Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KETER
›
Instrukcja Domek narzędziowy KETER Darwin 6x6 Szary 190 x 182 x 221 cm
Znaleziono w kategoriach:
Domki narzędziowe
(39)
Wróć
Instrukcja obsługi Domek narzędziowy KETER Darwin 6x6 Szary 190 x 182 x 221 cm
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
SKU: 17209417
|
17208497
MANU
AL
Creat
e amazing spaces
A-1522-2 5006737
W
ARRANTY
ACTIV
A
TION
Thank you for your purchase of the Keter shed.
In order to ac
tivate your warranty
, please log onto
our
website
and
fill
in
the
form
under
w
arranty
activation.
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Nous
vous
remercions
pour
l’achat
de
votre
abri
Keter.
Pour
activer
votre
garantie,
veuillez,
svp,
vous connecter sur notre site
internet et remplir le
formulaire de l'activation de
la garantie.
ACTIVACION DE GARANTIA
Gracias
por
su
compra
de
una
caseta
Ket
er.
Para
activar
su
garantia,
ingrese
en
nuestro
sitio
de
internet
y
complete
el formulario
que esta
bajo
la
activacion de garantia.
www.keter
.com
US, Canada
Tel: +1877-638-7056, NACS@keter.com
Mon - Fri |
8am - 6pm
ET / Lundi-Vendredi 8h
-18h
Sat - Sun |
9am - 6pm
ET / Samedi-Dimanche 9h-18h
UK
Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com
Mon - Fri |
8:30am - 5pm
For other European countries
see the last
page
Pour les autres pays
d’Europe, voir la
dernière page
Para otros países europeos
vea la la
última página
keter.com/en/warrant-activation
USER MANU
AL
|
MODE D’EMPLOI
| MANUAL
DEL
USUARIO |
GEBRAUCHSANLEITUNG
|
GEBRUIK
SHANDLEIDING
|
MANUALE PER L
’UTENTE
| MANUAL
DO UTILIZADOR |
조립설명서
DARWIN 4x6
For
external
access
during
assembly,
make
sure
to
leave
enough
room
around
the
outside
of
the
shed
assembly
site.
Pour
un
accès
externe
au
cours
du
montage,
veillez
à
laisser
susamment
de
place
autour
du
site
de
montage.
Para
tener
un
acceso
exterior
durante
el
montaje,
asegúrese
de
dejar
suficiente
espacio
alrededor
del
lugar
de
montaje
del
cobertizo.
Lassen
Sie
am
Aufstellungsort
außerhalb
des
Schuppens
ausreichend
Platz,
so
dass
Sie
während
des
Aufbaus
von
außen
Zugang
zum
Schuppen
haben.
Om
tijdens
de
montage
aan
de
buitenkant
van
het
schuurtje
te
kunnen
werken,
moet
u
ervoor
zorgen
dat
u
genoeg
ruimte
laat
aan
de
buitenkant
van
de
montageplaats.
Per
l'accesso
esterno
durante
il
montaggio,
assicurati
di
lasciare
abbastanza
spazio
intorno
alla
parte
esterna
del
luogo
di
montaggio
del
deposito
attrezzi.
Para
ter
acesso
externo
durante
a
montagem
certifique-se
de
que
deixa
espaço
suficiente
em
redor
do
exterior
do
local
de
montagem
do
abrigo.
External
floor
measurements
are:
|
Les
measures
externes
de
la
étage
sont:
|
Las
medidas
del
suelo
externo
son:
|
Die
Außen-Bodenmaße
betragen:
|
De
afmetingen
van
de
externe
vloer
zijn:
|
Le
misure
del
pavimento
esterno
sono:
|
As
medidas
externas
do
chão
são:
118.8 cm
46.8”
184.5 cm
72.6”
SITE
PREPARATION
|
PRÉPARATION
DU
SITE
|
PREPARACIÓN
DEL
LUGAR
|
VORBEREITUNG
DES
AUFSTELLUNGSORTES
|
VOORBEREIDING
VAN
HET
TERREIN
|
PREPARAZIONE
DEL
LUOGO
DI
MONTAGGIO
|
PREPARAÇÃO
DO
LOCAL
Recommendation:
Construct
a
wooden
or
concrete
base
as
a
foundation
|
Recommandation:
fabriquez
une
base
en
bois
ou
en
béton
en
guise
de
fondation
|
Recomendación:
construya
una
base
de
madera
o
de
cemento
a
modo
de
cimiento
|
Empfehlung:
Bauen
Sie
als
Fundament
eine
Grundfläche
aus
Holz
oder
Beton
|
Aanbeveling:
maak
een
houten
of
betonnen
ondergrond
als
fundering
|
Raccomandazione:
costruisci
una
base
di
legno
o
di
cemento
come
fondamenta
|
Recomendação:
Construa
uma
base
de
madeira
ou
de
cimento
como
fundação
Option
|
Opción
|
optie
|
opzione
|
opção
Option
|
Opción
|
optie
|
opzione
|
opção
A
B
Level
t
h
e
g
r
ou
n
d
su
r
fa
c
e
|
Nivelez
la
surface
du
sol
|
Nivele
la
superficie
del
suelo
|
Ebnen
Sie
die
Bodenoberfläche
|
Maak
de
bodem
vlak
|
Livella
la
superfcie
del
terreno
|
Nivele
a
superfície
do
solo
3
For external access
during assembly, make
sure
to
leave
enough
room
around
the
outside of the
shed assembly site.
Pour un
accès externe
au cours
du montage,
veillez
à
laisser
susamment
de
place
autour du site
de montage.
Para
tener
un
acceso
exterior
durante
el
montaje,
asegúrese
de
dejar
suficiente
espacio alrededor del lugar
de montaje del
cobertizo.
Lassen
Sie
am
Aufstellungsort
außerhalb
des
Schuppens
ausreichend
Platz,
so
dass
Sie während
des Aufbaus von
außen Zugang
zum Schuppen haben.
Om
tijdens
de
montage
aan
de
buitenkant
van
het
schuurtje
te
kunnen
werken,
moet
u
ervoor
zorgen
dat
u
genoeg
ruimte
laat
aan de buitenkant
van de montageplaats.
Per
l'accesso
esterno
durante
il
montaggio,
assicurati
di
lasciare
abbastanza
spazio
intorno
alla
parte
esterna
del
luogo
di
montaggio del deposito
attrezzi.
Para
ter
acesso
externo
durante
a
montagem
certifique-se
de
que
deixa
espaço
suficiente
em
redor
do
exterior
do
local de montagem
do abrigo.
External
floor
measurements
are:
|
Les
measures
externes
de
la
étage
sont:
|
Las
medidas
del
suelo
externo
son:
|
Die
Außen-Bodenmaße
betragen:
|
De
afmetingen
van
de
externe
vloer
zijn:
|
Le
misure
del
pavimento esterno sono:
| As medidas
externas do chão
são:
118.8 cm
46.8”
184.5 cm
72.6”
SITE
PREPARATION
|
PRÉPARATION
DU
SITE
|
PREPARACIÓN
DEL
LUGAR
|
VORBEREITUNG
DES
AUFSTELLUNGSORTES
|
VOORBEREIDING VAN
HET TERREIN |
PREPARAZIONE DEL LUOGO DI
MONTAGGIO
| PREPARAÇÃO DO
LOCAL
Recommendation: Construct
a
wooden
or
concrete
base
as a
foundation
|
Recommandation:
fabriquez
une
base en
bois
ou
en
béton
en
guise
de
fondation
|
Recomendación:
construya
una
base
de
madera
o
de
cemento
a
modo
de
cimiento
|
Empfehlung:
Bauen
Sie
als
Fundament
eine
Grundfläche
aus
Holz
oder
Beton
|
Aanbeveling:
maak
een
houten
of
betonnen
ondergrond als fundering
|
Raccomandazione: costruisci una
base di legno o di cemento
come fondamenta
| Recomendação:
Construa uma base
de madeira ou
de cimento como
fundação
Option |
Opción
| optie |
opzione
| opção
Option |
Opción
| optie |
opzione
| opção
A
B
Level the ground surface
|
Nivelez la surface du sol
| Nivele la superficie del suelo |
Ebnen Sie die Bodenoberfläche
| Maak de bodem vlak |
Livella la superfcie del terreno
| Nivele a superfície do solo
4
BEFORE
STARTING
ASSEMBLY
|
AVANT
DE
COMMENCER
LE
MONTAGE
|
ANTES
DE
EMPEZAR
EL
ARMADO
|
VOR
MONTAGEBEGINN
|
VOORDAT
U
BEGINT
TE
MONTEREN
|
PRIMA
DI
INIZIARE
IL
MONTAGGIO
|
ANTES
DE
INICIAR
A
MONTAGEM
REQUIRED
T
OOLS
|
OUTILS
EXIGÉS
|
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
|
BENÖTIGTE W
ERKZEUG
E
|
BENODIGD
GEREEDSCHAP
|
A
TTREZZATURA OCCORRENTE
| FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
Read
the
care
and
safety
guidelines
at
the
end
of
this
manual
|
Check
to
ensure
that
there
are
no
missing
or
damaged
parts
BEFORE starting
or arranging
assembly |
Remove
all parts
from the
package(s)
and
spread
them out
on a
clean work
surface | Review all
assembly instructions |
Assemble all the parts
according to the
directions in this manual.
Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones
y seguridad que están
al final de este manual
| Asegúrese de que no
faltan piezas ni
están
dañadas
ANTES
de
comenzar
o
disponer
el
montaje
|
Saque
todas
las
piezas
del
paquete
o
paquetes
y
póngalas
sobre
una
superficie
de
trabajo
limpia
|
Revise
todas
las
instrucciones
de
montaje
|
Monte
todas
las
piezas
según
las
instrucciones de este
manual. No se
saltee ningún paso.
Lisez
les
instructions
de précaution
et de
sécurité à
la fin
de ce
manuel
| Assurez-vous
qu’il n’y
a pas
de pièces
manquantes
ou
endommagées
AVANT
de commencer
ou d'organiser
l'assemblage |
Retirez toutes
les pièces
du/des paquet(s)
et étalez-les
sur une
surface de
travail propre |
Lisez toutes
les instructions de
montage |
Assemblez toutes les
pièces selon
les instructio
ns
de ce manuel.
Ne sautez aucune
étape.
Lesen
Sie
die
Sicherheitsrichtlinien
am
Ende
des
Benutzerhandbuchs
durch
|
Prüfen
Sie
bitte
VOR
dem
Zusammenbau,
dass
keine
Teile
beschädigt
sind
oder
fehlen
|
Nehmen
Sie
alle
Teile
aus
der
Verpackung
und
breiten
Sie
sie
auf
einer
sauberen
Arbeitsfläche
aus
|
Gehen
Sie
noch
einmal
die
komplette
Aufbauanleitung
durch
|
Bauen
Sie
alle
Teile
entsprechend
der
Anleitung in diesem
Handbuch zusammen. Lassen
Sie dabei keinen
Arbeitsschritt aus.
Lees
de
richtlijnen
voor
zorg
en
veiligheid
achterin
deze
handleiding
|
Controleer
dat
er
geen
onderdelen
mankeren,
of
beschadigd zijn,
VOORDAT
u
met
de
montage
begint
|
Haal
alle
onderdelen
uit
het
pakket
(of uit
de
pakketten)
en
leg
ze
opeen schoon werkoppervlak |
Bekijk alle montagehandleidingen |
Monteer alle onderdelen volgens
de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla
geen stappen over.
Leggi
le
linee
guida
di
assistenza
e
sicurezza
alla
fine
di
questo
manuale
|
Verificare
per
assicurarsi
che
non
ci
siano
parti
mancanti o
danneggiate PRIMA di
iniziare o di disporre
il montaggio | Rimuovi
tutti i
componenti dal
pacchetto (i) e
spargili su
una
superficie
di
lavoro
pulita
|
Consulta
tutte
le
istruzioni
di
montaggio
|
Monta
tutti
i
componenti
secondo
le
istruzioni
contenute in questo
manuale. Non saltare
nessuna fase.
Leia as diretrizes
de cuidados
e segurança que
constam da parte
final deste
manual | Verifique
para se
assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as
numa superfície
de
trabalho limpa
| Reveja
todas
as instruções
de
montagem |
Monte
todas as
peças de
acordo
com as instruções
do manual. Não
salte quaisquer passos.
ASSEMBLY
REQUIRES
TWO
PEOPLE
|
LE
MONTAGE
DOIT
ÊTRE
EFFECTUÉ
PAR
DEUX
PERSONNES
|
SE
NECESITAN
DOS
PERSONAS
PARA
ARMARLO |
ZWEI
PERSONEN
ZUR
MONTAGE
NOTWENDIG
|
MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN
|
MONTAGGIO RICHIEDE DUE
PERSONE
| A
MONTAGEM EXIGE DUAS
PESSOAS
Packaging
may
contain
some
additional
small
parts
for
use
as
spare
parts
|
L’emballage
peut
contenir
de
petites
pièces
supplémentaires
à
utiliser
comme pièces
de rechange
| El
envoltorio puede
contener algunas
piezas
pequeñas adicionales
que
se
pueden
utilizar
como
repuestos
|
In
der
Verpackung
können
kleine
Zusatzteile
enthalten
sein,
die
als
Ersatzteile
genutzt
werden
können
|
De
verpakking
kan
een
aantal
kleine
extra
onderdelen
bevatten,
die
als
reserveonderdeel
gebruikt kunnen
worden
|
La confezione
potrebbe
contenere
piccole
parti supplementari
da
utilizzare
come
parti di
ricambio
| A embalagem
pode conter algumas
pequenas peças adicionais
para utilização como
peças de
reposição
NOTE:
Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut diérer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA:
debido a
las variaciones en
la producción,
el tamaño
real al
montarlo puede
variar ligeramente
con respecto
a las
dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN:
Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen
NOTA:
a
causa
di variazioni
nella produzione,
la
dimensione eettiva
del
prodotto assemblato
può
variare leggermente
dalle
dimensioni menzionate.
NOTA:
Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
FLOOR
PARTS
|
ÉLÉMENTS
DU
PLANCHER
|
PARTES
DEL
SUELO
|
BODENTEILE
|
VLOERPANELEN
|
PARTI
DEL
PAVIMENTO
|
PEÇAS
DO
CHÃO
DR
FL
(x2)
DR
CO
(x4)
169.5 cm / 66.7”
DR
SD
(x5)
169.5 cm / 66.7”
DR
DW
(x2)
167 cm / 65.7”
DR
SN
(x1)
169.5 cm / 66.7”
DR
TFR
(x1)
DR
TFL
(x1)
DR
TBL
(x1)
DR
TBR
(x1)
DR
DR
(x2)
wi-out (x1)
mdg (x1)
wi-in (x1)
DR
RB
(x1)
DR
RF
(x2)
182 cm / 71.7”
Remove
all
parts
from
the
package(s)
and
spread
them
out
on
a
clean
work
surface
|
Code
letters
are
imprinted
on
each
part
for
easy
identification
|
Retirez
toutes
les
pièces
du/des
paquet(s)
et
étalez-les
sur
une
surface
de
travail
propre
|
Des
lettres
sont
imprimées
sur
chaque
pièce
pour
une
identification
facile
|
Saque
todas
las
piezas
del
paquete
o
paquetes
y
póngalas
sobre
una
superficie
de
trabajo
limpia
|
El
código
de
letras
está
marcado
en
cada
pieza
para
que
sea
más
fácil
identificarla
|
Nehmen
Sie
alle
Teile
aus
der
Verpackung
und
breiten
Sie
sie
auf
einer
sauberen
Arbeitsfläche
aus
|
Auf
jedem
T
eil
sind
Kennbuchstaben
aufgedruckt,
die
die
Zuordnung
der
einzelnen
Teile
erleichtern
|
Haal
alle
onderdelen
uit
het
pakket
(of
uit
de
pakketten)
en
leg
ze
op
een
schoon
werkoppervlak
|
Op
ieder
onderdeel
zijn
codes
aangebracht
voor
een
gemakkelijke
identicatie
|
Rimuovi
tutti
i
componenti
dal
pacchetto
(i)
e
spargili
su
una
superficie
di
lavoro
pulita
|
Le
lettere
del
codice
sono
state
stampate
su
ciascun
componente
per
una
facile
identificazione
|
Retire
todas
as
peças
da
embalagem
e
espalhe-as
numa
superfície
de
trabalho
limpa
|
Existem
letras
de
código
impressas
em
cada
peça
para
fácil
identificação
SHED
PARTS
|
PIÈCES
DE
L’ABRI
|
PARTES
DEL
COBERTIZO
|
TEILE
DES
SCHUPPENS
|
ONDERDELEN
VAN
HET
SCHUURTJE
|
COMPONENTI
DEL
DEPOSITO
ATTREZZI
|
PEÇAS
DO
ABRIGO
ROOF
P
AR
TS
|
PIÈCES
DU
TOIT
|
DAC
HELEMENTE
|
PARTES
DEL
TECHO
|
DAK
ONDER
DELEN
|
PARTI
DEL
TETTO
|
P
EÇAS
DO
TELHADO
WALL
PARTS
|
PIÈCES
DES
MURS
|
PARTES
DE
LAS
PAREDES
|
WANDELEMENTE
|
MUURONDERDELEN
|
PARTI
DELLA
PARETE
|
PAINÉIS
LATERAIS
WINDO
W
PAR
TS
|
PIÈCES
DE
LA
FENÊTRE
|
PARTES
DE
LA
VENTANA
|
F
ENSTERELEMENTE
|
V
ENSTERONDERDELEN
|
P
AR
TI
DELLA
FINESTR
A
|
P
EÇAS
DA
JANELA
5
BEFORE
STARTING
ASSEMBLY
|
AVANT
DE
COMMENCER
LE
MONTAGE
|
ANTES
DE
EMPEZAR
EL
ARMADO
|
VOR
MONTAGEBEGINN
|
VOORDAT
U
BEGINT
TE
MONTEREN
|
PRIMA
DI
INIZIARE
IL
MONTAGGIO
|
ANTES
DE
INICIAR
A
MONTAGEM
REQ
UIRED
T
OOLS
|
OUTILS
E
XIGÉS
|
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
|
BENÖTIGTE
W
ERKZ
EUG
E
|
BENODIGD
G
EREEDSC
HAP
|
A
TTREZZATURA
OCCORRENTE
|
FERRAMENTAS
NECESSÁRIAS
Read
the
care
and
safety
guidelines
at
the
end
of
this
manual
|
Check
to
ensure
that
there
are
no
missing
or
damaged
parts
BEFORE
starting
or
arranging
assembly
|
Remove
all
parts
from
the
package(s)
and
spread
them
out
on
a
clean
work
surface
|
Review
all
assembly
instructions
|
Assemble
all
the
parts
according
to
the
directions
in
this
manual.
Do
not
skip
any
steps.
Lea
las
intrucciones
de
precauciones
y
seguridad
que
están
al
final
de
este
manual
|
Asegúrese
de
que
no
faltan
piezas
ni
están
dañadas
ANTES
de
comenzar
o
disponer
el
montaje
|
Saque
todas
las
piezas
del
paquete
o
paquetes
y
póngalas
sobre
una
superficie
de
trabajo
limpia
|
Revise
todas
las
instrucciones
de
montaje
|
Monte
todas
las
piezas
según
las
instrucciones
de
este
manual.
No
se
saltee
ningún
paso.
Lisez
les
instructions
de
précaution
et
de
sécurité
à
la
fin
de
ce
manuel
|
Assurez-vous
qu’il
n’y
a
pas
de
pièces
manquantes
ou
endommagées
AVANT
de
commencer
ou
d'organiser
l'assemblage
|
Retirez
toutes
les
pièces
du/des
paquet(s)
et
étalez-les
sur
une
surface
de
travail
propre
|
Lisez
toutes
les
instructions
de
montage
|
Assemblez
toutes
les
pièces
selon
les
instructio
n
s
de
ce
manuel.
Ne
sautez
aucune
étape.
Lesen
Sie
die
Sicherheitsrichtlinien
am
Ende
des
Benutzerhandbuchs
durch
|
Prüfen
Sie
bitte
VOR
dem
Zusammenbau,
dass
keine
Teile
beschädigt
sind
oder
fehlen
|
Nehmen
Sie
alle
Teile
aus
der
Verpackung
und
breiten
Sie
sie
auf
einer
sauberen
Arbeitsfläche
aus
|
Gehen
Sie
noch
einmal
die
komplette
Aufbauanleitung
durch
|
Bauen
Sie
alle
Teile
entsprechend
der
Anleitung
in
diesem
Handbuch
zusammen.
Lassen
Sie
dabei
keinen
Arbeitsschritt
aus.
Lees
de
richtlijnen
voor
zorg
en
veiligheid
achterin
deze
handleiding
|
Controleer
dat
er
geen
onderdelen
mankeren,
of
beschadigd
zijn,
VOORDAT
u
met
de
montage
begint
|
Haal
alle
onderdelen
uit
het
pakket
(of
uit
de
pakketten)
en
leg
ze
opeen
schoon
werkoppervlak
|
Bekijk
alle
montagehandleidingen
|
Monteer
alle
onderdelen
volgens
de
aanwijzingen
van
deze
handleiding.
Sla
geen
stappen
over.
Leggi
le
linee
guida
di
assistenza
e
sicurezza
alla
fine
di
questo
manuale
|
Verificare
per
assicurarsi
che
non
ci
siano
parti
mancanti
o
danneggiate
PRIMA
di
iniziare
o
di
disporre
il
montaggio
|
Rimuovi
tutti
i
componenti
dal
pacchetto
(i)
e
spargili
su
una
superficie
di
lavoro
pulita
|
Consulta
tutte
le
istruzioni
di
montaggio
|
Monta
tutti
i
componenti
secondo
le
istruzioni
contenute
in
questo
manuale.
Non
saltare
nessuna
fase.
Leia
as
diretrizes
de
cuidados
e
segurança
que
constam
da
parte
final
deste
manual
|
Verifique
para
se
assegurar
de
que
não
há
peças
em
falta
ou
danificadas
ANTES
de
começar
a
preparar
a
montagem
|
Retire
todas
as
peças
da
embalagem
e
espalhe-as
numa
superfície
de
trabalho
limpa
|
Reveja
todas
as
instruções
de
montagem
|
Monte
todas
as
peças
de
acordo
com
as
instruções
do
manual.
Não
salte
quaisquer
passos.
ASSEMBLY
REQUIRES
TWO
PEOPLE
|
LE
MONTAGE
DOIT
ÊTRE
EFFECTUÉ
PAR
DEUX
PERSONNES
|
SE
NECESITAN
DOS
PERSONAS
PARA
ARMARLO
|
ZWEI
PERSONEN
ZUR
MONTAGE
NOTWENDIG
|
MONTAGE
VEREIST
TWEE
PERSONEN
|
MONTAGGIO
RICHIEDE
DUE
PERSONE
|
A
MONTAGEM
EXIGE
DUAS
PESSOAS
Packaging
may
contain
some
additional
small
parts
for
use
as
spare
parts
|
L’emballage
peut
contenir
de
petites
pièces
supplémentaires
à
utiliser
comme
pièces
de
rechange
|
El
envoltorio
puede
contener
algunas
piezas
pequeñas
adicionales
que
se
pueden
utilizar
como
repuestos
|
In
der
Verpackung
können
kleine
Zusatzteile
enthalten
sein,
die
als
Ersatzteile
genutzt
werden
können
|
De
verpakking
kan
een
aantal
kleine
extra
onderdelen
bevatten,
die
als
reserveonderdeel
gebruikt
kunnen
worden
|
La
confezione
potrebbe
contenere
piccole
parti
supplementari
da
utilizzare
come
parti
di
ricambio
|
A
embalagem
pode
conter
algumas
pequenas
peças
adicionais
para
utilização
como
peças
de
reposição
NOTE:
Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly fro
m
the specifie
d
d
imensions
.
REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut diérer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA:
debido
a
las
variaciones
en
la
producción,
el
tamaño
real
al
montarlo
puede
variar
ligeramente
con
respecto
a
las
dimensiones
especificadas.
BITTE BEACHTEN:
Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen
abw
eichen.
LET OP:
vanwege afwijkingen
i
n
de produc
ti
e kan de werkelijke afmeting na montage een klei
n beetje afwijken van de opgegeven afmeting
en
NOTA:
a
causa
di
variazioni
nella
produzione,
la
dimensione
e
ett
i
va
del
prod
otto
assemblato
può
variare
leggermente
dalle
dimensioni
menzionate.
NOTA:
Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
FLOOR PARTS |
ÉLÉMENTS DU
PLANCHER
| PARTES DEL SUELO
|
BODENTEILE
| VLOERPANELEN |
PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO
CHÃO
DR
FL
(x2)
DR
CO
(x4)
169.5 cm / 66.7”
DR
SD
(x5)
169.5 cm / 66.7”
DR
DW
(x2)
167 cm / 65.7”
DR
SN
(x1)
169.5 cm / 66.7”
DR
TFR
(x1)
DR
TFL
(x1)
DR
TBL
(x1)
DR
TBR
(x1)
DR
DR
(x2)
wi-out (x1)
mdg (x1)
wi-in (x1)
DR
RB
(x1)
DR
RF
(x2)
182 cm / 71.7”
Remove
all parts
from the
package(s)
and spread
them out
on
a clean
work surface
|
Code letters
are imprinted
on
each
part
for
easy identification
|
Retirez
toutes
les pièces
du/des
paquet(s)
et
étalez-les sur
une
surface
de
travail propre
|
Des
lettres
sont
imprimées
sur
chaque
pièce
pour
une
identification
facile
| Saque
todas
las
piezas
del
paquete
o
paquetes y
póngalas
sobre una
superficie de
trabajo limpia
|
El
código de
letras está
marcado en
cada pieza
para que
sea más
fácil identificarla
|
Nehmen
Sie
alle
Teile
aus
der
Verpackung
und
breiten
Sie
sie
auf
einer
sauberen
Arbeitsfläche
aus
|
Auf
jedem
T
eil
sind
Kennbuchstaben aufgedruckt,
die die
Zuordnung
der einzelnen
Teile erleichtern
|
Haal alle
onderdelen uit
het
pakket (of
uit
de
pakketten)
en
leg
ze
op
een
schoon
werkoppervlak
|
Op
ieder
onderdeel
zijn
codes
aangebracht
voor
een
gemakkelijke
identicatie
|
Rimuovi
tutti
i
componenti dal
pacchetto
(i)
e spargili
su
una
superficie di
lavoro
pulita
|
Le
lettere
del
codice
sono
state
stampate
su
ciascun
componente
per
una
facile
identificazione
|
Retire
todas
as
peças
da
embalagem
e
espalhe-as numa superfície
de trabalho limpa
|
Existem letras
de código impressas
em cada
peça para fácil
identificação
SHED
PARTS |
PIÈCES DE
L’ABRI
|
PARTES
DEL COBERTIZO
|
TEILE
DES SCHUPPENS
|
ONDERDELEN VAN
HET
SCHUURTJE
|
COMPONENTI DEL
DEPOSITO ATTREZZI
| PEÇAS
DO ABRIGO
ROOF
PARTS
|
PIÈCES
DU
TOIT
|
DAC
HELEMENTE
|
PARTES
DEL
TECHO
|
DAK
ONDERDELEN
|
PARTI
DEL
TETTO
| PEÇAS
DO TELHADO
WALL
PARTS
|
PIÈCES
DES
MURS
|
PARTES
DE
LAS
PAREDES
|
WANDELEMENTE
|
MUURONDERDELEN
|
PARTI
DELLA
PARETE
| PAINÉIS
LATERAIS
WINDOW
PARTS |
PIÈCES
DE LA
FENÊTRE
| PARTES
DE LA
VENTANA
|
F
ENSTERELEMENTE
|
V
ENSTERONDERDELEN
|
P
AR
TI
DELLA FINESTRA
| P
EÇAS DA JANELA
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych do 3000 zł [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Ranking alkomatów [TOP10]
Cień atramentu - Bendy and the Dark Revival wkracza na PS5, Xbox Series i Nintendo Switch
Ranking telefonów do 800 zł [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking małych pralek [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking procesorów [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Sprawdź więcej poradników