Znaleziono w kategoriach:
Bluza robocza LAHTI PRO L4012104 (rozmiar XL)

Instrukcja obsługi Bluza robocza LAHTI PRO L4012104 (rozmiar XL)

Wróć
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆSIĘZNINIEJSZĄINSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcjędo ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytaćwszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwaużytkowania.
Bluza polarowa dalej „ubranie lub „odzieżochronna” jest
wyprodukowana zgodnie z normąEN ISO 13688:2013 i Rozporządzeniem
2016/425. Adres strony internetowej, na której można uzyskaćdostęp do
deklaracjizgodnościUE: www.lahtipro.pl
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony osobistej o prostej konstrukcji,
należącym do , przeznaczonym do ochrony użytkownika przedIkategorii
działaniami czynników atmosferycznych bez uwzględnienia czynników
wyjątkowychi ekstremalnych.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien byćdobrany we właściwy sposób. Przy
dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócićuwagęna to, żeby było
wygodne i żeby dawało swobodęruchu. Rozmiar należy sprawdzić,
przymierzając ubranieprzedprzystąpieniemdo pracy.
Odzieżochronna powinna byćdobrana odpowiednio do użycia na danym
stanowiskupracy.
2. MATERIAŁ
Polar100%poliester
Użyte do produkcji materiały nie wywołująna ogółpodrażnieńskóry ani
reakcji alergicznych. Mogąjednak występowaćindywidualne przypadki
takich reakcji u osób uczulonych na tworzywa sztuczne. Należy wtedy
zaprzestaćużytkowania tej odzieży i skonsultowaćsięz lekarzem. W
wyrobienie użyto materiałów,któremogąspowodowaćreakcjealergiczne
lubmogąbyćrakotwórcze,toksycznelubmutagenne.
3. SKUTECZNOŚĆOCHRONY
Ubrania chroniątylko te części ciała, które okrywają. Nie chronią
użytkownika przed wysokąi niskątemperaturąo charakterze
ekstremalnym. Unikaćzetknięcia z płomieniem. Poziom ochrony dotyczy
tylko materiału, z którego uszyto ubrania i jest ważny tylko dla ubrań
nowych,niepranych,nienaprawianych.
nCzynnikizmniejszająceskutecznośćochrony
działanieognia lubgorących powierzchni
działanieniskichtemperatur
rozpuszczalniki
środkichemiczne,kwasy,zasady
środkiżrące
starzeniesięmateriału
użytkowanieniezgodnezprzeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆDOUŻYCIA
Używaćtylkozgodniez przeznaczeniem.Przed każdym użyciemsprawdzić
czystość ubrania, stopieńzużycia, przydatność do przewidzianych
czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzieżnależy wymienićna
nowąw razie stwierdzenia uszkodzeńmechanicznych, przetarć, pęknięć,
dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć. Podczas pracy należy
zwracaćuwagęnazachowaniefunkcji ochronnychubrania.
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku
jakiegokolwiek uszkodzenia wycofaćz użycia iNIE NAPRAWIAĆ
zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeńmechanicznych,
przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć,
ubranie traci przydatność do użycia bez względu na okres jaki
upłynąłoddatyprodukcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizowaćzgodnie z
obowiązującymiprzepisami.
5.SPOSÓB KONSERWACJI
- Praćwtemperaturze30°C
- Niechlorować
- Dopuszczalne suszenie w suszarce bębnowej temperatura
normalna
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie praćz inną
odzieżą. Bardzo zabrudzone ubranie może spowodowaćzniszczenie
pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych,
drapiącychlub żrących. Długotrwałedziałanie wilgoci,wysokiejlub niskiej
temperaturywpływanazmianęwłaściwości produktu,za coproducentnie
ponosiodpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIEITRANSPORT
Przechowywaćw oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym,
suchym, dobrze wentylowanym, z dala od wszelkich środków
chemicznych,drapiących iściernych. Chronićprzedpromieniami UVi przed
bezpośrednimźródłemciepła.
Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyćprzed
wpływamiatmosferycznymiiuszkodzeniamimechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania sąoznakowane: znak LAHTI PRO, znak CE, numer artykułu,
rozmiar, miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję, skład
materiałowy oraz piktogramy, dotyczące warunków czyszczenia i
konserwacji, wymienionych w p. 5 niniejszej Instrukcji, numer seryjny
zakończonyliteramiZDI.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО
ОЗНАКОМИТСЯСНАСТОЯЩЕЙИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять инструкцию для возможного
применениявбудущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Необходимо ознакомиться со всеми
предупреждениями,касающимися безопасной
экспл у атации и всеми ука з аниями по техник е
безопасности.
Куртка флисовая называемая далее «одежда»или «защитная
одежда», изготовлена в соответствии со стандартом EN ISO 13688:2013 и
постановлением Адресвеб-сайта,на которомможно получить2016/425.
доступкдекларации соответствияЕС: www.lahtipro.pl
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты,
простой конструкции,относящимся к ,предназначеннымкатегории I
для защиты пользователя от атмосферных факторов,не принимая во
вниманиеисключительных иэкстремальных факторов.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды.
Выбирая размер одежды,следует обратить внимание,чтобы она была
удобной и обеспечивала свободу движений.Необходимо проверить
размер,примеряяодежду передначалом работы.
Необходимо подобрать защитную одежду,соответствующую
применениюнаданном рабочемместе.
2. МАТЕРИАЛ
Флис100%полиэстер
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не
вызываютраздражения кожиили аллергическойреакции.Втоже время
могут иметь место индивидуальные случаи такой реакции у лиц,
имеющих аллергию к пластмассам.В этом случае необходимо
прекратить использование этой одежды и проконсультироваться с
врачом.Изделие не содержит материалов,могущих вызвать
аллергические реакции или оказывающих канцерогенное,токсическое
илимутагенноевоздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬЗАЩИТЫ
Одежда защищает только те части тела,которые закрыты ею.Не
защищает пользователя от высокой и низкой температуры,имеющей
экстремальный характер.Избегать контакта с пламенем.Уровень
защиты относится только к материалу,из которого изготовлена одежда
и обеспечивается только в случае новой,не стиранной,не бывшей в
ремонтеодежды.
nФакторы,снижающиеэффективность защиты
воздействиеогняили горячегооснования
воздействиенизкой температуры
растворители
химическиесредства,кислоты,щёлочи
едкиевещества
старениематериала одежды
применениенепо назначению
4. ПРИГОДНОСТЬКПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению.Перед каждым применением
одежды необходимо тщательно проверить её чистоту,степень износа,
пригодность для предполагаемых рабочих операций и комплектность
одежды.Одежду необходимо заменить на новую,если будут
обнаружены механические повреждения,протёртые места и трещины,
дыры,разорванные швы,повреждённые застёжки.Во время работы
следить,чтобыодежда непотеряласвих защитныхфункций.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту.В случае какого-
либо повреждения,НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и
передатьнаутилизацию.
ВНИМАНИЕ!Вслучаеналичия каких-либомеханических поврежде-
ний,протёршихся мест,разрывов швов,повреждений
застёжек,одежда становится непригодной к применению
независимо от того,сколько времени прошло от даты
изготовления.
После завершенияпользования одеждой необходимо утилизироватьеё
всоответствиис действующимипредписаниями.
5. УХОДЗАОДЕЖДОЙ
ВНИМАНИЕ!Пристиркевдомашнихусловиях не стирать вместе
сдругой одеждой.Очень загрязнённая одеждаможет привести к
повреждениюстиральноймашины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных,царапающих или
едких материалов.Длительное воздействие влажности,высокой или
низкой температуры влияет на изменение свойств изделия и
производительне несётзаэтоответственности.
6. ХРАНЕНИЕИТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке,в холодном,сухом и хорошо
проветриваемом месте,вдали от каких-либо химических,царапающих
и абразивных средств.Защищать от ультрафиолетового излучения и
непосредственныхисточников тепла.
Во время транспортировки необходимо защищать одежду от влияния
атмосферныхфакторов имеханическихповреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды включает:знак производителя LAHTI PRO, символ
CE, номер изделия,размер,месяц и год изготовления,пиктограмму
«Читайте инструкцию», состав материалов и пиктограммы,касающиеся
условий чистки и ухода,указанных в п.5настоящей инструкции,
c ZDI.ерийныйномерзаканчиваетсябуквами
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keeptheseinstructionsforfuturereference.
WARNING! Read all safety warnings and safety use
recommendations.
The hereinafter 'clothes' is manufactured according to thefleece jacket
standard EN ISO 13688:2013 and 2016/425.Regulation The internet
address where the EU declaration of conformity can be accessed:
www.lahtipro.pl
This piece of clothes is a personal protection mean with a very simple
design and classified to the , intended to protect users1st category
against the effect of weather factors, except for extraordinary and
extremeimpacts.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for
comfort of wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable
unrestricted movements at work. Check the clothes by trying it on before
youstart yourwork.
Protecting clothes should be appropriately selected to correspond to the
characterofjobsonaspecificworkplace.
2. MATERIAL
100%polyesterfleece.
In general, none of materials that are used for manufacturing of the
product may cause irritation of skin or other allergic effects. However,
single cases of such allergic response may happen to persons who by
nature are allergic to plastic fibres. Under such circumstances
immediately stop use of the clothes and seek for medical assistance.The
product is free of materials that may entail allergic reactions or may be
cancerogenic,toxicormutagenic.
3. PROTECTIONPERFORMANCE
The clothes can protect only these body parts that are directly covered by
them. They are incapable of defending users against hot or cold
temperatures of extreme nature. Avoid contacts with open flames. The
protection level refers only to the fabric the garments are made of and
appliesonlytobrandnew,unwashedand unrepairedproducts.
nFactorsthatreduce theprotectionperformance
effectof fireorhot surfaces
effectof coldtemperatures
solventandthinners
chemicals,acids,alkali
causticagents
materialageing
non-intendeduse
4. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on
check the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended
jobs and completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks,
holes, torn seams, failed fasteners (zips) replace the clothes with new
ones. Pay attention that the protective functions of the clothes must be
maintainedduringallworkingoperations.
This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN
FROMATTEMPTSTOREPAIRwithdrawfromuseanddispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn
seams,failedfasteners(zips)theclothes becomeuselessregardless
ofthetimeperiodthathasexpiredfromthemanufacturing date.
Uponthe endof the clotheslifetime they aresubject todisposalaccording
totheeffectiveregulations.
5.MAINTENANCE
- Donot bleach
- Tumble drying allowed normal temperature
NOTE! When washing at home wash separately from other
household clothes. Very dirty clothes may lead to failures of
washingmachines.
Neveruse any abrasive, scratchingorcaustic materialsto clean or remove
stains from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low
temperatures entails alteration of the product properties, which is
exemptedfromthescope ofmanufacturer'sliabilities.
6. STORAGEANDTRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away
from any chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV
radiationanddirect impact ofheat.
During transportation the clothes should be protected against the effect
ofweatherfactors andmechanicaldamage.
7. MARKING
The clothes are marked in the following way: the LAHTI PRO trademark,
CE marking, article number, size, month and year of manufacturing, the
pictogram ead instructions for use', composition of materials andR
pictograms related to cleaning and maintenance conditions are listed in
Section5 ofthis instruction sheet, .serialnumber endingwith ZDI
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ
UTILIZAŢIPRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventualăpe
viitor.
ATENŢIONARE!Trebuie săcitiţi toate atenţionările legate de
siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de
utilizare.
Bluzăpolar mai departe„piesa de îmbrăcăminte”sau„îmbrăcămintea
de protecţie” este fabricatăîn conformitate cu standardul EN ISO
13688:2013şi Regulamentul2016/425. Adresadeinternetlacare poatefi
accesatădeclaraiadeconformitateUE: www.lahtipro.pl
Aceastăpiesăde îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie individualăcu
structurăsimplă, ce face parte din , destinat pentru a protejacategoria I
utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia factorilor
excepţionalişiextremi.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectatăîn mod adecvat.
Atunci când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie săaveţi
grijăsăfie confortabilă şi săasigure libertatea de mişcare. Mărimea
trebuie verificatăprin încercarea piesei de îmbrăcăminte înainte de a
începelucrul.
Haina de protecţie trebuie selectatăîn mod corespunzător pentru uz la
loculrespectiv delucru.
2. MATERIAL
Polar100%poliestru
Materialeleutilizatepentru producţienu cauzeazăîngeneraliritaţia pielii
şi nici reacţii alergice. Pot apărea alte cazuri individuale de reacţie la
persoanele alergice la materiale sintetice. Atunci trebuie săîncetaţi să
utilizaţiaceastăpiesăde îmbrăcăminte şi săluaţilegăturacu un medic. În
produsnu s-au folositmaterialecare potprovocareacţiialergice sau potfi
cancerigene,toxicesaumutagene.
3. EFICACITATEADEPROTECŢIE
Piesele de îmbrăcăminte protejeazădoar acele părţi din corp pe care le
acoperă. Nu protejeazăutilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi
scăzute cu caracter extrem Evitaţi contactul cu flăcările. Nivelul de
protecţie se referădoar la materialul din care sunt ţesute hainele şi este
valabildoarpentru hainelenoi, carenuaufostspălatesaureparate.
nFactoricare diminueazăeficacitateade protecţie
acţiuneafocului sauasuprafeţelorfierbinţi
acţiuneatemperaturilorscăzute
diluanţi
substanţechimice,acizi, baze
substanţecorozive
învechirematerial
utilizareneconformăcudestinaţia produsului
4. ADECVAREPENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi
dacăpiesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacăeste
adecvatăpentru activităţile de muncăprevăzute şi dacăeste întreagă.
Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbatăcu una nouăîn cazul în care
descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături rupte,
legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie săaveţi grijăla păstrarea
funcţiilordeprotecţiealepiesei deîmbrăcăminte.
Aceastăpiesăde îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care
descoperiţioricedeteriorareNU REPARAŢIretrageţidin uzşi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături,
găuri, cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte
îşipierdeadecvareapentru utilizare indiferent de durata scursăde
ladatade fabricaţie.
Dupăce aţi uzat hainele trebuie săle reciclaţi în conformitate cu normele
legaleînvigoare.
5.MODDE ÎNTREŢINERE
- 3Spălaţilatemperaturade 0°C
-Nufolosiţi clorul
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casănu amestecaţi cu alte haine.
Hainelefoartemurdarepotduceladeteriorareamaşiniidespălat.
Pentru curăţare nu trebuie săfolosiţi nici un material abraziv, aspru sau
coroziv. Acţiunea îndelungatăa umidităţii, temperaturii ridicate sau
scăzute,influenţeazăschimbareacaracteristicilorprodusului,pentru care
producătorulnuesteresponsabil.
6. DEPOZITAREŞITRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat,
departe de orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele
UVşide sursadirectădecăldură.
În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva
factoriloratmosferici şideteriorărilor mecanice.
7. MARCAJ
Îmbrăcămintea este marcată: semnul LAHTI PRO, semnul CE, număr
produs, mărime, luna şi anul de fabricare, pictograma„citiţi instrucţiuni”,
compoziţia materialelor şi pictogramele, referitoare la condiţiile de
curăţire şi întreţinere, enumerate în pct. 5 al acestei Instrucţii, număr de
seriela sfârșitsunt trecutelitereleZDI.
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja
pasinaudotivėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo
įspėjimusirnurodymus.
Palaidinė polar medžiagos toliau „drabužis” arba „apsauginė
apranga”pagaminta pagal normąEN ISO 13688:2013 Reglamentasir
2016/425. Interneto adresas, kuriuo galima rasti ES atitikties
deklaraciją:www.lahtipro.pl
Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos
priemonė, priklausanti , skirta vartotojui apsaugoti nuoI kategorijai
atmosferospoveikiųneatsižvelgiantįypatingasar kraštutinessąlygas.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant
drabužiodydįreikiaatkreipti dėmesį, kad jis būtųpatogus, neapribotų
judėjimųirakiračio.Dydįreikia patikrinti, prisimatuojant drabužįprieš
pradedantdirbti.
Apsauginėapranga turi būti pasirinkta atitinkamai pagal darbo vietos
specifiką.
2. MEDŽIAGA
P .olarmedžiaga 100%poliesteris
Gamyboje panaudotos meiagos paprastai nesukelia odos
sudirginimųnei alerginiųreakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais
tokios reakcijos pasitaiko asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu
atveju reikia nutraukti drabužiųnaudojimąir kreiptis įgydytoją.
Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtųsukelti
alerginesreakcijasarbavėžį,galibūtitoksiškosarba mutageniškos.
3. APSAUGOSEFEKTYVUMAS
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo
nuo ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su
liepsna Medžiagos apsaugos klasė, kurios pagaminti drabužiai,.
liečiatiknaujų,neskalbtų, netaisytųdrabužių.
nFaktoriai,mažinantysapsaugoslygį
ugniesarkarštųpaviršiųpoveikis
žemųtemperatūrųpoveikis
tirpikliai
cheminėspriemonės,rūgštys,šarmai
kaustinėspriemonės
medžiagossenėjimas
naudojimasne pagalpaskirtį
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvienąnaudojimąpatikrinti
drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumąnumatytiems darbo
veiksmams ir jo komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais
pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles,
įtrūkusiassiūles, pažeistusužsegimus.Darbo metu atkreipkitedėmesį,
kadišlaikytųdrabužiųapsauginęfunkciją.
Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI nutraukti
naudojimąirpašalinti.
DĖMESIO! Atsiradus kokiems nors mechaniniams gedimams,
pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms,
pažeistiems užsegimams drabužis netinka tolimesniam
naudojimui nepaisant to, kiek laiko praėjo nuo pagaminimo
datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jįpašalinti pagal galiojančias
taisykles.
5.PRIEŽIŪROSBŪDAS
- 30°CSkalbtitemperatūroje
- elygintilygintuvuN
- Galima džiovinti būgninėje džiovykloje normali
temperatūra
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais.
Labaiužterštasdrabužis galisukeltiskalbyklėsgedimą.
Valymui nenaudoti jokiųabrazyvinių, brėžiančiųarba kaustinių
medžiagų. Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje
temperatūroje sukelia produkto savybiųpakitimus, kągamintojas
nėraatsakingas.
6. LAIKYMAS IRTRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje
vietoje, atokiau nuo visokiųcheminių, brėžiančiųir abrazyvinių
priemonių.Saugoti nuoUVspinduliųir tiesioginiošilumosšaltinio.
Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo
atmosferiniųpoveikiųirmechaniniųgedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai paženklinti: LAHTI PRO ženklas, CE ženklas, prekės numeris,
dydis, pagaminimo mėnesis ir metai, piktograma kaitykiteS
naudojimo instrukciją,medžiagos sudėtisir piktogramos susijusios su
valymo ir konservavimo sąlygomis, kurios aprašytos šios instrukcijos 5
p, .serijosnumeris baigiasi raidėmisZDI
VOR NUTZUNG DER FRÜHJAHRSJACKE DIESE
GEBRAUCHSANLEITUNGSORGFÄLTIGLESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige
Nutzungaufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -
Hinweisehinsichtlichder sicheren Nutzung.
Die nachfolgend als „Kleidung” oder „Schutzkleidung”Vliesjacke
bezeichnet - ist gem. der Norm EN ISO 13688:2013 und der Verordnung
2016/425 hergestellt. Die Internet-Adresse, über die die EU-
Konformitätserklärungzugänglichist: www.lahtipro.pl
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) mit
einfacherKonstruktion, die zur gehört. Die Kleidung schütztI.Kategorie
den Nutzer vor Witterungseinflüssen ohne die Berücksichtigung der
Ausnahme-und Extremeinflüsse.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der
Kleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und
Bewegungsfreiheit nicht einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem
sievorder Arbeitanprobiert wird.
DieSchutzkleidung solltedem Arbeitsplatzentsprechendangepasst sein.
2. STOFF
Vlies100%Polyester.
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine
Hautreizungen und allergischen Reaktionen hervor. Es können jedoch
individuelle Fälle solcher Reaktionen bei Personen auftreten, die gegen
Kunststoffe empfindlich sind. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr
tragen und den Arzt zu Rate ziehen. Bei diesem Produkt wurden keine
Stoffe eingesetzt, die allergische Reaktionen hervorrufen können oder
krebserregend,toxischodermutagensein können.
3. SCHUTZGRAD
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie
schützen den Nutzer nicht vor hoher und niedrigerTemperatur mit einem
Extremcharakter.DenKontakt mitFlammen vermeiden. DasSchutzniveau
gilt nur für das Material, aus dem die Kleidungen gefertigt wurden und ist
nur für neue Kleidungen gültig, die nicht gewaschen und nicht repariert
wurden.
nDieFaktoren,die dieSchutzwirksamkeitverringern
Feueroderheiße Oberflächen
NiedrigeTemperaturen
Lösemittel
ChemischeMittel,Säuren, Basen
Ätzmittel
AlterungsprozessedesMaterials
unbestimmungsgemäßeNutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder Nutzung Sauberkeit,
Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie
Komplettheit der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der mechanischen
Schäden, Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue
Kleidung tauschen. Bei der Arbeit auf die Aufrechterhaltung der
Schutzfunktionender Kleidungachten.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT
REPARIERENnichtmehr tragenund entsprechendentsorgen.
ACHTUNG! Bei jeglichen mechanischen Beschädigungen,
Durchscheuerstellen, Rissen, Löchern, zerrissenen Nähten und
beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit
ohneRücksichtaufdieZeit,dieab demProduktionsdatum verging.
NachdemEndederNutzung gem.den geltendenVorschriftenentsorgen.
5.PFLEGE
- 3Bei Temperatur von 0°C
waschen.
- Nichtchloren
- Trocknen imTrommel-trockner zulässig Normaltemperatur
ACHTUNG! Beim Waschen zu Hause nicht mit anderen
Kleidungsstücken waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann
zurBeschädigungderWaschmaschineführen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine
langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen
Temperatur beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür
derHerstellernicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNGUNDTRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln
lagern.VorUV-Strahlen unddirektenWärmequellenschützen.
Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und
mechanischenSchäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Die Arbeitsschutzkleidung wird nachfolgend gekennzeichnet: LAHTI PRO-
Zeichen, CE-Zeichen, Artikelnummer, Größe, Monat und Jahr der
Herstellung, Piktogramm ", StoffzusammenGebrauchsanleitung lesen -
setzung sowie die Piktogramme bezüglich der Reinigung und Wartung,
genannt im Punkt 5 dieser Gebrauchsanleitung, Seriennummer
abgeschlossenmit denBuchstaben ZDI.
ANTIPILLING
Materiałniemechacący
się
SOFTCOMFORT
Miękki materiał
30°
ANTIPILLING
Anti pilling fabric
SOFTCOMFORT
Soft fabric
ANTIPILLING
Material care nu se
scămoşează
SOFTCOMFORT
Material moale
30°
ANTIPILLING
Nepūkuojanti medžiaga
SOFTCOMFORT
Minkšta medžiaga
30°
30°
290
ANTIPILLING
Nicht fusseliger Stoff
SOFTCOMFORT
Weicher Stoff
290
290
ANTIPILLING
Материал не лохма-
тится
SOFTCOMFORT
Мягкий материал
290
290
290
- Nicht chemisch reinigen
- Wash at temperatures up to 30°C - Do not dry clean
- Admisăuscare în uscător cu tambur temperaturănormală
- Nevalyti chemiškai
- Nechloruoti
- Nicht bügeln
- Do not iron
30°- Nie czyścićchemicznie
- Nie prasować
- Nu curăţaţi chimic
- u călcaţiN
30°
-Допускается сушение в барабанной сушилке при
нормальной температуре
-Стирать при температуре воды 30 °C -Не гладить
-Не хлорировать
-Химическая чистка запрещена
FLEECE JACKET model (X=size 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL), : L401200X, L401210X VLIESJACKE Modell (X=Größe 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL), : L401200X, L401210X
BLUZA POLAROWA, model: L401200X, L401210X (X=rozmiar 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
КУРТКА ФЛИСОВАЯ,модель: L401200X, L401210X (X=размер 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
BLUZĂPOLAR, model: L401200X, L401210X (X=mărime 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
PALAIDINĖ POLAR MEDŽIAGOS, modelis: L401200X, L401210X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)dydis
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲDRABUŽIŲNAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
V . . .20202 06 11
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
EN
PULOVER OD FLISA, model: L401200X, L401210X ( X = veličina 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
JOPA IZ FLISA, model: L401200X, L401210X (X=velikost 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
HR
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
SL
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE
UPOTREBEPROIZVODA.
Držitepriručnik zabudućuupotrebu.
UPOZORENJE!Pročitajtesvasigurnosna upozorenjaisve
sigurnosneupute.
Pulover od flisa -„odjeća”ili„odjeća”proizveden je u skladu s EN ISO
13688:2013 iUredbe 2016/425.Adresawebstranicenakojojmožete
pristupitiEU izjavio sukladnosti:www.lahtipro.pl
Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja
pripada , a dizajnirana je da zaštiti korisnika odprvoj kategoriji
vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih
čimbenika.
1. KORIŠTENJE
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira
veličineodjećetrebaimatina umudaje onaudobnai dadajeslobodu
kretanja.Provjeriteveličinuisprobavajućiodjećuprijepočetka rada.
Zaštitnuodjeću treba odabrati na odgovarajući način za upotrebu na
radnommjestu.
2. MATERIJAL
100%poliesterskoruno
Materijalikorišteniza proizvodnjuobičnone izazivajuiritacijukožeili
alergijske reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi
takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Trebate prestati
koristitiovu odjeću i posavjetovatise s liječnikom.Proizvodne koristi
materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili mogu biti
kancerogeni,toksičniili mutageni.
3. UČINKOVITOSTZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokrivaju. Ne štite korisnika od
ekstremno visokih i niskih temperatura . Izbjegavajte kontakt s
plamenom. Razina zaštite odnosi se samo na materijal od kojeg je
odjeća šivana i vrijedi samo za novu, neopranu i ne popravljenu
odjeću.
nČimbenicikojismanjujuučinkovitostzaštite
primjenau plamenuili vrućepovršine
nisketemperature
otapala
sredstvakemikalije,kiseline,baze
korozivnasredstva
starenjematerijala
nepravilnauporaba
4.FITNESSZAUPORABU
Koristitesamo prema namjeni. Prije svakeuporabeprovjeritečistoću
odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i
njenu cjelovitost. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju
mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih
šavova, oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite pažnju na
zaštitnefunkcijeodjeće.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE
POPRAVITE-odložitei trošite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja,
ogrebotina, pukotina, rupa, poderanih šavova, oštećenih
učvršćivača, odjeća gubi svoju upotrebnost bez obzira na
periododkadajeizrađena.
Nakonupotrebeodjeće trebazbrinuti uskladus važećimpropisima.
5.METODAODRŽAVANJA
- Zaispiranjena30 °C
- Neklorirajte
- Dozvoljenosušenje -normalnatemperatura
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom
odjećom.Vrloprljaveodjeće možeuzrokovati štetu na stroju za
pranjerublja.
Za čćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne
materijale. Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim
temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođačnije
odgovoran.
6. SKLADIŠTENJEITRANSPORT
Čuvati u originalnom pakiranju, na hladnom, suhom i dobro
prozračenom mjestu, daleko od svih kemijskih, ogrebotina i
abrazivnihsredstava.ZaštititeodUV zrakai direktnetopline.
Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od
atmosferskihutjecajaimehaničkih oštećenja.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO oznaka, oznaka CE, broj artikla,
veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute",
sastav materijala i piktogrami u vezi s uvjetima čćenja i održavanja
navedeniutočki 5.ovih Uputa,serijskibroj-popunjen slovimaZDI.
30°
ANTIPILLING
Materijal bez pilinga
SOFTCOMFORT
Mekani materijal
290
- Ne čistite na suhom
- Nemojte glačati
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI
ZAUPORABO.
Shranite navodila za morebitno kasnejšo
uporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vse opozorila in navodila
zavarnouporaboizdelka.
Jopa iz flisa (v nadaljnjem besedilu »oblačilo« ali »zaščitna obleka«) je
proizvedena v skladu s standardom EN ISO 13688:2013 in Uredbo
2016/425. Naslov spletne strani, na kateri lahko dostopate do izjave o
skladnostiEU: www.lahtipro.pl
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema ,kategorije I
namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez
upoštevanjaizjemnihinekstremnihrazmer.
1. UPORABA:
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila
bodite pozorni na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da
svobodagibanjanebo omejena.Predzačetkomdela pomeriteoblačilo
inpreverite,alijenjegovavelikostustrezna.
Zaščitnaoblekamorabitiustreznoizbranaglede nauporabo nadanem
delovnemmestu.
2. MATERIAL
Flis100%poliester
Uporabljeni materiali praviloma ne povzročajo draženja kože ali
alergijskih odzivov. V posameznih primerih lahko pride do odziva kože
pri osebah, ki so občutljive na umetne mase. V tem primeru je treba
prenehati z njihovo uporabo in se posvetovati z zdravnikom. Pri
proizvodnji izdelka niso bili uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo
alergijskeodzivealisolahkorakotvorni,strupeniali mutageni.
3. UČINKOVITOSTZAŠČITE:
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne
ščitijo uporabnika pred visokimi in nizkimi temperatura ekstremnega
značaja.Preprečiteizpostavljenostplamenu.Stopnjazaščitesenanaša
samo na material, iz katerega je sešito oblačilo, in velja samo za nova,
neopranainneobdelanaoblačila.
nDejavniki,kizmanjšujejoučinkovitostzaščite,so:
izpostavljenostognjualivročimpovršinam,
izpostavljenostnizkimtemperaturam,
topila,
kemičnasredstva,kisline,baze,
jedkasredstva,
staranjemateriala,
neustreznauporaba.
4. PRIMERNOST ZAUPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako
uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za
predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba
zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane zadrge. Med
delomjetrebabitipozorennaohranitevzaščitnefunkcijeoblačila.
To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli
poškodbe prenehajtezuporaboinzavrziteNEPOPRAVLJAJTE
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg
oblačilo izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je
preteklooddatumaproizvodnje.
Izrabljenooblačiloodstranitevskladuzveljavnimipredpisi.
5. VZDRŽEVANJE
- Pratipritemperaturi30°C.
- Neuporabljatibelila.
- Dovoljeno sušenje v sušilnem stroju pri normalni
temperaturi.
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi
oblačili.Zeloumazanooblačilolahkouničipralnistroj.
Začčenjeoblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih
sredstev. Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali nizkim
temperaturam vpliva na spremenjene lastnosti izdelka, za kar
proizvajalecniodgovoren.
6. SHRANJEVANJEINTRANSPORT
Hranitevoriginalniembalaži,vhladnem,suhemindobroprezračenem
prostoru, v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in brusilnih
sredstev. Ščitite pred UV-žarki in neposredni izpostavljenosti virom
toplote.
Med prevozom zavarujte varovalno obleko pred vremenskimi vplivi in
mehanskimipoškodbami.
7. OZNAKE
Oblačilaso označenas simbolom proizvajalcaLAHTIPRO,oznakaCE, št.
izdelka, velikostjo, mesecem in letom proizvodnje, piktogramom
»Preberite navodila«, surovinska sestava in piktogrami o pogojih
ččenja in vzdrževanja, navedenih v 5. točki teh navodil za uporabo,
serijska,kisezaključisčrkamiZDI.
30°
ANTIPILLING
Material brez kosmičev
SOFTCOMFORT
Mehek material
290
- Ne kemično čistiti.
- Ne likati.
HR

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756