Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KETER
›
Instrukcja Domek narzędziowy KETER Penthouse Signature Collection 259815
Znaleziono w kategoriach:
Domki narzędziowe
(39)
Wróć
Instrukcja obsługi Domek narzędziowy KETER Penthouse Signature Collection 259815
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
1
MANU
AL
Creat
e amazing spaces
PENT 7×7
USER MANU
AL
|
MODE D’EMPLOI
| MANUAL
DEL
USU
ARIO |
MONTAGEANLEITUNG
|
MONTAGEHANDLEIDING |
MANUALE PER L
’UTENTE
| MANUAL
DO UTILIZADOR |
조립설명서
A-1630-2 5020107
US / Canada:
(EN/FR)
Tel: +1-888-374-4262
keter.com/en-us/contact-us.html
Email: NACS@keter.com
UK
Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com
Mon - Fri |
8am - 4pm
For other European countries
see the last page
Pour les autres pays
d’Europe, voir la dernière page
Para otros países europeos
vea la la última página
WW
W.KETER
.COM
IMPORTANT |
IMPORTANT | IMPORTANTE
RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
À CONSERVER POUR
DE FUTURS BESOINS DE
RÉFÉRENCE : À
LIRE SOIGNEUSEMENT
CONSERVE PARA FUTURA
REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
For outdoor use
only. Not for commercial
use. | À
usage extérieur seulement. Non
conçu pour une
utilisation commerciale. |
Para uso en exteriores
solamente. No es
para uso comercial.
S
I
G
N
A
T
UR
E
ITM. / ART
. 1778234
2
For external access
during assembly, make
sure
to
leave
enough
room
around
the
outside of the
shed assembly site.
Pour un
accès externe au
cours
du montage,
veillez
à
laisser
susamment
de
place
autour du site
de montage.
Para
tener
un
acceso
exterior
durante
el
montaje,
asegúrese
de
dejar
suficiente
espacio alrededor del lugar
de montaje del
cobertizo.
Lassen
Sie
am
Aufstellungsort
außerhalb
des
Schuppens
ausreichend
Platz,
so
dass
Sie während
des Aufbaus
von außen Zugang
zum Schuppen haben.
Om
tijdens
de
montage
aan
de
buitenkant
van
het
schuurtje
te
kunnen
werken,
moet
u
ervoor
zorgen
dat
u
genoeg
ruimte
laat
aan de buitenkant
van de montageplaats.
Per
l'accesso
esterno
durante
il
montaggio,
assicurati
di
lasciare
abbastanza
spazio
intorno
alla
parte
esterna
del
luogo
di
montaggio del deposito
attrezzi.
Para
ter
acesso
externo
durante
a
montagem
certifique-se
de
que
deixa
espaço
suficiente
em
redor
do
exterior
do
local de montagem
do abrigo.
조립시에
외부
작업이
필요하므로
충분한
공간을
마련하고
작업하시기
바랍니다
.
External
floor measurements
are:
|
Mesures
externes du
plancher:
|
Las
medidas
del
suelo
externo
son:
|
Die
Außen-Bodenmaße
betragen:
|
De
afmetingen van
de externe vloer
zijn: |
Le misure
del pavimento esterno
sono:
| As medidas
externas do chão são:
|
외부
바닥
치수
:
SITE
PREPARATION
|
PRÉPARATION
DU
SITE
|
PREPARACIÓN
DEL
LUGAR
|
VORBEREITUNG
DES
AUFSTELLUNGSORTES
|
VOORBEREIDING VAN
HET TERREIN |
PREPARAZIONE DEL
LUOGO DI
ASSEMBLAGGIO
|
PREPARAÇÃO DO
LOCAL |
장소준비
Recommendation: Construct
a wooden or
concrete base
as a foundation
|
Recommandation:
Fabriquez une base
en bois
ou
en
béton
en
guise
de
fondation
|
Recomendación:
construya
una
base
de
madera
o
de
cemento
a
modo
de
cimiento
|
Empfehlung:
Bauen
Sie
als
Fundament
eine
Grundfläche
aus
Holz
oder
Beton
|
Aanbeveling:
maak
een
houten
of
betonnen
ondergrond als fundering |
Raccomandazione: Costruire una
base di legno o di cemento come fondamenta
| Recomendação:
Construa uma base
de madeira ou de
cimento como fundação
|
추천사항
:
데크나콘크리트바닥을권장합니다
.
Option |
Opción
| optie |
opzione
| opção
Option |
Opción
| optie |
opzione
| opção
A
B
Level the ground surface
|
Nivelez la surface du sol
| Nivele la superficie del suelo |
Ebnen Sie die Bodenoberfläche
| Maak de bodem vlak |
Livellare la superficie del terreno
| Nivele a superfície do solo |
땅고르기
218 cm
85.8 in
85.8 po
216 cm
85 in
85 po
뒷쪽에
있는
조립,
관리
및
안전에
관한
주의사항을
읽어주십시오.
조립설명서
전체
내용을
확인해
보십시오.
반드시
조립설명서
대로
조립하시고
어떤
단계도
건너뛰지
마십시오.
BEFORE
STARTING
ASSEMBLY
|
AVANT
DE
COMMENCER
LE
MONTAGE
|
ANTES
DE
EMPEZAR
EL
ARMADO
|
VOR
MONTAGEBEGINN
|
VOORDAT
U
BEGINT
TE
MONTEREN
|
PRIMA
DI
INIZIARE
L’ASSEMBLAGGIO
|
ANTES
DE
INICIAR
A
MONTAGEM
|
조립을
시작하기
전에
확인할
내용
REQ
UIRED
T
OOLS
|
OUTILS
E
XIGÉS
|
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
|
BENÖTIGTE
W
ERKZ
EUG
E
|
BENODIGD
G
EREEDSC
HAP
|
A
TTREZZATURA
OCCORRENTE
|
FERRAMENTAS
NECESSÁRIAS
|
필요한
도구
Read
the
care
and
safety
guidelines
at
the
end
of
this
manual
|
Check
to
ensure
that
there
are
no
missing
or
damaged
parts
BEFORE
starting
or
arranging
assembly
|
Remove
all
parts
from
the
package(s)
and
spread
them
out
on
a
clean
work
surface
|
Review
all
assembly
instructions
|
Assemble
all
the
parts
according
to
the
directions
in
this
manual.
Do
not
skip
any
steps.
Lea
las
intrucciones
de
precauciones
y
seguridad
que
están
al
final
de
este
manual
|
Asegúrese
de
que
no
faltan
piezas
ni
están
dañadas
ANTES
de
comenzar
o
disponer
el
montaje
|
Saque
todas
las
piezas
del
paquete
o
paquetes
y
póngalas
sobre
una
superficie
de
trabajo
limpia
|
Revise
todas
las
instrucciones
de
montaje
|
Monte
todas
las
piezas
según
las
instrucciones
de
este
manual.
No
se
saltee
ningún
paso.
Lisez
les
instructions
de
précaution
et
de
sécurité
à
la
fin
de
ce
manuel
|
Assurez-vous
qu’il
n’y
a
pas
de
pièces
manquantes
ou
endommagées
AVANT
de
commencer
ou
d'organiser
l'assemblage
|
Retirez
toutes
les
pièces
du/des
paquet(s)
et
étalez-les
sur
une
surface
de
travail
propre
|
Lisez
toutes
les
instructions
de
montage
|
Assemblez
toutes
les
pièces
selon
les
instructio
n
s
de
ce
manuel.
Ne
sautez
aucune
étape.
Lesen
Sie
die
Sicherheitsrichtlinien
am
Ende
des
Benutzerhandbuchs
durch
|
Prüfen
Sie
bitte
VOR
dem
Zusammenbau,
dass
keine
Teile
beschädigt
sind
oder
fehlen
|
Nehmen
Sie
alle
Teile
aus
der
Verpackung
und
breiten
Sie
sie
auf
einer
sauberen
Arbeitsfläche
aus
|
Gehen
Sie
noch
einmal
die
komplette
Aufbauanleitung
durch
|
Bauen
Sie
alle
Teile
entsprechend
der
Anleitung
in
diesem
Handbuch
zusammen.
Lassen
Sie
dabei
keinen
Arbeitsschritt
aus.
Lees
de
richtlijnen
voor
zorg
en
veiligheid
achterin
deze
handleiding
|
Controleer
dat
er
geen
onderdelen
mankeren,
of
beschadigd
zijn,
VOORDAT
u
met
de
montage
begint
|
Haal
alle
onderdelen
uit
het
pakket
(of
uit
de
pakketten)
en
leg
ze
opeen
schoon
werkoppervlak
|
Bekijk
alle
montagehandleidingen
|
Monteer
alle
onderdelen
volgens
de
aanwijzingen
van
deze
handleiding.
Sla
geen
stappen
over.
Leggere
le
linee
guida
di
assistenza
e
sicurezza
alla
fine
di
questo
manuale
|
Assicurarsi
che
non
ci
siano
parti
mancanti
o
danneggiate
PRIMA
di
iniziare
l’assemblaggio
|
Estrarre
tutti
i
componenti
dall’imballo
e
posizionarli
su
una
superficie
di
lavo
r
o
pulita
|
Consultare
tutte
le
istruzioni
di
montaggio
|
Assemblare
tutti
i
componenti
secondo
le
istruzioni
contenute
nel
manuale.
Non
saltare
nessuna
fase.
Leia
as
diretrizes
de
cuidados
e
segurança
que
constam
da
parte
final
deste
manual
|
Verifique
para
se
assegurar
de
que
não
há
peças
em
falta
ou
danificadas
ANTES
de
começar
a
preparar
a
montagem
|
Retire
todas
as
peças
da
embalagem
e
espalhe-as
numa
superfície
de
trabalho
limpa
|
Reveja
todas
as
instruções
de
montagem
|
Monte
todas
as
peças
de
acordo
com
as
instruções
do
manual.
Não
salte
quaisquer
passos.
ASSEMBLY
REQUIRES
TWO
PEOPLE
|
LE
MONTAGE
DOIT
ÊTRE
EFFECTUÉ
PAR
DEUX
PERSONNES
|
SE
NECESITAN
DOS
PERSONAS
PARA
ARMARLO
|
ZWEI
PERSONEN
ZUR
MONTAGE
NOTWENDIG
|
MONTAGE
VEREIST
TWEE
PERSONEN
|
L’ASSEMBLAGGIO
RICHIEDE
DUE
PERSONE
|
A
MONTAGEM
EXIGE
DUAS
PESSOAS
두
명
이상의
성인이
조립하십시오
Tools
and
accessories
not
included
|
Outils
et
accessoires
non
inclus
|
Herramientas
y
accesorios
no
incluidos
For
outdoor
use
|
Usage
extérieur
|
Para
uso
externo
Assembly
required
|
À
monter
soi-même
|
Se
requiere
ensamblaje
3
For external access
during assembly, make
sure
to
leave
enough
room
around
the
outside of the
shed assembly site.
Pour un
accès externe au
cours
du montage,
veillez
à
laisser
susamment
de
place
autour du site
de montage.
Para
tener
un
acceso
exterior
durante
el
montaje,
asegúrese
de
dejar
suficiente
espacio alrededor del lugar
de montaje del
cobertizo.
Lassen
Sie
am
Aufstellungsort
außerhalb
des
Schuppens
ausreichend
Platz,
so
dass
Sie während
des Aufbaus
von außen Zugang
zum Schuppen haben.
Om
tijdens
de
montage
aan
de
buitenkant
van
het
schuurtje
te
kunnen
werken,
moet
u
ervoor
zorgen
dat
u
genoeg
ruimte
laat
aan de buitenkant
van de montageplaats.
Per
l'accesso
esterno
durante
il
montaggio,
assicurati
di
lasciare
abbastanza
spazio
intorno
alla
parte
esterna
del
luogo
di
montaggio del deposito
attrezzi.
Para
ter
acesso
externo
durante
a
montagem
certifique-se
de
que
deixa
espaço
suficiente
em
redor
do
exterior
do
local de montagem
do abrigo.
조립시에
외부
작업이
필요하므로
충분한
공간을
마련하고
작업하시기
바랍니다
.
External
floor measurements
are:
|
Mesures
externes du
plancher:
|
Las
medidas
del
suelo
externo
son:
|
Die
Außen-Bodenmaße
betragen:
|
De
afmetingen van
de externe vloer
zijn: |
Le misure
del pavimento esterno
sono:
| As medidas
externas do chão são:
|
외부
바닥
치수
:
SITE
PREPARATION
|
PRÉPARATION
DU
SITE
|
PREPARACIÓN
DEL
LUGAR
|
VORBEREITUNG
DES
AUFSTELLUNGSORTES
|
VOORBEREIDING VAN
HET TERREIN |
PREPARAZIONE DEL
LUOGO DI
ASSEMBLAGGIO
|
PREPARAÇÃO DO
LOCAL |
장소준비
Recommendation: Construct
a wooden or
concrete base
as a foundation
|
Recommandation:
Fabriquez une base
en bois
ou
en
béton
en
guise
de
fondation
|
Recomendación:
construya
una
base
de
madera
o
de
cemento
a
modo
de
cimiento
|
Empfehlung:
Bauen
Sie
als
Fundament
eine
Grundfläche
aus
Holz
oder
Beton
|
Aanbeveling:
maak
een
houten
of
betonnen
ondergrond als fundering |
Raccomandazione: Costruire una
base di legno o di cemento come fondamenta
| Recomendação:
Construa uma base
de madeira ou de
cimento como fundação
|
추천사항
:
데크나콘크리트바닥을권장합니다
.
Option |
Opción
| optie |
opzione
| opção
Option |
Opción
| optie |
opzione
| opção
A
B
Level the ground surface
|
Nivelez la surface du sol
| Nivele la superficie del suelo |
Ebnen Sie die Bodenoberfläche
| Maak de bodem vlak |
Livellare la superficie del terreno
| Nivele a superfície do solo |
땅고르기
218 cm
85.8 in
85.8 po
216 cm
85 in
85 po
뒷쪽에 있는 조립, 관리 및 안전에 관한 주의사항을 읽어주십시오.
조립설명서 전체 내용을 확인해 보십시오.
반드시 조립설명서 대로 조립하시고 어떤 단계도 건너뛰지 마십시오.
BEFORE
STARTING
ASSEMBLY
|
AVANT
DE
COMMENCER
LE
MONTAGE
|
ANTES
DE
EMPEZAR
EL
ARMADO
|
VOR
MONTAGEBEGINN
|
VOORDAT
U
BEGINT
TE
MONTEREN
|
PRIMA
DI
INIZIARE
L’ASSEMBLAGGIO
|
ANTES
DE
INICIAR
A
MONTAGEM
|
조립을
시작하기
전에
확인할
내용
REQUIRED
T
OOLS
|
OUTILS
EXIGÉS
|
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
|
BENÖTIGTE W
ERKZ
EUGE
|
BENODIGD
GEREEDSCHAP
|
A
TTREZZATURA
OCCORRENTE
|
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
|
필요한
도구
Read
the
care
and
safety
guidelines
at
the
end
of
this
manual
|
Check
to
ensure
that
there
are
no
missing
or
damaged
parts
BEFORE
starting
or
arranging assembly
|
Remove all
parts
from the
package(s) and
spread them
out on
a
clean work
surface | Review all
assembly instructions | Assemble
all the parts according to
the directions in this
manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones
y seguridad que están
al final de este manual
| Asegúrese de que no
faltan piezas ni
están
dañadas
ANTES
de
comenzar
o
disponer
el
montaje
|
Saque
todas
las
piezas
del
paquete
o
paquetes
y
póngalas
sobre
una
superficie
de
trabajo
limpia
|
Revise
todas
las
instrucciones
de
montaje
|
Monte
todas
las
piezas
según
las
instrucciones de este
manual. No se saltee
ningún paso.
Lisez
les
instructions
de
précaution
et
de
sécurité
à
la
fin de
ce
manuel |
Assurez-vous qu’il
n’y a
pas de
pièces
manquantes
ou
endommagées
AVANT
de
commencer
ou
d'organiser
l'assemblage
|
Retirez toutes
les
pièces
du/des
paquet(s) et
étalez-les
sur une
surface de
travail propre
| Lisez toutes
les instructions de
montage |
Assemblez toutes
les pièces selon
les instructio
ns
de ce manuel.
Ne sautez aucune étape.
Lesen
Sie
die
Sicherheitsrichtlinien
am
Ende
des
Benutzerhandbuchs
durch
|
Prüfen
Sie
bitte
VOR
dem
Zusammenbau,
dass
keine
Teile
beschädigt
sind
oder
fehlen
|
Nehmen
Sie
alle
Teile
aus
der
Verpackung
und
breiten
Sie
sie
auf
einer
sauberen
Arbeitsfläche
aus
|
Gehen
Sie
noch
einmal
die
komplette
Aufbauanleitung
durch
|
Bauen
Sie
alle
Teile
entsprechend
der
Anleitung in diesem
Handbuch zusammen. Lassen Sie
dabei keinen Arbeitsschritt
aus.
Lees
de
richtlijnen
voor
zorg
en
veiligheid
achterin
deze
handleiding
|
Controleer
dat
er
geen
onderdelen
mankeren,
of
beschadigd zijn,
VOORDAT
u
met de
montage
begint |
Haal
alle
onderdelen uit
het
pakket
(of uit
de
pakketten) en
leg
ze
opeen schoon werkoppervlak |
Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle
onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla
geen stappen over.
Leggere
le
linee
guida
di
assistenza
e
sicurezza
alla
fine
di
questo
manuale
|
Assicurarsi
che
non
ci
siano
parti
mancanti
o
danneggiate
PRIMA
di iniziare
l’assemblaggio |
Estrarre
tutti
i componenti
dall’imballo e
posizionarli
su
una
superficie di
lavo
ro
pulita
|
Consultare
tutte
le
istruzioni
di
montaggio
|
Assemblare
tutti
i
componenti
secondo
le
istruzioni
contenute
nel
manuale. Non saltare
nessuna fase.
Leia as diretrizes
de cuidados e
segurança que constam da
parte final deste
manual | Verifique
para se assegurar
de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as
numa
superfície de
trabalho
limpa
| Reveja
todas
as
instruções de
montagem
|
Monte
todas as
peças
de
acordo
com as instruções
do manual. Não salte
quaisquer passos.
ASSEMBLY
REQUIRES
TWO
PEOPLE
|
LE
MONTAGE
DOIT
ÊTRE
EFFECTUÉ
PAR
DEUX
PERSONNES
|
SE
NECESITAN
DOS
PERSONAS
PARA
ARMARLO
|
ZWEI
PERSONEN
ZUR
MONTAGE
NOTWENDIG
|
MONTAGE
VEREIST
TWEE
PERSONEN
|
L’ASSEMBLAGGIO
RICHIEDE
DUE PERSONE
|
A
MONTAGEM
EXIGE
DUAS
PESSOAS
두
명
이상의
성인이
조립하십시오
Tools
and
accessories
not
included
|
Outils
et
accessoires
non
inclus
|
Herramientas
y
accesorios
no
incluidos
For
outdoor use |
Usage
extérieur
| Para uso externo
Assembly required |
À
monter soi-même
| Se requiere
ensamblaje
4
NE
DSM
(x1)
NE
DOR
(x1)
NE
PD
(x4)
NE
RDP
(x1)
MOF
FL
(x2)
NE
DOL
(x1)
NE
LDP
(x1)
NC
PB7
(x9)
NC
DF
(x6)
NE
CO
(x4)
FLOOR
PARTS
|
ÉLÉMENTS
DU
PLANCHER
|
PARTES
DEL
SUELO
|
BODENTEILE
|
VLOERPANELEN
|
COMPONENTI
DEL
PAVIMENTO
|
PEÇAS DO CHÃO |
바닥
부품
Remove
all
parts
from the
package(s) and
spread them
out on
a clean
work
surface
|
Code
letters are
imprinted on
each part
for
easy
identification
|
Retirez
toutes
les pièces
du/des
paquet(s)
et étalez-les
sur
une
surface de
travail
propre
|
Des
lettres
sont
imprimées sur
chaque
pièce
pour
une
identification
facile
|
Saque
todas
las
piezas
del
paquete o
paquetes
y
póngalas
sobre una
superficie de trabajo
limpia |
El
código de
letras está marcado
en cada
pieza para que
sea más fácil
identificarla
|
Nehmen
Sie
alle
Teile
aus
der
Verpackung
und
breiten
Sie
sie
auf
einer
sauberen
Arbeitsfläche
aus
|
Auf
jedem
T
eil
sind
Kennbuchstaben aufgedruckt,
die die
Zuordnung der
einzelnen Teile
erleichtern
| Haal
alle onderdelen
uit het
pakket (of
uit
de
pakketten)
en
leg
ze
op
een
schoon
werkoppervlak
|
Op
ieder
onderdeel
zijn
codes
aangebracht
voor
een
gemakkelijke
identicatie
|
Rimuovere
tutti
i
componenti
dall’imballo
e
posizionarli su
una
superficie
di
lavoro pulita.
|
I
codici
identificativi
sono
impressi
in
ogni
componente
per
una
semplice
identificazione
|
Retire
todas
as
peças
da
embalagem
e
espalhe-as
numa
superfície
de
trabalho
limpa
|
Existem
letras
de
código
impressas
em
cada
peça
para
fácil
identificação
|
모든
부품
을포장
박스에서
꺼내
깨끗한
바닥에
펼쳐주십시오
부품번호는
각
부품에
각인
되어
있습니다
.
부품누락
,
파손의경우
고객센터로
연락
주십시오
.
SHED
PARTS
|
PIÈCES
DE L’ABRI
|
PARTES
DEL COBERTIZO
|
TEILE
DES SCHUPPENS
|
ONDERDELEN
VAN HET
SCHUURTJE
|
COMPONENTI DELLA
CASETTA
| PEÇAS DO ABRIGO
|
창고부품
WALL
PARTS
|
PIÈCES
DES
MURS
|
PARTES
DE
LAS
PAREDES
|
WANDELEMENTE
|
MUURONDERDELEN
|
COMPONENTI
DELLE PARETI
|
PAINÉIS LATERAIS |
벽
부품
DOOR
PARTS
|
PIÈCES
DE
LA
PORTE
| PARTES
DE
LA
PUERTA
|
TÜRELEMENTE
|
DEURONDERDELEN
|
COMPONENTI DELLA
PORTA
|
PEÇAS DAS PORTAS |
문
부품
NE
LC
(x1)
NE
RC
(x1)
NE
LD
(x1)
NE
PR
(x3)
NE
PRE
(x2)
NE
RD
(x1)
NE
SPM
(x2)
NW
DSO
(x2)
NW
DSI
(x1)
NW
DSW
(x1)
NE
BPM
(x1)
NE
FFM
(x1)
NE
TDP
(x1)
NE
RM
(x2)
NE
MB
(x2)
NE
RB7
(x1)
ROOF
PARTS
|
PIÈCES
DU
TOIT
|
PARTES
DEL
TECHO
|
DACHELEMENTE
|
DAKONDERDELEN
|
COMPONENTI
DEL
TETTO
|
PEÇAS
DO
TELHADO
|
지붕
부품
METAL
PARTS
|
PIÈCES
MÉTALLIQUES
|
PIEZAS
METÁLICAS
|
METALLTEILE
|
METALEN
DELEN
|
COMPONENTI
IN
METALLO
|
PARTES
METÁLICAS
|
금속
부품
5
NE
DSM
(x1)
NE
DOR
(x1)
NE
PD
(x4)
NE
RDP
(x1)
MOF
FL
(x2)
NE
DOL
(x1)
NE
LDP
(x1)
NC
PB7
(x9)
NC
DF
(x6)
NE
CO
(x4)
FLOOR
PARTS
|
ÉLÉMENTS
DU
PLANCHER
|
PARTES
DEL
SUELO
|
BODENTEILE
|
VLOERPANELEN
|
COMPONENTI
DEL
PAVIMENTO
|
PEÇAS DO CHÃO |
바닥
부품
Remove
all
parts
from the
package(s) and
spread them
out on
a clean
work
surface
|
Code
letters are
imprinted on
each part
for
easy
identification
|
Retirez
toutes
les pièces
du/des
paquet(s)
et étalez-les
sur
une
surface de
travail
propre
|
Des
lettres
sont
imprimées sur
chaque
pièce
pour
une
identification
facile
|
Saque
todas
las
piezas
del
paquete o
paquetes
y
póngalas
sobre una
superficie de trabajo
limpia |
El
código de
letras está marcado
en cada
pieza para que
sea más fácil
identificarla
|
Nehmen
Sie
alle
Teile
aus
der
Verpackung
und
breiten
Sie
sie
auf
einer
sauberen
Arbeitsfläche
aus
|
Auf
jedem
T
eil
sind
Kennbuchstaben aufgedruckt,
die die
Zuordnung der
einzelnen Teile
erleichtern
| Haal
alle onderdelen
uit het
pakket (of
uit
de
pakketten)
en
leg
ze
op
een
schoon
werkoppervlak
|
Op
ieder
onderdeel
zijn
codes
aangebracht
voor
een
gemakkelijke
identicatie
|
Rimuovere
tutti
i
componenti
dall’imballo
e
posizionarli su
una
superficie
di
lavoro pulita.
|
I
codici
identificativi
sono
impressi
in
ogni
componente
per
una
semplice
identificazione
|
Retire
todas
as
peças
da
embalagem
e
espalhe-as
numa
superfície
de
trabalho
limpa
|
Existem
letras
de
código
impressas
em
cada
peça
para
fácil
identificação
|
모든
부품
을포장
박스에서
꺼내
깨끗한
바닥에
펼쳐주십시오
부품번호는
각
부품에
각인
되어
있습니다
.
부품누락
,
파손의경우
고객센터로
연락
주십시오
.
SHED
PARTS
|
PIÈCES
DE L’ABRI
|
PARTES
DEL COBERTIZO
|
TEILE
DES SCHUPPENS
|
ONDERDELEN
VAN HET
SCHUURTJE
|
COMPONENTI DELLA
CASETTA
| PEÇAS DO ABRIGO
|
창고부품
WALL
PARTS
|
PIÈCES
DES
MURS
|
PARTES
DE
LAS
PAREDES
|
WANDELEMENTE
|
MUURONDERDELEN
|
COMPONENTI
DELLE PARETI
|
PAINÉIS LATERAIS |
벽
부품
DOOR
PARTS
|
PIÈCES
DE
LA
PORTE
| PARTES
DE
LA
PUERTA
|
TÜRELEMENTE
|
DEURONDERDELEN
|
COMPONENTI DELLA
PORTA
|
PEÇAS DAS PORTAS |
문
부품
NE
LC
(x1)
NE
RC
(x1)
NE
LD
(x1)
NE
PR
(x3)
NE
PRE
(x2)
NE
RD
(x1)
NE
SPM
(x2)
NW
DSO
(x2)
NW
DSI
(x1)
NW
DSW
(x1)
NE
BPM
(x1)
NE
FFM
(x1)
NE
TDP
(x1)
NE
RM
(x2)
NE
MB
(x2)
NE
RB7
(x1)
ROOF PARTS
|
PIÈCES DU
TOIT
|
PARTES
DEL TECHO
|
DACHELEMENTE
| DAKONDERDELEN
|
COMPONENTI DEL
TETTO
|
PEÇAS DO TELHADO
|
지붕
부품
METAL PARTS |
PIÈCES MÉTALLIQUES
|
PIEZAS METÁLICAS |
METALLTEILE
| METALEN
DELEN |
COMPONENTI
IN METALLO
| PARTES
METÁLICAS |
금속
부품
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking odkurzaczy [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Wyprawka do szkoły - ranking przyborów dla ucznia [TOP20]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Do czego służą pierścienie pośrednie?
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników