Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KETER
›
Instrukcja Domek narzędziowy KETER Darwin 6x4 Oliwkowy 190 x 121 x 221 cm
Znaleziono w kategoriach:
Domki narzędziowe
(40)
Wróć
Instrukcja obsługi Domek narzędziowy KETER Darwin 6x4 Oliwkowy 190 x 121 x 221 cm
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
A-1582-1 5013610
MANU
AL
Creat
e amazing spaces
W
ARRANTY
ACTIV
A
TION
Thank you for your purchase of the Keter shed.
In order to activate your warranty
,
please log onto our website and f
ill in the form under
warranty activation.
keter.com/en/warrant-activation
USER MANUA
L
|
MODE D’EMPLOI
| MANUAL
DEL
USUARIO |
GEBRAUCHSANLEITUNG
|
GEBRUIK
SHANDLEIDING
|
MANUALE PER L
’UTENTE
| MANUAL
DO UTILIZADOR
DARWIN 6x4
US, Canada: (EN/FR)
keter.com/en-us/contact-us.html
Tel: +1-888-374-4262
Email: NACS@keter.com
UK
Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com
Mon - Fri |
8am - 4pm
For other European countries
see the last page
Pour les autres pays
d’Europe, voir la dernière
page
Para otros países europeos
vea la la última
página
W
W
W
.KE
TER
.COM
121 cm
48”
183 cm
72”
For external access
during assembly, make
sure
to
leave
enough
room
around
the
outside of the
shed assembly site.
Pour un
accès externe
au cours
du montage,
veillez
à
laisser
susamment
de
place
autour du site
de montage.
Para
tener
un
acceso
exterior
durante
el
montaje,
asegúrese
de
dejar
suficiente
espacio alrededor del lugar
de montaje del
cobertizo.
Lassen
Sie
am
Aufstellungsort
außerhalb
des
Schuppens
ausreichend
Platz,
so
dass
Sie während
des Aufbaus von
außen Zugang
zum Schuppen haben.
Om
tijdens
de
montage
aan
de
buitenkant
van
het
schuurtje
te
kunnen
werken,
moet
u
ervoor
zorgen
dat
u
genoeg
ruimte
laat
aan de buitenkant
van de montageplaats.
Per
l'accesso
esterno
durante
il
montaggio,
assicurati
di
lasciare
abbastanza
spazio
intorno
alla
parte
esterna
del
luogo
di
montaggio del deposito
attrezzi.
Para
ter
acesso
externo
durante
a
montagem
certifique-se
de
que
deixa
espaço
suficiente
em
redor
do
exterior
do
local de montagem
do abrigo.
External
floor
measurements
are:
|
Les
measures
externes
de
la
étage
sont:
|
Las
medidas
del
suelo
externo
son:
|
Die
Außen-Bodenmaße
betragen:
|
De
afmetingen
van
de
externe
vloer
zijn:
|
Le
dimensioni
esterne del pavimento
sono:
| As medidas
externas do chão
são:
SITE
PREPARATION
|
PRÉPARATION
DU
SITE
|
PREPARACIÓN
DEL
LUGAR
|
VORBEREITUNG
DES
AUFSTELLUNGSORTES
|
VOORBEREIDING VAN
HET TERREIN
|
PREPARAZIONE DEL
LUOGO DI ASSEMBLAGGIO
|
PREPARAÇÃO DO LOCAL
Recommendation: Construct
a
wooden
or
concrete base
as
a
foundation
|
Recommandation:
fabriquez
une
base
en bois
ou
en
béton
en
guise
de
fondation
|
Recomendación:
construya
una
base
de
madera
o
de
cemento
a
modo
de
cimiento
|
Empfehlung:
Bauen
Sie
als
Fundament
eine
Grundfläche
aus
Holz
oder
Beton
|
Aanbeveling:
maak
een
houten
of
betonnen
ondergrond als fundering |
Raccomandazione: Costruire una base
di legno o di cemento come fondamenta
|
Recomendação:
Construa uma base
de madeira ou
de cimento como
fundação
Option |
Opción
| optie |
opzione
| opção
Option |
Opción
| optie |
opzione
| opção
A
B
Level the ground surface
|
Nivelez la surface du sol
| Nivele la superficie del suelo |
Ebnen Sie die Bodenoberfläche
| Maak de bodem vlak |
Livellare la superficie del terreno
| Nivele a superfície do solo
BEFORE
STARTING
ASSEMBLY
|
AVANT
DE
COMMENCER
LE
MONTAGE
|
ANTES
DE
EMPEZAR
EL
ARMADO
|
VOR
MONTAGEBEGINN
|
VOORDAT
U
BEGINT
TE
MONTEREN
|
PRIMA
DI
INIZIARE
L’ASSEMBLAGGIO
|
ANTES
DE
INICIAR
A
MONTAGEM
REQ
UIRED
T
OOLS
|
OUTILS
E
XIGÉS
|
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
|
BENÖTIGTE
W
ERKZ
EUG
E
|
BENODIGD
G
EREEDSC
HAP
|
A
TTREZZATURA
OCCORRENTE
|
FERRAMENTAS
NECESSÁRIAS
Read
the
care
and
safety
guidelines
at
the
end
of
this
manual
|
Check
to
ensure
that
there
are
no
missing
or
damaged
parts
BEFORE
starting
or
arranging
assembly
|
Remove
all
parts
from
the
package(s)
and
spread
them
out
on
a
clean
work
surface
|
Review
all
assembly
instructions
|
Assemble
all
the
parts
according
to
the
directions
in
this
manual.
Do
not
skip
any
steps.
Lea
las
intrucciones
de
precauciones
y
seguridad
que
están
al
final
de
este
manual
|
Asegúrese
de
que
no
faltan
piezas
ni
están
dañadas
ANTES
de
comenzar
o
disponer
el
montaje
|
Saque
todas
las
piezas
del
paquete
o
paquetes
y
póngalas
sobre
una
superficie
de
trabajo
limpia
|
Revise
todas
las
instrucciones
de
montaje
|
Monte
todas
las
piezas
según
las
instrucciones
de
este
manual.
No
se
saltee
ningún
paso.
Lisez
les
instructions
de
précaution
et
de
sécurité
à
la
fin
de
ce
manuel
|
Assurez-vous
qu’il
n’y
a
pas
de
pièces
manquantes
ou
endommagées
AVANT
de
commencer
ou
d'organiser
l'assemblage
|
Retirez
toutes
les
pièces
du/des
paquet(s)
et
étalez-les
sur
une
surface
de
travail
propre
|
Lisez
toutes
les
instructions
de
montage
|
Assemblez
toutes
les
pièces
selon
les
instructio
n
s
de
ce
manuel.
Ne
sautez
aucune
étape.
Lesen
Sie
die
Sicherheitsrichtlinien
am
Ende
des
Benutzerhandbuchs
durch
|
Prüfen
Sie
bitte
VOR
dem
Zusammenbau,
dass
keine
Teile
beschädigt
sind
oder
fehlen
|
Nehmen
Sie
alle
Teile
aus
der
Verpackung
und
breiten
Sie
sie
auf
einer
sauberen
Arbeitsfläche
aus
|
Gehen
Sie
noch
einmal
die
komplette
Aufbauanleitung
durch
|
Bauen
Sie
alle
Teile
entsprechend
der
Anleitung
in
diesem
Handbuch
zusammen.
Lassen
Sie
dabei
keinen
Arbeitsschritt
aus.
Lees
de
richtlijnen
voor
zorg
en
veiligheid
achterin
deze
handleiding
|
Controleer
dat
er
geen
onderdelen
mankeren,
of
beschadigd
zijn,
VOORDAT
u
met
de
montage
begint
|
Haal
alle
onderdelen
uit
het
pakket
(of
uit
de
pakketten)
en
leg
ze
opeen
schoon
werkoppervlak
|
Bekijk
alle
montagehandleidingen
|
Monteer
alle
onderdelen
volgens
de
aanwijzingen
van
deze
handleiding.
Sla
geen
stappen
over.
Leggere
le
linee
guida
di
assistenza
e
sicurezza
alla
fine
di
questo
manuale
|
Assicurarsi
che
non
ci
siano
parti
mancanti
o
danneggiate
PRIMA
di
iniziare
l’assemblaggio
|
Estrarre
tutti
i
componenti
dall’imballo
e
posizionarli
su
una
superficie
di
lavo
r
o
pulita
|
Consultare
tutte
le
istruzioni
di
montaggio
|
Assemblare
tutti
i
componenti
secondo
le
istruzioni
contenute
nel
manuale.
Non
saltare
nessuna
fase.
Leia
as
diretrizes
de
cuidados
e
segurança
que
constam
da
parte
final
deste
manual
|
Verifique
para
se
assegurar
de
que
não
há
peças
em
falta
ou
danificadas
ANTES
de
começar
a
preparar
a
montagem
|
Retire
todas
as
peças
da
embalagem
e
espalhe-as
numa
superfície
de
trabalho
limpa
|
Reveja
todas
as
instruções
de
montagem
|
Monte
todas
as
peças
de
acordo
com
as
instruções
do
manual.
Não
salte
quaisquer
passos.
ASSEMBLY
REQUIRES
TWO
PEOPLE
|
LE
MONTAGE
DOIT
ÊTRE
EFFECTUÉ
PAR
DEUX
PERSONNES
|
SE
NECESITAN
DOS
PERSONAS
PARA
ARMARLO
|
ZWEI
PERSONEN
ZUR
MONTAGE
NOTWENDIG
|
MONTAGE
VEREIST
TWEE
PERSONEN
|
L’ASSEMBLAGGIO
RICHIEDE
DUE
PERSONE
|
A
MONTAGEM
EXIGE
DUAS
PESSOAS
Packaging
may
contain
some
additional
small
parts
for
use
as
spare
parts
|
L’emballage
peut
contenir
de
petites
pièces
supplémentaires
à
utiliser
comme
pièces
de
rechange
|
El
envoltorio
puede
contener
algunas
piezas
pequeñas
adicionales
que
se
pueden
utilizar
como
repuestos
|
In
der
Verpackung
können
kleine
Zusatzteile
enthalten
sein,
die
als
Ersatzteile
genutzt
werden
können
|
De
verpakking
kan
een
aantal
kleine
extra
onderdelen
bevatten,
die
als
reserveonderdeel
gebruikt
kunnen
worden
|
L’imballo
potrebbe
contenere
piccoli
componenti
supplementari
da
utilizzare
come
ricambistica
|
A
embalagem
pode
conter
algumas
pequenas
peças
adicionais
para
utilização
como
peças
de
reposição
NOTE:
Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly fro
m the specified dim
e
n
sio
n
s
.
REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut diérer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA:
debido
a
las
variaciones
en
la
producción,
el
tamaño
real
al
montarlo
puede
variar
ligeramente
con
respecto
a
las
dimensiones
especificadas.
BITTE BEACHTEN:
Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maß
en abw
eic
h
en.
LET OP:
vanwege afwijkingen
i
n
de produc
ti
e kan de werkelijke afmeting na montage een
klei
n beetje afwijken van de opgegeven afmeting
en
NOTA:
A
causa
di
variazioni
nella
produzione,
le
dimension
i
e
ettive
del
prodott
o
assemblato
potrebbero
var
ia
r
e
legge
r
me
nt
e
da
q
u
elle
indicate
NOTA:
Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
3
121
cm
48”
183
cm
72”
For
external
access
during
assembly,
make
sure
to
leave
enough
room
around
the
outside
of
the
shed
assembly
site.
Pour
un
accès
externe
au
cours
du
montage,
veillez
à
laisser
susamment
de
place
autour
du
site
de
montage.
Para
tener
un
acceso
exterior
durante
el
montaje,
asegúrese
de
dejar
suficiente
espacio
alrededor
del
lugar
de
montaje
del
cobertizo.
Lassen
Sie
am
Aufstellungsort
außerhalb
des
Schuppens
ausreichend
Platz,
so
dass
Sie
während
des
Aufbaus
von
außen
Zugang
zum
Schuppen
haben.
Om
tijdens
de
montage
aan
de
buitenkant
van
het
schuurtje
te
kunnen
werken,
moet
u
ervoor
zorgen
dat
u
genoeg
ruimte
laat
aan
de
buitenkant
van
de
montageplaats.
Per
l'accesso
esterno
durante
il
montaggio,
assicurati
di
lasciare
abbastanza
spazio
intorno
alla
parte
esterna
del
luogo
di
montaggio
del
deposito
attrezzi.
Para
ter
acesso
externo
durante
a
montagem
certifique-se
de
que
deixa
espaço
suficiente
em
redor
do
exterior
do
local
de
montagem
do
abrigo.
External
floor
measurements
are:
|
Les
measures
externes
de
la
étage
sont:
|
Las
medidas
del
suelo
externo
son:
|
Die
Außen-Bodenmaße
betragen:
|
De
afmetingen
van
de
externe
vloer
zijn:
|
Le
dimensioni
esterne
del
pavimento
sono:
|
As
medidas
externas
do
chão
são:
SITE
PREPARATION
|
PRÉPARATION
DU
SITE
|
PREPARACIÓN
DEL
LUGAR
|
VORBEREITUNG
DES
AUFSTELLUNGSORTES
|
VOORBEREIDING
VAN
HET
TERREIN
|
PREPARAZIONE
DEL
LUOGO
DI
ASSEMBLAGGIO
|
PREPARAÇÃO
DO
LOCAL
Recommendation:
Construct
a
wooden
or
concrete
base
as
a
foundation
|
Recommandation:
fabriquez
une
base
en
bois
ou
en
béton
en
guise
de
fondation
|
Recomendación:
construya
una
base
de
madera
o
de
cemento
a
modo
de
cimiento
|
Empfehlung:
Bauen
Sie
als
Fundament
eine
Grundfläche
aus
Holz
oder
Beton
|
Aanbeveling:
maak
een
houten
of
betonnen
ondergrond
als
fundering
|
Raccomandazione:
Costruire
una
base
di
legno
o
di
cemento
come
fondamenta
|
Recomendação:
Construa
uma
base
de
madeira
ou
de
cimento
como
fundação
Option
|
Opción
|
optie
|
opzione
|
opção
Option
|
Opción
|
optie
|
opzione
|
opção
A
B
Level
t
h
e
g
r
ou
n
d
su
r
fa
c
e
|
Nivelez
la
surface
du
sol
|
Nivele
la
superficie
del
suelo
|
Ebnen
Sie
die
Bodenoberfläche
|
Maak
de
bodem
vlak
|
Livellare
la
superficie
del
terreno
|
Nivele
a
superfície
do
solo
BEFORE
STARTING
ASSEMBLY
|
AVANT
DE
COMMENCER
LE
MONTAGE
|
ANTES
DE
EMPEZAR
EL
ARMADO
|
VOR
MONTAGEBEGINN
|
VOORDAT
U
BEGINT
TE
MONTEREN
|
PRIMA
DI
INIZIARE
L’ASSEMBLAGGIO
|
ANTES
DE
INICIAR
A
MONTAGEM
REQUIRED
TOOLS
|
OUTILS
EXIGÉS
|
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
|
BENÖTIGTE W
ERKZEUGE
|
BENODIGD
GEREEDSCHAP
|
A
TTREZZATURA OCCORRENTE
| FERRAMENTAS
NECESSÁRIAS
Read
the
care
and
safety
guidelines
at
the
end
of
this
manual
|
Check
to
ensure
that
there
are
no
missing
or
damaged
parts
BEFORE starting
or arranging
assembly |
Remove all
parts from
the
package(s)
and
spread them
out on
a
clean
work
surface | Review all
assembly instructions | Assemble
all the parts
according to the directions
in this manual. Do
not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones
y seguridad que están
al final de este manual
| Asegúrese de que no
faltan piezas ni
están
dañadas
ANTES
de
comenzar
o
disponer
el
montaje
|
Saque
todas
las
piezas
del
paquete
o
paquetes
y
póngalas
sobre
una
superficie
de
trabajo
limpia
|
Revise
todas
las
instrucciones
de
montaje
|
Monte
todas
las
piezas
según
las
instrucciones de este
manual. No se
saltee ningún paso.
Lisez
les
instructions
de
précaution
et
de
sécurité
à
la
fin
de
ce
manuel
|
Assurez-vous
qu’il
n’y
a
pas
de
pièces
manquantes
ou
endommagées
AVANT de
commencer ou
d'organiser l'assemblage
| Retirez
toutes les
pièces
du/des
paquet(s)
et étalez-les
sur une
surface de
travail propre |
Lisez toutes
les instructions
de montage
| Assemblez
toutes les pièces
selon les
instructio
n
s
de ce manuel.
Ne sautez aucune
étape.
Lesen
Sie
die
Sicherheitsrichtlinien
am
Ende
des
Benutzerhandbuchs
durch
|
Prüfen
Sie
bitte
VOR
dem
Zusammenbau,
dass
keine
Teile
beschädigt
sind
oder
fehlen
|
Nehmen
Sie
alle
Teile
aus
der
Verpackung
und
breiten
Sie
sie
auf
einer
sauberen
Arbeitsfläche
aus
|
Gehen
Sie
noch
einmal
die
komplette
Aufbauanleitung
durch
|
Bauen
Sie
alle
Teile
entsprechend
der
Anleitung in diesem
Handbuch zusammen. Lassen
Sie dabei keinen
Arbeitsschritt aus.
Lees
de
richtlijnen
voor
zorg
en
veiligheid
achterin
deze
handleiding
|
Controleer
dat
er
geen
onderdelen
mankeren,
of
beschadigd zijn,
VOORDAT
u
met
de
montage
begint
| Haal
alle
onderdelen
uit
het
pakket
(of uit
de
pakketten)
en
leg
ze
opeen schoon werkoppervlak |
Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer
alle onderdelen volgens de
aanwijzingen van
deze handleiding. Sla
geen stappen over.
Leggere
le
linee
guida
di
assistenza
e
sicurezza
alla
fine
di
questo
manuale
|
Assicurarsi
che
non
ci
siano
parti
mancanti
o
danneggiate
PRIMA di
iniziare
l’assemblaggio |
Estrarre
tutti i
componenti
dall’imballo e
posizionarli
su
una superficie
di
lavo
r
o
pulita
|
Consultare
tutte
le
istruzioni
di
montaggio
|
Assemblare
tutti
i
componenti
secondo
le
istruzioni
contenute
nel
manuale. Non saltare
nessuna fase.
Leia as diretrizes
de cuidados e
segurança que
constam da parte
final deste manual
| Verifique para
se assegurar
de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as
numa superfície
de
trabalho
limpa
| Reveja
todas
as instruções
de montagem
|
Monte todas
as
peças de
acordo
com as instruções
do manual. Não
salte quaisquer passos.
ASSEMBLY
REQUIRES
TWO
PEOPLE
|
LE
MONTAGE
DOIT
ÊTRE
EFFECTUÉ
PAR
DEUX
PERSONNES
|
SE
NECESITAN
DOS
PERSONAS
PARA
ARMARLO
|
ZWEI
PERSONEN
ZUR
MONTAGE
NOTWENDIG
|
MONTAGE
VEREIST
TWEE
PERSONEN
|
L’ASSEMBLAGGIO
RICHIEDE
DUE
PERSONE
|
A
MONTAGEM
EXIGE
DUAS
PESSOAS
Packaging
may
contain
some
additional
small
parts
for
use
as
spare
parts
|
L’emballage
peut
contenir
de
petites
pièces
supplémentaires
à
utiliser
comme
pièces
de
rechange
|
El
envoltorio
puede
contener
algunas
piezas
pequeñas
adicionales
que
se
pueden
utilizar
como
repuestos
|
In
der
Verpackung
können
kleine
Zusatzteile
enthalten
sein,
die
als
Ersatzteile
genutzt
werden
können
|
De
verpakking
kan
een
aantal
kleine
extra
onderdelen
bevatten,
die
als
reserveonderdeel
gebruikt
kunnen
worden
|
L’imballo
potrebbe
contenere
piccoli
componenti
supplementari
da
utilizzare
come
ricambistica
| A embalagem
pode conter algumas
pequenas peças adicionais
para utilização como
peças de reposição
NOTE:
Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut diérer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA:
debido a
las variaciones en
la producción,
el tamaño
real al
montarlo puede
variar ligeramente
con respecto a
las dimensiones
especificadas.
BITTE BEACHTEN:
Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen
NOTA:
A
causa
di
variazioni
nella
produzione,
le
dimensioni
eettive
del
prodotto
assemblato
potrebbero
variare
leggermente
da
quelle
indicate
NOTA:
Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
4
FLOOR
PARTS
|
ÉLÉMENTS
DU
PLANCHER
|
PARTES
DEL
SUELO
|
BODENTEILE
|
VLOERPANELEN
|
COMPONENTI
DEL
PAVIMENTO
| PEÇAS
DO CHÃO
Remove
all
parts
from
the
package(s)
and
spread
them
out
on
a
clean
work
surface
|
Code
letters
are
imprinted
on
each
part
for
easy
identification
|
Retirez
toutes
les
pièces
du/des
paquet(s)
et
étalez-les
sur
une
surface
de
travail
propre
|
Des
lettres
sont
imprimées
sur
chaque
pièce
pour
une
identification
facile
|
Saque
todas
las
piezas
del
paquete
o
paquetes
y
póngalas
sobre
una
superficie
de
trabajo
limpia
|
El
código
de
letras
está
marcado
en
cada
pieza
para
que
sea
más
fácil
identificarla |
Nehmen
Sie
alle Teile
aus
der Verpackung
und
breiten
Sie sie
auf
einer
sauberen Arbeitsfläche
aus
|
Auf jedem
T
eil
sind
Kennbuchstaben
aufgedruckt,
die
die
Zuordnung
der
einzelnen
Teile
erleichtern
|
Haal
alle
onderdelen
uit
het
pakket (of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een
gemakkelijke
identicatie
|
Rimuovere
tutti
i
componenti
dall’imballo
e
posizionarli
su
una
superficie
di
lavoro
pulita|
I
codici
identificativi
sono
impressi
in
ogni
componente
per
una
semplice
identificazione
|
Retire
todas
as
peças
da
embalagem
e
espalhe-as numa superfície
de trabalho limpa
| Existem letras
de código impressas
em cada peça
para fácil identificação
SHED
PARTS
|
PIÈCES
DE L’ABRI
|
PARTES
DEL
COBERTIZO
|
TEILE
DES
SCHUPPENS
|
ONDERDELEN
VAN
HET
SCHUURTJE
|
COMPONENTI DELLA
CASETTA
| PEÇAS DO
ABRIGO
ROOF PARTS |
PIÈCES
DU TOIT
| DACHELEMENTE |
PARTES DEL TECHO
| DAKONDERDELEN |
COMPONENTI DEL
TETTO
|
P
EÇAS DO TELHADO
WALL
PARTS
|
PIÈCES
DES
MURS
|
PARTES
DE
LAS
PAREDES
|
WANDELEMENTE
|
MUURONDERDELEN
|
COMPONENTI
DELLA PARETE
|
PAINÉIS LATERAIS
DR
LF (x2)
DR
CP (x4)
DR
PS (x4)
DR
SFG (x1)
DR
LFG (x1)
DR
SRG (x1)
DR
LRG (x1)
DR
CB (x1)
DR
PM (X2)
DR
PT (x4)
DR
WCP (x1)
METAL
PARTS
|
PIÈCES
MÉTALLIQUES
|
PIEZAS
METÁLICAS
|
METALLTEILE
|
METALEN
DELEN
|
COMPONENTI
IN
METALLO
|
PARTES
METÁLICAS
DR
DML
(x1)
DR
DMR
(x1)
DR
MTF
(x1)
DR
MDT
(X2)
DR
MA
(x3)
DR
MW
(x1)
SMALL
PARTS
|
PETITES
PIÈCES
|
PARTES
PEQUEÑAS
|
KLEINTEILE
|
KLEINE
ONDERDELEN
|
MINUTERIA
|
PEÇAS
PEQUENAS
DR
6D
(x2)
DR
PD
(x4)
DOOR
PARTS
|
PIÈCES
DE
LA
PORTE
|
TÜRELEMENTE
|
PARTES
DE
LA
PUERTA
|
DEURONDERDELEN
|
COMPONENTI
DELLA
PORTA
|
PEÇAS
DAS
PORTAS
DR
HG
(x4)
D6L
(x2)
DR
LH
(x1)
DR
LM
(x1)
DR
CC
(x4)
DR
WMP
(x1)
D
6BP
(x1)
SCREWS
|
VIS
|
SCHRAUBEN
|
TORNILLOS
|
SCHROEVEN
|
VITI
|
PARAFUSOS
|
ŚRUBY
sc7t
(x12)
7
mm
/
0.28”
1
234
cm
0.5
1
1.5
inc
h
sc12t
(x149)
12
mm
/0.47"
123
4
cm
0.5
1
1.5
inc
h
sc36
(x18)
36
mm
/1.42”
1
234
cm
0.5
1
1.5
inc
h
sw15d
(x25)
15
mm
/0.6"
123
4
cm
0.5
1
1.5
inc
h
5
FLOOR
PARTS
|
ÉLÉMENTS
DU
PLANCHER
|
PARTES
DEL
SUELO
|
BODENTEILE
|
VLOERPANELEN
|
COMPONENTI
DEL
PAVIMENTO
|
PEÇAS
DO
CHÃO
Remove
all
parts
from
the
package(s)
and
spread
them
out
on
a
clean
work
surface
|
Code
letters
are
imprinted
on
each
part
for
easy
identification
|
Retirez
toutes
les
pièces
du/des
paquet(s)
et
étalez-les
sur
une
surface
de
travail
propre
|
Des
lettres
sont
imprimées
sur
chaque
pièce
pour
une
identification
facile
|
Saque
todas
las
piezas
del
paquete
o
paquetes
y
póngalas
sobre
una
superficie
de
trabajo
limpia
|
El
código
de
letras
está
marcado
en
cada
pieza
para
que
sea
más
fácil
identificarla
|
Nehmen
Sie
alle
Teile
aus
der
Verpackung
und
breiten
Sie
sie
auf
einer
sauberen
Arbeitsfläche
aus
|
Auf
jedem
T
eil
sind
Kennbuchstaben
aufgedruckt,
die
die
Zuordnung
der
einzelnen
Teile
erleichtern
|
Haal
alle
onderdelen
uit
het
pakket
(of
uit
de
pakketten)
en
leg
ze
op
een
schoon
werkoppervlak
|
Op
ieder
onderdeel
zijn
codes
aangebracht
voor
een
gemakkelijke
identicatie
|
Rimuovere
tutti
i
componenti
dall’imballo
e
posizionarli
su
una
superficie
di
lavoro
pulita|
I
codici
identificativi
sono
impressi
in
ogni
componente
per
una
semplice
identificazione
|
Retire
todas
as
peças
da
embalagem
e
espalhe-as
numa
superfície
de
trabalho
limpa
|
Existem
letras
de
código
impressas
em
cada
peça
para
fácil
identificação
SHED
PARTS
|
PIÈCES
DE
L’ABRI
|
PARTES
DEL
COBERTIZO
|
TEILE
DES
SCHUPPENS
|
ONDERDELEN
VAN
HET
SCHUURTJE
|
COMPONENTI
DELLA
CASETTA
|
PEÇAS
DO
ABRIGO
ROOF
P
AR
TS
|
PIÈCES
DU
TOIT
|
DAC
HELEMENTE
|
PARTES
DEL
TECHO
|
DAK
ONDER
DELEN
|
COMPONENTI
DEL
TETTO
|
P
EÇAS
DO
TELHADO
WALL
PARTS
|
PIÈCES
DES
MURS
|
PARTES
DE
LAS
PAREDES
|
WANDELEMENTE
|
MUURONDERDELEN
|
COMPONENTI
DELLA
PARETE
|
PAINÉIS
LATERAIS
DR
LF
(x2)
DR
CP
(x4)
DR
PS
(x4)
DR
SFG
(x1)
DR
LFG
(x1)
DR
SRG
(x1)
DR
LRG
(x1)
DR
CB
(x1)
DR
PM
(X2)
DR
PT
(x4)
DR
WCP
(x1)
METAL PARTS
|
PIÈCES MÉTALLIQUES
| PIEZAS METÁLICAS
|
METALLTEILE
| METALEN
DELEN |
COMPONENTI
IN METALLO
| PARTES METÁLICAS
DR
DML (x1)
DR
DMR (x1)
DR
MTF (x1)
DR
MDT (X2)
DR
MA (x3)
DR
MW (x1)
SMALL
PARTS
|
PETITES
PIÈCES
|
PARTES
PEQUEÑAS
|
KLEINTEILE
|
KLEINE
ONDERDELEN
|
MINUTERIA
|
PEÇAS
PEQUENAS
DR
6D (x2)
DR
PD (x4)
DOOR
PARTS
|
PIÈCES
DE LA
PORTE
|
TÜRELEMENTE
|
PARTES
DE LA
PUERTA
|
DEURONDERDELEN
|
COMPONENTI DELLA
PORTA
| PEÇAS
DAS PORTAS
DR
HG (x4)
D6L (x2)
DR
LH (x1)
DR
LM (x1)
DR
CC (x4)
DR
WMP (x1)
D
6BP (x1)
SCREWS |
VIS
|
SCHRAUBEN |
TORNILLOS
| SCHROEVEN |
VITI
| PARAFUSOS |
ŚRUBY
sc7t (x12) 7 mm / 0.28”
12
34
cm
0.5
1
1.5
inch
sc12t (x149) 12 mm /0.47"
12
3
4
cm
0.5
1
1.5
inch
sc36 (x18) 36 mm /1.42”
12
34
cm
0.5
1
1.5
inch
sw15d (x25) 15 mm /0.6"
1234
cm
0.5
1
1.5
inch
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników