Znaleziono w kategoriach:
Kurtka robocza LAHTI PRO L4092101 (rozmiar S)

Instrukcja obsługi Kurtka robocza LAHTI PRO L4092101 (rozmiar S)

Wróć
www.lahtipro.com
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo įspėjimus ir
nurodymus.
Striukė – EN ISO toliau „drabužiai” arba „apsauginiai drabužiai”, pagaminta pagal
13688:2013 Reglamentas 2016/425. Interneto adresas, kuriuo galima rasti ES ir
atitikties deklaraciją: www.lahtipro.pl
Šie drabužiai – tai I kategorijos nesudėtingos konstrukcijos, apsauginiai drabužiai
apsaugantis nuo mechaninių paviršinių pažeidimų.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant drabužio dydį
reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų judėjimų ir akiračio. Dydį
reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš pradedant dirbti.
Apsauginė apranga turi būti pasirinkta atitinkamai pagal darbo vietos specifiką.
2. MEDŽIAGA
100% poliesteris, apdangalas: poliuretanas.
Gamyboje panaudotos medžiagos paprastai nesukelia odos sudirginimų nei
alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais tokios reakcijos pasitaiko
asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu atveju reikia nutraukti drabužių
naudojimą ir kreiptis į gydytoją. Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios
galėtų sukelti alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba mutageniškos.
3. APSAUGOS EFEKTYVUMAS
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo nuo
ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su liepsna. Medžiagos
apsaugos klasė, kurios pagaminti drabužiai, liečia tik naujų, neskalbtų,
netaisytų drabužių.
n Faktoriai, mažinantys apsaugos lygį
ź ugnies ar karštų paviršių poveikis
ź žemų temperatūrų poveikis
ź tirpikliai
ź cheminės priemonės, rūgštys, šarmai
ź kaustinės priemonės
ź medžiagos senėjimas
ź naudojimas ne pagal paskir
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti drabužio švaros,
nusijimo ly, tinkamumą numatytiems darbo veiksmams ir jo
komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais pastebėjus mechaninius
gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles, įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus.
Darbo metu atkreipkite dėmesį, kad išlaikytų drabužių apsauginę funkciją.
Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti naudojimą ir
pašalinti.
DĖM ES IO ! Atsira du s kok ie ms nor s m echanin ia ms ged im ams,
pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms, pažeistiems
užsegimams drabužis netinka tolimesniam naudojimui nepaisant to, kiek
laiko praėjo nuo pagaminimo datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina pašalinti pagal galiojančias taisykles.
5. PRIEŽIŪROS BŪDAS
- Skalbti temperatūroje 30°C
- Nechloruoti
- Lyginti iki 110°C
- Nevalyti chemiškai
- Gaminio nedžiovinti būgninėje džiovykloje.
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais. Labai
užterštas drabužis gali sukelti skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių medžiagų.
Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje temperatūroje sukelia produkto
savybių pakitimus, už ką gamintojas nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje, atokiau
nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių priemonių. Saugoti nuo UV
spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio.
Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo atmosferinių
poveikių ir mechaninių gedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai yra paženklinti gamintojo LAHTI PRO ženklu, taip pat yra pažymėtas
prekės nr., dydis, pagaminimo mėnuo ir metai, taip pat yra piktograma „skaitykite
naudojimo instrukciją”, piktogramos liečiančios priežiūros būdų, serijos numeris –
baigiasi raidėmis ZDI.
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie citiţi toate atenţionările legate de
siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de utilizare.
Geaca în continuare „piesa de îmbrăcăminte” sau „îmbrăcămintea de
protecţie”, este fabricată în conformitate cu standardele EN ISO 13688:2013 şi
Regulamentul 2016/425. Adresa de internet la care poate fi accesată
declarația de conformitate UE: www.lahtipro.pl
Aceste haine sunt un mijloc de protecţie personală cu construcţie simplă, care
aparţine de categoria I, destinat pentru a proteja utilizatorul împotriva acţiunii
factorilor mecanici care pot acţiona asupra suprafeţei.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat. Atunci când
selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi grijă să fie confortabilă şi
să asigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificată prin încercarea piesei de
îmbrăcăminte înainte de a începe lucrul.
Haina de protecţie trebuie selectată în mod corespunzător pentru uz la locul
respectiv de lucru.
2. MATERIAL
100% poliestru, suprafaţă: poliuretan.
Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia pielii şi nici
reacţii alergice. Pot apărea alte cazuri individuale de reacţie la persoanele alergice la
materiale sintetice. Atunci trebuie încetaţi utilizaţi această piesă de
îmbrăcăminte şi să luaţi legătura cu un medic. În produs nu s-au folosit materiale
care pot provoca reacţii alergice sau pot fi cancerigene, toxice sau mutagene.
3. EFICACITATEA DE PROTECŢIE
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le acoperă. Nu
protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi scăzute cu caracter extrem
Evitaţi contactul cu flăcările. Nivelul de protecţie se referă doar la materialul din care
sunt ţesute hainele şi este valabil doar pentru hainele noi, care nu au fost spălate sau
reparate.
n Factori care diminuează eficacitatea de protecţie
ź acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi
ź acţiunea temperaturilor scăzute
ź diluanţi
ź substanţe chimice, acizi, baze
ź substanţe corozive
ź învechire material
ź utilizare neconformă cu destinaţia produsului
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă piesa
de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru activităţile
de muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată
cu una nouă în cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături,
găuri, cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie să aveţi grijă la
păstrarea funcţiilor de protecţie ale piesei de îmbrăcăminte.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţi orice
deteriorare NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri,
cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte îşi pierde
adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de la data de
fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele legale în
vigoare.
5. MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temperatura de 30°C
- Nu folosiţi clorul
-Călcaţi până la 110 °C
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine. Hainele
foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv.
Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau scăzute, influenţează
schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul nu este
responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat, departe de
orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele UV şi de sursa directă de
căldură. În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva
factorilor atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
7. MARCARE
Piesele de îmbrăcăminte sunt marcate cu simbolul producătorului LAHTI PRO, nr.
articol, mărime, luna şi anul de fabricaţie, pictograma „citiţi instrucţiuni”,
pictograme referitoare la întreţinere, număr de serie – la sfârșit sunt trecute literele
ZDI.
PRZED PRZ YSTĄPIENIEM DO UŻY TKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przysego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania.
Kurtka dalej „ubranie lub „odzież ochronna” jest wyprodukowana zgodnie z
normą EN ISO 13688:2013 i Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony
internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE:
www.lahtipro.pl
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony osobistej o prostej konstrukcji,
należącym do I kategorii, przeznaczonym do ochrony użytkownika przed
działaniami czynników mechanicznych, których skutki powierzchowne.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy dobieraniu
rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było wygodne i żeby dawało
swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić, przymierzając ubranie przed
przystąpieniem do pracy.
Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym
stanowisku pracy.
2. MATERIAŁ
100% poliester, powłoka: poliuretan.
Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry ani reakcji
alergicznych. Mogą jednak występować indywidualne przypadki takich reakcji u
osób uczulonych na tworzywa sztuczne. Należy wtedy zaprzestać użytkowania tej
odzieży i skonsultować się z lekarzem. W wyrobie nie użyto materiałów, które mogą
spowodować reakcje alergiczne lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub
mutagenne.
3. SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
Ubrania chronią tylko te części ciała, które okrywają. Nie chronią użytkownika
przed wysoką i niską temperaturą o charakterze ekstremalnym. Unikać zetknięcia z
płomieniem. Poziom ochrony dotyczy tylko materiału, z którego uszyto ubrania i
jest ważny tylko dla ubrań nowych, nie pranych, nie naprawianych.
n Czynniki zmniejszające skuteczność ochrony
ź działanie ognia lub gorących powierzchni
ź działanie niskich temperatur
ź rozpuszczalniki
ź środki chemiczne, kwasy, zasady
ź środki żrące
ź starzenie się materiału
ź użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić
czystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych czynności
roboczych oraz jego kompletność. Odzież należy wymienić na nową w razie
stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych
szwów, uszkodzonych zapięć. Podczas pracy należy zwracać uwagę na zachowanie
funkcji ochronnych ubrania.
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku jakiegokolwiek
uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ – wycofać z użycia i zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć,
pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć, ubranie traci
przydatność do użycia bez względu na okres jaki upłynął od daty produkcji.
Po zakończeniu ytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać w temperaturze 30°C
- Nie chlorować
- Prasować w temperaturze do 110°C
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną odzieżą.
Bardzo zabrudzone ubranie może spowodować zniszczenie pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących lub
żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury wpływa
na zmianę właściwości produktu, za co producent nie ponosi odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym, dobrze
wentylowanym, z dala od wszelkich środków chemicznych, drapiących i ściernych.
Chronić przed promieniami UV i przed bezpośrednim źródłem ciepła.
Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed wpływami
atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania oznakowane symbol producenta LAHTI PRO, nr. artykułu, rozmiar,
miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”, piktogramy dotyczące
konserwacji,numer seryjny zakończony literami ZDI
ПЕ РЕ Д Н АЧ АЛ ОМ Э КС ПЛ УА ТА ЦИИ Н ЕОБ ХО ДИ МО
ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять инструкцию для возможного применения в
будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со всеми
предупреждениями, касающимися безопасной эксплуатации и
всеми указаниями по технике безопасности.
Куртка дальше „одежда” или „защитная одежда”, произведена согласно
европейским стандартам EN ISO 13688:2013 и постановлением 2016/425. Адрес
веб-сайта, на котором можно получить доступ к декларации соответствия ЕС:
www.lahtipro.pl
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты с простой
конструкцией, относящимся к категории I и предназначенным для защиты
пользователя от поверхностного механического воздействия.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды. Выбирая
размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была удобной и
обеспечивала свободу движений. Проверьте размер, примеряя одежду перед
началом работы. Необходимо подобрать защитную одежду, соответ-ствующую
применению на данном рабочем месте.
2. МАТЕРИАЛ
100% полиэстер, покрытие: полиуретан.
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не вызывают
раздражения кожи или аллергической реакции. В то же время могут иметь
место индивидуальные случаи такой реакции у лиц, имеющих аллергию на
синтетику. В этом случае необходимо прекратить использование этой одежды и
проконсультироваться с врачом. Изделие не содержит материалов, могущих
вызват ь алл ергические реакци и или оказывающих канц ерогенное,
токсическое или мутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Одежда защищает только те части тела, которые закрыты ею. Не защищает
пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей экстремальный
характер. Избегать контакта с пламенем. Уровень защиты относится только к
материалу, из которого изготовлена одежда и обеспечивается только в случае
новой, не стиранной, не бывшей в ремонте одежды.
n Факторы, снижающие эффективность защиты
ź воздействие огня или горячего основания
ź воздействие низкой температуры
ź растворители
ź химические средства, кислоты, щёлочи
ź едкие вещества
ź старение материала одежды
ź применение не по назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением одежды
необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа, пригодность для
предполагаемых рабочих операций и комплектность одежды. Одежду
необходимо заменить на новую, если будут обнаружены механические
повреждения, протёртые места и трещины, дыры, разорванные швы,
повреждённые застёжки. Во время работы следить, чтобы одежда не потеряла
свих защитных функций.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-либо пов-
реждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и передать на утилиза-
цию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических повреждений,
протёршихся мест, разрывов швов, повреждений застёжек, одежда
становится непригодной к применению независимо от того, сколько
времени прошло от даты изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её в
соответствии с действующими предписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать при температуре воды 30 °C
- Не хлорировать
- Гладить при темп. не
более 110 °C
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать вместе с
другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может привести к
повреждению стиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или едких
материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или низкой
температуры влияет на изменение свойств изделия и производитель не несёт
за это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Храни ть в ори гинальной упа ковке, в хо лодном, су хом и хорошо
проветриваемом месте, вдали от каких-либо химических, царапающих и
абразивных средств. Защищать от ультрафиолетового излучения и
непосредственных источников тепла. Во время транспортировки необходимо
защищать одежду от влияния атмосферных факторов и механических
повреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды содержит символы производителя LAHTI PRO, номер
изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму «Читать
инструкцию», пиктограммы, относящиеся к чистке и уходу, Серийный номер –
заканчивается буквами ZDI
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS MANDATORY
TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WA RN IN G! R ea d a ll safet y warnin gs and safet y use
recommendations.
The jacket hereinafter the “clothes” or “protective clothing” is manufactured in
accordance with the EN ISO 13688:2013 standards and Regulation 2016/425.
The internet address where the EU declaration of conformity can be accessed:
www.lahtipro.pl This garment is an item of simple design, category I
personal protective equipment (PPE) designed to protect the user against
mechanical factors with superficial effects.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfort of
wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable unrestricted movements
at work. Check the clothes by trying it on before you start your work.
Protecting clothes should be appropriately selected to correspond to the character of
jobs on a specific workplace.
2. MATERIAL
100% polyester, coating: polyurethane
In general, none of materials that are used for manufacturing of the product may
cause irritation of skin or other allergic effects. However, single cases of such allergic
response may happen to persons who by nature are allergic to plastic fibres. Under
such circumstances immediately stop use of the clothes and seek for medical
assistance. The product is free of materials that may entail allergic reactions or may
be cancerogenic, toxic or mutagenic.
3. PROTECTION PERFORMANCE
The clothes can protect only these body parts that are directly covered by them. They
are incapable of defending users against hot or cold temperatures of extreme
nature. Avoid contacts with open flames. The protection level refers only to the
fabric the garments are made of and applies only to brand new, unwashed and
unrepaired products.
n Factors that reduce the protection performance
ź effect of fire or hot surfaces
ź effect of cold temperatures
ź solvent and thinners
ź chemicals, acids, alkali
ź caustic agents
ź material ageing
ź non-intended use
4. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on check the
clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and
completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks, holes, torn seams,
failed fasteners (zips) replace the clothes with new ones. Pay attention that the
protective functions of the clothes must be maintained during all working
operations.
This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN FROM
ATTEMPTS TO REPAIR – withdraw from use and dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn seams,
failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time
period that has expired from the manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according to the
effective regulations.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 30°C
- Do not bleach
- Iron at temperatures up to 110°C
- Do not dry clean
- Do not tumble dry
NOTE! When washing at home wash separately from other household
clothes. Very dirty clothes may lead to failures of washing machines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains from
the clothes. Long-term effect of moisture, high or low temperatures entails
alteration of the product properties, which is exempted from the scope of
manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away from any
chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV radiation and direct
impact of heat. During transportation the clothes should be protected against the
effect of weather factors and mechanical damage.
7. MARKING OF THE CLOTHES
Clothes are marked with: manufacturer's symbol LAHTI PRO, article number, size,
month and year of manufacture, the "read instructions for use" pictogram,
maintenance pictograms, serial number ending with ZDI.
Jacket, product code: L4092101, L4092102, L4092103, L4092104, L4092105, L4092106
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
Kurtka, kod produktu: L4092101, L4092102, L4092103, L4092104, L4092105, L4092106
Jacke, Produktkode: L4092101, L4092102, L4092103, L4092104, L4092105, L4092106
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
Куртка, код изделия: L4092101, L4092102, L4092103, L4092104, L4092105, L4092106 Geacă, cod produs: L4092101, L4092102, L4092103, L4092104, L4092105, L4092106 Striukė, produkto kodas: L4092101, L4092102, L4092103, L4092104, L4092105, L4092106
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
RO
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
UA
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
EE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
BG
VOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
CZ
VOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
SK
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
HU
RU
DE
www.lahtipro.com
V O R N U T Z UN G D E R F R Ü H J AH R S J AC K E D I E S E
GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige Nutzung
aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -Hinweise
hinsichtlich der sicheren Nutzung.
Die Jacke weiterhin "Kleidung" oder "Schutzkleidung" genannt, wurde gemäß
den Normen EN ISO 13688:2013 und der Verordnung 2016/425. Die Internet-
Adresse, über die die EU-Konformitätserklärung zugänglich ist: www.lahtipro.pl
Diese Schutzkleidung ist eine PSA mit einer einfachen Konstruktion. Sie gehört
zur I. Kategorie und ist für den Schutz des Benutzers vor mechanischen
Faktoren mit Oberflächenauswirkungen geeignet.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der Kleidungsgröße
darauf achten, dass sie bequem ist und Bewegungsfreiheit nicht einschränkt. Die
Kleidungsgröße prüfen, indem sie vor der Arbeit anprobiert wird.
Die Schutzkleidung sollte dem Arbeitsplatz entsprechend angepasst sein.
2. STOFF
100% Polyester, beschichtung: Polyurethan.
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine
Hautreizungen und allergischen Reaktionen hervor. Es können jedoch individuelle
Fälle solcher Reaktionen bei Personen auftreten, die gegen Kunststoffe empfindlich
sind. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr tragen und den Arzt zu Rate ziehen.
Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die allergische Reaktionen
hervorrufen können oder krebserregend, toxisch oder mutagen sein können.
3. SCHUTZGRAD
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie schützen den
Nutzer nicht vor hoher und niedriger Temperatur mit einem Extremcharakter. Den
Kontakt mit Flammen vermeiden. Das Schutzniveau gilt nur für das Material, aus
dem die Kleidungen gefertigt wurden und ist nur für neue Kleidungen gültig, die
nicht gewaschen und nicht repariert wurden.
n Die Faktoren, die die Schutzwirksamkeit verringern
ź Feuer oder heiße Oberflächen
ź Niedrige Temperaturen
ź Lösemittel
ź Chemische Mittel, Säuren, Basen
ź Ätzmittel
ź Alterungsprozesse des Materials
ź unbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nu r bes timm ung sge mäß benu tzen. Vo r jede r Nut zun g Saub erkeit,
Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie Komplettheit der
Kl eidung p fen. Bei der Fe ststellun g der mechani schen Sch äden,
Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue Kleidung tauschen. Bei
der Arbeit auf die Aufrechterhaltung der Schutzfunktionen der Kleidung achten.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT REPARIEREN
nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
A CH TU N G! B e i j e g li ch e n m e c ha ni s ch e n B e sc h ä di g un ge n ,
Durchscheuerstellen, Rissen, Löchern, zerrissenen Nähten und beschädigten
Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit ohne Rücksicht auf die
Zeit, die ab dem Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
5. PFLEGE
- Bei Temperatur von 30°C waschen
- Nicht chloren
- Bis 110°C bügeln
ACHTUNG! Beim Waschen zu Hause nicht mit anderen Kleidungsstücken
waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann zur Beschädigung der
Waschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine langfristige
Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperatur beeinflusst
die Änderung der Produkteigenschaften, wofür der Hersteller nicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten
Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern. Vor UV-
Strahlen und direkten Wärmequellen schützen.
Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und mechanischen
Schäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Auf den Kleidungen sind nachfolgende Angaben angebracht: das Symbol des
Herstellers LAHTI PRO, die Artikelnummer, die Größe, der Produktionsmonat und
das Produktionsjahr, das Piktogramm „Gebrauchsanleitung lesen“, die
Wartungspiktogramme, Seriennummer abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI.
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce bębnowej
- Nu curăţaţi chimic
- Nu uscaţi în uscător
- Химическая чистка
запрещена
- Не сушить в сушильном
барабане
V2.14.02.2019
Gramatura
Materiał wiatroszczelny
WINDBREAKER
Materiał wodoodporny
WATERPROOF
70
Materiał lekki
Grammatur:
Windfester Stoff
WINDBREAKER
Wasserbeständiger Stoff
WATERPROOF
70
Leichtes Material
- Nicht chemisch reinigen
- Im Trommeltrockner nicht trocknen
30°
Density
WINDBREAKER
WATERPROOF
70
Gramatūra
Vėjui atspari medžiaga
WINDBREAKER
Vandeniui atspari medžiaga
WATERPROOF
70
Lengva Medžiaga
30°
Densitatea
Material rezistent la vânt
WINDBREAKER
Material rezistent la apă
WATERPROOF
70
Material Ușor
Грамматура
Материал непродуваемый
WINDBREAKER
Материал водостойкий
WATERPROOF
70
Лёгкий Материал
30°
30°
30°
30°
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ВИРОБУ, НЕОБХІДНО
ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати інструкцію для можливого використання в
майбутньому.
ПО ПЕ РЕДЖ ЕН НЯ! Н еобхі дно озн айоми тись з і всім а
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всіма
вказівками щодо техніки безпеки .
Куртка далі „одяг” або „захисний одяг”, вироблена згідно європейським
стандартам і Регламент 2016/425. Адреса сайту, на якому , EN ISO 13688:2013
можна отримати доступ до декларації про відповідність ЄС: www.lahtipro.pl
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що належить
до категорії I і призначений для захисту користувача від поверхневої
механічної дії.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи розмір
одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і запевнював свободу
рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг перед початком роботи.
Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на даному
робочому місці.
2. МАТЕРІАЛ
100% поліестер, покриття: поліуретан.
Використані для виготовлення матеріали в загальному не викликають
подразнення шкіри або алергічних реакцій. Але можуть, однак, траплятись
індивідуальні випадки такої реакції в осіб, що мають алергію на пластмаси. В
цьому випадку необхідно припинити користування цим одягом і
проконсультуватись з лікарем. Виріб не містить матеріалів, що можуть
викликати алергічну реакцію або можуть мати канцерогенний, токсичний або
мутагенний вплив.
3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає користувача від
високої і низької температури, що має екстремальний характер. Уникати
контакту з полум'ям. Рівень захисту стосується лише матеріалу, з якого
пошито одяг і відноситься лише до нового, не праного, не ремонтованого
одягу.
n Фактори, що зменшують ефективність захисту
ź дія вогню або гарячої основи
ź дія низької температури
ź розчинники
ź хімічні речовини, кислоти, луги
ź їдкі речовини
ź старіння матеріалу
ź використання не по призначенню
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише за призначенням. Перед кожним застосуванням слід
перевірити чистоту, ступінь зношення, придатність одягу для передбачуваних
робочих операцій і його комплектність. Одяг необхідно замінити на новий,
якщо будуть виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця,
дірки, розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід звертати увагу,
щоб одяг не втратив свої захисні функції.
Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого пошкодження,
НЕ РЕМОНТУВАТИ припинити користування і передати на утилізацію.
УВАГА! В випадку наявності будь-яких механічних пошкоджень,
протертих і потрісканих місць, дір, розірваних швів, пошкоджених
застібок одяг втрачає придатність для використання, не залежно
від того, скільки часу пройшло від дати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його відповідно
до діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при темп. 30°C
- Не хлорувати
- Прасувати при
темп. не більше 110 °C
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим одягом.
Дуже забруднений одяг може бути причиною пошкодження пральної
машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких
матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької
температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе за це
відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре
провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і абразивних
засобів. Захищати від ультрафіолетового випромінювання і безпосередніх
джерел тепла. Транспортуючи робочий одяг, слід захистити його від впливу
атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Маркування одягу складається з символу виробника LAHTI PRO, номеру
виробу, розміру, місяця і року виготовлення, піктограми "Читати інструкцію",
піктограм, що стосуються чистки і догляду, cерійний номер - закінчується
буквами ZDI.
E NN E K A SU TA MI S T L U GE GE L Ä BI K ÄE S OL E V
KASUTUSJUHEND.
Sälitage antud kasutusjuhend võimalikuks edaspidiseks
kasutamiseks.
HELE PAN U! Tuleb t ut vuda kõik ide kasu tusju hendi
ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut kasutamist.
Jope edaspidi riided i „hoiatusriided” on toodetud vastavalt
standarditega EN ISO 13688:2013 ja Määrus 2016/425. Internetiaadress, kus
ELi vastavusdeklaratsioon on kättesaadav: www.lahtipro.pl Antud riietus on
isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I kategooriasse, on
ettenähtud kasutaja kaitsevahendina mehaaniliste tegurite eest, mille
tagajärg on pealiskaudne.
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et
oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks
kontrollida, proovides riietust enne tööpäeva algust.
Kaitseriietus peab olema valitud vastavalt vajadustele, lähtudes
tööülesannetest.
2. MATERJAL
100% polüester, kest: polüuretaan.
Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal ja allergilisi
reaktsioone. Ei saa välistada ka individuaalsed juhtumid, mis võivad tekitada
allergiat plastiku vastu. Sellisel juhul tuleb lõpetada toote kasutamist ning
pöörduda arsti poole. Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda
allergilisi reaktsioone, olla konserogeensed, toksilised või mutageensed.
3. KAITSE EFEKTIIVSUS
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat ülimalt
kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet tulega. Kaitse tase
puudutab vaid riiet, millest on riietus õmmeldud ja mis on kõlblik vaid uue
riietuse jaoks, mitte pestud ja parandatud.
n Tegurid, mis alandavad kaitse efektiivsust
ź tule või tuliste pindade mõju
ź madal temperatuur
ź lahustid
ź keemilised ained, happed, leelised
ź pesuained
ź riie vananemine
ź mitte otstarbekas kasutamine
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige riietuse puhtust
ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning komplektsust. Riietus tuleb
välja vahetada uue vastu, kui sellel esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi,
katki, aukude olemasolu, katkised õmblused, katkised kinnitused. Töökäigus
tuleb pöörata tähelepanu riietuse kaitsefunktsioonide säilimisele.
Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE PARANDADA
loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki,
augud, katkised õ mblused, ka tkised kinnitused, peb riietuse
kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle
valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp. 30 °C
- Mitte klooritada
- Triikida temp. kuni 110°C
- Keemiliselt mitte kuivatada
- Mitte kuivatada pesukuivatis
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos teiste
riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad
materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju, võib
muuta toote omadusi, mille eest tootja ei kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas kohas,
eemal keemilistest, kriimustavatest ja abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte ja
otsese päikese eest. Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste
kahjustuste eest.
7. MARKEERING
Riietusel on tootja märk LAHTI PRO, tootenumber, suurus, kuu ja tootmise aasta,
märge „loe läbi juhend”, märge hoiustamise kohta, Seerianumber lõpus tähed
ZDI.
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR
ŠO INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības brīdinājumus
un visus lietošanas drošības norādījumus .
Jaka –turpmāk „apģērbs” vai „aizsargapģērbs”, ir izgatavota saskaņā ar EN ISO
13688:2013 2016/425 Regula. Tīmekļa vietnes adresi, kurā var normām un
piekļūt ES atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl Šis apģērbs ir vienkāršas
konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis, pieskaitāms pie I kategorijas,
piemērots lietotāja aizsardzībai pret mehānisku faktoru iedarbību, kuriem ir
virspusējs efekts.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērba izmēra
nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu ērts un lai nodrošinātu
kustības brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms
darba sākuma.
Aizsargapģērbam jābūt pielāgotam atkarībā no dotās darba vietas.
2. MATERIĀLS
100% poliesters, pārklājums: poliuretāns.
Ražošanā lietotie materiāli parasti nerada kairinājumus un alerģiskas reakcijas.
Tomēr var notikt individuāli tādu reakciju gadījumi personām jūtīgām uz
mākslīgiem materiāliem. Tādā gadījumā nepieciešams pārtraukt lietot produktu
un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt
alerģiskas reakcijas vai būtu kaceroģēni, toksiski vai mutagēni.
3. AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā lietotāju pret
ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru. Izvairīties no kontakta ar
liesmu. Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz materiālu, no kura apģērbs šūts un
attiecas tikai uz jaunu, nemazgātu, nelabotu apģērbu.
n Apstākļi, kuri samazina aizsardzības efektivitāti
ź uguns un karstu virsmu iedarbība
ź zemu temperatūru iedarbība
ź šķīdinātāji
ź ķīmiskas vielas, skābes, bāzes
ź kodīgas vielas
ź materiāla novecošana
ź lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt apģērba
tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam darbam kā arī komplektāciju.
Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti
mehāniskie bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju plīsums, bojāts
pogājums. Darba laikā nepieciešams pievērst uzmanību uz apģērba aizsardzības
funkciju saglabāšanu.
Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT –
pārstāt lietot un utilizēt.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisku bojājumu, izdilumu, plīsumu, caurumu,
saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudē lietošanas
derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no ražošanas datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši pastāvošajiem
noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt temperatūrā 30°C
- Nehlorēt
- Gludināt līdz 110°C
- Netīrīt ķīmiski
- Nežāvēt centrifūgas žāvētājā
PIEZĪME! Mājas apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar citu apģērbu. Ļoti netīrs
apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus.
Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz
produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no jebkādiem
ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt no UV starojumiem un
tiešas siltuma avota. Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams
nodrošināt pret atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Apģērbs ir apzīmēts ar ražotāja simbolu LAHTI PRO, produkta nr., izmērs,
ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”, piktogrammas
attiecībā uz konservāciju, sērijas numurs – beidzas ar burtiem ZDI.
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ ALÁBBI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL.
Őr izze meg az útmut ató t az esetle ges kés őbbi
felhasználás céljából.
FIG YE LM EZ TE S! A z öss zes b iz to ns ág ra vona tkozó
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összes
útmutatót elolvasni.
A kabát a továbbiakban „ruházat” vagy „védőruha” gyártása az EN ISO
13688:2013 szabványoknak és a endelete2016/425 r . Az internetcím, ahol
elérhető az EU-megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, I kategóriába tartozó személyi
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme az alapvető, felületes
mechanikus sérülések ellen.
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást
biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a
védőruhát.
A védőruhát az adott munkaposztnak megfelelően kell kiválasztani.
2. ANYAG
100% poliészter, bevonat: poliuretán.
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek
allergiás reakciókat. Ellenben egyes szituációkban műanyagra érzékeny emberek
esetében ilyen reakciók felléphetnek. Ekkor be kell fejezni a termék használatát és
orvoshoz kell fordulni. A termékben nem használtak fel olyan anyagokat, amelyek
allergiás reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő, mérgező vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI SZINT
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt védelmet az
extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje a lángot. A védelmi szint
csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a ruházat készült és csak az új,
mosatlan, nem javított ruhákra érvényes.
n Védelmi szintet csökkentő tényezők
ź tűz vagy forró felület hatása
ź alacsony hőmérséklet hatása
ź oldószerek
ź vegyi anyagok, savak, lúgok
ź maró anyagok
ź termék öregedése
ź rendeltetésnek nem megfelelő használat
4. SZAVATOSSÁGI IdŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt
ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és teljességét. A
ruházatot újra kell cserélni, amennyiben mechanikus sérülést, kopást, repedést,
lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során figyelemmel
kell lenni a ruházat védőfunkcióinak a megőrzésére.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele esetén
TILOS MEGJAVÍTANI kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk, elszakadt
varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól számított hátralévő
szavatossági időtől függetlenül a termék nem használható tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak megfelelően
eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 30°C hőmérsékleten mosni
- Nem szabad klórozni
- Max 110 °C-on vasalni
- Nem szabad vegytisztítani
- Tilos centrifugázni
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más ruhákkal
együtt mosni. A nagyon szennyezett ruházat kárt okozhat a mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A
termék hosszantar nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten
hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal
felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle vegyi-,
kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az UV sugárzástól és a közvetlen
hőforrástól. A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása
és a mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉSE
A ruházaton a gyártó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, cikkszám, méret, gyártási év és
hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, tisztításra és karbantartásra vonatkozó jelek,
szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
Riide tihedus
Tuultpidav materjal
WINDBREAKER
Vettpidav materjal
WATERPROOF
70
Kerge Materjal
Blīvums
Vēja izturīgs materiāls
WINDBREAKER
Ūdensizturīgs materiāls
WATERPROOF
70
Viegls Materiāls
Tömegű
Szélálló anyag
WINDBREAKER
Vízálló anyag
WATERPROOF
70
Könnyű Anyag
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.
VÝSTRAHA! Přečtěte veškeré výstrahy týkající se bezpečnosti a
veškeré pokyny týkající se bezpečného používání.
Bunda dále jen „Oděv“ nebo „ochranný oděv“ je vyrobena v souladu s
normou a nařízením 2016/425. Internetové adrese, na níž EN ISO 13688:2013
je přístup k EU prohlášení o shodě: www.lahtipro.pl
Tento oděv je prostředek individuální ochrany s jednoduchou konstrukcí, který
patří do I. kategorie, určený k ochraně uživatele proti působením
povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a extrémních faktorů.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti oděvu je třeba
věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný pohyb.
Velikost je třeba zkontrolovat, změřením oděvu před zahájením práce.
Ochranný oděv by měl být zvolený vhodně k použití na určitém pracovišti.
2. MATERIÁL
100% polyester, povlak: polyuretan.
Materiály použité k výrobě nevyvolávají zpravidla podráždění kůže ani
alergické reakce. Mohou se však vyskytnout individuální případy těchto reakcí
u osob alergických na umělou hmotu. V takovém případě je třeba přestat oděv
používat a obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity materiály, které by
mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být rakovinotvorné, toxické
nebo mutagenní.
3. ÚČINNOST OCHRANY
Oděv chrání pouze ty části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele proti vysoké a
nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s plamenem. Úroveň ochrany se
týká pouze materiálu, z něhož byly oděvy ušity a platí pouze pro nové, neprané
a neopravované oděvy.
n Činitelé snižující účinnost ochrany
ź působení ohně nebo horkých ploch
ź působení nízkých teplot
ź rozpouštědla
ź chemické prostředky, kyseliny, zásady
ź žíraviny
ź stárnutí materiálu
ź používání neodpovídající určení
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte čistotu
oděvu, stupeň opotřebování, vhodnost z hlediska předpokládaných
pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv vyměňte za nový, pokud
zjistíte mechanická poškození, předření, prasknutí, díry, roztržené švy,
poškozené zapínání. Při práci věnujte pozornost zachování ochranných funkcí
oděvu.
Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv poškození
NEOPRAVUJTE – vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanick ých poškození, předření,
prasknutí, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání oděv ztrácí
použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynula od data jeho výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnými
předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Perte při teplotě 30°C
- Nechlórovat
- Žehlit do 110°C
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými oděvy.
Silně zašpiněný oděv může uzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny.
Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu
vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném místě,
v bezpečné vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a brusných
prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým působením tepelných zdrojů. Při
přepravování chraňte proti povětr
7. OZNAČENÍ
Oděv je označený symbolem výrobce LAHTI PRO, č. zboží, velikosti, měsícem a
rokem výroby, obzkem čtěte vod“, piktogramy týkami se
údržby.nostním vlivům a mechanickému poškození, sériové číslo – ukončené
písmeny ZDI.
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща употреба.
П РЕ ДУ ПР ЕЖ ДЕ Н ИЕ ! Т ряб ва д а п ро чет ет е в си чк и
предупреждения, свързани с безопасността и всички бележки,
свързани с безопасната употреба.
Якето по-долу облекло или защитно облекло е произведена в
съответствие с нормата EN ISO 13688: 2013 и Регламент 2016/425. Интернет
адреса, където може да се намери ЕС декларацията за съответствие:
www.lahtipro.pl
Това облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция,
принадлежащи към I категория и е предназначено да предпазва
потребителя от атмосферни влияния, без да се считат изключителни и
екстремални фактори.
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При избора
на размер трябва да се обърне внимание на това облеклото да бъде удобно, да
осигурява свобода на движение. Размерът трябва да се определи чрез
пробване преди да се пристъпи към работа. Облеклото трябва да бъде избрано
в съответствие с работната среда.
2. МАТЕРИАЛ
100% полиестер, покритие: полиуретан.
Използваните при производството материали като цяло не предизвикват
раздразвания и алергични реакции. Все пак е възможно да се появят единични
случаи на такива реакции. В такъв случай употребата трябва да се преустанови
и да се потърси лекарска помощ. В изделието не се използват материали, които
могат да доведат до алергични реакции, които са канцерогенни, токсични или
мутагенни.
3. ЕФЕКТИВНОСТ НА ЗАЩИТАТА
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не защитава
потребителя от висока или ниска температура с екстремални стойности. Да се
избягва контакт с огън. Степента на защита касае само материала от който
облеклото е ушито и е валидна само за ново облекло, което не е прано или
поправяно.
n Фактори, намаляващи ефикасността на защитата
ź Действие на огън или горещи повърхности
ź Действие на ниски температури
ź Разтворители
ź Химически средства, киселини,основи
ź Разяждащи средства
ź остаряване на материала
ź неправилна употреба
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба трябва да се
провери степента на чистота на облеклото, съвместимостта му с
извършваните работни дейности, както и целостта му. Облеклото трябва да се
смени с ново в случай на забелязване на механични повреди, протърквания,
напуквания, дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на
работа трябва да се обръща внимание защитните функции на дрехата да се
запазят.
Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е повреди НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ – спрете употребата и утилизирайте.
ВНИМАНИЕ! В случ ай на каквито и да е механични повреди,
протърквания, пукнатини, дупки, разкъсани шевове, повредено
закопчаване облеклото губи годност за употреба независимо от
времето, което е минало от датата на производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се утилизира,
съгласно с правните норми.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при температура 30°C
- Не се хлорира
- Да се глади при 110°C
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере с друго
облекло. Прекомерно мръсното облекло може да доведе до повреда на
пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни, драскащи или
разяждащи материали.
Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура влияе
върху промяна на качествата на продукта, за което производителят не носи
отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и проветриво място,
далеч от всякакви химически, драскащи и абразивни средства. Да се пази от UV
лъчи и от преки източници на топлина. По време на транспортиране защитното
облекло трябва да се пази от атмосферни влияния и механични увреждания.
7. ОЗНАЧЕНИЕ
Облеклото е означено със знака на производителя LAHTI PRO, № на артикула,
размер, месец и година на производство, пиктограма прочети инструкцията,
пиктограми, свързани с начина на почистване и поддръжка, сериен номер
завършва с буквите ZDI.
PRED ZAHÁ JENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa bezpečnosti a
všetky pokyny týkajúce sa bezpečného používania.
Bunda – ďalej iba „Odev“ alebo „ochranný odev“ – je vyrobená v súladu s normou
EN ISO 13688:2013 a nariadením 2016/425. Internetovej adresy, na ktorej je
možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode: www.lahtipro.pl
Tento odev je prostriedok individuálnej ochrany s jednoduchou konštrukciou,
ktorý patrí do I. kategórie určený na ochranu užívateľa proti pôsobeniu
poveternostných vplyvov bez zohľadnenia výnimočných a extrémnych faktorov.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je treba
venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo voľný pohyb.
Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred zahájením práce.
Ochranný odev by mal byť zvolený vhodne na použitie na určitom pracovisku.
2. MATERIÁL
100% polyester, povlak: polyuretán.
Materiály použité pri výrobe nevyvolávajú spravidla podráždenie kože ani
alergické reakcie. Môžu sa však vyskytnúť individuálne prípady takých reakcií u
osôb alergických na umelú hmotu. V takom prípade je treba prestať odev používať
a obrátiť sa na lekára. Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by mohli
spôsobiť alergické reakcie alebo by mohli byť rakovinotvorné, toxické alebo
mutagénne.
3. ÚČINNOSŤ OCHRANY
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti vysokej a
nízkej teplote extrémnej povahy. Zamedzte styku s plameňom. Úroveň ochrany sa
týka iba materiálu, z ktorého bol odev ušitý a platí iba pre nové, neprané a
neopravované odevy.
n Činitele znižujúce účinnosť ochrany
ź pôsobenie ohňa alebo horkých plôch
ź pôsobenie nízkych teplôt
ź rozpúšťadla
ź chemické prostriedky, kyseliny, zásady
ź žieraviny
ź starnutie materiálu
ź používanie neodpovedajúce určeniu
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte čistotu odevu,
stupeň opotrebovania, vhodnosť z hľadiska predpokladaných pracovných činností
a kompletnosť odevu. Odev vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické
poškodenia, predretie, prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pri
práci venujte pozornosť zachovaniu ochranných funkcií odevu.
Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek poškodenia
NEOPRAVUJTE – vyraďte odev z používania a likvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanick ých poškodení, predretia,
prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania stráca odev
použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od tumu jeho výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s platnými
predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Práť pri teplote 30°C
- Nechlórovať
- Žehliť do 110°C
- Nečistiť chemicky
- Nesušte v sušičce
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať spoločne s inými
odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť poškodenie pračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny.
Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty, ovplyvňuje zmenu
vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste, v
bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a brusných
prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniu tepelných zdrojov.
Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a mechanickému
poškodeniu.
7. OZNAČENÍ
Odev je označený symbolom výrobcu LAHTI PRO, č. tovaru, veľkosťou, mesiacom a
rokom výroby, obrázkom „čítajte návod“, piktogramami týkajúcimi sa údržby,
sériové číslo ukončené písmenami ZDI.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
Jope, tootekood: L4092101, L4092102, L4092103, L4092104, L4092105, L4092106Jaka, produkta kods: L4092101, L4092102, L4092103, L4092104, L4092105, L4092106Kabát, termékkód: L4092101, L4092102, L4092103, L4092104, L4092105, L4092106Куртка, код виробу: L4092101, L4092102, L4092103, L4092104, L4092105, L4092106
Яке, производствен код: L4092101, L4092102, L4092103, L4092104, L4092105, L4092106 Bunda, kód výrobku: L4092101, L4092102, L4092103, L4092104, L4092105, L4092106 Bunda, kód výrobku: L4092101, L4092102, L4092103, L4092104, L4092105, L4092106
- Не чистити хімічним способом
- Не сушити в сушильному
барабані
Граматура
Матеріал вітронепроникний
WINDBREAKER
Матеріал водовідпірний
WATERPROOF
70
Легкий Матеріал
Тегло
Материал, устойчив на вятър
WINDBREAKER
Водоустойчив материал
WATERPROOF
70
Лек Материал
Plošná hmotnost
Větrotěsný materiál
WINDBREAKER
Voděodolný materiál
WATERPROOF
70
Lehký Materiál
Plošná hmotnosť
Vietrotesný materiál
WINDBREAKER
Vodoodolný materiál
WATERPROOF
70
Ľahký Materiál
30°
- Nečistit chemicky
- Nesušte v sušičce
30°
- Да не се чисти химически
- Да не се суши в барабанна
сушилка.
30°
30°
30°
30°
30°

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756