Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAHTI PRO
›
Instrukcja Kurtka robocza LAHTI PRO L4090502 (rozmiar M)
Znaleziono w kategoriach:
Kurtki robocze
(178)
Wróć
Instrukcja obsługi Kurtka robocza LAHTI PRO L4090502 (rozmiar M)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
П
ЕР
Е
Д
Н
АЧ
А
Л
О
М
Э
К
С
П
ЛУ
А
Т
А
ЦИ
И
Н
Е
ОБ
Х
О
Д
ИМ
О
ОЗНАКОМИТСЯ
С
НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять
инструкцию
для
возможного
применения
в
будущем.
ПР
ЕД
УПР
ЕЖДЕ
НИЕ!
Нео
бход
имо
оз
нако
ми
ть
ся
с
о
в
семи
предупреждениями,
касающимися
безопасной
эксплуатации
и
всеми указаниями
по
технике
безопасности.
Куртка
Softshell
–
называемая
далее
«одежда»
или
«защитная
одежда»,
изготовлена в
соответствии со
стандартом
EN
ISO 13688:2013
и постановлением
2016/425.
Адрес
веб-сайта,
на
котором
можно
получить
доступ
к
декларации
соответствия
ЕС:
www
.lahtipro.pl
Настоящая
одежда
является
средством
индивидуальной
защиты,
простой
конструкции,
относящимся
к
категории
I
,
предназначенным
для
защиты
по
ль
зо
ва
те
ля
о
т
а
тм
ос
фе
рн
ых
фа
кт
ор
ов
,
не
пр
ин
им
ая
в
о
в
ни
ма
ни
е
иск
лю
чит
ел
ьны
х
и
э
кс
тре
ма
льн
ых
ф
ак
тор
ов
.
Об
есп
еч
ива
ет
з
ащ
иту
от
умеренного
ветра и
дождя,
а
также
от
температуры
не
ниже
-5°C.
1.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо
соответствующим
образом
выбрать
размер
одежды.
Выбирая
размер
одежды,
следует
обратить
внимание,
чтобы
она
была
удобной
и
обеспечивала
свободу
движений.
Проверьте
размер,
примеряя одежду
перед
началом
работы. Необходимо
подобрать
защитную
одежду,
соответствующую
применению
на данном
рабочем
месте.
2.
МАТЕРИАЛ
Покрытие:
трёхслойный
материал
с
мембраной
из
термополиуретана
(TPU),
9
6
%
полиэстер
/
4
%
ткань
Spandex
.
Подкладка:
флис
100%
полиэстер
.
Применённые
для
изготовления
одежды
материалы
в
общем
не
вызывают
раздражения кожи или
аллергической реакции.
В то
же время
могут иметь место
индивидуальные случаи
такой реакции
у лиц,
имеющих аллергию
на синтетику.
В
эт
ом
сл
уч
ае
не
обхо
димо
пр
ек
ра
тить
ис
по
ль
зо
вани
е
э
то
й
о
де
жды
и
проконсультироваться
с
врачом.
Изделие
не
содержит
материалов,
могущих
вызвать аллергические
реакции или
оказывающих канцерогенное,
токсическое
или
мутагенное воздействие.
3.
ЭФФЕКТИВНОСТЬ
ЗАЩИТЫ
Одежда
защищает
только
те
части
тела,
которые
закрыты
ею.
Не
защищает
пользователя
от
высокой
и
низкой
температуры,
имеющей
экстремальный
характер.
Избегать контакта
с
пламенем.
n
Ограничения
защиты
ź
воздействие
огня
или горячего
основания
–
отсутствие
стойкости
ź
воздействие
низкой
температуры
–
отсутствие
стойкости
ź
растворители
–
отсутствие
стойкости
ź
химические
средства,
кислоты,
щёлочи
–
отсутствие
стойкости
ź
едкие
вещества
–
отсутствие
стойкости
4.
ПРИГОДНОСТЬ К
ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только
по назначению.
Перед
каждым применением
одежды
необхо
-
димо
тщательно
проверить
её
чистоту,
степень
износа,
пригодность
для
пред
-
полагаемых
рабочих операций
и
комплектность
одежды. Одежду
необходимо
заменить
на
новую,
если
будут
обнаружены
механические
повреждения,
протёртые места и
трещины, дыры,
разорванные швы,
повреждённые застёжки.
Во
время работы
следить,
чтобы
одежда
не
потеряла
свих
защитных
функций.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-либо повре
-
ждения,
НЕ
РЕМОНТИРОВАТЬ
перестать
использовать
и
передать
на
утилизацию.
ВНИМАНИЕ!
В
случае
наличия
каких-либо
механических
повреждений,
протёршихся
мест,
разрывов
швов,
повреждений
застёжек,
одежда
становится
непригодной
к
применению
независимо
от
того,
сколько
времени прошло
от
даты
изготовления.
После
завершения
пользования
одеждой
необходимо
утилизировать
её
в
соответствии
с
действующими
предписаниями.
5.
УХОД
ЗА ОДЕЖДОЙ
-
Стирать при
температуре воды
3
0
°C
-
Не хлорировать
-
Не гладить
ВНИМАНИЕ! При
стирке в
домашних условиях
не стирать
вместе с
другой
одеждой.
Очень
загрязнённая одежда
может привести
к повреждению
стиральной машины.
Не
применять
для
чистки
каких-либо
абразивных,
царапающих
или
едких
мат
ери
ало
в.
Д
лит
ель
ное
в
озд
ейс
тви
е
вл
ажн
ост
и,
в
ысо
кой
и
ли
н
изк
ой
температуры влияет на изменение свойств изделия и производитель не несёт за
это
ответственности.
6.
ХРАНЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной
упаковке, в
холодном, сухом
и хорошо
проветриваемом
месте,
вдали
от
каких-либо
химических,
царапающих
и
абразивных
средств.
Защищать
от
ультрафиолетового
излучения
и
непосредственных
источников
тепла.
Во
время
транспортировки
необходимо
защищать
одежду
от
влияния
атмосферных
факторов
и механических
повреждений.
7.
МАРКИРОВКА
Маркировка одежды включает:
знак производителя LAHTI
PRO,
символ CE, номер
изделия, размер,
месяц
и год
изготовления,
пиктограмму «Читайте
инструкцию»,
состав
материалов
и
пиктограммы,
касающиеся
условий
чистки
и
ухода,
c
ZDI.
ерийный
номер
– заканчивается
буквами
«Дышащий» материал
–
дышащая способность
3000 г/м²/24 ч.
Материал водостойкий
–
водостойкость
5
000 мм
Материал теплостойкий
Материал не лохматится
Материал непродуваемый
Мягкий материал
PRIOR T
O ST
ARTING
WEARING
THE
PRODUCT IT
IS
MANDA
TORY
TO
GET
FAMILIAR
WITH
THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep
these
instructions for
future reference.
WARNING!
Read
all
safety warnings
and safety use
recommendations.
The
Sof
tshell
jacket–
hereinaf
ter
'clothes'
is
manufac
tured
in
accordance
with
the
EN
ISO
13688:2013
standard
and
Regulation
2016/425. The
internet
address wher
e the
EU declaration
of conformity
can be
accessed:
www.lahtipro
.pl
This
piece
of
clothes
is
a
personal
protection
mean
with
a
very
simple
design
and
classified to the
1st category
, intended to protect users against the effec
t of weather
factors,
except
for
extraordinary
and
extreme
impacts.
Provides
protection
against
moderate
wind
and
rains
as
well
as
cold
temperatur
es
but
not
below
-5ºC.
1.
USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfort of wearing.
Protecting clothes
, if
correctly
fit,
should
enable unr
estricted movements
at
work.
Check
the
clothes by
tr
ying
it
on befor
e
you
start
your
work.
Protecting clothes
should be
appropriately selected to
correspond to
the character
of
jobs
on a
specific workplace.
2.
MATERIAL
Outer
shell:
three-layer
material
with
the
TPU
membrane,
9
6
%
polyester/
4
%
spandex
.
Lining:
100%
polyester
polar
.
In general, none
of materials that
are used
for manufacturing of the
product may cause
irritation of skin
or other aller
gic effects. How
ever
, single cases
of such aller
gic response
may
happen
to
persons
who
by
nature
are
allergic
to
plastic
fibres.
Under
such
circumstances immediately stop
use of the clothes
and seek for medical assistance.
The
product is
free of materials that
may entail allergic
reactions or
may be cancerogenic,
toxic
or
mutagenic.
3.
PROTECTION PERFORMANCE
The clothes
can
protect only
these
body parts that
are
directly
covered
by
them.
They
are
incapable of defending
users against
hot or cold
temperatur
es of extreme
nature.
Avoid
contacts with
open flames.
n
Limitation
of
protection
ź
effect of
fire
or
hot
surfaces
–
no
resistance
ź
effect of
cold
temperatures
– no
resistance
ź
solvent and
thinners
–
no
resistance
ź
chemicals, acids,
alkali
–
no
resistance
ź
caustic agents
–
no
resistance
4.
APPLICABILIT
Y
Apply
only
in
accor
dance
with
the
intended
use.
Prior
to
each
putting on
check the
clothes for cleanness, degree of wear
, applicability to intended jobs and completeness
.
In case
of
any
mechanical
damage,
wear
,
cracks,
holes,
torn
seams,
failed
fasteners
(zips)
replace the
clothes with
new ones. Pay attention
that the
protective functions
of the
clothes
must
be maintained
during all
working
operations.
This piece
of clothes
is non-repairable.
In case
of any
damage ABST
AIN FROM
ATTEMPT
S
TO
REP
AIR
–
withdraw
from
use
and
dispose.
NOTE! In case of
any mechanical defects,
wear
, cracks, holes, torn
seams, failed
fasteners (zips)
the clothes
become
useless regardless
of the
time
period that has
expired from
the manufacturing date.
Upon
the
end
of
the
clothes
lifetime
they
are
subject
to
disposal
according
to the
effective
regulations.
5.
MAINTENANCE
-
Wash
at
temperatur
es
up
to
30°C
-
Do not
bleach
-
Do not
ir
on
-
Do not
dry
clean
-
Do not
tumble
dry
NOTE! When
washing at
home wash
separately from
other household
clothes.
Very dirty
clothes
may
lead to
failures of
washing
machines.
Never
use any
abrasive, scratching
or
caustic
materials
to
clean
or r
emove
stains
from
the
clothes. L
ong-term effect
of moistur
e, high
or
low temperatur
es
entails alteration
of
the
product
properties,
which
is
exempted
from
the
scope
of
manufacturer's
liabilities.
6.
STORAGE AND
TRANSPORTATION
Store
in
original packing
in
cool,
dry
and
well-ventilated rooms,
far
away
from
any
chemical,
scratching
and
abrasive
materials. Protect
against UV
radiation
and
direct
impact of
heat.
During transportation
the clothes
should be
protected
against the
effect
of
weather
factors
and
mechanical
damage.
7.
MARKING
OF
THE
CLOTHES
The clothes
ar
e marked
in the
following way: the
LAHTI
PRO trademark,
CE marking,
article number
,
size,
month
and
year
of
manufacturing,
the
pictogram
‘
R
ead instructions
for use'
, composition of materials and pic
tograms related to cleaning and maintenance
conditions
are
listed
in
Section
5
of
this instruction
sheet
,
serial
number
ending
with
ZDI
.
Women’
s softshell jacket
, produc
t code:
L409040X (X=
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
size
Women’
s hooded softshell jacket
, produc
t code:
L409050X (X=
size
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
Kurtka Soft-shell damska, kod produktu: L409040X (X=rozmiar, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
Kurtka Soft-shell damska z k
apturem, kod produktu: L409050X (X=rozmiar
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PRZED
PRZYSTĄPIENIEM
DO UŻY
TKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ
SIĘ
Z
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Z
a
c
h
o
wa
j
i
ns
tr
uk
c
j
ę
d
o
e
we
nt
ua
ln
eg
o
p
r
z
ys
z
ł
e
g
o
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE!
Należy
przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dot
yczące
bezpiec
zeństwa
i
wszystkie
wskazówki
dot
yczące
bezpiec
zeństwa
użytkowania.
Kurtka Softshell – dalej
„ubranie”
lub
„odzież ochronna”
jest
wyprodukowana zgodnie
z
normą EN ISO 13688:2013
i Rozporządzeniem 2016/425. Adr
es strony internetowej, na
której
można
uzyskać
dostęp
do deklaracji
zgodności UE:
www.lahtipro
.pl
Niniejsze ubranie
jest
środkiem ochr
ony indywidualnej
o prostej
konstruk
cji, należącym
do
I kategorii
, przeznaczonym do ochrony użytk
ownika przed działaniami czynników
atmosfer
ycznych
bez
uwzględnienia
cz
ynników
wyjątkow
ych
i
ekstremalnych.
Zapewnia ochr
onę przed
umiarkowanym
wiatrem i deszczem
oraz temperaturą
do max.
-5°C.
1.
UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany w
e właściwy sposób. Przy dobieraniu r
ozmiaru
ubrania należy zwrócić uwagę
na to
, żeby było
wygodne i żeby
dawało swobodę
ruchu.
Rozmiar
należy
sprawdzić,
przymierzając
ubranie
przed
przystąpieniem do
prac
y.
Odzież ochronna
powinna być
dobrana odpowiednio do
użycia na
danym stanowisku
pracy.
2.
MATERIAŁ
Powłoka:
materiał
trójwarstwowy z
membraną TPU, 96%
poliester /
4%
spandex.
Podszewka:
polar
100%
poliester
.
Użyte
do
produkcji
materiały
nie
wy
wołują
na
ogół
podrażnień
skóry
ani
reakcji
alergicznych. Mogą jednak w
ystępować indywidualne
przypadki takich reakcji
u osób
uczulonych na tworzy
wa sztuczne. Należy wtedy
zaprzestać użytkowania tej odzieży i
skonsultować
się
z lekarzem.
W wyrobie nie
użyto
materiałów
,
które
mogą
spowodować
reakcje
alergiczne
lub
mogą
być
rak
otwórcze,
toksyczne
lub mutagenne.
3.
SKUTECZNOŚĆ
OCHRONY
Ubrania
chronią tylko
te części
ciała, które
okrywają.
Nie chronią
użytkownika przed
wysoką
i
niską
temperaturą
o
charakterze
ekstremalnym.
Unikać
zetknięcia
z
płomieniem.
n
Ograniczenia
ochrony
ź
działanie
ognia
lub gorących
powierzchni –
brak
odporności
ź
działanie
niskich
temperatur
–
brak
odporności
ź
rozpuszczalniki
–
brak
odporności
ź
środki
chemiczne,
kwasy
,
zasady
–
brak
odporności
ź
środki
żrące
–
brak
odporności
4.
PRZYDATNOŚĆ
DO
UŻYCIA
Używać
tylko zgodnie
z
przeznaczeniem. Przed
każdym
użyciem
sprawdzić
czystość
ubrania, stopień
zużycia, przydatność
do przewidziany
ch czynności
roboczych oraz
jego
kompletność.
Odzież
należy
wymienić
na
nową
w
razie
stwierdzenia
uszkodzeń
mechanicznych,
przetarć,
pęknięć,
dziur,
rozerwanych
szwów,
uszkodzonych zapięć.
Podczas
pracy
należy
zwracać uwagę
na zachowanie
funkcji
ochr
onnych
ubrania.
Niniejsze
ubranie
ochronne
nie
podlega
naprawie.
W
przypadku
jakiegokolwiek
uszkodzenia
NIE
NAPRA
WIAĆ
–
wycofać
z uży
cia
i
zutylizować.
UWAGA!
W
prz
ypadku
jakichkol
wiek
uszkodzeń
mechanic
znych,
przetarć,
pękni
ęć,
dziur,
rozer
wanych
szwów,
uszko
dzonych
zap
ięć,
ubran
ie
t
raci
przydatność do
użycia
bez
względu
na
okres
jaki upłynął
od
daty
produkcji.
Po zakończeniu użytk
owania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
5.
SPOSÓB K
ONSERWACJI
-
Prać
w
temperaturze
30°C
-
Nie chlor
ować
- Nie prasować
UWAGA! P
odczas prania w
warunkach
domowych nie
prać z
inną odzieżą.
Bardzo
zabrudzone
ubranie
może spowodować
zniszczenie pralki.
Do
czyszczenia
nie
należy
używać
żadnych
materiałów
ściernych,
drapiących
lub
żrących.
Długotrwałe
działanie wilgoci,
wysokiej
lub
niskiej
temperatury
wpływa
na
zmianę
właściwości
produktu,
za
co
producent
nie ponosi
odpowiedzialności.
6.
PRZECHOWY
WANIE
I
TRANSPORT
Przechowywać
w
oryginalnym
opakowaniu,
w
miejscu
chłodnym,
suchym,
dobrze
wentylowanym,
z
dala
od
wszelkich
środk
ów
chemicznych,
drapiących
i
ściernych.
Chronić
przed
promieniami
UV
i
przed
bezpośrednim
źródłem ciepła.
Podcz
as
tra
nspo
rtu
u
brani
a
och
ronne
n
ależ
y
zabez
pie
czyć
prze
d
wpły
wami
atmosferycznymi
i
uszkodzeniami
mechanicznymi.
7.
ZNAKOWANIE
Ubrania są
oznak
owane:
znak LAHTI
PRO
,
znak CE,
numer
artykułu, r
ozmiar
, miesiąc
i
rok
produkcji, piktogram
„czytaj instrukcję”
, skład materiałowy oraz piktogramy
, dotyczące
warunków czyszczenia i konserwacji, wymienionych w p
. 5 niniejszej Instrukcji, numer
seryjny –
zakończony
literami ZDI.
30
°
Softshelljacke für Damen
, Produktkode:
L409040X (X=
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
Kleidungsgröße
Damen Softshelljacke mit Kaputze
, Produktkode:
L409050X (X=
Kleidungsgröße
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
Женская куртка «SOFT-SHELL», код изделия: L409040X (X=
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
размер
Женская куртка «SOFT-SHELL» с капюшоном, код изделия: L409050X (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
Geacă soft-shell de damă, cod produs: L409040X (X=mărimea, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
Geacă soft-shell cu glugă damă, cod produs: L409050X (X=mărimea, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
CITIŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE
DE A
ÎNCEPE SĂ
UTILIZAŢI
PRODUSUL.
Păstraţi
instrucţiunile
pentru
utilizare
eventuală
pe
viitor
.
ATENŢIONARE!
T
rebuie
să citiţi toate
atenţionările legate
de sigur
anţă
şi toate
indicaţiile referitoar
e
la
siguranţa
de
utilizar
e.
Geacă
soft-shell
–
mai
depar
te
„piesa
de
îmbrăcăminte”
sau
„îmbrăcămintea
de
protecţie”
este
fabricată
în
conformitate
cu
standardul EN ISO
13688:2013 şi Regulamentul 2016/425.
Adresa de internet
la care
poate
fi
accesată
declarația
de
conformitate
UE:
www.lahtipro
.pl
Această piesă
de
îmbrăcăminte este
un mijloc
de protecţie individuală
cu struc
tură
simplă, ce
face parte
din
categoria
I
, destinat pentru
a
proteja utilizatorul
împotriva
acţiunii
factorilor
atmosferici cu
excepţia factorilor
excepţionali şi
extremi. Asigură
protecţia
împotriva
vântului
şi
a
ploii
moderate
şi a
temperaturii
de
max.
-5°C.
1.
UTILIZARE
Mărimea
piesei
de
îmbrăcăminte
trebuie
selectată
în
mod
adecvat.
Atunci
când
selectaţi mărimea
piesei
de îmbrăcăminte
trebuie
să
aveţi
grijă
să
fie confortabilă
şi să
asigure
libertatea
de
mişcar
e.
Mărimea
trebuie
verificată
prin
încercarea
piesei
de
îmbrăcăminte înainte de a începe lucrul. Haina de protecţie trebuie selectată în mod
corespunzător
pentru
uz
la
locul
respectiv
de
lucru.
2.
MATERIAL
Peliculă:
material
tristratificat
cu membrană
TPU
,
96%
poliestru/
4%
spandex.
Căptuşeală:
polar
100%
poliestru.
Materialele
utilizate
pentru
producţie
nu
cauzează
în
general
iritaţia
pielii
şi nici
r
eacţii
alergice.
Pot
apărea
alte
cazuri
individuale
de
reacţie
la
persoanele
alergice
la
materiale
sintetice.
Atunci
trebuie
să
încetaţi
să
utilizaţi
această
piesă
de
îmbrăcăminte şi
să luaţi
legătura
cu un
medic. În
produs
nu s-au
folosit materiale
care
pot
provoca
reacţii
alergice
sau pot
fi
cancerigene,
toxice
sau mutagene.
3.
EFICACITATEA
DE
PROTECŢIE
Piesele de îmbrăcăminte
protejează doar acele părţi
din corp pe
care le acoperă.
Nu
protejează utilizatorul împotriva
temperaturii ridicate
şi scăzute
cu
caracter extrem
Evitaţi
contactul
cu
flăcările.
n
Limitare de
protecţie
ź
acţiunea
focului
sau
a
suprafeţelor
fierbinţi
–
lipsă
rezistenţă
ź
acţiunea
temperaturilor
scăzute
–
lipsă
rezistenţă
ź
diluanţi
–
lipsă
rezistenţă
ź
substanţe
chimice,
acizi,
baze
–
lipsă
rezistenţă
ź
substanţe
corozive
–
lipsă
rezistenţă
4.
ADECVARE
PENTRU
UTILIZARE
Folosiţi doar
conform cu destinaţia.
Înainte de
fiecare utilizare
verificaţi dacă
piesa de
îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru activităţile de
muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu
una nouă
în cazul
în care
descoperiţi deteriorări mecanice,
frecări, crăpături,
găuri,
cusături rupte,
legături deteriorate.
În
timpul
lucrului
trebuie
să
aveţi
grijă
la păstrar
ea
funcţiilor
de
protecţie
ale
piesei
de
îmbrăcăminte.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi r
eparată. În cazul în care descoperiţi orice
deteriorare
NU
REP
ARAŢI
–
retrageţi
din
uz
şi
reciclaţi.
ATENŢIE!
În
cazul
oricăror
deteriorări
mecanice,
frecări,
crăpături,
găuri,
cusăt
uri
rupte,
leg
ături
dete
riora
te
pi
esa
de
îmbră
căminte
îşi
pi
erde
adecvarea
pentru utilizare
indiferent de
durata
scursă
de la
da
ta
de fabricaţie.
După ce
aţi uzat hainele
trebuie să
le reciclaţi
în
conformitate cu
normele legale
în
vigoare.
5. MOD DE
ÎNTREŢINERE
-
Spălaţi la
temperatura de
30°C
-
Nu
folosiţi
clorul
-
N
u
călcaţi
ATENŢIE!
Atunci când
spălaţi
în
casă
nu
amestecaţi
cu alte
haine.
Hainele
foarte
murdare
pot
duce
la deteriorarea
maşinii de
spălat.
Pentru
curăţar
e
nu
tr
ebuie
să
folosiţi
nici
un
material abraziv,
aspru
sau
coroziv.
Acţiunea
îndelungată a
umidităţii,
temperaturii ridicate
sau
scăzute,
influenţează
schimbarea
caracteristicilor
produsului,
pentru
care
pr
oducătorul
nu
este
responsabil.
6.
DEPOZITARE
ŞI
TRANSPORT
Păstraţi în
ambalajul
original,
într-un
loc răcor
os,
uscat,
bine ventilat
,
departe de
orice
substanţe
chimice, aspre
şi
abrazive.
Protejaţi
de
razele UV
şi
de sursa
directă
de
căldură.
În
timpul
transportului
hainele
de
protecţie
tr
ebuie
protejate
împotriva
factorilor atmosferici
şi deteriorărilor
mecanice.
7.
MARCARE
Îmbrăcămintea este mar
cată: semnul LAHTI PRO
, semnul CE,
număr produs, mărime,
luna
şi anul
de fabricare,
pictograma „citiţi instrucţiuni”
, compoziţia
materialelor şi
pictogramele, referitoar
e la condiţiile de
curăţire şi într
eţinere, enumerate
în pct. 5 al
acestei
Instrucţii,
număr
de
serie
–
la
sfârșit
sunt
trecute
liter
ele
ZDI.
Incen moteriška striukė soft-shell
, produkto kodas:
L409040X (X=
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
dydis
Moteriška striukė su gobtuvu soft-shell
, produkto kodas:
L409050X (X=
dydis
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PR
IE
Š
P
RA
D
ED
A
M
I
N
AUD
OT
I
SU
SI
PA
Ž
I
NK
IT
E
SU
Š
I
A
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite
instrukciją,
kad
galėtumėte
ja
pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖJIMAS!
Perskaitykite
visus
saugaus
naudojimo
įspėjimus
ir
nurodymus.
Striukė Softshell –
toliau
„drabužis”
arba
„apsauginė apranga”
pagaminta
pagal
N
ISO
13688:2013
Reglamentas
2016/425.
Interneto
adresas,
kuriuo
galima
rasti
ES
ir
atitikties
deklaraciją:
www.lahtipro
.pl
Šis
dra
bužis
y
ra
papra
stos
kon
strukci
jos,
ind
ividua
lios
a
psaugo
s
priem
onė,
priklausanti
I
kategorijai
,
skirta
vartotojui
apsaugoti
nuo
atmosferos
poveikių
neatsižvelgiant į
ypatingas ar
kraštutines sąlygas.
Užtikrina
apsaugą
nuo
vidutinio
vėjo
ir
lietaus
bei
temperatūros
iki
maks.
-5°C
1.
NAUDOJIMAS
Drabužio dydis
turi
būti pasirinktas
atitinkamu būdu.
Pasir
enkant drabužio
dydį
reikia
atkreipti dėmesį,
kad jis
būtų patogus,
neapribotų judėjimų
ir akiračio. Dydį
reikia
patikrinti,
prisimatuojant
drabužį
prieš
pradedant
dirbti.
Apsauginė
apranga
turi
būti
pasirinkta
atitinkamai
pagal
darbo
vietos
specifiką.
2.
MEDŽIAGA
Danga:
trijų sluoksnių medžiaga su TPU membrana, 9
6
% poliesteris/
4
%
elastanas
.
Pamušalas:
polar
medžiaga
100%
poliesteris
.
Gamyboje panaudotos
medžiagos paprastai
nesukelia
odos sudirginimų
nei aler
ginių
reakcijų.
Vis
dėlto
individualiais
atvejais
tokios
reakcijos
pasitaiko
asmenims
alergiškiems plastmasei.
T
okiu atveju
reikia nutraukti
drabužių naudojimą ir
kreiptis į
gydytoją. Gamyboje nebuvo naudojamos
medžiagos, kurios galėtų sukelti
alergines
reakcijas
arba
vėžį,
gali
būti
toksiškos
arba mutageniškos.
3.
APSAUGOS EFEKTYVUMAS
Drabužiai
apsaugo tik tas
kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo
nuo ypatingai
aukštos
ir
žemos
temperatūros
.
V
engti
kontakto
su
liepsna.
n
Apsaugos
apribojimai
ź
ugnies
ar
karštų paviršių
poveikis -
nėra
atsparumo
ź
žemų
temperatūrų
poveikis
- nėra
atsparumo
ź
tirpikliai
-
nėra
atsparumo
ź
cheminės
priemonės,
rūgštys,
šarmai
-
nėra
atsparumo
ź
kaustinės priemonės
- nėra
atsparumo
4.
TINKAMUMAS
VARTOTI
Naudoti
tik
pagal
paskirtį.
Prieš
kiekvieną
naudojimą
patikrinti
drabužio
švar
os,
nusidėvėjimo lygį,
tinkamumą numatytiems
darbo veiksmams
ir jo
komplektiškumą.
Drabužius
reikia
pakeisti
naujais
pastebėjus
mechaninius
gedimus,
pratrynimus,
plyšius, skyles
, įtrūkusias
siūles,
pažeistus
užsegimus.
Darbo metu
atkr
eipkite
dėmesį,
kad išlaikytų
drabužių apsauginę
funkciją.
Šis
drabužis
yra
netaisytinas.
Gedimo
atveju
NET
AISYTI
–
nutraukti
naudojimą
ir
pašalinti.
DĖMESIO!
Atsiradus
kokiems nors
mechaniniams gedimams,
pratrynimams,
plyšiams,
skylėms,
įtrūkusioms
siūlėms,
pažeistiems
užsegimams
drabužis
netin
ka
to
limesn
iam
naudo
jimui
nep
aisant
to,
kiek
lai
ko
p
raėjo
nuo
pagaminimo datos.
Baigus drabužio
naudojimą, būtina
jį
pašalinti
pagal
galiojančias
taisykles.
5.
PRIEŽIŪROS BŪDAS
-
Skalbti temperatūr
oje
30°C
-
Nechloruoti
-
N
elyginti
lygintuvu
DĖMESIO! Skalbiant
namuose, neskalbti su
kitais drabužiais. Labai
užterštas
drabužis
gali sukelti
skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba
kaustinių medžiagų. Ilgalaikis
laikymas
drėgmėje,
aukštoje
ar
žemoje
temperatūroje
sukelia
produkto
savybių
pakitimus,
už
ką
gamintojas
nėra
atsakingas
.
6.
LAIKYMAS IR
TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje
vėsoje, sausoje
ir gerai
vėdinamoje vietoje,
atokiau nuo
visokių cheminių,
brėžiančių ir
abrazyvinių
priemonių. Saugoti
nuo UV
spindulių ir
tiesioginio
šilumos
šaltinio.
Transportavimo
metu
apsauginius
drabužius
būtina
apsaugoti
nuo
atmosferinių
poveikių
ir
mechaninių
gedimų.
7.
ŽENKLINIMAS
Drabužiai
paženklinti:
LAHTI
PRO
ženklas,
CE
ženklas,
prekės
numeris,
dydis,
pagaminimo
mėnesis
ir
metai,
piktograma
„
S
kaitykite
naudojimo
instrukciją”
,
medžiagos
sudėtis
ir
piktogramos susijusios
su valymo
ir konservavimo
sąlygomis,
kurios
aprašytos
šios
instrukcijos
5
p
,
serijos
numeris
–
baigiasi
raidėmis
ZDI
.
VOR
N
UTZUN
G
DER
F
RÜHJ
AHRSJ
ACKE
D
IESE
G
EBRAUC
HS
-
ANLEITUNG
SORGFÄL
TIG
LESEN.
Die
Gebrauchsanleitung
für
eventuelle
zukünftige
Nutzung
aufbewahren.
WARNUNG!
Lesen
Sie
alle
S
icherheitswarnungen
und
-Hinweise
hinsichtlich der
sicheren Nutzung.
Die Softshelljacke – nachfolgend
als
„Kleidung”
oder
„Schutzkleidung”
bezeichnet - ist
gem.
der
Norm
hergestellt.
EN
ISO
13688:2013
und
der
V
erordnung
2016/425
Die
In
te
rn
et
-Ad
re
ss
e,
ü
ber
d
ie
di
e
E
U-
Ko
nf
or
mi
tä
ts
er
kl
är
un
g
z
ug
än
gl
ic
h
i
st
:
www.lahtipro.pl
Diese
Kleidung
ist
ein
Mittel
der
Persönlichen Schutzausrüstung
(PSA) mit
einfacher
Konstruktion,
die
zur
I.
K
ategorie
gehört.
Die
Kleidung
schützt
den
Nutzer
vor
Witterungseinflüssen ohne die Berücksichtigung der Ausnahme- und Extremeinflüsse.
Die Kleidung schützt
vor gemäßigtem
Wind und Regen
sowie der
T
emperatur
bis max.
-
5°C.
1.
NUTZUNG
Die
Kleidungsgröße
sollte
richtig
gewählt werden.
Bei der
Wahl der
Kleidungsgröße
darauf
achten,
dass
sie
bequem
ist
und
Bewegungsfreiheit
nicht
einschränkt.
Die
Kleidungsgröße
prüfen,
indem
sie
vor
der
Arbeit
anprobiert
wird.
Die Schutzkleidung
sollte
dem Arbeitsplatz
entsprechend
angepasst
sein.
2.
STOFF
Beschichtung:
Dreischichtmaterial mit
TPU-Membrane,
9
6
% Polyester
/ 4
% Spandex
.
Futter:
Polar
100%
Poly
ester
.
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen k
eine Hautreizungen
und
allergischen
Reaktionen
hervor.
Es
können
jedoch
individuelle
Fälle
solcher
Reaktionen bei P
ersonen auftreten,
die gegen
Kunststoffe
empfindlich sind.
In solchem
Fall die Kleidung
nicht mehr
tragen und
den Arzt
zu Rate
ziehen. Bei
diesem Produkt
wurden keine
Stoffe eingesetzt, die
allergische Reaktionen
hervorrufen
können oder
krebserregend,
to
xisch
oder
mutagen
sein
können.
3.
SCHUTZGRAD
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körper
teile. Sie schützen den Nutzer
nicht vor hoher
und niedriger
T
emperatur mit einem Extremcharakter
. Den Kontakt mit
Flammen
vermeiden.
n
Schutzeinschränkungen
ź
Feuer oder
heiße
Oberflächen
–
keine
Beständigkeit
ź
Niedrige
Temperatur
en
–
keine
Beständigkeit
ź
Lösemittel –
k
eine
Beständigkeit
ź
Chemische Mittel,
Säuren,
Basen – k
eine
Beständigkeit
ź
Ätzmittel –
keine
Beständigkeit
4.
NUTZUNGSDAUER
Nur
bestimmungsgemäß
benutzen. Vor jeder
Nutzung
Sauberkeit,
Abnutzungsgrad,
Eignung für
geplante Arbeitstätigkeiten sowie
Komplettheit der
Kleidung prüfen.
Bei
der Feststellung der mechanischen Schäden, Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern
gegen
eine
neue
Kleidung
tauschen.
Bei
der
Arbeit
auf
die
Aufrechterhaltung
der
Schutzfunktionen der
Kleidung achten.
Diese Kleidung
ist nicht reparierbar. Bei jeglicher
Beschädigung NICHT
REP
ARIEREN –
nicht
mehr
tragen
und
entsprechend
entsorgen.
ACHTUNG!
Bei jeglichen
mechanischen
Beschädigungen,
Durchscheuerstellen,
Rissen, Löchern, zerrissenen Nähten und beschädigten Verschlüssen verliert die
Klei
dung
ih
re
Bra
uchbarke
it
ohne
Rü
cksic
ht
auf
die
Ze
it,
die
ab
dem
Produktionsdatum verging
.
Nach
dem Ende
der Nutzung
gem.
den
geltenden
V
orschriften
entsorgen.
5.
PFLEGE
-
Bei
T
emperatur
von
3
0°C
waschen
-
Nicht
chloren
-
Nicht
bügeln
ACHTUNG!
Beim
Waschen
zu
Hause
nicht
mit
anderen
K
leidungsstücken
wasche
n.
Ei
ne
s
tark
besch
mutzte
Kle
idung
kann
zur
Besc
hädigu
ng
d
er
Waschmaschine
führen.
Beim
Reinigen
keine
Scheuer-,
Kratz-
oder
Ätzmittel
anwenden.
Eine
langfristige
Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen T
emperatur beeinflusst die
Änderung
der
Produkteigenschaften,
wofür
der
Hersteller
nicht haftet.
6.
AUFBEWAHRUNG UND
TRANSPORT
In der
Originalverpackung und
an einem
kühlen, trockenen
und gut
belüfteten Orten
fern
v
on
chemischen sowie
Kratz-
und Scheuermitteln
lagern.
Vor
UV-Strahlen
und
direkten
Wärmequellen schützen.
Beim
T
ransport
die
Schutzkleidungen
vor
Witterungseinflüssen
und
mechanischen
Schäden schützen.
7.
KENNZEICHNUNG
Die
Kleidung
wird
nachfolgend
gekennzeichnet:
LAHTI
PRO-Zeichen,
CE-Zeichen,
Ar
ti
ke
lnu
mme
r,
G
rö
ß
e,
M
on
at
u
nd
J
ahr
d
er
He
rst
ell
un
g,
Pi
kto
gra
mm
„
"
,
Stoff
zusam
men
setz
ung
sow
ie
die
Pi
ktogra
mme
Gebra
uchsa
nleit
ung
le
sen
-
bezüglich der Reinigung
und
Wartung,
genannt im Punkt
5 dieser Gebrauchsanleitung
,
Seriennummer –
abgeschlossen mit
den
Buchstaben
ZDI
.
Materiał oddychający - oddychalność 3000g/m²/24h
Materiał wodoodporny - wodoodporność 5000mm
Materiał termiczny
Materiał niemechacący się
Materiał wiatroszcz
elny
Miękki materiał
Atmungsaktiver Stoff - Atmungsfähigk
eit 3000g/m²/24h
Wasserbeständiger Stoff -
W
asserbeständigkeit
5
000mm
Thermischer Stoff
Nicht fusseliger Stoff
Windfester Stoff
Weicher Stoff
30
°
30
°
Breathing material – breathability 3000g/m²/24h
Waterpr
oof material – waterpr
oofness
5000mm
Thermal insulating material
Anti pilling fabric
Windproof material
Soft fabric
30
°
-
Химическая
чистка
запрещена
-
Не сушить в сушильном
барабане
30
°
Material respirator - r
espirare 3000g/m²/24h
Material rezistent la apă – r
ezistenţă la apă 5000mm
Material termic
Material care nu se scămoşează
Material rezistent la vânt
Material moale
-
Nu
curăţaţi
chimic
-
Nu
uscaţi
în
uscător
30
°
Kvėpuojanti medžiaga - oro pralaidumas 3000g/m²/24h
Vandeniui atspari medžiaga - vandens atsparumas
5
000mm
T
erminė medžiaga
Nepūkuojanti medžiaga
Vėjui atspari medžiaga
Minkšta medžiaga
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
Gramatura:
Materiał:
-
Nicht chemisch reinigen
-
Im T
rommeltr
ockner nicht trocknen
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce bębnowej
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
Grammatur:
Stoff
:
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
Грамматура:
Материал:
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
Density:
Material:
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
Densitatea:
Material:
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
Gramatūra:
M
edžiaga
:
Odblaskowe elementy
REFLE
CTI
V
E
Odblaskowe elementy
REFLE
CTI
V
E
Rücklichtelemente
REFLE
CTI
V
E
REFLE
CTI
V
E
Light-reflective parts
REFLE
CTI
V
E
Light-reflective parts
REFLE
CTI
V
E
Светоотражающие элементы
REFLE
CTI
V
E
Светоотражающие элементы
REFLE
CTI
V
E
Piese reflectorizante
REFLE
CTI
V
E
Piese reflectorizante
REFLE
CTI
V
E
ūgninėje d
- Gaminio nedžiovinti b
žiovykloje.
Atšvaitiniai elementai
REFLE
CTI
V
E
Atšvaitiniai elementai
REFLE
CTI
V
E
-
Nevalyti chemiškai
MOL
IM
O
PR
OČ
ITA
JT
E
OV
AJ
PR
IRU
ČN
IK
P
RIJ
E
U
POT
REB
E
PROIZVODA.
Držite priručnik
za buduću
upotrebu.
UPOZORENJE! T
rebali biste pročitati
sve
sigurnosne upozorenja
i
sve
upute
i
sigurnosne
smjernice.
Jakna
Softshell
-
u
daljnjem
tekstu
"odjeća"
ili
"zaštitna
odjeća"
-
proizvodi se
u skladu s
EN ISO 13688:2013
i Uredbom
2016/425. Adr
esa web stranice
na
kojoj
možete
pristupiti
EU
izjavi
o
sukladnosti:
www.lahtipr
o.pl
Ova
je
odjeća
osobna
zaštitna
oprema
jednostavnog
dizajna,
koja
pripada
prvoj
kategoriji
, a
dizajnirana je da
zaštiti korisnika od
vremenskih uvjeta bez
uzimanja u
obzir
izuzetnih
i
ekstremnih
čimbenika.
Pruža
zaštitu
od
umjerenog
vjetra
i
kiše
i
temperatura
do
max.
-5
°
C.
1.
UPORABA
Veličinu odjeće
treba odabrati
na pravi
način.
Prilikom odabira
veličine odjeće
treba
imati
na
umu
da
je
ona
udobna
i
da
daje
slobodu
kretanja.
Provjerite
veličinu
isprobavajući
odjeću
prije
početka
rada.
Zaštitnu
odjeću
treba
odabrati
na
odgovarajući
način
za
upotrebu
na radnom
mjestu.
2.
MATERIAL
Premaz:
troslojni
materijal
s
TPU membranom
,
96%
poliester
,
4%
elastan
Podstava:
100%
poliestersk
o
runo.
Materijali k
orišteni
za proizvodnju
obično
ne izazivaju
iritaciju
kože
ili
alergijske
reakcije.
Međutim, mogu
postojati pojedinačni
slučajevi takvih reakcija kod
ljudi alergičnih
na
plastiku.
Tr
ebate prestati
koristiti ovu
odjeću i posavjetovati
se
s liječnikom. Pr
oizvod ne
koristi
materijale
koji
mogu
izazvati
alergijske
reakcije
ili
mogu
biti
kancerogeni,
toksični
ili
mutageni.
3
.
UČINKOVITOST
ZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove
tijela koje pokrivaju.
Ne štite
korisnika od ekstr
emno visokih i
niskih
temperatura.
Izbjegavajte
kontakt
s
plamenom.
Razina
zaštite
vrijedi
samo
materijal,
koji
su
ušivenim
odjeću i
je
vrijedi samo
za nove
odjeće,
ne
pere,
ne popraviti.
n
Sigurnosna ograničenja
ź
vatra
ili
vruće
površine
-
nema
otpora
ź
niske
temperatur
e
-
nema
otpora
ź
otapala
- nema
otpora
ź
kemikalije,
kiseline,
lužine
-
nema
otpora
ź
kaustike
-
nema
otpora
4.
FITNESS ZA
UPORABU
Koristite samo
pr
ema
namjeni. Prije
svak
e uporabe
provjerite čistoću odjeće,
stupanj
habanja,
prikladnost
predviđenih
radnih
aktivnosti
i
njenu
cjelovitost.
Odjeću
treba
zamijeniti
novom
u
slučaju
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
slomljenih
šavova,
oštećenih
učvršćivača.
Tijekom
rada
obratite
pažnju
na
zaštitne
funkcije
odjeće.
Ova
zaštitna
odjeća
nije
uslužna.
U
slučaju
bilo
kakvih
oštećenja,
NE
POPRA
VITE
-
uklonite
iz
uporabe
i
odložite.
NAPOMENA!
U
slučaju
bilo
kakvih
mehaničkih
oštećenja,
trenja
pukotine,
rupe, rastrgan ša
vova, oštećene
kopče,
odjeća gubi prikladnosti
za upotrebu,
bez
obzira
na
razdoblje
koje
je
proteklo
otkad
datuma
proizvodnje
.
Nakon
uporabe
odjeće,
odložite
je
u
skladu
s
važećim
propisima.
5.
KAKO ODRŽA
VA
TI
-
Perite
na
30°C
-
Ne
klorirajte
-
Nemojte
glačati
-
Ne
čistite
na
suhom
-
Ne
sušiti
u
kosu
bubnju
NAPOMENA!
Kod pranja
kod kuće,
ne
perite se
s drugom
odjećom. Vrlo
prljave
odjeće može
uzrokovati štetu
na
stroju
za
pranje
rublja.
Za
čišćenje nemojte
koristiti
abr
azivne,
ogrebotine
ili korozivne
materijale. Dugotrajna
izloženost
vlazi,
visokim
ili
niskim
temperatur
ama
mijenja
svojstva
pr
oizvoda
za
koja
proizvođač
nije
odgovoran.
6.
SKLADIŠTENJE I
TRANSPORT
Čuvajte
u
originalnom
pakiranju
na
hladnom,
suhom
i
dobro
prozračenom
mjestu,
daleko od svih kemijskih sredstava, ogr
ebotina i abraziva. Zaštitite od UV zraka i pr
otiv
izravnog
izvora
topline.
Tijekom
transporta
zaštitna
odjeća
mora
biti
zaštićena
od
atmosferskih
utjecaja
i
mehaničkih
oštećenja.
7.
OBIL
JEŽAVANJE
Odjeća
je označena
simbolom proizvođača LAHTI
PRO
, br. proizvod,
veličina, mjesec
i
godina
pr
oizvodnje,
piktogram
"pročitajte
upute"
, piktogrami
za
održavanje,
serijski
broj
-
završavamo
slovima
ZDI.
Ženska softshell jakna, šifra proizvoda
:
L409040X (X=veličina , 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
Ženska softshell jakna s kapuljačom, šifra proizvoda
:
L409050X
(X=veličina, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
30
°
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
EN
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
PRIJE KORIŠTENJA STROJA
Prijevod originalnih uputa
HR
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228
W
arszawa, ul
. Marywilska 34, POL
JSKA
PRED
UPORABO
IZDELK
A
SE
SEZNANITE
Z
NAVODILI
ZA
UPORABO.
Shranite
navodila
za
morebitno
kasnejšo
uporabo.
OPOZORILO!
Preberite vsa opoz
orila za varno uporabo
, označena in
vse
varnostne
napotke.
Jakna
softshell,
v nadaljevanju
»oblačilo« ali
»zaščitna
obleka«,
je proizvedena
v
skladu s
standardom EN
ISO 13688:2013 in
Uredbo
2016/425. Naslov
spletne strani,
na
kateri
lahko
dostopate
do izjave
o
skladnosti
EU:
www.lahtipr
o.pl
T
o
oblačilo
je
preprosta osebna
varovalna oprema
kategorije I,
namenjena zaščiti
uporabnika
pred
vremenskimi
vplivi,
brez
upoštevanja
izjemnih
in
ekstremnih
razmer
.
Zagotavlja zaščito
pred
zmernim
vetrom in
dežjem
ter
temperaturami do
max.
-5
°
C.
1.
UPORABA:
Izbrati morate
ustrezno velikost
oblačila. Pri
izbiri
velikosti
oblačila
bodite pozorni
na
to,
da bo
se boste
v
njem počutili
udobno in
da svoboda
gibanja
ne bo
omejena. Pr
ed
za
če
tko
m
d
el
a
p
om
er
ite
ob
la
či
lo
in
pre
ve
ri
te,
al
i
j
e
n
je
go
va
v
el
iko
st
ustrezna.Zaščitna obleka
mora biti
ustrezno izbrana
glede na
uporabo na
danem
delovnem
mestu.
2.
MATERIAL
Vrhnji
del:
troslojni
material
z
membrano
TPU,
96%
poliester
,
4%
elastan.
Podloga:
flis
100%
poliester
.
Materiali, uporabljeni
za proizvodnjo
oblačil, praviloma
ne
povzročajo draž
enja kož
e
ali alergijskih
odzivov
.
V
posameznih primerih
lahko
pride do
odziva k
ože pri
osebah,
ki so
občutljive
na umetne
mase.
V
tem primeru
je tr
eba prenehati
z
njihovo
uporabo
in se
posvetovati
z
zdravnikom.
Pri
proizvodnji iz
delka niso
bili uporabljeni
materiali,
ki
lahko
povzročijo
alergijsk
e
odzive
ali
so
lahko
rak
otvorni,
strupeni
ali
mutageni.
3.
UČINKOVITOST
ZAŠČITE:
Oblačila ščitijo
samo tiste
dele
telesa,
katere
prekrivajo
.
Oblačila
ne
ščitijo
uporabnika
pre
d
v
iso
ki
mi
i
n
n
iz
kim
i
t
emp
era
tu
ra
e
ks
tre
mne
ga
zn
ača
ja
.
Pr
epr
eči
te
izpostavljenost plamenu. Stopnja
zaščite se nanaša
samo na
material,
iz katerega
je
sešito
oblačilo,
in
velja
samo za
nova,
neoprana
in
neobdelana
oblačila.
n
Dejavniki,
ki
zmanjšujejo
učinkovitost
zaščite, so:
ź
izpostavljenost
ognju
ali
vročim
površinam
-
brez
upora
ź
izpostavljenost
nizkim
temperaturam
-
brez upora
ź
topila
-
brez
upora
ź
kemična
sredstva,
kisline,
baz
e
-
brez
upora
ź
jedka sr
edstva
-
brez
upora
4.
PRIMERNOST
ZA
UPORABO:
Uporabljajte izdelek
v skladu
z njegovim
namenom. Pred
vsako uporabo
preverite
čistost
oblačila,
stopnjo
obrabe,
primernost
za
predvidene
delovne
aktivnosti
in
njegovo
celovitost.
Oblačilo
je
treba
zamenjati
za
novo
v
primeru
pojavitve
meh
ans
kih
poš
kodb,
obr
abe,
raz
trga
nih
de
lov,
l
uken
j,
ra
zpa
ran
ih
š
ivov,
poškodovane
zadrge. Med
delom je
treba
biti pozor
en na ohranitev
zaščitne
funkcije
oblačila.
T
o
varnostno
obleko
ni
mogoče
popraviti. V
primeru
kakršne
koli
poškodbe
NE
POPRAVLJAJTE
–
prenehajte
z
uporabo
in
zavrzite.
POZOR! V
primeru kakršnih
koli mehanskih
poškodb, obrabe,
raztrganih
delov,
lukenj,
razparanih
šivov,
poškodovanih
zadrg
oblačilo
izgubi
primernost
za
uporabo
ne
glede
na
obdobje,
ki
je
preteklo
od
datuma
proizvodnje.
Izrabljeno
oblačilo
odstranite
v
skladu
z
veljavnimi
predpisi.
5. MAINTENANCE
-
Prati
pri
temperaturi
30°C
-
Ne
uporabljati
belila
-
Ne
likati
-
Ne
kemično
čistiti
-
Ne
sušiti
v
sušilnem
stroju
POZOR!
V
primeru
pranja v
gospodinjstvu
ne
prati
z
drugimi oblačili.
Zelo
umazano
oblačilo lahko
uniči pralni
stroj.
Za
čiščenje
oblačila
ne
uporabljajte
grobih,
brusilnih
ali
jedkih
čistilnih
sredstev
.
Dolgotrajna
izpostavljenost
vlagi,
visokim
ali
nizkim
temperaturam
vpliva
na
spremenjene
lastnosti
izdelka,
za
kar
pr
oizvajalec
ni
odgovoren.
6.
SHRANJEVANJE
IN
TRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem,
suhem in dobro prezračenem prostoru, v
oddaljenosti od
vseh k
emičnih, abrazivnih
in
brusilnih sr
edstev.
Ščitite
pred
UV-žarki
in
neposr
edni
izpostavljenosti virom
toplote. Med
prevozom zavarujte
varovalno
obleko
pred
vremenskimi
vplivi in
mehanskimi
poškodbami.
7.
OZNAKE:
Oblačila
so
označena
s
simbolom proizvajalca
LAHTI PRO,
št.
artikla,
podatk
om
o
velikosti,
mesecu
in letu
proizvodnje,
piktogramom
»preberi navodila«,
piktogrami
o
vzdrževanju,
serijsko
številko -
ki
se
konča
s črkami
ZDI.
Ženska softshell jakna, koda izdelka
:
L409040X (X=velikost, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
Ženska softshell jakna s kapuco, koda izdelka
:
(X=velikost, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
30
°
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
EN
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prev
od izvirnih nav
odil za uporabo
SL
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228
W
arszawa, ul
. Marywilska 34, POL
JSKA
V
4.12.07.2021
T
ežina:
Materijal koji diše - prozračnost
3000g/m²/24h
Vodootporni materijal - v
odootpornost
5
000mm
T
oplinski materijal
Materijal bez pilinga
Vjetrootporni materijal
Mekani materijal
Reflektirajući elementi
T
eža:
Zračen material – zračnost
3000g/m²/24h
Vodoodporen material – v
odoodpornost
5000mm
T
ermično izolativni material
l
Material brez kosmičev
Vetroodpor
en material
Mehek material
Odsevni elementi
Material:
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
Material:
REFLECTI
V
E
REFLECTI
V
E
Reflektirajući elementi
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
REFLECTI
V
E
REFLECTI
V
E
Odsevni elementi
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINEL
OR DE PROTECŢIE
T
raduc
ere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NA
UDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instruk
cijos v
ertimas
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
USER INSTRUCTIONS FOR PRO
TECTIVE CLOTHING
Original text transla
tion
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
INSTRUKCJA UŻY
TKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNE
J
Instrukcja oryginalna
Rücklichtelemente
ENNE
KASUTAMIST
LUGEGE
LÄBI KÄESOLEV KASUTUSJUHEND
.
Sälitage
antud
kasutusjuhend
võimalikuks
edaspidiseks
kasutamiseks.
TÄ
HE
L
E
PA
N
U
!
T
u
l
eb
t
u
tv
ud
a
k
õi
ki
d
e
k
as
u
t
u
s
j
u
he
nd
i
ohutusreeglitega,
mis
puudutavad
toote ohutut
kasutamist.
Jope
–edaspidi
või
kaitseriietus
on
toodetud
Softshell
„riietus”
„
“
vastavalt normile
ja
.
EN ISO 13688:2013
Määrus
2016/425
Internetiaadress, kus
ELi
vastavusdeklaratsioon
on
kättesaadav:
w
ww.lahtipro
.pl
Antud riietus
on
isiklik kaitsevahend
lihtsa
ehitusega,
mis kuulub
I
kategooriasse
,
on
ettenähtud kasutaja
kaitsevahendina
ilmastiku
mõjude
eest,
arvesse
ei
lähe
erakordsed ja
ekstr
eemsed
faktorid. Tagab kaitset
mõõduka tuule
ja vihma
eest
,
samuti
ka
max.
-5°
C
juures.
1.
KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest
, et oleks
riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust
. Suurust tuleks kontrollida,
proovides
riietust
enne
tööpäeva
algust
.
Kaitseriietus
peab
olema
valitud
vastavalt
vajadustele,
lähtudes tööülesannetest
.
2.
MATERJAL
Pealismaterjal:
kolmekihiline
riie
TPU
membraaniga,
9
6
%
polüester/
4
%
spandex
.
Vooder
:
polar
100%
polüester
.
Kasutatavad
materjalid
üldjuhul
ei
kutsu
esile
ärritusi
nahal
ja
allergilisi
reaktsioone.
Ei
saa
välistada
ka
individuaalsed
juhtumid,
mis
võivad
tekitada
allergiat
plastiku
vastu.
Sellisel
juhul
tuleb
lõpetada
toote
kasutamist
ning
pöörduda arsti poole.
T
oode
ei sisalda materjale,
mis võivad
esile kutsuda allergilisi
reaktsioone,
olla
konserogeensed
,
toksilised
või
mutageensed.
3.
KAITSE EFEKTIIVSUS
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud k
eha osi. Ei kaitse, selle kasutajat ülimalt k
õrge
ja
madala
temperatuuri
eest.
Vältige
kokkupuudet
tulega.
n
Kaitse piirangud
ź
t
ule
või
tuliste
pindade
mõju
—
mitte
pidav
ź
madal
temperatuur
–
mitte
pidav
ź
lahustid
–
mitte
pidav
ź
keemilised
ained,
happed,
leelised
– mitte
pidav
ź
pesuained
–
mitte
pidav
4.
KÕLBLIK
KASUT
AMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne
igat kasutuskorda kontrollige riietuse puhtust ja
kuluvuse taset
ja kõlblikust kasutamiseks
ning komplektsust.
Riietus
tuleb
välja
vahetada
uue
vastu,
kui
sellel
esineb
mehaanilisi
kahjustusi,
kulumisi,
katki,
aukude
olemasolu,
katkised
õmblused,
katkised
kinnitused.
Töökäigus
tuleb
pöörata
tähelepanu
riietuse
kaitsefunktsioonide
säilimisele.
Antud
riietus
ei
kuulu
parandamisele.
Kahjustuste
k
orral
MITTE
P
ARAND
ADA
–
loobuda
kasutamisest
ja
utiliseerida.
TÄHELEP
ANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki, augud,
katkised
õmblused,
ka
tkised
kinnitused,
lõpeb
riietuse
kõlblikuseaeg
vaatamata sellele
,
kui
palju
on aega
möödas selle
valmistamisest
.
Peale
riietuse
kasutamist,
tuleb
see
utiliseerida
vastavalt
kehtivatele
eeskirjadele.
5.
HOOLDAMISE MOODUS
-
Pesemise
temp
.
3
0
°C
-
Mitte
klooritada
-
M
itte
triikida
-
Keemiliselt
mitte
kuivatada
-
Mitte
kuivatada
pesukuivatis
TÄHELEP
ANU!
Pesemisel
kodustes
tingimustes,
mitte
pesta
koos
teiste
riietega.
Väga
must
riietus
võib
kahjustada
T
eie
pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad v
õi puhastavad materjalid
.
Pikaajaline
niiskuse,
kõrge
või
madala
temperatuuri
mõju,
võib
muuta
toote
omadusi,
mille
eest
tootja
ei
kanna
vastutust.
6.
SÄILITAMINE
JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis,
jahedas,
kuivas
ning hästi
ventileeritavas
kohas,
eemal
keemilistest, kriimustavatest ja
abrasiivsetest
ainetest. Kaitsta
UV
kiirte
ja
otsese
päikese
eest.
Transpordimise
ajal
kaitsta
riietus
ilmastiku
ja
mehaaniliste
kahjustuste
eest.
7.
MARKEERING
Riietus on märgistatud: märk
LAHTI PRO
, CE märk, artikli number
, suurus, tootmise
kuu ja aasta, piktogramm
„lasi instrukciju“
, k
oostismaterjalid ja piktogrammid
, mis
puutuvad
käesoleva
kasutusjuhendi
5.
punktis
esitatud
puhastamise
ja
hoiustamise
tingimustesse
,
s
eerianumber
–
lõpus
tähed
ZDI.
PŘ
ED
ZA
HÁ
JE
NÍ
M
P
OU
ŽÍV
ÁNÍ
SE
SE
ZN
AMT
E
S
TÍ
MTO
NÁVODEM.
Uchovejte
náv
od
pro
případné
příští
využití.
VÝSTRAHA!
Přečtěte
veškeré
výstrahy
týkající
se
bezpečnosti
a
veškeré
pokyny
týkající
se
bezpečného
používání.
Bunda Softshell
–
dále
jen
„Oděv“
nebo
„ochranný oděv“
je
vyrobena
v souladu s
normou EN
ISO 13688:2013
a naříz
ení 2016/425. Internetov
é
adrese,
na
níž
je
přístup
k
EU
prohlášení
o
shodě:
www.lahtipro
.pl
T
ento oděv
je pr
ostředek individuální
ochrany s
jednoduchou
konstrukcí,
který patří
do
I. kategorie
, určený k ochraně uživatele proti působením povětrnostních vlivů
bez zohlednění
výjimečných
a extrémních
faktorů.
Zajišťuje ochranu
proti
mírnému
větru
a
dešti
a
teplotám
do
max
-5°C.
1.
POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu
by měla
být
zvolena
správně.
Při
výběru velikosti
oděvu je
třeba
věnovat
pozornost
tomu,
aby
byl
pohodlný
a
aby
umožňoval
volný
pohyb
.
V
elikost
je
třeba
zkontrolovat
,
změřením
oděvu
před
zahájením
práce.
Ochranný
oděv
by
měl
být
zvolený
vhodně
k
použití
na
určitém
pracovišti.
2.
MATERIÁL
Povrch:
trojvrstvý
materiál
s
membránou
TPU,
96%
polyester/
4%
spandex.
Podšívka:
fleece
100%
polyester.
Materiály
použité
k
výrobě
nevyvolávají zpravidla
podráždění kůže
ani alergické
reakce.
Mohou
se
však
vyskytnout
individuální
případy
těchto
reakcí
u
osob
alergických na umělou hmotu. V takov
ém případě je třeba přestat oděv používat a
obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity materiály
, které by mohly způsobit
alergické
reak
ce
nebo
by
mohly
být
rakovinotv
orné,
toxické
nebo mutagenní.
3.
ÚČINNOST OCHRANY
Oděv
chrání pouze
ty
části
těla,
které zakrý
vá. Ne
chrání uživatele proti
vysoké
a
nízké
teplotě
extrémní
povahy
.
Zamezte
styku s
plamenem.
n
Omezení
ochrany
ź
působení
ohně
nebo
horkých
ploch
–
bez
odolnosti
ź
působení
nízkých
teplot
–
bez
odolnosti
ź
rozpouštědla
–
bez
odolnosti
ź
chemické
prostředky
,
kyseliny
,
zásady
–
bez
odolnosti
ź
žíraviny
–
bez
odolnosti
4.
VHODNÉ
POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím
zkontrolujte čistotu oděvu,
stupeň opotřebování, vhodnost
z hlediska předpokládaných
pracovních činností a
kompletnost oděvu. Oděv v
yměňte za nový, pokud zjistíte mechanická
poškození,
předření,
prasknutí,
dír
y,
roztržené
švy,
poškozené
zapínání.
Při
práci
věnujte
pozornost
zachování
ochranný
ch
funkcí
oděvu.
T
ento
ochranný
oděv
není
určen
k
opravám.
V
případě
jakéhokoliv
poškoz
ení
NEOPRAVUJTE
–
vyřaďte
oděv
z
použití
a
likvidujte
jej.
POZOR! V případě jakýchkoliv
mechanických poškození,
předření, prasknutí,
děr,
roztržených
švů,
poškozeného
zapínání
oděv
ztrácí
použitelnost
bez
ohledu na
dobu, která
uplynula
od
data jeho
v
ýroby.
Po
ukončení
používání
oděvu je
třeba
jej
likvidovat
v
souladu
s
platnými
předpisy.
5. ZPŮSOB
ÚDRŽBY
-
Perte
při
teplotě
30°C
-
Nechlór
ovat
-
Nežehlete
POZOR! Během praní
v domácích podmínkách neper
te s
jinými oděvy. Silně
zašpiněný
oděv
může
uzpůsobit
zničení
pračky.
Nepoužívejte k čištění
brusné nebo škrábající
materiály
, nebo žíraviny
.
Dlouhodobé
působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty
, ovlivňuje změnu vlastností výrobku, za
což
výrobce
nezodpovídá.
6.
UCHOVÁV
ÁNÍ
A
DOPRAVA
Uchovávejte v
původním
obalu,
na
chladném,
suchém,
dobře
větraném
místě,
v
bezpečné
vzdálenosti
od
všech
chemických,
škrábavých
a
brusný
ch
prostředků.
Chraňte proti
UV záření
a
přímým
působením
tepelných zdrojů.
Při
přepravování
chraňte
proti
povětr
7.
OZNAČENÍ
Oděvy
jsou
označeny:
značkou
LAHTI
PRO,
značkou
CE,
číslem
zboží,
velikosti,
měsícem a
rok
em výroby
,
piktogramem
„čtěte náv
od“
,
informacemi
o
materiálovém
složení a piktogramy
, týkajícími se podmínek čištění a údržby, uvedených v bodě 5
tohoto
návodu,
sériov
é
číslo
–
ukončené
písmeny
ZDI.
ПРЕДИ
ДА
ПРИСТЪПИТЕ
КЪМ
УПОТРЕБА
ТРЯБВА
ДА
СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ
СЪС
СЛЕДНАТА
ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете
инструкцията
за
евентуална
бъдеща
употреба.
П
Р
Е
ДУ
П
Р
ЕЖ
Д
Е
Н
И
Е
!
Т
р
яб
в
а
д
а
п
ро
ч
е
т
ет
е
в
с
и
чк
и
предупреждения,
свързани
с
безопасността
и
всички
бележки,
свързани с
безопасната употреба.
Якето
Softshell
–
по-долу
„
облекло
”
или
„
защитно
облекло
”
е
произведено
в съответствие с изискванията на стандарти
и на
EN ISO 13688:2013
Рег
ламе
нт
2
016/
425
.
Инт
ерн
ет
ад
рес
а,
къ
дет
о
мож
е
да
с
е
на
мери
ЕС
декларацията
за съответствие:
w
ww.lahtipro
.pl
Тов
а
обл
екло
е
сре
дств
о
за
л
ична
защи
та
с
о
бикн
ове
на
ко
нстр
укц
ия,
принадлежащи към
I
категория
и е
предназначено
да
предпазва потребителя
от
атмосферни
влияния,
без
да
се
считат
изключителни
и
екстремални
фактори.
Осигурява
защита
от
умерен
вятър
и
дъжд,
както
и
при
температура
до
максимални
-5°C.
1.
УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При избора на
размер
трябва да
се
обърне
внимание
на
това
облеклото да
бъде
удобно,
да
осигурява свобода на движение. Размерът трябва да се определи чрез пробване
преди
да
се
пристъпи
към
работа.
Облеклото
трябва
да
бъде
избрано
в
съответствие
с работната
среда.
2.
МАТЕРИАЛ
Покритие:
трипластов материал с мембрана
TPU, 96%
полиестер
/ 4%
спандекс.
Подплата:
полар
100%
полиестер
.
Използваните
при
производството
материали
като
цяло
не
предизвикват
раздразвания и алергични
реакции. Все
пак е възможно
да се
появят единични
случаи на такива реакции. В такъв случай употребата трябва да се преустанови и
да
се
потърси
лекарска
помощ.
В
изделието
не се
използват материали,
които
могат
да
доведат
до
алергични
реакции,
които
са
канцерогенни, токсични
или
мутагенни.
3.
ЕФЕКТИВНОСТ
НА
ЗАЩИТАТА
Облеклото
предпазва
само
тези
части
на
тялото,
които
покрива.
Не
защитава
потребителя
от висока
или
ниска температура
с
екстремални стойности.
Да
се
избягва
контакт с
огън.
n
Ограничения
в
защитата
ź
Действие
на
огън или
горещи повърхности
–
липса
на
защита
ź
Действие
на
ниски температури
–
липса на
защита
ź
Разтворители
–
липса на
защита
ź
Химически
средства,
киселини,основи
–
липса
на защита
ź
Разяждащи
средства
–
липса
на защита
4.
ГОДНОСТ ЗА
УПОТРЕБА
Да
се
използва
само
по
предназначение.
Преди
всяка
употреба
трябва
да
се
провери степента
на чистота
на облеклото,
съвместимостта му
с извършваните
работни
дейности, както
и целостта
му. Облеклото
трябва да
се смени
с ново
в
случай на
забелязване
на
механични
повреди, протърквания,
напуквания,
дупки,
разкъсани
шевове,
развалено
закопчаване.
По
време
на
работа
трябва
да
се
обръща
внимание
защитните
функции на
дрехата да
се
запазят.
Това облекло не
понадлежи на поправка.
В случай на
каквито и да
е повреди НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ
–
спрете употребата
и утилизирайте.
ВН
И
М
АН
И
Е
!
В
с
луч
ай
н
а
к
акв
ит
о
и
д
а
е
ме
хан
ич
ни
по
вр
еди
,
про
търкв
ани
я,
пу
кна
тин
и,
ду
пки
,
раз
късан
и
ш
евове
,
п
овред
ено
закопчаване
облеклото
губи
годност
за
употреба
независимо
от
времето, което
е
минало
от
датата
на
производство.
След завършване
на употребата на
облеклото,
то
трябва
да
се
утилизира,
съгласно
с
правните норми.
5.
НАЧИНИ НА
ПОДДРЪЖКА
-
Да се
пере при
температура
30°C
-
Н
е се
хлорира
-
Н
е се
глади
ВНИМАНИЕ!
По време
на пране
в
домашни условия
да не
се
пере с
друго
облекло.
Прекомерно
мръсното облекло
може да
доведе до
повреда
на
пералнята.
За
почистване
не
трябва
да
се
използват
никакви
абразивни,
драскащи
или
разяждащи
материали.
Дълговременното действие на влага, висока
или ниска температура влияе върху
промя
на
на
ка
честв
ата
на
п
родукт
а,
за
к
оето
пр
оизво
дител
ят
не
но
си
отговорност.
6.
СЪХРАНЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се
съхранява в оригиналната
опаковка, на
хладно, сухо и
проветриво място,
далеч от всякакви
химически, драскащи и
абразивни средства.
Да се пази
от
UV
лъчи и
от преки източници
на топлина.
По време
на транспортиране защитното
облекло
трябва
да се
пази от
атмосферни
влияния
и
механични
увреждания.
7.
ОЗНАЧЕНИЕ
Дрехите
са
означени с
:
знак
LAHTI
PRO
,
знак
CE,
на
тях има
номер на
артикула,
размер,
месец
и
година
на
производство,
пиктограма: „прочети инструкцията”
,
състав
на
материала
и
пиктограми,
свързани
с
условията
за
почистване
и
поддръжка,
сериен
номер
–
завършва с
буквите
ZDI.
PRE
D
Z
AH
ÁJ
EN
Í
PO
UŽ
ÍVAN
IA
SA
ZOZ
NÁMT
E
S
T
ÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte
náv
od
pre
prípadné
budúce
využitie.
VÝSTRAHA!
Prečítajte si
všetky v
ýstrahy t
ýkajúce
sa
bezpečnosti
a
všetky pokyny
t
ýkajúce
sa
bezpečného
používania.
Softshellová bunda
– ďalej
iba
„Odev“ alebo
„ochranný odev“ -
je vyrobená
v súladu
s normou EN ISO 13688:2013
a nariadenie 2016/425.
Internetov
ej adr
esy,
na ktorej
je
možné
nájsť
EÚ
vyhlásenie
o
zhode:
www.lahtipro
.pl
T
ento odev je prostriedok individuálnej ochrany s jednoduchou k
onštrukciou, ktorý
pat
rí
do
I.
k
ate
gór
ie
,
u
rč
ený
na
oc
hr
an
u
u
žív
ate
ľa
pro
ti
pô
so
be
niu
poveternostných
vplyvov
bez
z
ohľadnenia
výnimočných
a
extrémnych
faktorov.
Zaisťuje
ochranu
proti
miernemu
vetru
a dažďu
a
teplotám
do
max.
-5°C.
1.
POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu
by
mala
byť
zvolená
správne.
Pri v
ýberu
rozmeru
odevu
je
treba
venovať poz
ornosť tomu, aby
bol pohodlný a
aby umožňovalo
voľný pohyb
.
Veľk
osť
je
treba
skontrolovať,
zmeraním odevu
pred
zahájením
práce.
Ochranný
odev
by
mal
byť
zvolený
vhodne
na
použitie
na
určitom
pracovisku.
2.
MATERIÁL
Povrch:
trojvrstvový
materiál
s membránou
TPU, 96%
polyester/
4% spandex.
Podšívka:
fleece
100%
polyester.
Materiály použité
pri výrobe nevyvolávajú
spravidla podráž
denie kože
ani alergick
é
reakcie.
Môžu
sa
však
vyskytnúť
individuálne
prípady
takých
reakcií
u
osôb
alergických
na
umelú
hmotu. V
takom prípade
je
treba
prestať
odev používať
a
obrátiť sa na
lekára. Vo výrobku neboli použité
materiály
, ktoré by
mohli spôsobiť
alergické
reak
cie
alebo
by
mohli
byť
rakovinotvorné,
toxické alebo
mutagénne.
3.
ÚČINNOSŤ OCHRANY
Odev chráni
iba tie
časti
tela, ktor
é zakrýva.
Nechráni užívateľa
proti vysokej a
nízkej
teplote
extrémnej
povahy
.
Zamedzte
styku s
plameňom.
n
Obmedzenie
ochrany
ź
pôsobenie
ohňa
alebo
horkých
plôch
–
bez
odolnosti
ź
pôsobenie
nízkych
teplôt
–
bez
odolnosti
ź
rozpúšťadla
–
bez
odolnosti
ź
chemické
prostriedky
,
kyseliny
,
zásady
–
bez
odolnosti
ź
žieraviny
–
bez
odolnosti
4.
VHODNÉ
POUŽITIE
Používajte v
súladu s
určením. Pred každým
použitím skontrolujte čistotu
odevu,
stupeň opotrebovania,
vhodnosť
z hľadiska
predpokladaných
pracovný
ch činností
a
kompletnosť odevu. Odev vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanick
é poškodenia,
predretie, prasknutie, diery
, roztrhnuté švy
, poškodené zapínanie. Pri práci v
enujte
pozornosť
zachovaniu
ochranný
ch
funkcií
odevu.
T
ento ochranný
odev
nie je
určený na opravy. V
prípade
akéhokoľvek poškodenia
NEOPRAVUJTE
–
vyraďte
odev
z
používania
a likvidujte
ho.
POZO
R!
V
prí
pade
a
kých
koľve
k
mech
ani
ckýc
h
p
oško
dení
,
pred
reti
a,
prasknutia,
dier, roztrhnutých
švíkov
, poškodeného
zapínania stráca
odev
použiteľnosť
bez
ohľadu na
dobu, ktorá
uplynula
od
dátumu jeho
v
ýroby.
Po
ukončeniu
používania
odevu
je
treba
ho
zlikvidovať
v
súladu
s
platnými
predpismi.
5. SPÔSOB
ÚDRŽBY
-
Práť
pri
teplote
30°C
-
Nechlór
ovať
-
Nežehlete
-
Nečistiť
chemicky
-
Nesušte
v
sušičce
POZOR! V prípade
prania v domác
ich podmienkach neprať
spoločne s inými
odevmi. V
eľmi
zašpinený
odev
môže
spôsobiť
poškodenie
pračky
.
Nepoužívajte
na
čistenie
brusné
alebo
škrabavé
materiály,
alebo
žieraviny
.
Dlhodobé
pôsobenie
vlhkosti,
vysoké
alebo
nízke
teploty,
ovplyvňuje
zmenu
vlastností
výrobku,
za
čo
výrobca
nezodpovedá.
6.
UCHOVANIE
A
DOPRAV
A
Uchovajte v
pôvodnom obalu,
na
chladnom,
suchom,
dobre
vetranom
mieste,
v
bezp
ečnej
vzdi
alen
osti
od
v
šetkýc
h
ch
emic
kých,
škri
abav
ých
a
brus
ných
prostriedkov
. Chráňte proti UV
žiareniu a
priamemu pôsobeniu
tepelných zdrojov
.
Pri
prepravovaniu
chráňte
proti
poveternostným
vplyvom
a
mechanickému
poškodeniu.
7.
OZNAČENÍ
Odevy
sú
označené:
značk
ou
LAHTI
PRO
,
značk
ou
CE,
číslom
tovaru,
veľk
osťou,
mesiacom
a
rokom
v
ýroby,
piktogramom
„čítajte
návod“,
informáciami
o
materiálovom zlož
eniu a piktogrammi, týkajúcimi sa podmienok čistenia a údržby
,
uvedených
v
bode
5
tohto
návodu, sériov
é
číslo
–
ukončené
písmenami
ZDI.
Naiste softshell-jope
,
tootekood
:
L409040X (X=suurus, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
Naiste softshell-jope, kapuutsiga
,
tootekood
:
L409050X (X=suurus, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
Sieviešu soft-shell jaka
, produkta kods:
L409040X (X=izm
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
ēram
Sieviešu soft-shell jaka ar kapuci
, produkta kods:
L409050X (X=izm
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
ēram
PIRMS LIETOŠANAS
SĀKUMA NEPIECIEŠAMS
IEPAZĪTIES
AR ŠO
INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju
varbūtējai turpmākai
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS!
Nepieciešams izlasīt visus drošības brīdinājumus un
visus lietošanas
drošības norādījumus
.
Jaka
Softshell
–
tālāk „apģērbs”
vai „aizsargapģērbs”
ir
izgatav
ota
saskaņā ar
normām
un
EN
ISO 13688:2013
2016/425
Regula
.
Tīmekļa vietnes
adresi,
kurā
var
piekļūt
ES
atbilstības
deklarācijai:
www.lahtipr
o.pl
Šis
apģērbs
ir
vienkāršas
konstrukcijas
individuālās
aizsardzības
līdzeklis,
pieskaitāms
pie
I
kategorijas
,
paredzēts
lietotāja
aizsardzībai
pret
atmosfēras
faktoru
iedarbību
neņemot vērā
neparastus
un
ekstremālus faktorus.
Nodrošina
aizsardzību
pret
mērenu
vēju
un
lietu kā
arī
temperatūru
līdz
maks.
-5°C
.
1.
LIETOŠANA
Apģērba
izmēram
jābūt piemērotam
atbilstošā veidā.
Izvēloties apģērba
izmēra
nepieciešams pievērst uzmanību uz to
, lai tas būtu ērts un lai nodrošinātu kustības
brīvību.
Izmēru
nepieciešams
pārbaudīt,
pielaikojot
apģērbu
pirms
darba sākuma.
Aizsargapģērbam
jābūt
pielāgotam
atkarībā
no
dotās
darba
vietas.
2.
MATERIĀLS
Pārklājums:
trīs slāņu materiāls ar
TPU membrānu, 9
6
% poliesters/
4
% spandex.
Odere:
polar
100%
poliesters
.
Ražošanā
lietotie
materiāli
parasti
nerada
kairinājumus
un
alerģiskas
reakcijas.
Tomēr
var
notikt
individuāli
tādu
reakciju
gadījumi
personām
jūtīgām
uz
mākslīgiem materiāliem.
Tādā gadījumā
nepieciešams
pārtraukt lietot
produktu
un
konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas
reakcijas
vai
būtu
kacer
oģēni,
toksiski
vai
mutagēni.
3.
AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE
Apģērbs
sargā
tikai
tās
ķermeņa
daļas,
kuras
nosedz.
Nesargā
lietotāju
pret
ekstremāla
rakstura
augstu
un
zemu
temperatūru.
Izvairīties no
kontakta
r liesmu
.
n
Aizsardzības
ierobežojumi
ź
uguns
un
karstu
virsmu
iedarbība
–
nav
noturīgs
ź
zemu
temperatūru
iedarbība
–
nav
noturīgs
ź
šķīdinātāji
–
nav
noturīgs
ź
ķīmiskas vielas
,
skābes,
bāzes
–
nav
noturīgs
ź
kodīgas
vielas
–
nav
noturīgs
4.
LIETOŠANAS
NODERĪGUMS
Lietot
tikai
atbilstoši
pielietojumam.
Pirms
katras
lietošanas
pārbaudīt
apģērba
tīrību,
nolietošanas pakāpi,
noderību
par
edzētam
darbam kā
arī
komplektāciju.
Apģērbu nepieciešams apmainīt
pret jaunu
gadījumā ja tiek
konstatēti mehāniskie
bojājumi, izdilumi, plīsumi,
caurumi, šuvju
plīsums, bojāts pogājums.
Darba laikā
nepieciešams
pievērst
uzmanību
uz
apģērba
aizsardzības
funkciju
saglabāšanu.
Šo aizsargapģērbu
nav paredzēts labot.
Jebkādu bojājumu
gadījumā NELABOT –
pārstāt
lietot
un
utilizēt.
UZMANĪBU!
Jebkādu
mehānisku
bojājumu,
izdilumu,
plīsumu,
caurumu,
saplēstu
šuvju,
bojātu
pogājumu
gadījumā
apģērbs
zaudē
lietošanas
derīgumu
neņemot vērā
laiku kāds
pagājis
no
ražošanas
datuma.
Pēc
apģērba
lietošanas
beigām
to nepieciešams
utilizēt atbilstoši
pastāvošajiem
noteikumiem.
5.
KONSERVĀCIJAS VEIDS
-
Mazgāt
temperatūrā
3
0°C
-
Nehlorēt
-
Negludināt
-
Netīrīt
ķīmiski
-
Nežāvēt
centrifūgas
žāvētājā
PIEZĪME
!
Mājas
apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar
citu apģērbu. Ļoti
netīrs
apģērbs var
radīt veļas
mašīnas
defektu.
Tīrīšanai
nedrīkst
lietot
nekādus
abrazīvus,
skrāpējošus
vai
kodīgus
materiālus.
Ilglaicīga
mitruma,
augstas
vai
zemas
temperatūras
iedarbība,
iedarbojas
uz
produkta
īpašību
maiņu,
par
ko
raž
otājs
neatbild.
6.
GLABĀŠANA
UN
TRANSPORTS
Glabāt
oriģinālā
iepakojumā, vēsā,
sausā, labi
ventilētā vietā,
tālu no
jebkādiem
ķīmiskiem, skrāpējošiem
un abrazīviem līdzekļiem.
Sargāt no
UV starojumiem un
tieš
as
si
ltuma
avota
.
Trans
port
ēšan
as
la
ikā
a
izsarg
apģē
rbu
n
epiec
iešam
s
nodrošināt
pret
atmosfērisko
faktoru iedarbību
un
mehāniskiem
bojājumiem.
7.
APZĪMĒJUMS
Drēbes ir apzīmētas: zīme
LAHTI PRO, zīme CE, artikula numurs,
izmērs, ražošanas
mēne
sis
un
g
ads,
pikto
gra
mma
„l
asi
inst
rukc
iju!
”
,
mate
riāl
a
sa
stāv
s
un
piktogrammas,
attiecībā
uz tīrīšanas
un
konservācijas nosacījumiem,
uzrādītiem šīs
instrukcijas
p.
5
,
sērijas
numurs
–
beidzas
ar
burtiem ZDI
.
Női soft-shell kabát, termékkód: L409040X (X=méretének, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
Női kapucnis soft-shell kabát, termékkód: L409050X (X=méretének, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
A
MUNKA
MEGKEZDÉSE ELŐTT
ISMERKEDJEN MEG
AZ
ALÁBBI
HASZNÁLATI
ÚTMUT
A
TÓVAL.
Őrizze meg
az útmutatót
az
esetleges
későbbi felhasználás
céljából.
FIGYELMEZTETÉS!
Az összes
biztonságra
vonatkozó
figyelmeztetést
és
a biztonságos
használatra vonatkozó
összes útmutatót
elolvasni.
A
Softshell
kabát
–
a
továbbiakban
„ruházat”
vagy
„védőruha
”
gyártása
2016/425
r
.
Az
az
EN
ISO
13688:2013
szabványoknak
és
a
endelete
internetcím,
ahol
elérhető
az
EU-megfelelőségi
nyilatkozat:
ww
w.lahtipr
o.pl
Az
alábbi
ruházat
egy
egyszerű
szerkezetű,
I
kategóriába
tartozó
személyi
védőfelszerelés,
melynek
célja
a
felhasználó.
Mérséklet
szél és
eső,
illetve
a
-5°C
hőmérséklet
ellen
nyújt
védelmet.
1.
HASZNÁLAT
A ruházat mér
etének megfelelően k
ell lennie. A
ruházat méretének
a kiválasztásak
or
ügyelni kell
arra, hogy
kényelmes
legyen és szabad
mozgást biztosítson.
Ellenőrizni a
méretet,
ehhez
a
munkav
égzés
előtt
felpróbálni
a
védőruhát
.
A
védőruhát
az
adott
munkaposztnak
megfelelően
kell
kiválasztani.
2.
ANYAG
Külső borítás:
háromrétegű anyag
TPU membránnal, 96% poliészter/ 4% spandex.
Belső
borítás:
polár
100%
poliészter.
A
gyártáshoz
használt
anyagok
általában
nem
irritálják
a
bőrt
és
nem
keltenek
allergiás
reakciókat
.
Ellenben
egyes
szituációkban
műanyagra
érzékeny
emberek
esetében ilyen
r
eakciók felléphetnek.
Ekk
or be
k
ell fejezni
a termék
használatát és
orvoshoz
kell fordulni.
A
termékben nem
használtak fel
olyan
anyagokat, amelyek
allergiás
reakciókat
válthatnak
ki vagy
rákkeltő,
mérgező vagy
mutagén
lehet.
3.
VÉDELMI SZINT
A
ruházat csak
azokat a testrészeket védi,
amely
et eltakar.
Nem nyújt
v
édelmet az
extrém
magas
vagy
alacsony
hőmérséklet
ellen.
Kerülje
a
lángot.
n
Védelmi
korlátozás
ź
tűz
vagy
forró
felület
hatása
–
nincs
ellenállás
ź
alacsony
hőmérséklet
hatása
–
nincs
ellenállás
ź
oldószerek
–
nincs
ellenállás
ź
vegyi
anyagok,
savak,
lúgok
–
nincs
ellenállás
ź
maró anyagok
– nincs
ellenállás
4.
SZAVA
TOSSÁGI
IDŐ
Csak
a
rendeltetésnek
megfelelően
szabad
használni.
Minden
használat
előtt
ellenőrizni
a
ruházat
tisztaságát,
kopását,
munkaalkalmasságát
és
teljességét
.
A
ruházatot
újra
kell
cserélni,
amennyiben
mechanikus
sérülést,
kopást,
repedést,
lyukat,
elszakadt varratot
,
sérült zárat
érzékel. A
munkavégzés
során
figyelemmel
kell
lenni
a
ruházat
védőfunkcióinak
a
megőrzésér
e.
Az alábbi
védőruhát nem
lehet javítani.
Bármilyen sérülés
észrevétele esetén TILOS
MEGJAVÍT
ANI
–
kivonni
a
for
galomból
és
eltávolítani.
FIGYELEM!
Bármilyen
mechanikus
sérülés,
kopás,
repedés,
lyuk,
elszakadt
varratok,
sérült
zárak
esetén
a
gyártási
dátumtól
számított
hátralévő
szavatossági
időtől
függetlenül
a
termék
nem
használható tovább
.
A
ruházatot a
használat
v
égeztével
az
érvényben
lévő
szabályoknak megfelelően
eltávolítani
5. KARBANTART
ÁS
-
30°C
hőmérsékleten
mosni
-
Nem
szabad
klórozni
-
Nem
szabad
vasalni
-
Nem
szabad
vegytisztítani
-
Tilos
centrifugázni
FIGYELEM! A termék otthoni mosása
esetén nem szabad más ruhákkal együtt
mosni. A
nagyon
szennyezett ruházat
kárt okozhat
a
mosógépben.
A tisztításhoz
tilos
bármilyen
súroló-,
kaparó- vagy
maró
anyagot
használni.
A
termék
hosszantartó nedvességben, magas
vagy alacsony hőmérsékleten
hagyása hatással
van
a
termék
tulajdonságaira,
amiért
a
gyártó nem
vállal felelősséget.
6.
TÁROLÁS
ÉS
SZÁLLÍTÁS
Eredeti
csomagolásban,
hűv
ös,
száraz,
jól
szellőztetett helyen,
mindenféle vegyi-,
kaparó-
és
súrolóanyagoktól
távol
tartani.
Óvni
az
UV
sugárzástól
és
a
közv
etlen
hőforrástól. A
védőruha szállítása során
biztosítani kell
a légköri
tényezők hatása
és a
mechanikus
sérülése
ellen.
7.
JELÖLÉSE
A
ruházat
jelölése:
LAHTI
PRO
jel,
CE
jel
,
cikkszám,
mér
et,
gyártási
év
és
hónap
,
„Útmutatót
elolvasni!”
jelölés,
anyagösszetétel
és
jelölések,
az
alábbi
használati
útmutató
5.
pontjában
felsorolt
tisztításra
és
karbantar
tásra
vonatkozó
jelek,
szériaszám
–ZDI
betűkkel
végződik.
Жіноча куртка «SOFT-SHELL», код виробу: L409040X (X=
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
розмір
Жіноча куртка «SOFT-SHELL» з капюшоном, код виробу: L409050X (X=розмір, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
ПЕРШ
НІЖ
ПОЧАТИ
ЕКСПЛУАТАЦІЮ
ВИРОБУ,
НЕОБХІДНО
ОЗНАЙОМИТИСЬ
З
ЦІЄЮ
ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати
інструкцію
для
можливого
використання
в
майбутньому.
П
ОП
ЕР
Е
Д
ЖЕ
НН
Я
!
Н
е
о
бх
ід
н
о
о
зн
а
й
о
ми
ти
с
ь
з
і
в
сі
м
а
попередженнями
щодо
безпеки
при
експлуатації
та
зі
всіма
вказівками щодо
техніки безпеки .
Куртка
Softshell
–
називан
a
далі
"одяг"
або
"захисний
одяг"
,
виготовлен
a
відповід
-
но до
стандарту
та Регламенту
2016/425.
Адреса сайту,
на
якому
EN ISO
13688:2013
можна
отримати доступ
до декларації
про
відповідність
ЄС
:
www.lahtipro.pl
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що належить до
категорії
I
і призначений
для
захисту
користувача від
атмосферних
факторів,
окрім виняткових
і
екстремальних факторів
.
Запевнює
захист
від
помірного
вітру
і
дощу,
а також
від температури,
що
не
перевищує
-5°C.
1.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен
бути вибраний
належним чином.
Вибираючи розмір
одягу,
необхідно
звернути
уваги,
щоб
він
був
зручним
і
запевнював
свободу
рухів.
Розмір
слід перевірити,
приміряючи одяг
перед
початком
роботи
.
Захисний
одяг
необхідно
підібрати
відповідно
для
використання
на
даному
робочому
місці
.
2.
МАТЕРІАЛ
Покриття:
тришаровий
матеріал
з мембраною
з термополуретану
(TPU),
96%
поліестер
/
4%
тканин
а
Spandex
.
Підкладка
:
фліс
(полар)
100%
поліестер
.
Вико
рист
ані
д
ля
ви
гото
влен
ня
ма
тері
али
в
зага
льно
му
не
викл
икаю
ть
подразнення
шкіри
або
алергічних
реакцій.
Але
можуть,
однак,
траплятись
індивідуальні
випадки такої
реакції
в
осіб,
що мають
алергію
на пластмаси.
В
ць
ом
у
в
ип
ад
ку
н
ео
б
хі
дн
о
п
рип
ин
ит
и
к
ор
ис
ту
ва
нн
я
ц
им
о
д
яг
ом
і
проконсультуватись з
лікарем.
Виріб
не
містить матеріалів
,
що
можуть
викликати
алергічну реакцію
або
можуть мати
канцерогенний, токсичний
або мутагенний
вплив.
3.
ЕФЕКТИВНІСТЬ
ЗАХИСТУ
Одяг
захищає лише
закриті
ним
частини
тіла. Він
не
захищає
користувача
від
високої і
низької
температури,
що
має екстремальний
характер.
Уникати
контакту
з
полум'ям.
n
Обмеженість
захисту
ź
дія
вогню
або гарячої
основи
–
відсутність
відпірності,
ź
дія
низької
температури
– відсутність
відпірності
ź
розчинники
–
відсутність
відпірності
ź
хімічні
речовини,
кислоти,
луги
– відсутність
відпірності
ź
їдкі
речовини
–
відсутність відпорності
4.
ПРИДАТНІСТЬ
ДО
ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати
лише
за
призначенням.
Перед
кожним
застосуванням
слід
перевірити
чистоту,
ступінь
зношення,
придатність
одягу
для
передбачуваних
робочих операцій і
його комплектність. Одяг необхідно замінити на новий, якщо
будуть
виявлені
механічні
пошкодження,
протерті
і
потріскані
місця,
дірки,
розірвані
шви,
пошкоджені застібки.
Під час
праці
слід
звертати
увагу,
щоб
одяг
не
втратив
свої
захисні функції
.
Цей захисний одяг не
підлягає ремонту. В випадку будь-якого
пошкодження
,
НЕ
РЕМОНТУВАТИ
–
припинити користування
і передати
на
утилізацію
.
УВ
АГА
!
В
ви
пад
ку
н
аяв
ност
і
б
удь-
яки
х
ме
ха
ніч
них
по
шко
джен
ь,
протертих
і
потрісканих
місць,
дір,
розірваних
швів,
пошкоджених
застібок
одяг втрачає
придатність для
використання, не
залежно від
того, скільки
часу
пройшло
від
дати
виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його відповідно до
діючих
правил.
5.
ДОГЛЯД
ЗА ОДЯГОМ
-
Прати при
темп.
30°C
-
Не хлорувати
-
Не
прасувати
УВАГА
!
При пранні
в
домашніх умовах
не
прати
разом з
іншим
одягом
.
Дуже
забруднений
одяг
може
бути
причиною
пошкодження
пральної
машини.
Не вживати
для чищення жодних
абразивних, дряпаючих
або їдких матеріалів.
Тривале утримання
в умовах
вологи,
високої або
низької
температури впливає
на
зміну
властивостей
виробу
і виробник
не несе
за
це
відповідальності.
6.
ЗБЕРІГАННЯ І
ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в
холодному, сухому і добре провітрюваному
місці, здалека
від будь-яких
хімічних, дряпучих
і абразивних
засобів. Захищати
від
у
льт
раф
іол
ето
вого
вип
ром
іню
ванн
я
і
б
езп
осер
едн
іх
д
жер
ел
те
пла
.
Транспортуючи
робочий
одяг,
слід
захистити
його
від
впливу
атмосферних
факторів
і механічних
пошкоджень.
7.
МАРКУВАННЯ
Одяг
має
маркування:
знак
виробника
LAHTI
PRO,
символ
CE,
номер
виробу,
розмір,
місяць
і
рік
виготовлення,
піктограму
“Читати
інструкцію”,
перелік
матеріалів, піктограми
щодо
умов чищення
і
догляду,
вказані в
п.
5 цієї
інструкції
,
c
ерійний
номер
- закінчується
буквами ZDI
.
Дамско яке softshell, производствен код: L409040X (X=p
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
азмерът
Дамско яке softshell с качулка, производствен код: L409050X (X=p
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
азмерът
Softshellová damská bunda, kód výrobku: L409040X (X=v
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
elikost
Softshellová damská bunda s kapucí, kód výrobku: L409050X (X=v
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
elikost
Softshellová dámska bunda, kód výrobku: L409040X (X=v
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
eľkosť
Softshellová dámska bunda skapucňou, kód výrobku: L409050X (X=v
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
eľkosť
30
°
"Дихаючий" матеріал
повітропроникність
–
3000 г/м2/24 год
Матеріал водовідпірний
водостійкість 5000
мм
–
Матеріал теплостійкий
Матеріал не куйовдиться
Матеріал вітронепроникний
М'який матеріал
-
Не
чистити
хімічним
способом
-
Не сушити в сушильному
барабані
30
°
Lélegző anyag - légáter
esztés 3000g/m²/24h
Vízálló anyag - vízállóság 5000mm
Hőtároló anyag
Bolyhozódás mentes anyag
Szélálló anyag
Puha anyag
30
°
Elpojošs materiāls – elpošana 3000g/m²/24h
Ūdensizturīgs materiāls - ūdens izturība
5
000mm
T
ermisks materiāls
Nesaveļošais materiāls
Vēja izturīgs materiāls
Mīksts materiāls
30
°
Õhku läbilasev materjal
-
õhuläbilaskvus 3000
g
/
m
²/24
h
Vettpidav materjal - v
ettpidavus
5
000mm
T
ermomaterjal
Materjal ei muutu toppiliseks
Tuultpidav materjal
Pehme materjal
30
°
Дишащ материал
-
дишане на материала
3000g/m²/24h
Водоустойчив материал
–
водоустойчивост
5000
mm
Термичен материал
Материал по който не се появяват мъхчета
Материал, устойчив на вятър
Мек материал
-
Да
не
се
чисти
химически
- Да не се суши в барабанна
сушилка.
30
°
30
°
Priedušný materiál - priedušnosť 3000g/m²/24h
Vodoodolný materiál - v
odoodolnosť 5000mm
T
ermický materiál
Materiál nevytvára hrudky
Vietrotesný materiál
Mäkký materiál
Prodyšný materiál - pr
odyšnost 3000g/m²/24h
Voděodolný materiál - v
oděodolnost 5000mm
T
ermický materiál
Materiál netvoří žmolky
Větrotěsný materiál
Měkký materiál
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
Граматура:
Матеріал:
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
T
ömegű:
Anyag:
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
Blīvums:
Materiāls:
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
Riide tihedus:
Materjal
:
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
Тегло:
Материал
:
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
Plošná hmotnost:
Materiál:
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
Plošná hmotnosť:
Materiál:
- Nečistit chemicky
- Nesušte v sušičce
Світловідбивальні елементи
REFLECTI
V
E
Світловідбивальні елементи
REFLECTI
V
E
Fényvisszaverő elemek
REFLE
CTI
V
E
Fényvisszaverő elemek
REFLE
CTI
V
E
Atstarojošie elementi
REFLE
CTI
V
E
Atstarojošie elementi
REFLE
CTI
V
E
Valguspeegeldavad elemendid
REFLE
CTI
V
E
Valguspeegeldavad elemendid
REFLE
CTI
V
E
Светлоотразителни елементи
REFLECTI
V
E
Светлоотразителни елементи
REFLECTI
V
E
Odleskové prvky
REFLE
CTI
V
E
Odleskové prvky
REFLE
CTI
V
E
Odrazové prvky
REFLE
CTI
V
E
Odrazové prvky
REFLE
CTI
V
E
MO
LIM
O
PR
OČI
TA
JT
E
O
VO
P
RIR
UČN
IK
P
RE
U
POT
REB
E
PROIZVODA.
Čuvajte
priručnik
za
buduću
upotrebu.
UPOZORENJE!
Trebali biste
pr
očitati sve
sigurnosne upozorenja i
sve
upute
i
sigurnosne
smjernice.
Soft-shell
jakna
-
u
daljnjem
tekstu „odjeća“
ili „zaštitna
odjeća“
-
proizvodi se
u skladu
s EN
ISO 13688:
2013 i
Uredbom
2016/425. Adr
esa web
stranice na
kojoj
možete
pristupiti
EU
izjavi
o
sukladnosti:
www.lahtipr
o.pl
Ova odjeća
je lična
zaštitna opr
ema jednostavnog
dizajna,
koja pripada
prvoj kategoriji
,
dizajnirana
je
kako bi
zaštitila
korisnika
od
vr
emenskih
uvjeta
bez uzimanja
u
obzir
izuzetnih i
ekstremnih
faktora. Pruža
zaštitu
od umjerenog
vjetra
i kiše
i temperatura
do
max.
-5 °
C.
1.
UPOTREBA
Veličinu
odjeće
treba
odabrati
na
pravi
način.
Prilikom
odabira
veličine
odjeće
treba
uzeti
u
obzir da
je ona
udobna i
da daje
slobodu
pokreta. Provjerite
v
eličinu
isprobavajući
odjeću
prije početka
rada.
Zaštitna
odjeća
tr
eba
biti
odabrana
na
odgovarajući
način
za
upotrebu
na
radnom
mjestu.
2.
MATERIJAL
Premaz:
troslojni
materijal
s
TPU membranom,
96%
poliester
,
4%
elastan.
Podstava:
100%
poliestersk
o
runo.
Materijali k
orišteni
za proizvodnju
obično
ne izazivaju
iritaciju
kože
ili
alergijske
reakcije.
Međutim, mogu
postojati pojedinačni
slučajevi takvih reakcija kod
ljudi alergičnih
na
plastiku.
Tr
ebate prestati
koristiti ovu
odjeću i posavjetovati
se
s liječnikom. Pr
oizvod ne
koristi
materijale
koji
mogu
izazvati
alergijske
reakcije
ili
mogu
biti
kancerogeni,
toksični
ili
mutageni.
3.
UČINKOVITOST
ZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove
tijela koje pokrivaju.
Ne štite
korisnika od ekstr
emno visokih i
niskih
temperatura.
Izbjegavajte
kontakt
s
plamenom.
Razina
zaštite
vrijedi
samo
materijal,
koji
su
ušivenim
odjeću i
je vrijedi
samo za
nove
odjeće,
ne
pere,
ne popraviti.
n
Sigurnosna ograničenja
ź
vatra
ili
vruće
površine
-
nema
otpora
ź
niske
temperature
-
nema
otpora
ź
otapala
-
nema otpora
ź
kemikalije,
kiseline,
lužine
-
nema
otpora
ź
kaustike
-
nema
otpora
4.
FITNESS ZA
UPORABU
Koristite samo
pr
ema
namjeni. Prije
svak
e uporabe
provjerite čistoću odjeće,
stupanj
habanja,
prikladnost
predviđenih
radnih
aktivnosti
i
njenu
cjelovitost.
Odjeću
treba
zamijeniti
novom
u
slučaju
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
slomljenih
šavova,
oštećenih
učvršćivača.
Tijekom
rada
obratite
pažnju
na
zaštitne
funkcije
odjeće.
Ova
zaštitna
odjeća
nije
uslužna.
U
slučaju
bilo
kakvih
oštećenja,
NE
POPRA
VITE
-
uklonite
iz
uporabe
i
odložite.
NAPOMENA!
U
slučaju
bilo
kakvih
mehaničkih
oštećenja,
trenja
pukotine,
rupe, rastrgan ša
vova, oštećene
kopče,
odjeća gubi prikladnosti
za upotrebu,
bez
obzira
na
razdoblje
koje
je
proteklo
otkad
datuma
proizvodnje
.
Nakon
uporabe
odjeće,
odložite
je
u
skladu
s
važećim
propisima.
5.
ODRŽAVANJE
-
Perite
na
30°C
-
Ne
klorirajte
-
Nemojte
glačati
-
Ne
čistite
na
suhom
-
Ne
sušiti
u
kosu
bubnju
NAPOMENA!
Kod pranja
kod kuće,
ne
perite se
s drugom
odjećom. Vrlo
prljave
odjeće može
uzrokovati štetu
na
stroju
za
pranje
rublja.
Za
čišćenje nemojte
koristiti
abr
azivne,
ogrebotine
ili korozivne
materijale. Dugotrajna
izloženost
vlazi,
visokim
ili
niskim
temperatur
ama
mijenja
svojstva
pr
oizvoda
za
koja
proizvođač
nije
odgovoran.
6.
SKLADIŠTENJE I
TRANSPORT
Čuvajte
u
originalnom
pakiranju
na
hladnom,
suhom
i
dobro
prozračenom
mjestu,
daleko od svih kemijskih sredstava, ogrebotina i abraziva. Zaštitite od UV zraka i protiv
izravnog
izvora
topline.
Tijekom
transporta
zaštitna
odjeća
mora
biti
zaštićena
od
atmosferskih
utjecaja
i
mehaničkih
oštećenja.
7.
OBIL
JEŽAVANJE
Odjeća
je označena
simbolom proizvođača LAHTI
PRO
, br. proizvod,
veličina, mjesec
i
godina
pr
oizvodnje,
piktogram
"pročitajte
upute"
, piktogrami
za
održavanje,
serijski
broj
-
završavamo
slovima
ZDI.
Ženska softshell jakna
,
šifra proizvoda
:
L409040X (X=
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
veličina
Ženska softshell jakna s kapuljačom
,
šifra proizvoda
:
(X=veličina, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
30
°
T
ežina:
Materijal koji diše - prozračnost
3000g/m²/24h
Vodootporni materijal - v
odootpornost 5000mm
T
oplinski materijal
Materijal bez pilinga
Vjetrootporni materijal
Mekani materijal
Reflektirajući elementi
Materijal:
BREA
THABLE 3000
WA
TER
PROOF 5000
ANTI
PILLING
THERMAL
WIND
BREAKER
SOFT
COMFORT
REFLE
CTI
V
E
REFLE
CTI
V
E
Reflektirajući elementi
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
EN
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputsta
va
BS
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228
W
arszawa, ul
. Marywilska 34, POL
JSKA
ИНСТРУКЦИЯ
ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
НА
ЗАЩИТНО
ОБЛЕКЛО
Превод
на
оригиналната
инструкция
за
експлоатация
NÁ
VOD
NA
POUŽÍV
ÁNÍ
OCHRANNÉHO
ODĚVU
Překlad
originálního
ná
v
odu
NÁ
VOD
NA
POUŽÍV
ANIE
OCHRANNÉHO
ODEVU
P
r
eklad
pô
v
odného
ná
v
odu
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍV
ÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního ná
v
odu
CS
NÁVOD NA POUŽÍV
ANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pô
vodného ná
vodu
ІНСТРУКЦІЯ
З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХИСНОГО
ОДЯГУ
Переклад
оригінальної
інструкції
VÉDŐRUHÁ
ZA
T
HASZNÁLA
TI
ÚTMUT
A
T
ÓJA
Er
edeti
útmuta
t
ó
for
dítása
AIZSARGAPĢĒRBA
LIET
OŠANAS
INSTRUK
CIJA
Oriģinālās
instruk
cijas
tulk
ojums
KAITSERIIETUSE
KASUTUSJUHEND
T
õlge
kasutusjuhendi
originaalist
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
UK
VÉDŐRUHÁZA
T HASZNÁLA
TI ÚTMUT
ATÓJA
Eredeti útmuta
tó for
dítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIET
OŠANAS INSTRUK
CIJA
Oriģinālās instruk
cijas tulk
ojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
T
õlge kasutusjuhendi originaalist
ET
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników