata koje osvetljava.
P12:
Proizvod
može
da
se
koristi
samo
u
kućištu
sa
zaštitnim
stak
lom.
Odmah
prekinite
eksploataciju ako spoljni stakleni balon svetiljke ima pukotine ili
je razbijen. Odmah mora
da se promeni popucani ili oštećeni abažur ili ekran, zaštitno staklo.
ZAŠTIT
A ŽIVOTNE SREDINE
Održavajte
čistoću
i
brinite
o
životnoj
sredini.
Preporučujemo
segregaciju
otpada
od
ambalaže.
P13:
Takva
oznaka
pok
azuje
potrebu
selektivnog
skupljanja
potrošenih
električnih
i
elektronskih uređaja. T
ako
označenih proizvoda, pod pretnjom novčane kazne, ne može da
se baca u obično smeće zajedno sa drugim otpadima. T
akvi proizvodi mogu da
budu štetni
po
životnu
sredinu
te
ljudsko
zdravlje,
zahtevaju
specijalno
prerađivanje/ponovno
korišćenje/recilkaža/onesposobljenje. T
ako
označene
proizvode
treba
da
se
vrati u
stanicu
za sakupljanje potrošenih električnih
ili elektronskih uređaja. I
nformacijama o stanicama za
sakupljanje/prijem raspolaže lokalna vlast ili prodavci takve opreme.
Potrošenu
opremu također se
može predati
kod prodavca,
u količini koja
nije veća nego
kod
novo
kupljenog
uređaja
iste
vrste.
Ovi
principi
se
tiču
područja
Evropske
unije.
Preporučujemo kontakt sa distributerom našeg pr
oizvoda na datom području.
PRIMEDBE/UPUTSTVA
Nepridržavanje
toga
uputstva
može
dovesti
do
požara,
opekotine,
udara
struje,
telesne
povrede,
te
druge
mat
erijalne
i
nematerijalne
štete.
Dodatne
inf
ormacije
o
proizvodima
Kanlux potražite na: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
ne
snosi
odgovornost
za
bilo
k
akvu
štetu
koja
nastane
zbog
nepridržavanja
ovog uputstva.
ПРЕДНАЗНА
ЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт
предназначен
за
използване
в
домашни
с
топанства
и
общо
предназначение.
МОНТ
А
Ж
Т
ехнически промени запазени. Преди монт
аж да се про
четете инстр
укцията. Монтаж
следва да е извърщен от лице прит
ежаващо съответни разрешения. Всяко действие
да
се
извършва
при
изключено
захранване.
Т
рябва
да
се
предприееме
специални
грижи. Кабели
за връзк
а трябва да
са
проведени по
такъв начин,
да се
предотврати
контакта
им
с
топлите час
ти
на
продукта.Схема
на
монтаж:
виж
илустрации.
Преди
първа
употреба уверете
се,
че механичното
монтиране и
елек
трическата връзка
са
правилни.
Продук
тът
може
да
бъде
включен
към
електрическата
мреж
а,
която
отговаря на стандарти за ка
чество на енергията определени от законодателството.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАР
АКТЕРИСТИКИ
Да
се
използва
продукта
вътре
и/или
изв
ън
помещенията.
В
продукта
може
да
с
е
използва енергоспестяващи източници на све
тлина.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОА
ТАЦИЯ/К
ОНСЕРВАЦИЯ
Да
се
консервира
при
изключено
захранване
и
цлед
охлаж
дане
на
продукта.
Да
се
почиства само с деликатни и
сухи тък
ани. Да не се
използват химически почистващи
препарати.
Да
не
се
закрива
продукта.
Да
се
осигури
свободен
достъп
до
въздуха.
Продуктът може да се наг
рее до повишена температура.
Смяната на
източник на
светлината да
се извършва след охлаждане на продукта:
виж
илюстрации. Продуктът
трябва да
се използва
с посо
чен в инструкцият
а изто
чник на
светлина. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни условия
на
околната
среда,
напр.
прах,
вода,
влага,
вибрации,
експлозивна
атмосфера,
изпарения или химически дим и др.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Максимална мощност
.
P3: Компактна енергоспестяваща луминесцентна лампа. Лампа LED
.
P4: Цокъл / Патрон.
P5: Продуктът е в съответствие с Директивит
е на Европейският Съюз (ЕС).
P6: Символъ
т означава възможност за инсталиране и използване на продукта
в/върху повърхност от нормално запалим материал.
P7: К
ласа II. Продук
т
,
в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната
изолация, приложена двойна или подсилена изолация.
P8: Защита срещу твърди т
ела големи над 1,0мм.
P9: Защита срещу пръски вода.
P10: Може да се използва въ
тре и извън помещенията.
P11:
Символът означава
минималното
разстояние
на
осветителното тяло
(неговите
източници на свет
лина) от места и осветявани предмети.
P12:
Продуктът може
да
се използва
само
в
осветително тяло
със
защитно
ст
ълкло.
Да се
завърши незабавно
експлоатацията,
когато
външен
балон на кр
ушката е
пукнат
или счупен. Т
рябва незабавно да се смени напукан или повреден абажур или екран,
защитно стък
ло.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНА
Т
А СРЕДА
Пази
чистота
та
и
околната
среда.
Препоръчваме
разделяне
на
отпадъцит
е
от
опаковките.
P13: Т
ова
означение показва
необходимостта от разделно
събиране
на отпадъци
от
електрическо
и
електронно
обору
дване.
Назначени
по
този
начин
продукти,
под
заплаха
от
глоба
не
может
е
да
изхв
ърляте
в
кофа
за
обикновен
боклук
заедно
с
други
отпадъци. Т
ези про
дукти могат
да бъда
т вредни
за околната
среда и човешкот
о
здраве,
те
се
нуж
даят
от
специални
форми
на
обработка
/
оползотворяване
/
рециклиране
/
обезвреждане.
Продукти
означени
по
т
ози
на
чин
трябва
да
бъдат
поставени
на
мястото
на
събиране
на
отпадъци
от
елек
трическо
и
елек
тронно
оборудване.
За
информация
за
пунктовете
за
събиране
/
вземане
предоставят
местните
в
ласти
или
търговиц
на
такова
оборудване.
Изтощено
оборудване
може
също
да
бъде
върнато
на
про
давача,
при
закупуване
на
нов
продукт
в
размер
не
по-голям
от
новото
оборудване,
закупено
в
същия
вид.
Т
ези
правила
се
отнасят
за
района
на
Европейски
я
Съюз.
В
с
лучай
на
други
страни
следва
да
се
прилагат
законовите разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се свърж
ете с нашия
дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТ
АРИ/ПРЕД
ЛОЖЕНИЯ
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да
доведе
напр.
до
пожар,
попарене,
елек
трически
шок,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение
на:
www.kanlux.com
Kanlux
АД
не
носи
отговорност
за
последствията
произт
ичащи
от
неспазване
на
препоръките на тази инструкция.
ПРЕДНАЗНА
ЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие
предназначено
для
прменения
в
домашнем
хозяйстве
и
для
общего
употребления.
УСТ
АНОВКА
Т
ехнические
изменения
засекречены. Прежде,
чем
приступить
к ус
тановке, следует
познакомиться
с
инс
трукцией.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами.
Всяческие
действия
с
ледует
проводить
при
выключенном
питании.
Следует
с
облюдать
особую
ост
орожность.
Присоединительные
провода
с
ледует
провести
таким
образом,
чтобы
с
делать
невозможным
их
соприкосновение
с
нагревающимися
частями
изделия.
Схема
монтажа:
смот
реть
иллюстрацию.
Перед
первым
употреблением
изделия
следует
проверить
механическое
креп
ление
и
электрическое
соединение.
Изделие
может
быть
присоединено
к
питающей
сети,
которая
исполняет
к
ачественные
с
тандарты
энергии, утвержденные правом.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАР
АКТЕРИСТИК
А
Изделие
применяется
внутри
и/или
снаружи
помещений.
В
изделии
не
льзя
применять энегроэкономные источники свет
а.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУ
АТ
АЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Уход
за
изделием
при
выключенном
питании,
только
после
тог
о,
как
изделие
остынет
.
Чис
тить
исключительно
деликатными
и
с
ухими
тканями.
Не
применять
химических чистящих
средств. Не
закрывать изделие.
Обеспечить свобо
дный доступ
воздуха. Изделие может нагреваться до повышенной темпера
туры.
Источник
света
можно
заменить
только
после
того,
как
изделие
ос
тынет:
смотреть
иллюстрацию.
Использовать
ис
точник
света
с
указанными
в
инс
трукции
параметрами. Не
примен
ять
изделие в
местах с
невыгодными условиями
окружения,
напр.
пыль,
вода,
влажность,
вибрации,
напряженная
атмосфера,
химические
испарения или газы и т
.д.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБО
ЗНА
ЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Максимальная мощность.
P3: Энергоэкономная люминесцентная лампа. Лампа LED
.
P4: Цоколь / патрон.
P5: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P6: Символ обозначает возможность установки и использования изделия в/на
основании из обычного сг
ораемого материала.
P7:
II
Класс.
В
данном
изделии
защитную
функцию
от
поражения
электрическим
током,
кроме
основной
изоляции,
испо
лняет
так
же
примененна
я
двойна
я
или
усиленная изоляция.
P8: Защита от проникновения предметов величиной более 1,0мм.
P9: Защита от брызг воды.
P10: Можно применять внутри и снаружи помещений.
P11:
Символ
обозначает
минимальное
расс
тояние
между
светильником
(его
источником света) и освещаемым объектом.
P12:
Изделие
можно
применять
только
в
корпусе
с
защитным
стеклом.
Если
лампа
лопнет
или
потрескается,
ее
с
ледует
немедленно
поменять.
Следует
немедленно
поменять потресканный или испорченный абажур или экран, защитное стекло.
ЗАЩИТ
А ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботь
тесь о чистоте и окр
ужающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P13:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических
приборов
домашнего
обихода.
Размеченные таким
образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором,
за
что грозит
штраф.
Данные
изделия
могут
быть
опасны
для
окружающей
среды
и
для
здоровья
людей,
они
требуют
специальной
формы
переработки
/
восстановления
/
рециклинга
/
обезвреживания.
Данные
изделия
следует
отдать
в
пункт
сбора
и
утилизации
элек
трического
и
электронического
оборудования.
Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или
продавцы обору
дования данного т
ипа. Использованное оборуд
ование можно также
отда
ть
продавцу,
если
новое
изделие
куп
лено
в
чис
ле
не
больше,
чем
новое
оборудование
того
же
вида.
Выше
перечисленные
правила
касаются
территории
Европейского
Союза.
В
случае
других
государств,
следует
придерживат
ься
прав,
действующих в
данном государстве.
Рекомендуем
контакт с
дистрибьютором
нашего
изделия на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной
инструкции может
привести,
например, к
пожарам,
ожогам,
поражением
элек
трическим
током,
а
также
к
другим
материальным
и
нематериальным
убыткам.
Дополнительная
информация
на
тему
товаров
марки
Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com
АО
Kanlux
не
несет
ответственности
за
последствия,
вызванные
в
связи
с
несоблюдением предписаний данной инструкции.
ПРИЗНА
ЧЕННЯ / ЗАС
ТОСУВАННЯ
Виріб
призначений
для
застосування
у
домашньому
господарстві
і
загального
призначення.
МОНТ
А
Ж
Т
ехнічні
зміни
вимагають
згоди
виробника.
Перед
початком
монтажу
необхідно
ознайомитися з
інструкцією.
Монтаж повинен
виконуватися
особою з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні.
Необхідно
бути
особливо
обережним.
З'єднувальні
проводи
необхідно
прок
ладати
таким чином,
щоб
запобігти
контакту з
елементами
виробу
,
що нагріваються.
Схема
монтажу:
див.
ілюстрацію.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися,
що механічний монтаж і електричне підк
лючення здійснені правильно. Виріб
можна
включати
у
мережу
живлення,
що
відповідає
стандартам
щодо
енергії,
визначеним
відповідним законодавством.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАР
АКТЕРИСТИКИ
Виріб
викорис
товується
всередині
і/або
зовні
приміщень.
У
виробі
можна
застосовувати енерг
оощадні джерела світла.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОД
О ЕКСПЛУ
АТ
АЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Т
ехнічні роботи проводити
при відімкненому живленні і
після того як
виріб вистигне.
Чистити
лише
м'якою
та
сухою
тканиною.
Не
викорис
товуват
и
хімічних
засобів
чищення. Не накривати виробу
. Забезпечити доступ повітря. Виріб може нагріватися
до
високої
температури.
Заміна
джерела
світла
здійснюється
після
т
ого,
як
виріб
охолоне:
див.
ілюстрацію.
У
виробі
використовуються
джерела
освітлення
з
вказаними
у інс
трукції параметрами.
Виріб заборонено
використовувати у
місцях
із
шкідливими
умовами,
напр.,
пил,
бруд,
вода,
волога,
вібраціх,
вибухонебезпечна
атмосфера, хімічні випари тощ
о.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТ
АНИХ ПОЗНА
ЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P3: Максимальна потужність.
P4: Енергоощадна компактна люмінесцентна лампа. Лампа LED
.
P5: Цоколь / патрон.
P6: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P7:
Символ
означає, що
виріб можна
встановлювати та експлуатувати
на поверхні
з
нормальними параметрами займання.
P8:
Клас
II.
Виріб,
у
якому
для
захист
у
від
ураження
електричним
струмом,
окрім
основної ізоляції, використовується подвійна або посилена ізоляція.
P9: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 1,0мм.
P10: Захист від бризків води.
P11: Використовується лише всередині і зовні приміщень.
P12:
Виріб
можна
використовувати
лише
в
корпусі,
що
має
захисну
шибк
у
.
Негайно
припинити
експлуатацію,
якщо
зовнішня
колба
лампи
тріснула
або
розбилась.
Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак, екран чи захисне скло.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи
P13:
Це
позна
чення
вказує
на
необхідність
розділяти
використане
електричне
т
а
електронне
обладнанн
я.
Вироби
з
таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміт
тя
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу
.
Т
акі
вироби
можуть
спричинити
шкоду
навколишньому
середовищу
і
здоров'ю
людини,
ці
вироби
потребують спеціа
льної
форми
переробки
/
регенерації
/
знешкодження.
Вироби
з
таким маркуванням
повинні
здаватися у
пункти
збору використаного елек
тричного
й
елек
тронного
обладнання.
Інформацію
щодо
пунктів
збору/приймання
можна
отримати
у
місцевих
органах
влади,
або
продавця
обладнання.
Використане
обладнання
можна
також
повернути
продавцеві
у
випадку
придбання
нового
виробу
, у кільк
ості, що не
перевищує новог
о обладнання цьог
о ж виду
. Вищенаведені
положення
діють
на
території
Європейського
Союзу
.
Для
інших
держав
слід
застосовувати
законоположення,
що
діють
у
даній
державі.
Рекомендуємо
звернутися до нашого дистриб’ютора на даній терит
орії.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання
рекомендацій
даної
інс
трукції
може
спричинити,
напр.,
пожежу,
опіки, ураження елек
тричним струмом, тілесні травми та завдати
іншої матеріальної
і
нематеріальної
шкоди.
Додаткову
інформацію
щодо
продук
тів
торгової
марки
Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com
АТ "Kanlux" не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції.
P
ASKIRTIS / T
AIKYMAS
Gaminys skirtas var
toti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.
MONT
A
VIMAS
Draudžiama
daryti
techninius
pakeitimus.
Prieš
pradedant
montuoti
susipažink
su
instrukcija.
M
ontavimą
turi
atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus
įgalinimus.
Visi
darbai
turi
būti atliekami atjungus
maitinimą. Būtinas
ypatingas atsargumas.
Prijungiamieji laidai
turi
būti
išvedžioti tokiu
būdu,
kad
nebūtų
galimas
jų
susilietimas
su įk
aistančiomis gaminio
dalimis. M
ontavimo schema:
žiūrėk
iliustracijas.
Prieš
pirmą
panaudojimą
reikia
įsitikinti,
kad
gaminys
yra
taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas
ir
tink
amu
būdu
elektriškai
sujungtas.
Gaminys
gali
būti
prijungtas
prie
maitinimo
tinklo,
kuris
atitinka
teisės
aktais
patvirtintus energetinius kokybės standar
tus.
FUNKCIONAL
UMO BRUOŽAI
Gaminį
skir
tas
vartoti
patalpų
viduje
ir/arba
išorėje.
Gaminyje
gali
būti
taikomi
energiją
taupantys šviesos šaltiniai.
EKSPLO
A
T
AVIMO REK
OMENDACIJOS / K
ONSERVA
VIMAS
Konservacinius
darbus
reikia
vykdyti
atjungus
maitinimą
ir
gaminiui
ataušus.
Valyti
tik
švelniais ir sausais
audiniais. Nevar
toti cheminių valymo
priemonių. Neuždengti gaminio
apdangalais.
Užtikrinti
laisvą
oro
pritekėjimą.
Gaminys
gali
įšilti
ik
i
padidintos
temperatūros. Šviesos
šaltinį
keitimą
galima
atlikti
gaminiui
ataušus.
žiūrėk
iliustracijas.
Gaminiui
reikia
taik
yti
šviesos
šaltinius,
kurių
parametrai
atitinka
tuos
nurodytus
instrukcijoje. Gaminio
nevartoti
vietoje
kur yra
nepalankios
aplinkos
sąlygos pvz.
dulkės,
vanduo, drėgmė
, vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan.
V
ARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Maksimali galia.
P3: Kompaktinė energiją taupanti liuminescencinė lemputė. LED lemputė
.
P4: Galvutė / patronas.
P5: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P6: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas ant normaliai
degios medžiagos pagrindo.
P7:
II
klasė.
Gaminys,
kuriame
apsaugos
nuo
elektros
smūgio
pr
iemonės
apima
be
pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba sustiprintą izoliaciją.
P8: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 1,0mm.
P9: Apsauga nuo vandens purslų.
P10:Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
P11: Simbolis
reiškia minimalų
atstumą kokį
gali turėti šviestuvas
(
jo šviesos
šaltinis) nuo
apšviečiamų vietų ir objektų.
P12: Gaminį galima naudoti
tik šviestuve su apsauginiu stiklu. Reik
ia nedelsiant nutraukti
naudojimą,
jeigu išorinis
lempos
apgaubas
yra
suplyšęs
ar sudauž
ytas.
Reikia
tuojau
pat
pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą arba ekraną, apsauginį stiklą.
APLINKOSA
UGA
Rūpinkitės
švarumu
ir
aplink
a.
Rekomenduojame
sunaudotų
pakuočių
atliekų
segregavimą
P13: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti
selektyviai
surenkami. Taip
paženklintų
gaminių
negalima
išmesti
į
komunalinių
atliekų
savartyną
kartu
su
k
itomis
šiukšlėmis
-
už
tai
gresia
piniginė
bauda.
T
okie
gaminiai
gali
būti kenksmingi kaip
aplinkai, taip ir
žmonių sveikatai, jiems turi
būti taikomos specialios
žaliavų
perdirbimo
priemonės
siekiant
užtikrinti
tų
atliekų
utilizavimą,
nukenksminimą,
antrinį
panaudojimą.
T
aip
paženklinti
gaminiai
privalo
būti
perduoti
sudėvėtų
elektroninių
ir
elektrinių
įrenginių
surinkėjui.
Informacijos
dėl
surinkėjų/pr
iėmėjų
perduoda vietos
valdžios ar
ba šio
tipo
įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas
įrenginys taip
pat
gali
būti
perduotas
pardavėjui,
nupirkus
naują
gaminį,
kiekiu
kuris
neperžengia
šio
tipo
nupirkto
įrenginio
kiek
į.
A
nkščiau
minėtos
taisyklės
liečia
Europos
Sąjungos
teritoriją.
Kitose
šalyse
reikia
taikyti
teisinius
reguliavimus,
kurie
galioja
šioje
šalyje.
Rekomenduo-
jame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
P
AST
ABOS / NURODYM
AI
Nesilaikymas
šios
instrukcijos
nurodymų
gali
sukelti
pvz.
gaisrą,
nuplykimus,
elektr
os
smūgį, zinius pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialias žalas.
Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www
.kanlux.com
Kanlux
S.A.
neneša
a
tsakomybės
už
pasekmes
kilusias
dėl
šios
instrukcijos
r
eikalavimų
nesilaikymo.
IZMANTOJUMS / LIET
OŠANA
Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.
MONT
ĀŽA
Aizliegts
veikt
tehniskas
izmaiņas.
Pirms
montāžas
iepazīstieties
ar
instrukciju.
Montāža
jāveic
personai
kam
ir
piemērotas
kvalikācijas.
Visas
darbības
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Jābūt
īpaši
piesardzīgam.
Elektrības
vadi
jāsak
ārto
tajā
veidā,
lai
tie
neienāktu
saskarē
ar
izstrādājuma
iesildītām
daļām.
Montāžas
shēma:
sk
aties
ilustrācijas
.
Pirms
pir
mās
lietošanas
jāpārliecinās,
vai
ir
piemērots
mehāniskais
piestiprinājums
un
elektrisk
ā
pieslēgšana.
Izstrādājumu
var
pieslēgt
barošanas
elektrotīklam,
kas
atbilst
enerģijas
kvalitātes
standartiem
pēc likuma.
FUNKCIONĀLĀS ĪP
AŠĪBAS
Izstrādājums
jālieto
telpu
iekšā/ārpusē.
Izstrādājumā
var
lietot
energoekonomiskos
gaismas
avotus.
EKSPLU
A
T
ĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERV
ĀCIJA
Konservācija
jāveic esot izslēgtam
spriegumam.
pēc tam
kad
izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai
ar
delikātiem
un
sausiem
audumiem.
Nelietojiet
ķīmisk
us
tīrīšanas
līdzekļus.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Jānodrošina
brīva
pieeja
gaisam.
Izstrādājums
var
iesildīties
līdz
paaugstinātas
temperatūras.
Gaismas
avota
nomaina
jāveic
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis:
sk
aties
ilustrācijas.
I
zstrādājumā
jālieto
gaismas
avoti.
k
ādu
parametri
atbilst
tiem
par
ametriem.
kas
norādīti instrukcijā.
Nelietojiet
izstrādājumu
vietā k
ur ir
nelabvēlīgi
ārējās vides
apstāk
ļi piem.
putekļi.
ūdens.
mitrums.
vibrācijas.
sprādzienbīstamas
vides
risks.
ķīmiski
dūmi
vai
emisijas un t.t.
IZMANTO
TU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Maksimālā jauda.
P3: Energoekonomiskās kompaktās spuldzes. LED lampa.
P4: Korpuss / rāmis.
P5: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P6: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz virsmas/virsmā no
normāli uzliesmojošā materiāla.
P7: Klase II. Izstrādājums
kādā aizsardzību no elektrošoka veido
, izņemot pamata
izolāciju,
izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija.
P8: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 1,0mm.
P9: Aizsardzība no ūdens šļakstiem.
P10: V
ar lietot telpu iekšā un ārpusē.
P11: Simbols
nozīmē minimālo attālumu,
kāds
var būt apgaismojuma
rāmim (tās
gaisma
avota) no vietām un apgaismotiem objektiem.
P12:
Izstrādājumu drīkst
lietot
tikai
gaismeklī
ar
drošības
stiklu. Tūlīt jāpārtrauc
lietošana
gadījumā,
kad
ārējam lampas
apvalkam
ir
spraugas
vai lūzumi. Tūlīt
jānomaina pārplīsta
vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķ
irot iepakojumu atkritumus.
P13:
Tas
apzīmējums rāda
ka ir vajadzība selektīvi
vākt lietotas elektriskās un
elektroniskās
iekārtas.
Tajā veidā
apzīmēti
izstrādājumus,
neizpildes
gadījumā
paredzot naudas
sodu,
nedrīkst
izmest kopā
ar
parastiem
atkritumiem. Tādi izstrādājumi
var
būt
kaitīgi
videi un
cilvēku
veselībai,
tie
pieprasa
speciāla
tipa
pārstrādāšanas
/
otrreizēja
izmantošana
/
reciklēšana
/
neutralizēšana.
T
ajā
veidā
apzīmēti
izstrādājumi
jāatdod
attiecīgajā
lietotu
elektronisko v
ai elektrisko iekārtu vākšanas
punktā. Informāciju par
vākšanas/saņemšanas
punktiem var
iegūt no
reģionālas valdības vai
šī tipa iekārtas pārdevēja.
Lietotu iekārtu var
arī
atdot
pārdevējam,
gadījumā
kad
tiek
iepirkts
jauns
izstrādājums
daudzumā,
kas
nepārsniedz tā
paša tipa iepirktas
iekār
tas daudzumu. Iepriekšminēti
norādījumi attiecas
uz
Eiropas
Savienības
terit
oriju.
Citās
valstīs
jāievēro
juridiski
noteikumi,
kas
ir
spēk
ā
attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošana
var
novest
līdz
piem.
ugunsgrēka
radīšanai,
apdegumiem,
elektrošokam,
zisk
iem
ievainojumiem
un
citiem
materiāliem
vai
nemateriāliem
zaudējumiem.
Papildu
informācija
par
Kanlux
markas
produktus
ir
pieejama šeit: www.kanlux.com
Kanlux
S.A.
nenes
atbildību
par
sekām
kas
radīsies
šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošanas dēļ.
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
T
ehnilised
muudatused
reserveeritud.
Enne
kok
kupanemise
tööde
asumist
tutvu
kasutamisejuhendiga.
M
onteerimistöösid
peab
sooritama
vastavaid
kvalikatsioone
omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral.
Tuleb
säilitada
erilised
ettevaatlikkuse
vahendid.
Ühendusjuhtmed
tuleb
sel
viisil
paigutada, et vältida nende kokkupuutumist üles kuumenevate seadmete osadega.
Monteerimise
skeem:
vaata
illustratsiooni.
Enne
esimest
k
asutamist
tuleb
ülekontrollida
seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust.
Seade
võib
olla
ühendatut
toitlustus
energiavõrguga,
mis
täidab
seaduse
poolt
ettenähtud energia kvaliteedi normid.
OTST
ARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees ja/või väljaspool ruumi.
Seadmes võib kasutada energiatsäästvaid valguse allikaid.
EKSPLU
A
T
A
TSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise töösid sooritada
välja lülitatud
voolu juures,
peale toote
maha jahtumist.
Puhastada ainult
õrnadega
ja
kuiva
lapiga.
Ärge
kasutage
keemilisi
puhastusvahendeid.
Ärge
katke
seadet.
T
agada
vaba
õhu
juurdepääsu.
Seade
võib
kuumeneda
kõrgematele
temperatuuridele.
Valguseallika
väljavahetamist
sooritada
peale
t
oote
maha
ajhtumist:
vaata
illustratsiooni.
Seadmes
tuleb
kasutada
valgusallik
aid,
vastavalt
parameetritele
märgistatud kasutamise instruktsioonis. S
eadet ei tohi k
asutada kohtades, kus valitsevad
mitte
soodsad
ümbrsukonna
töötingimused,
näiteks
mustus,
tolm,
vesi,
niiskus,
vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär
, keemilised aurud või puhangud jne.
KASUT
A
TUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Maksimaalne võimsus.
P3: Kompaktne energiasäästlik päevavalgustus pirn. LED Lamp
.
P4: Sokkel / lambipesa.
P5: T
oode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P6: Märgistatud sümbol tähendab, võimalust installeerida ja kasutada seadet pinnas/l,
mis on normaalsest põlevast materialist.
P7:
II
Klass.
Seade,
kus
k
aitset
elektrilöögi
eest
vastutab
veel,
peale
põhiisolatsiooni,
lisakaitsevahendid nagu kahekordne või tugevdatud isolatsioon.
P8: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 1,0mm.
P9: Kaitse veepritsmete eest.
P10: On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi
P11: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha
(selle valguseallikas) kohtadest ja objektidest, mida valgustab.
P12:
IToodet
võib
kasutada
ainult
keha
sees
koos
kaitsek
laasiga.
Otsekohe
lõpetada
seadme
ekspluateerimist,
kui
lambi
välispurk
on
pragunenud
või
purunenud.
T
uleb
otsekohe
väljavahedata
pragunenud
või
vigastatud
lambivari
või
ekraank
atte,
kaitse
klaasi.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P13: See märgistus näitab
vajadust eraldi koguda ärak
asutatud elektri- ja elektroonikase-
admeid.
T
ooteid
sel
viisil
märgistatud,
trahvi
ähvardusel,
ei
tohi
väljavisata
tavalisse
prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised
tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale
ja
inimeste tervisele, nad nõuavad erilist
ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu /
kõrvaldamist. T
ooted sel viisil
märgistatud peavad
olema ära antud
kasutatud elektrisead-
mete
või
elektroonikaseadmete
kogumispunkti.
T
eavet
kogumispunktide/vastuvõtmise
kohtade
kohta
saavad
anda
kohalik
ud
omavalitsus
võimud
või
selliste
seadmete
edasimüüjad. Kasutatud
seadmeid võib
tagastada k
a müüjale, juhul,
kui ostetatav
kogus
uusi
tooteid
ei
ole
suurem,
kui
ostetavad
samalaadi
uued
seadmed
oma
kogusega
on
vastavuses.
Ülevalpool
toodud
reeglid
kehtivad
Euroopa
Liidu
piirkonnas.
T
eiste
riikide
puhul
tuleks
k
asutusele
võtta
kohalikke
õigusakte
,
mis
kehtivad
antud
riigis.
Me
soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva
k
äsiraamatus
toodud
soovituste
eiramine,
võivad
põhjustada
näiteks
tulekahju,
põletushaavu,
elektrilööki,
füüsilisi
vigastusi
ja
muid
k
ahjustusi
nii
materiaalseid
ja
immateriaalseid.
Kanlux
margi
all
olevate
toodete
kohta
lisainfot
leiate
veebil: www.kanlux.com
Kanlux
A.S.
ei
k
anna
mingisugust
vastutust
juhtumite
eest,
mis
tulenevad
mitte
kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.
(PL) Kanlux S.A., ul. Objazdow
a 1-3, 41-922 Radzionków
(CZ) Distributor: Kanlux s.r
.o., Sadov
á 618, 738 01 Frýdek-Místek
(SK) Distributor: Kanlux s.r
.o., Štefánika 379/19, 911 01
T
renčín
(H) Forgalmazza: Kanlux Kft
., 9026 Győr
, Bácsai út 153/b
(UA)
TOB Kanlux, Вул. Сім'ї Сосніних 3 офіс 526, 03148 м. Київ
GB
DE
FR
ES
IT
DK
NL
SE
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO/MD
GR
MK
SI
RS/HR
BG
RU/BY
UA
LT
LV
EE
i
www.kanlux.com
2011/05-1
JURBA
DL
-218O
JURBA
DL
-218L
P6
P8,P9
P1
220-240v~
50/60Hz
P5
P10
P7
P13
P12
0,1m
P11
E27
P4
P3
LED
CFL
P2
max
2 x 18W
IP44
JURBA DL
-218L
JURBA DL
-218O
8mm
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking depilatorów laserowych [TOP10]
Jak dobrać kartę graficzną do płyty głównej i procesora?
Ranking hulajnóg elektrycznych [TOP10]
Ranking smartwatchy dla nastolatków [TOP10]
Ranking projektorów [TOP10]
Nintendo ogłasza! To oni zagrają główne role w „The Legend of Zelda”
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników