Znaleziono w kategoriach:
Kurtka robocza LAHTI PRO L4093003 (rozmiar L)

Instrukcja obsługi Kurtka robocza LAHTI PRO L4093003 (rozmiar L)

Wróć
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО
ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять инструкцию для возможного применения в
будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со всеми
предупреждениями, касающимися безопасной эксплуатации и
всеми указаниями по технике безопасности.
Куртка Softshell , называемая далее «одежда» или «защитная одежда»,
изготовлена в соответствии со стандартом EN ISO 13688:2013 и Постановлением
2016/425. Адрес веб-сайта, на котором можно получить доступ к декларации
соответствия ЕС: www.lahtipro.pl
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты, простой
конструкции, относящимся к категории I, предназначенным для защиты
пользователя от атмосферных факторов, не принимая во внимание
исключительных и экстремальных факторов.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды. Выбирая
размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была удобной и
обеспечивала свободу движений. Проверьте размер, примеряя одежду перед
началом работы. Необходимо подобрать защитную одежду, соответ-ствующую
применению на данном рабочем месте.
2. МАТЕРИАЛ
Покрытие: трёхслойный материал с мембраной из термополиуретана (TPU),
96% полиэстер, 4% эластан. Подкладка: флис 100% полиэстер.
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не вызывают
раздражения кожи или аллергической реакции. В то же время могут иметь
место индивидуальные случаи такой реакции у лиц, имеющих аллергию на
синтетику. В этом случае необходимо прекратить использование этой одежды и
проконсультироваться с врачом. Изделие не содержит материалов, могущих
вызвать аллергические реакции или оказ ывающих канцероге нное,
токсическое или мутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Одежда защищает только те части тела, которые закрыты ею. Не защищает
пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей экстремальный
характер. Избегать контакта с пламенем. Уровень защиты относится только к
материалу, из которого изготовлена одежда и обеспечивается только в случае
новой, не стиранной, не бывшей в ремонте одежды.
n Факторы, снижающие эффективность защиты
ź воздействие огня или горячего основания
ź воздействие низкой температуры
ź растворители
ź химические средства, кислоты, щёлочи
ź едкие вещества
ź старение материала одежды
ź применение не по назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением одежды
необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа, пригодность для
предполагаемых рабочих операций и комплектность одежды. Одежду
необходимо заменить на новую, если будут обнаружены механические
повреждения, протёртые места и трещины, дыры, разорванные швы,
повреждённые застёжки. Во время работы следить, чтобы одежда не потеряла
свих защитных функций.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-либо пов-
реждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и передать на утилиза-
цию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических повреждений,
протёршихся мест, разрывов швов, повреждений застёжек, одежда
становится непригодной к применению независимо от того, сколько
времени прошло от даты изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её в
соответствии с действующими предписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать при температуре воды 30 °C
- Не хлорировать
- Не гладить
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать вместе с
другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может привести к
повреждению стиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или едких
материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или низкой
температуры влияет на изменение свойств изделия и производитель не несёт
за это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо
проветриваемом месте, вдали от каких-либо химических, царапающих и
абразивных средств. Защищать от ультрафиолетового излучения и
непосредственных источников тепла. Во время транспортировки необходимо
защищать одежду от влияния атмосферных факторов и механических
повреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды содержит символы производителя LAHTI PRO, номер
изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму «Читать
инструкцию», пиктограммы, относящиеся к чистке и уходу, серийный номер –
заканчивается буквами ZDI.
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WA RNIN G! Rea d all s afe ty war ning s and s afet y use
recommendations.
The Soft shell jacket– hereinafter 'clothes’– is manufactured according to the -
standard EN ISO 13688:2013 and Regulation 2016/425. The internet address
where the EU declaration of conformity can be accessed: www.lahtipro.pl
This piece of clothes is a personal protection mean with a very simple design and
classified to the 1st category, intended to protect users against the effect of
weather factors, except for extraordinary and extreme impacts.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfort of
wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable unrestric ted
movements at work. Check the clothes by trying it on before you start your work.
Protecting clothes should be appropriately selected to correspond to the character
of jobs on a specific workplace.
2. MATERIAL
Coating: three-layer material with the TPU membrane, 96% polyester, 4%
elastane, Lining: 100% polyester fleece.
In general, none of materials that are used for manufacturing of the product may
cause irritation of skin or other allergic effects. However, single cases of such
allergic response may happen to persons who by nature are allergic to plastic
fibres. Under such circumstances immediately stop use of the clothes and seek for
medical assistance. The product is free of materials that may entail allergic
reactions or may be cancerogenic, toxic or mutagenic.
3. PROTECTION PERFORMANCE
The clothes can protect only these body parts that are directly covered by them.
They are incapable of defending users against hot or cold temperatures of extreme
nature. Avoid contacts with open flames. The protection level refers only to the
fabric the garments are made of and applies only to brand new, unwashed and
unrepaired products.
n Factors that reduce the protection performance
ź effect of fire or hot surfaces
ź effect of cold temperatures
ź solvent and thinners
ź chemicals, acids, alkali
ź caustic agents
ź material ageing
ź non-intended use
4. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on check the
clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and
completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks, holes, torn seams,
failed fasteners (zips) replace the clothes with new ones. Pay attention that the
protective functions of the clothes must be maintained during all working
operations.
This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN FROM
ATTEMPTS TO REPAIR withdraw from use and dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn seams,
failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time
period that has expired from the manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according to the
effective regulations.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 30°C
- Do not bleach
- Do not iron
- Do not dry clean
- Do not tumble dry
NOTE! When washing at home wash separately from other household
clothes. Very dirty clothes may lead to failures of washing machines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains
from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low temperatures entails
alteration of the product properties, which is exempted from the scope of
manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away from any
chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV radiation and
direct impact of heat. During transportation the clothes should be protected
against the effect of weather factors and mechanical damage.
7. MARKING OF THE CLOTHES
Clothes are marked with: manufacturer's symbol LAHTI PRO, article number, size,
month and year of manufacture, the "read instructions for use" pictogram,
maintenance pictograms, serial number ending with ZDI.
Soft-shell jacket, product code: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006 Kurtka Soft-shell, kod produktu: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006
PRZED PRZ YSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukc do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania.
Kurtka Soft-shell – dalej „ubranie” lub „odzież ochronna”– jest wyprodukowana
zgodnie z normą EN ISO 13688:2013 i Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony
internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE:
www.lahtipro.pl
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej konstrukcji,
należącym do I kategorii, przeznaczonym do ochrony użytkownika przed
działaniami czynników atmosferycznych bez uwzględnienia czynników
wyjątkowych i ekstremalnych.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy dobieraniu
rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było wygodne i żeby dawało
swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić, przymierzając ubranie przed
przystąpieniem do pracy.
Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym
stanowisku pracy.
2. MATERIAŁ
Powłoka: materiał trójwarstwowy z membraną TPU, 96% poliester, 4% elastan
Podszewka: polar 100% poliester.
Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry ani reakcji
alergicznych. Mogą jednak występować indywidualne przypadki takich reakcji u
osób uczulonych na tworzywa sztuczne. Należy wtedy zaprzestać użytkowania
tej odzieży i skonsultować się z lekarzem. W wyrobie nie użyto materiałów, które
mogą spowodować reakcje alergiczne lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub
mutagenne.
3. SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
Ubrania chronią tylko te części ciała, które okrywają. Nie chronią użytkownika
przed wysoką i niską temperaturą o charakterze ekstremalnym. Unikać
zetknięcia z płomieniem. Poziom ochrony dotyczy tylko materiału, z którego
uszyto ubrania i jest ważny tylko dla ubrań nowych, nie pranych, nie
naprawianych.
n Czynniki zmniejszające skuteczność ochrony
ź działanie ognia lub gorących powierzchni
ź działanie niskich temperatur
ź rozpuszczalniki
ź środki chemiczne, kwasy, zasady
ź środki żrące
ź starzenie się materiału
ź użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić
czystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych czynności
roboczych oraz jego kompletność. Odzież należy wymienić na nową w razie
stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych
szwów, uszkodzonych zapięć. Podczas pracy należy zwracać uwagę na
zachowanie funkcji ochronnych ubrania.
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku jakiegokolwiek
uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ – wycofać z użycia i zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć,
pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć, ubranie traci
przydatność do użycia bez względu na okres jaki upłynął od daty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać w temperaturze 30°C
- Nie chlorować
- Nie prasować
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną odzieżą.
Bardzo zabrudzone ubranie może spowodować zniszczenie pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących lub
żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury
wpływa na zmianę właściwości produktu, za co producent nie ponosi
odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym,
dobrze wentylowanym, z dala od wszelkich środków chemicznych, drapiących i
ściernych. Chronić przed promieniami UV i przed bezpośrednim źródłem ciepła.
Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed wpływami
atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania oznakowane są symbol producenta LAHTI PRO, nr. artykułu, rozmiar,
miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”, piktogramy dotyczące
konserwacji numer seryjny – zakończony literami ZDI.,
30°
Softshell-Jacke, Produktkode: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006
Куртка Softshell, код изделия: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006 Geacă Softshell, cod produs: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie citiţi toate atenţionările legate de
siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de utilizare.
Geaca Softshell – mai departe „piesa de îmbrăcăminte” sau „îmbrăcămintea de
protecţie” este fabricată în conformitate cu standardul EN ISO 13688:2013 şi
Regulamentul 2016/425. Adresa de internet la care poate fi accesată declarația de
conformitate UE: www.lahtipro.pl
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie individuală cu structură
simplă, ce face parte din categoria I, destinat pentru a proteja utilizatorul
împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia factorilor excepţionali şi
extremi.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat. Atunci când
selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi grijă să fie confortabilă
şi asigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificată prin încercarea
piesei de îmbrăcăminte înainte de a începe lucrul.
Haina de protecţie trebuie selectată în mod corespunzător pentru uz la locul
respectiv de lucru.
2. MATERIAL
Suprafaţă: material tristratificat cu membrană TPU, 96% poliestru, 4% elastan
Căptuşeală: polar 100% poliestru.
Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia pielii şi nici
reacţii alergice. Pot apărea alte cazuri individuale de reacţie la persoanele alergice
la materiale sintetice. Atunci trebuie încetaţi utilizaţi această piesă de
îmbrăcăminte şi să luaţi legătura cu un medic. În produs nu s-au folosit materiale
care pot provoca reacţii alergice sau pot fi cancerigene, toxice sau mutagene.
3. EFICACITATEA DE PROTECŢIE
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le acoperă. Nu
protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi scăzute cu caracter
extrem Evitaţi contactul cu flăcările. Nivelul de protecţie se referă doar la
materialul din care sunt ţesute hainele şi este valabil doar pentru hainele noi, care
nu au fost spălate sau reparate.
n Factori care diminuează eficacitatea de protecţie
ź acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi
ź acţiunea temperaturilor scăzute
ź diluanţi
ź substanţe chimice, acizi, baze
ź substanţe corozive
ź învechire material
ź utilizare neconformă cu destinaţia produsului
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă piesa
de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru
activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcăminte
trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice,
frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului
trebuie să aveţi grijă la păstrarea funcţiilor de protecţie ale piesei de îmbrăcăminte.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţi
orice deteriorare NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri,
cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte îşi pierde
adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de la data de
fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele legale în
vigoare.
5. MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temperatura de 30°C
- Nu folosiţi clorul
- Nu călcaţi
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine. Hainele
foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv.
Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau scăzute, influenţează
schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul nu este
responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat, departe de
orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele UV şi de sursa directă
de căldură. În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate
împotriva factorilor atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
7. MARCARE
Piesele de îmbrăcăminte sunt marcate cu simbolul producătorului LAHTI PRO, nr.
articol, mărime, luna şi anul de fabricaţie, pictograma „citiţi instrucţiuni”,
pictograme referitoare la întreţinere, număr de serie la sfârșit sunt trecute
literele ZDI.
Softshell striukė, produkto kodas: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006
PRI PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo įspėjimus ir
nurodymus.
Softshell striukė toliau „drabužis” arba „apsauginė apranga” pagaminta
pagal normą EN ISO 13688:2013 ir Reglamentą 2016/425. Interneto adresas,
kuriuo galima rasti ES atitikties deklaraciją: www.lahtipro.pl
Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos priemonė,
priklausanti I kategorijai, skirta vartotojui apsaugoti nuo atmosferos poveikių
neatsižvelgiant į ypatingas ar kraštutines sąlygas.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant drabužio dy
reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų judėjimų ir akiračio.
Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš pradedant dirbti.
Apsauginė apranga turi būti pasirinkta atitinkamai pagal darbo vietos specifiką.
2. MEDŽIAGA
Apdangalas: trijų sluoksnių medžiaga su TPU membrana, 96% poliesterio, 4%
elastanas; Pamušalas: polar medžiaga 100% poliesterio.
Gamyboje panaudotos medžiagos paprastai nesukelia odos sudirginimų nei
alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais tokios reakcijos pasitaiko
asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu atveju reikia nutraukti drabužių
naudojimą ir kreiptis į gydytoją. Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos,
kurios galėtų sukelti alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba
mutageniškos.
3. APSAUGOS EFEKTYVUMAS
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo nuo
ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su liepsna. Medžiagos
apsaugos klasė, kurios pagaminti drabužiai, liečia tik naujų, neskalbtų,
netaisytų drabužių.
n Faktoriai, mažinantys apsaugos lygį
ź ugnies ar karštų paviršių poveikis
ź žemų temperatūrų poveikis
ź tirpikliai
ź cheminės priemonės, rūgštys, šarmai
ź kaustinės priemonės
ź medžiagos senėjimas
ź naudojimas ne pagal paskirtį
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti drabužio švaros,
nusidėvėjimo lygį, tinkamu numatytiems darbo veiksmams ir jo
komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais pastebėjus mechaninius
gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles, įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus.
Darbo metu atkreipkite dėmesį, kad išlaikytų drabužių apsauginę funkciją.
Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti naudojimą ir
pašalinti.
MESIO! A tsi radus kok iem s no rs m echani niams ged ima ms,
pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms, pažeistiems
užsegimams drabužis netinka tolimesniam naudojimui nepaisant to,
kiek laiko praėjo nuo pagaminimo datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jį pašalinti pagal galiojančias taisykles.
5. PRIEŽIŪROS BŪDAS
- Skalbti temperatūroje 30°C
- Nechloruoti
- Nelyginti lygintuvu
- Nevalyti chemiškai
- Gaminio nedžiovinti būgninėje džiovykloje.
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais. Labai
užterštas drabužis gali sukelti skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių medžiagų.
Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje temperatūroje sukelia
produkto savybių pakitimus, už ką gamintojas nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje,
atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių priemonių. Saugoti nuo
UV spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio.
Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo atmosferinių
poveikių ir mechaninių gedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai yra paženklinti gamintojo LAHTI PRO ženklu, taip pat yra pažymėtas
prekės nr., dydis, pagaminimo mėnuo ir metai, taip pat yra piktograma
„skaitykite naudojimo instrukciją”, piktogramos liečiančios priežiūros būdų,
serijos numeris baigiasi raidėmis ZDI.
V OR N UT ZU NG D ER F RÜ HJ AH RS JA CK E D I ES E
GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige
Nutzung aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -Hinweise
hinsichtlich der sicheren Nutzung.
Die Softshell Jacke nachfolgend als „Kleidung” oder „Schutzkleidung” -
bezeichnet – ist gem. der Norm EN ISO 13688:2013 und der Verordnung 2016/425
hergestellt. Die Internet-Adresse, über die die EU-Konformitätserklärung
zugänglich ist: www.lahtipro.pl
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) mit
einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie gehört. Die Kleidung schützt den
Nutzer vor Witterungseinflüssen ohne die Berücksichtigung der Ausnahme- und
Extremeinflüsse.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der
Kleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und Bewegungsfreiheit nicht
einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem sie vor der Arbeit anprobiert wird.
Die Schutzkleidung sollte dem Arbeitsplatz entsprechend angepasst sein.
2. STOFF
Beschichtung: Dreischichtmaterial mit TPU-Membrane, 96% Polyester, 4%
Elastan; Futter: Vlies 100% Polyester.
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine
Hautreizungen und allergischen Reaktionen hervor. Es können jedoch
individuelle Fälle solcher Reaktionen bei Personen auftreten, die gegen
Kunststoffe empfindlich sind. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr tragen und
den Arzt zu Rate ziehen. Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die
allergische Reaktionen hervorrufen können oder krebserregend, toxisch oder
mutagen sein können.
3. SCHUTZGRAD
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie schützen den
Nutzer nicht vor hoher und niedriger Temperatur mit einem Extremcharakter. Den
Kontakt mit Flammen vermeiden. Das Schutzniveau gilt nur für das Material, aus
dem die Kleidungen gefertigt wurden und ist nur für neue Kleidungen gültig, die
nicht gewaschen und nicht repariert wurden.
n Die Faktoren, die die Schutzwirksamkeit verringern
ź Feuer oder heiße Oberflächen
ź Niedrige Temperaturen
ź Lösemittel
ź Chemische Mittel, Säuren, Basen
ź Ätzmittel
ź Alterungsprozesse des Materials
ź unbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgeß benutzen. Vor jeder Nutzung S auberkei t,
Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie Komplettheit
der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der mechanischen Schäden,
Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue Kleidung tauschen. Bei
der Arbeit auf die Aufrechterhaltung der Schutzfunktionen der Kleidung achten.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT
REPARIEREN – nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
A CH T UNG! B ei j eg li c hen m ech an i sche n B e sc h ädi gu n gen,
Du rchscheuerstellen, Rissen , chern, z err issenen N ähten und
beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit ohne
Rücksicht auf die Zeit, die ab dem Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
5. PFLEGE
- Bei Temperatur von 30°C waschen
- Nicht chloren
- Nicht bügeln
ACHTUNG! Beim Waschen zu Hause nicht mit anderen Kleidungsstücken
waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann zur Beschädigung der
Waschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine langfristige
Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperatur
beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür der Hersteller nicht
haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten
Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern. Vor UV-
Strahlen und direkten Wärmequellen schützen.
Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und
mechanischen Schäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Auf den Kleidungen sind nachfolgende Angaben angebracht: das Symbol des
Herstellers LAHTI PRO, die Artikelnummer, die Größe, der Produktionsmonat und
das Produktionsjahr, das Piktogramm „Gebrauchsanleitung lesen“, die
Wartungspiktogramme, Seriennummer abgeschlossen mit den Buchstaben
ZDI.
30°
30°
30°
- Химическая чистка
запрещена
- Не сушить в сушильном
барабане
30°
- Nu curăţaţi chimic
- Nu uscaţi în uscător
30°
Gramatura:
- Nicht chemisch reinigen
- Im Trommeltrockner nicht trocknen - Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce bębnowej
Grammatur:
Грамматура:
Density:
Densitatea:
Gramatūra:
310
PROOF 8000
Materiał oddychający - oddychalność 3000g/m²/24h
Materiał wodoodporny - wodoodporność 8000mm
Materiał termiczny
Materiał niemechacący się
Materiał wiatroszczelny
Miękki materiał
Odblaskowe elementy
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Atmungsaktiver Stoff - Atmungsfähigkeit 3000g/m²/24h
Wasserbeständiger Stoff - Wasserbeständigkeit 8000mm
Thermischer Stoff
Nicht fusseliger Stoff
Windfester Stoff
Weicher Stoff
Rücklichtelemente
310
Breathing material – breathability 3000g/m²/24h
Waterproof material – waterproofness 8000mm
Thermal insulating material
Anti pilling fabric
Windproof material
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
Soft fabric
SOFTCOMFORT
Light-reflective parts
310
«Дышащий» материал дышащая способность
3000 г/м²/24 ч.
Материал водостойкий водостойкость 8000 мм
Материал теплостойкий
Материал не лохматится
Материал непродуваемый
Мягкий материал
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Светоотражающие элементы
310
Material respirator - respirare 3000g/m²/24h
Material rezistent la apă – rezistenţă la apă 8000mm
Material termic
Material care nu se scămoşează
Material rezistent la vânt
Material moale
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Piese reflectorizante
310
Kvėpuojanti medžiaga - oro pralaidumas 3000g/m²/24h
Vandeniui atspari medžiaga - vandens atsparumas
8000mm
Terminė medžiaga
Nepūkuojanti medžiaga
Vėjui atspari medžiaga
Minkšta medžiaga
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Atšvaitiniai elementai
310
Materiał:
ELASTANE
POLYESTER
ELASTANE
POLYESTER
ELASTANE
POLYESTER
ELASTANE
POLYESTER
ELASTANE
POLYESTER
ELASTANE
POLYESTER
Stoff:
Material:
Материал:
Material:
Medžiaga:
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE UPOTREBE
PROIZVODA.
Držite priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Trebali biste pročitati sve sigurnosne
upozorenja i sve upute i sigurnosne smjernice.
Jakna Soft-shell - u daljnjem tekstu "odjeća" ili "zaštitna odjeća" - proizvodi se u
skladu s EN ISO 13688:2013 i Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj
možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl
Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj
kategoriji , a dizajnirana je da zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta bez
uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih čimbenika.
1. UPORABA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine odjeće
treba imati na umu da je ona udobna i da daje slobodu kretanja. Provjerite
veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada.
Zaštitnu odjeću treba odabrati na odgovarajući način za upotrebu na radnom
mjestu.
2. MATERIAL
Premaz: troslojni materijal s TPU membranom, 96% poliester, 4% elastan
Podstava: 100% poliestersko runo.
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske
reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi takvih reakcija kod ljudi
alergičnih na plastiku. Trebate prestati koristiti ovu odjeću i posavjetovati se s
liječnikom. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili
mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokrivaju. Ne štite korisnika od ekstremno
visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom. Razina zaštite
vrijedi samo materijal, koji su ušivenim odjeću i je vrijedi samo za nove odjeće, ne
pere, ne popraviti.
n Sigurnosna ograničenja
ź vatra ili vruće površine
ź niske temperature
ź otapala
ź kemikalije, kiseline, lužine
ź kaustike
ź starenje u materijalu
ź nepravilna uporaba
4. FITNESS ZA UPORABU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću odjeće,
stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu cjelovitost.
Odjeću treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina,
pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite
pažnju na zaštitne funkcije odjeće.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE POPRAVITE -
uklonite iz uporabe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja, trenja
pukotine, rupe, rastrgan šavova, oštećene kopče, odjeća gubi
prikladnosti za upotrebu, bez obzira na razdoblje koje je proteklo
otkad datuma proizvodnje .
Nakon uporabe odjeće, odložite je u skladu s važećim propisima.
5. KAKO ODRŽAVATI
- Perite na 30°C
- Ne klorirajte
- Nemojte glačati
- Ne čistite na suhom
- Ne sušiti u kosu bubnju
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom odjećom. Vrlo
prljave odjeće može uzrokovati štetu na stroju za pranje rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale.
Dugotrajna izloženost vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva
proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakiranju na hladnom, suhom i dobro prozračenom
mjestu, daleko od svih kemijskih sredstava, ogrebotina i abraziva. Zaštitite od UV
zraka i protiv izravnog izvora topline.
Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i
mehaničkih oštećenja.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena simbolom proizvođača LAHTI PRO, br. proizvod, veličina,
mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute", piktogrami za
održavanje, serijski broj - završavamo slovima ZDI.
Jakna Soft-shell, šifra proizvoda: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006
30°
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
EN
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
PRIJE KORIŠTENJA STROJA
Prijevod originalnih uputa
HR
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI ZA
UPORABO.
Shranite navodila za morebitno kasnejšo uporabo.
OPOZORILO! Preberite vsa opozorila za varno uporabo, označena
in vse varnostne napotke.
Jakna soft-shell, v nadaljevanju »oblačilo« ali »zaščitna obleka«, je proizvedena v
skladu s standardom EN ISO 13688:2013 in Uredbo 2016/425. Naslov spletne
strani, na kateri lahko dostopate do izjave o skladnosti EU: www.lahtipro.pl
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I, namenjena zaščiti
uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez upoštevanja izjemnih in ekstremnih
razmer.
1. UPORABA:
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila bodite pozorni
na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da svoboda gibanja ne bo
omejena. Pred začetkom dela pomerite oblačilo in preverite, ali je njegova
velikost ustrezna.Zaščitna obleka mora biti ustrezno izbrana glede na uporabo na
danem delovnem mestu.
2. MATERIAL
Vrhnji del: troslojni material z membrano TPU, 96% poliester, 4% elastan.
Podloga: flis 100% poliester.
Materiali, uporabljeni za proizvodnjo oblačil, praviloma ne povzročajo draženja
kože ali alergijskih odzivov. V posameznih primerih lahko pride do odziva kože pri
osebah, ki so občutljive na umetne mase. V tem primeru je treba prenehati z
njihovo uporabo in se posvetovati z zdravnikom. Pri proizvodnji izdelka niso bili
uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo alergijske odzive ali so lahko rakotvorni,
strupeni ali mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠČITE:
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne ščitijo
uporabnika pred visokimi in nizkimi temperatura ekstremnega značaja.
Preprečite izpostavljenost plamenu. Stopnja zaščite se nanaša samo na material,
iz katerega je sešito oblačilo, in velja samo za nova, neoprana in neobdelana
oblačila.
n Dejavniki, ki zmanjšujejo učinkovitost zaščite, so:
ź izpostavljenost ognju ali vročim površinam,
ź izpostavljenost nizkim temperaturam,
ź topila,
ź kemična sredstva, kisline, baze,
ź jedka sredstva,
ź staranje materiala,
ź neustrezna uporaba.
4. PRIMERNOST ZA UPORABO:
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako uporabo
preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za predvidene delovne
aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba zamenjati za novo v primeru
pojavitve mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov,
poškodovane zadrge. Med delom je treba biti pozoren na ohranitev zaščitne
funkcije oblačila.
To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli poškodbe NE
POPRAVLJAJTE – prenehajte z uporabo in zavrzite.
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg oblačilo
izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je preteklo od
datuma proizvodnje. Izrabljeno oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi
predpisi.
5. MAINTENANCE
- Prati pri temperaturi 30°C
- Ne uporabljati belila
- Ne likati
- Ne kemično čistiti
- Ne sušiti v sušilnem stroju
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi oblačili. Zelo
umazano oblačilo lahko uniči pralni stroj.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih sredstev.
Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali nizkim temperaturam vpliva na
spremenjene lastnosti izdelka, za kar proizvajalec ni odgovoren.
6. SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem in dobro prezračenem prostoru,
v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in brusilnih sredstev. Ščitite pred UV-
žarki in neposredni izpostavljenosti virom toplote. Med prevozom zavarujte
varovalno obleko pred vremenskimi vplivi in mehanskimi poškodbami.
7. OZNAKE:
Oblačila so označena s simbolom proizvajalca LAHTI PRO, št. artikla, podatkom o
velikosti, mesecu in letu proizvodnje, piktogramom »preberi navodila«,
piktogrami o vzdrževanju, serijsko številko - ki se konča s črkami ZDI.
Jakna Soft-shell, koda izdelka: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
30°
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
EN
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
SL
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
V2.12.07.2021
Težina:
Materijal koji diše - prozračnost 3000g/m²/24h
Vodootporni materijal - vodootpornost 8000mm
Toplinski materijal
Materijal bez pilinga
Vjetrootporni materijal
Mekani materijal
Reflektirajući elementi
Teža:
Zračen material – zračnost 3000g/m²/24h
Vodoodporen material – vodoodpornost 8000mm
Termično izolativni materiall
Material brez kosmičev
Vetroodporen material
Mehek material
Odsevni elementi
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
310
ELASTANE
POLYESTER
Material:
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
310
ELASTANE
POLYESTER
Material:
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
E NNE K ASU TA MI ST LUG EGE L ÄBI K ÄES OLE V
KASUTUSJUHEND.
S äl itage a ntud k asutusjuh en d võim al ikuks
edaspidiseks kasutamiseks.
HELE PANU! Tuleb t utvuda kõikide kas utu sju hendi
ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut kasutamist.
Jope Softshell edaspidi „riietus” või kaitseriietus on toodetud vastavalt
normile EN ISO 13688:2013 ja määrusele 2016/425. Internetiaadress, kus ELi
vastavusdeklaratsioon on kättesaadav: www.lahtipro.pl
Antud riietus on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I
kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendina ilmastiku mõjude
eest, arvesse ei lähe erakordsed ja ekstreemsed faktorid.
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et
oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks
kontrollida, proovides riietust enne tööpäeva algust.
Kaitseriietus peab olema valitud vastavalt vajadustele, lähtudes
tööülesannetest.
2. MATERJAL
Kest: kolmekihiline riie TPU membraaniga, 96% polüestrist, 4% elastaan;
Vooder: polar 100% polüestrist.
Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal ja allergilisi
reaktsioone. Ei saa välistada ka individuaalsed juhtumid, mis võivad tekitada
allergiat plastiku vastu. Sellisel juhul tuleb lõpetada toote kasutamist ning
pöörduda arsti poole. Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda
allergilisi reaktsioone, olla konserogeensed, toksilised või mutageensed.
3. KAITSE EFEKTIIVSUS
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat ülimalt
kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet tulega. Kaitse tase
puudutab vaid riiet, millest on riietus õmmeldud ja mis on kõlblik vaid uue
riietuse jaoks, mitte pestud ja parandatud.
n Tegurid, mis alandavad kaitse efektiivsust
ź tule või tuliste pindade mõju
ź madal temperatuur
ź lahustid
ź keemilised ained, happed, leelised
ź pesuained
ź riie vananemine
ź mitte otstarbekas kasutamine
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige riietuse
puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning komplektsust.
Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel esineb mehaanilisi kahjustusi,
kulumisi, katki, aukude olemasolu, katkised õmblused, katkised kinnitused.
Töökäigus tuleb pöörata tähelepanu riietuse kaitsefunktsioonide säilimisele.
Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE PARANDADA
loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki,
augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb riietuse
kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle
valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp. 30 °C
- Mitte klooritada
- Mitte triikida
- Keemiliselt mitte kuivatada
- Mitte kuivatada pesukuivatis
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos teiste
riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad
materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju, võib
muuta toote omadusi, mille eest tootja ei kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas kohas,
eemal keemilistest, kriimustavatest ja abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte
ja otsese päikese eest. Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja
mehaaniliste kahjustuste eest.
7. MARKEERING
Riietusel on tootja märk LAHTI PRO, tootenumber, suurus, kuu ja tootmise
aasta, märge „loe läbi juhend”, märge hoiustamise kohta, seerianumber
lõpus tähed ZDI.
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.
VÝSTRAHA! Přečtěte veškeré výstrahy týkající se bezpečnosti a
veškeré pokyny týkající se bezpečného používání.
Bunda Softshell – dále jen „Oděv“ nebo „ochranný oděv“ – je vyrobena v
souladu s normou EN ISO 13688:2013 a nařízením 2016/425. Internetové
adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě: www.lahtipro.pl
Tento oděv je prostředek individuální ochrany s jednoduchou konstrukcí,
který patří do I. kategorie, určený k ochraně uživatele proti působením
povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a extrémních faktorů.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti oděvu je
třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný
pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením oděvu před zahájením
práce.
Ochranný oděv by měl být zvolený vhodně k použití na určitém pracovišti.
2. MATERIÁL
Povlak: trojvrstvý materiál s membránou TPU, 96% polyester, 4% elastan
Podšívka: fl 100% polyester.ís
Materiály použité k výrobě nevyvolávají zpravidla podráždění kůže ani
alergické reakce. Mohou se však vyskytnout individuální případy těchto
reakcí u osob alergických na umělou hmotu. V takovém případě je třeba
přestat oděv používat a obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity
materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být
rakovinotvorné, toxické nebo mutagenní.
3. ÚČINNOST OCHRANY
Oděv chrání pouze ty části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele proti
vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s plamenem. Úroveň
ochrany se týká pouze materiálu, z něhož byly oděvy ušity a platí pouze pro
nové, neprané a neopravované oděvy.
n Činitelé snižující účinnost ochrany
ź působení ohně nebo horkých ploch
ź působení nízkých teplot
ź rozpouštědla
ź chemické prostředky, kyseliny, zásady
ź žíraviny
ź stárnutí materiálu
ź používání neodpovídající určení
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte čistotu
oděvu, stupeň opotřebování, vhodnost z hlediska předpokládaných
pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv vyměňte za nový, pokud
zjistíte mechanická poškození, předření, prasknutí, díry, roztržené švy,
poškozené zapínání. Při práci věnujte pozornost zachování ochranných
funkcí oděvu.
Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv poškození
NEOPRAVUJTE – vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození, předření,
prasknutí, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání oděv ztrácí
použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynula od data jeho výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnými
předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Perte při teplotě 30°C
- Nechlórovat
- Nežehlete
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými oděvy.
Silně zašpiněný oděv může uzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny.
Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu
vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném
místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a brusných
prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým působením tepelných zdrojů.
Při přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a mechanickému
poškození.
7. OZNAČENÍ
Oděv je označený symbolem výrobce LAHTI PRO, č. zboží, velikosti, měsícem
a rokem výroby, obrázkem „čtěte návod“, piktogramy, týkajícími se
podmínek čištění a údržby, sériové číslo – ukončené písmeny ZDI.
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща употреба.
ПРЕД УПРЕ ЖДЕ НИЕ! Тр ябв а д а п ро чет ете вс ичк и
предупреждения, свързани с безопасността и всички бележки,
свързани с безопасната употреба.
Якето Softshell – по-долу „облекло” или „защитно облекло”– е произведено в
съответствие с нормата EN ISO 13688: 2013 и Регламент 2016/425. Интернет
адреса, където може да се намери ЕС декларацията за съответствие:
www.lahtipro.pl
Това облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция,
принадлежащи към I категория и е предназначено да предпазва
потребителя от атмосферни влияния, без да се считат изключителни и
екстремални фактори.
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При избора
на размер трябва да се обърне внимание на това облеклото да бъде удобно, да
осигурява свобода на движение. Размерът трябва да се определи чрез
пробване преди да се пристъпи към работа. Облеклото трябва да бъде избрано
в съответствие с работната среда.
2. МАТЕРИАЛ
Покритие: трипластов материал с мембрана TPU, 96% полиестер, 4% еластан;
Подплата: полар 100% полиестер.
Използваните при производството материали като цяло не предизвикват
раздразвания и алергични реакции. Все пак е възможно да се появят
единични случаи на такива реакции. В такъв случай употребата трябва да се
преустанови и да се потърси лекарска помощ. В изделието не се използват
материали, които могат да доведат до алергични реакции, които са
канцерогенни, токсични или мутагенни.
3. ЕФЕКТИВНОСТ НА ЗАЩИТАТА
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не защитава
потребителя от висока или ниска температура с екстремални стойности. Да се
избягва контакт с огън. Степента на защита касае само материала от който
облеклото е ушито и е валидна само за ново облекло, което не е прано или
поправяно.
n Фактори, намаляващи ефикасността на защитата
ź Действие на огън или горещи повърхности
ź Действие на ниски температури
ź Разтворители
ź Химически средства, киселини,основи
ź Разяждащи средства
ź остаряване на материала
ź неправилна употреба
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба трябва да се
провери степента на чистота на облеклото, съвместимостта му с
извършваните работни дейности, както и целостта му. Облеклото трябва да се
смени с ново в случай на забелязване на механични повреди, протърквания,
напуквания, дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на
работа трябва да се обръща внимание защитните функции на дрехата да се
запазят.
Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е повреди НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ спрете употребата и утилизирайте.
ВНИМАНИЕ! В случай на каквито и да е ме ханични повреди,
протърквания, пукнатини, дупки, разкъсани шевове, повредено
закопчаване облеклото губи годност за употреба независимо от
времето, което е минало от датата на производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се утилизира,
съгласно с правните норми.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при температура 30°C
- Не се хлорира
- Не се глади
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере с друго
облекло. Прекомерно мръсното облекло може да доведе до повреда на
пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни, драскащи или
разяждащи материали.
Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура влияе
върху промяна на качествата на продукта, за което производителят не носи
отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и проветриво място,
далеч от всякакви химически, драскащи и абразивни средства. Да се пази от UV
лъчи и от преки източници на топлина. По време на транспортиране
защитното облекло трябва да се пази от атмосферни влияния и механични
увреждания.
7. ОЗНАЧЕНИЕ
Облеклото е означено със знака на производителя LAHTI PRO, № на артикула,
размер, месец и година на производство, пиктограма прочети инструкцията,
пиктограми , сериен номер, свързани с начина на почистване и поддръжка
завършва с буквите ZDI.
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa bezpečnosti a
všetky pokyny týkajúce sa bezpečného používania.
Bunda Softshell ďalej iba „Odev“ alebo „ochranný odev“ je vyrobená v
súladu s normou EN ISO 13688:2013 a nariadením 2016/425. Internetovej
adresy, na ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode: www.lahtipro.pl
Tento odev je prostriedok individuálnej ochrany s jednoduchou konštrukciou,
ktorý patrí do I. kategórie, určený na ochranu užívateľa proti pôsobeniu
poveternostných vplyvov bez zohľadnenia výnimočných a extrémnych faktorov.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je treba
venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo voľný pohyb.
Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred zahájením práce.
Ochranný odev by mal byť zvolený vhodne na použitie na určitom pracovisku.
2. MATERIÁL
Povlac: trojvrstvový materiál s membránou TPU, 96% polyester, 4% elastan
Podšívka: fl 100% polyester.ís
Materiály použité pri výrobe nevyvolávajú spravidla podráždenie kože ani
alergické reakcie. Môžu sa však vyskytnúť individuálne prípady takých reakcií u
osôb alergických na umelú hmotu. V takom prípade je treba prestať odev
používať a obrátiť sa na lekára. Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by
mohli spôsobiť alergické reakcie alebo by mohli byť rakovinotvorné, toxické
alebo mutagénne.
3. ÚČINNOSŤ OCHRANY
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti vysokej a
nízkej teplote extrémnej povahy. Zamedzte styku s plameňom. Úroveň ochrany
sa týka iba materiálu, z ktorého bol odev ušitý a platí iba pre nové, neprané a
neopravované odevy.
n Činitele znižujúce účinnosť ochrany
ź pôsobenie ohňa alebo horkých plôch
ź pôsobenie nízkych teplôt
ź rozpúšťadla
ź chemické prostriedky, kyseliny, zásady
ź žieraviny
ź starnutie materiálu
ź používanie neodpovedajúce určeniu
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte čistotu
odevu, stupeň opotrebovania, vhodno z hľadiska predpokladaných
pracovných činností a kompletnosť odevu. Odev vymeňte za nový, pokiaľ zistíte
mechanické poškodenia, predretie, prasknutie, diery, roztrhnu švy,
poškodené zapínanie. Pri práci venujte pozornosť zachovaniu ochranných
funkcií odevu.
Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek poškodenia
NEOPRAVUJTE – vyraďte odev z používania a likvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení, predretia,
prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania stráca
odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od dátumu jeho
výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s platnými
predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Práť pri teplote 30°C
- Nechlórovať
- Nežehlete
- Nečistiť chemicky
- Nesušte v sušičce
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať spoločne s
inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť poškodenie pračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny.
Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty, ovplyvňuje zmenu
vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste, v
bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a brusných
prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniu tepelných
zdrojov. Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a
mechanickému poškodeniu.
7. OZNAČENÍ
Odev je označený symbolom výrobcu LAHTI PRO, č. tovaru, veľkosťou, mesiacom
a rokom výroby, obrázkom „čítajte návod“, piktogramami týkajúcimi sa údržby,
sériové číslo – ukončené písmenami ZDI.
Jope Softshell, tootekood: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006 Softshell Jaka, produkta kods: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR
ŠO INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības brīdinājumus
un visus lietošanas drošības norādījumus .
Softshell Jaka – tālāk „apģērbs” vai „aizsargapģērbs” – ir izgatavota atbilstoši
normai EN ISO 13688:2013 un Regulu 2016/425. Tīmekļa vietnes adresi, kurā var
piekļūt ES atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis,
pieskaitāms pie I kategorijas, paredzēts lietotāja aizsardzībai pret atmosfēras
faktoru iedarbību neņemot vērā neparastus un ekstremālus faktorus.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērba izmēra
nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu ērts un lai nodrošinātu
kustības brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms
darba sākuma.
Aizsargapģērbam jābūt pielāgotam atkarībā no dotās darba vietas.
2. MATERIĀLS
Pārklājums: trīs slāņu materiāls ar TPU membrānu, 96% poliestera, 4%
elastāna; Odere: polar 100% poliestera.
Ražošanā lietotie materiāli parasti nerada kairinājumus un alerģiskas reakcijas.
Tomēr var notikt individuāli tādu reakciju gadījumi personām jūtīgām uz
mākslīgiem materiāliem. Tādā gadījumā nepieciešams pārtraukt lietot
produktu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt
radīt alerģiskas reakcijas vai būtu kaceroģēni, toksiski vai mutagēni.
3. AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE
Apģērbs sar tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesar lietotāju pret
ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru. Izvairīties no kontakta ar
liesmu. Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz materiālu, no kura apģērbs šūts un
attiecas tikai uz jaunu, nemazgātu, nelabotu apģērbu.
n Apstākļi, kuri samazina aizsardzības efektivitāti
ź uguns un karstu virsmu iedarbība
ź zemu temperatūru iedarbība
ź šķīdinātāji
ź ķīmiskas vielas, skābes, bāzes
ź kodīgas vielas
ź materiāla novecošana
ź lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt apģērba
tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam darbam kā arī komplektāciju.
Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti
mehāniskie bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju plīsums, bojāts
pogājums. Darba laikā nepieciešams pievērst uzmanību uz apģērba aizsardzības
funkciju saglabāšanu.
Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT
pārstāt lietot un utilizēt.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisku bojājumu, izdilumu, plīsumu, caurumu,
saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudē lietošanas
derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no ražošanas datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši pastāvošajiem
noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt temperatūrā 30°C
- Nehlorēt
- Negludināt
- Netīrīt ķīmiski
- Nežāvēt centrifūgas žāvētājā
PIEZĪME! Mājas apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar citu apģērbu. Ļoti
netīrs apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus.
Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz
produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no jebkādiem
ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt no UV starojumiem
un tiešas siltuma avota. Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams
nodrošināt pret atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Apģērbs ir apzīmēts ar ražotāja simbolu LAHTI PRO, produkta nr., izmērs,
ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”, piktogrammas
attiecībā uz konservāciju, sērijas numurs – beidzas ar burtiem ZDI.
Softshell kabát, termékkód: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ
ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL.
Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi
felhasználás céljából.
FIG YE LM EZTET ÉS ! Az ös szes b iz tons ág ra vo natko
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összes
útmutatót elolvasni.
A Softshell kabát – a továbbiakban „ruházat” vagy „védőruha” – gyártása az EN
ISO 13688:2013 szabványoknak és a 2016/425 rendelete. Az internetcím, ahol
elérhető az EU-megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl
Az alábbi ruházat egy egyszerű szerkezetű, I kategóriába tartozó személyi
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri tényezők ellen,
kivéve a kivételes és extrém jelenségek elleni védelmet.
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást
biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a
védőruhát.
A védőruhát az adott munkaposztnak megfelelően kell kiválasztani.
2. ANYAG
Bevonat: háromrétegű anyag TPU membránnal, 96% poliészter, 4% elasztán;
Bélés: polár 100% poliészter.
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek
allergiás reakciókat. Ellenben egyes szituációkban műanyagra érzékeny
emberek esetében ilyen reakciók felléphetnek. Ekkor be kell fejezni a termék
használatát és orvoshoz kell fordulni. A termékben nem használtak fel olyan
anyagokat, amelyek allergiás reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő, mérgező
vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI SZINT
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt védelmet
az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje a lángot. A védelmi
szint csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a ruházat készült és csak az új,
mosatlan, nem javított ruhákra érvényes.
n Védelmi szintet csökkentő tényezők
ź tűz vagy forró felület hatása
ź alacsony hőmérséklet hatása
ź oldószerek
ź vegyi anyagok, savak, lúgok
ź maró anyagok
ź termék öregedése
ź rendeltetésnek nem megfelelő használat
4. SZAVATOSSÁGI IDŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt
ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és teljességét. A
ruházatot újra kell cserélni, amennyiben mechanikus sérülést, kopást, repedést,
lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során
figyelemmel kell lenni a ruházat védőfunkcióinak a megőrzésére.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele esetén
TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk,
elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól számított
hátralévő szavatossági időtől függetlenül a termék nem használható
tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak
megfelelően eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 30°C hőmérsékleten mosni
- Nem szabad klórozni
- Nem szabad vasalni
- Nem szabad vegytisztítani
- Tilos centrifugázni
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más ruhákkal
együtt mosni. A nagyon szennyezett ruházat kárt okozhat a mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A
termék hosszantar nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten
hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal
felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle
vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az UV sugárzástól és a
közvetlen hőforrástól. A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri
tényezők hatása és a mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉSE
A ruházaton a gyártó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, cikkszám, méret, gyártási év
és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, tisztításra és karbantartásra vonatkozó
jelek, szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
Куртка Softshell, код виробу: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ВИРОБУ, НЕОБХІДНО
ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати інструкцію для можливого використання в
майбутньому.
ПО ПЕ РЕДЖЕН НЯ! Нео бхід но о знай оми тись зі в сім а
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всіма
вказівками щодо техніки безпеки .
Куртка Softshell, називанa далі "одяг" або "захисний одяг", виготовленa
відповідно до стандарту EN ISO 13688:2013 і Регламенту 2016/425. Адреса
сайту, на якому можна отримати доступ до декларації про відповідність ЄС:
www.lahtipro.pl
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що належить
до категорії I і призначений для захисту користувача від атмосферних
факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи розмір
одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і запевнював свободу
рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг перед початком роботи.
Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на даному
робочому місці.
2. МАТЕРІАЛ
Покриття: тришаровий матеріал з мембраною з термополуретану (TPU),
96% поліестер, 4% еластан; Підкладка: фліс 100% поліестер.
Використані для виготовлення матеріали в загальному не викликають
подразнення шкіри або алергічних реакцій. Але можуть, однак, траплятись
індивідуальні випадки такої реакції в осіб, що мають алергію на пластмаси. В
цьому випадку необхідно припинити користування цим одягом і
проконсультуватись з лікарем. Виріб не містить матеріалів, що можуть
викликати алергічну реакцію або можуть мати канцерогенний, токсичний або
мутагенний вплив.
3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає користувача від
високої і низької температури, що має екстремальний характер. Уникати
контакту з полум'ям. Рівень захисту стосується лише матеріалу, з якого
пошито одяг і відноситься лише до нового, не праного, не ремонтованого
одягу.
n Фактори, що зменшують ефективність захисту
ź дія вогню або гарячої основи
ź дія низької температури
ź розчинники
ź хімічні речовини, кислоти, луги
ź їдкі речовини
ź старіння матеріалу
ź використання не по призначенню
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише за призначенням. Перед кожним застосуванням слід
перев ірит и чис тоту, ступінь з ноше ння, придатні сть о дягу д ля
передбачуваних робочих операцій і його комплектність. Одяг необхідно
замінити на новий, якщо будуть виявлені механічні пошкодження, протерті і
потріскані місця, дірки, розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід
звертати увагу, щоб одяг не втратив свої захисні функції.
Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого пошкодження,
НЕ РЕМОНТУВАТИ припинити користування і передати на утилізацію.
УВАГА! В випадку наявності будь-яких механічних пошкоджень,
протертих і потрісканих місць, дір, розірваних швів, пошкоджених
застібок одяг втрачає придатність для використання, не залежно
від того, скільки часу пройшло від дати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його відповідно
до діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при темп. 30°C
- Не хлорувати
- Не прасувати
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим одягом.
Дуже забруднений одяг може бути причиною пошкодження пральної
машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких
матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької
температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе за це
відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре
провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і абразивних
засобів. Захищати від ультрафіолетового випромінювання і безпосередніх
джерел тепла. Транспортуючи робочий одяг, слід захистити його від впливу
атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Маркування одягу складається з символу виробника LAHTI PRO, номеру
виробу, розміру, місяця і року виготовлення, піктограми "Читати інструкцію",
піктограм, що стосуються чистки і догляду, cерійний номер - закінчується
буквами ZDI.
Яке Softshell, производствен код: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006 Bunda Softshell, kód výrobku: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006 Bunda Softshell, kód výrobku: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006
30°
- Не чистити хімічним способом
- Не сушити в сушильному
барабані
30°30°30°
30°
- Да не се чисти химически
- Да не се суши в барабанна
сушилка.
30°
30°
Граматура: Tömegű: Blīvums: Riide tihedus:
Тегло:
Plošná hmotnost:
Plošná hmotnosť:
- Nečistit chemicky
- Nesušte v sušičce
310
310
"Дихаючий" матеріал повітропроникність
2
3000 г/м /24 год
Матеріал водовідпірний водостійкість 8000 мм
Матеріал теплостійкий
Матеріал не куйовдиться
Матеріал вітронепроникний
М'який матеріал
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Світловідбивальні елементи
Lélegző anyag - légáteresztés 3000g/m²/24h
Vízálló anyag - vízállóság 8000mm
Hőtároló anyag
Bolyhozódás mentes anyag
Szélálló anyag
Puha anyag
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Fényvisszaverő elemek
310 310
310
310 310
Elpojošs materiāls – elpošana 3000g/m²/24h
Ūdensizturīgs materiāls - ūdens izturība 8000mm
Termisks materiāls
Nesaveļošais materiāls
Vēja izturīgs materiāls
Mīksts materiāls
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Atstarojošie elementi
Õhku läbilasev materjal - õhuläbilaskvus 3000g/m²/24h
Vettpidav materjal - vettpidavus 8000mm
Termomaterjal
Materjal ei muutu toppiliseks
Tuultpidav materjal
Pehme materjal
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Valguspeegeldavad elemendid
Дишащ материал - дишане на материала 3000g/m²/24h
Водоустойчив материалводоустойчивост 8000 mm
Термичен материал
Материал по който не се появяват мъхчета
Материал, устойчив на вятър
Мек материал
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Светлоотразителни елементи
Prodyšný materiál - prodyšnost 3000g/m²/24h
Voděodolný materiál - voděodolnost 8000mm
Termický materiál
Materiál netvoří žmolky
Větrotěsný materiál
Měkký materiál
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Odleskové prvky
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Priedušný materiál - priedušnosť 3000g/m²/24h
Vodoodolný materiál - vodoodolnosť 8000mm
Termický materiál
Materiál nevytvára hrudky
Vietrotesný materiál
Mäkký materiál
Odrazové prvky
ELASTANE
POLYESTER
ELASTANE
POLYESTER
ELASTANE
POLYESTER
ELASTANE
POLYESTER
ELASTANE
POLYESTER
ELASTANE
POLYESTER ELASTANE
POLYESTER
Матеріал: Anyag: Materiāls: Materjal:
Материал:
Materiál:
Materiál:
MOLIMO PROČITAJTE OVO PRIRUČNIK PRE UPOTREBE
PROIZVODA.
Čuvajte priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Trebali biste pročitati sve sigurnosne upozorenja
i sve upute i sigurnosne smjernice.
Soft-shell jakna - u daljnjem tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“ - proizvodi se u
skladu s EN ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj
možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl
Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj
kategoriji , dizajnirana je kako bi zaštitila korisnika od vremenskih uvjeta bez
uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih faktora.
1. UPOTREBA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine odjeće
treba uzeti u obzir da je ona udobna i da daje slobodu pokreta. Provjerite
veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada.
Zaštitna odjeća treba biti odabrana na odgovarajući način za upotrebu na
radnom mjestu.
2. MATERIJAL
Premaz: troslojni materijal s TPU membranom, 96% poliester, 4% elastan.
Podstava: 100% poliestersko runo.
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske
reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi takvih reakcija kod
ljudi alergičnih na plastiku. Trebate prestati koristiti ovu odjeću i posavjetovati
se s liječnikom. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske
reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokrivaju. Ne štite korisnika od ekstremno
visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom. Razina zaštite
vrijedi samo materijal, koji su ušivenim odjeću i je vrijedi samo za nove odjeće,
ne pere, ne popraviti.
n Sigurnosna ograničenja
ź vatra ili vruće površine
ź niske temperature
ź otapala
ź kemikalije, kiseline, lužine
ź kaustike
ź starenje u materijalu
ź nepravilna uporaba
4. FITNESS ZA UPORABU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću odjeće,
stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu cjelovitost.
Odjeću treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina,
pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite
pažnju na zaštitne funkcije odjeće.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE POPRAVITE
- uklonite iz uporabe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja, trenja
pukotine, rupe, rastrgan šavova, oštećene kopče, odjeća gubi
prikladnosti za upotrebu, bez obzira na razdoblje koje je proteklo
otkad datuma proizvodnje .
Nakon uporabe odjeće, odložite je u skladu s važećim propisima.
5. ODRŽAVANJE
- Perite na 30°C
- Ne klorirajte
- Nemojte glačati
- Ne čistite na suhom
- Ne sušiti u kosu bubnju
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom odjećom. Vrlo
prljave odjeće može uzrokovati štetu na stroju za pranje rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale.
Dugotrajna izloženost vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva
proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakiranju na hladnom, suhom i dobro prozračenom
mjestu, daleko od svih kemijskih sredstava, ogrebotina i abraziva. Zaštitite od
UV zraka i protiv izravnog izvora topline. Tijekom transporta zaštitna odjeća
mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena simbolom proizvođača LAHTI PRO, br. proizvod, veličina,
mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute", piktogrami za
održavanje, serijski broj - završavamo slovima ZDI.
Soft-shell jakna, šifra proizvoda: L4093001, L4093002, L4093003, L4093004, L4093005, L4093006
30°
Težina:
Materijal koji diše - prozračnost 3000g/m²/24h
Vodootporni materijal - vodootpornost 8000mm
Toplinski materijal
Materijal bez pilinga
Vjetrootporni materijal
Mekani materijal
Reflektirajući elementi
310
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT ELASTANE
POLYESTER
Materijal:
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
EN
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputstava
BS
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
VOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního vodu
VOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad vodného vodu
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
CS
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
UK
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ET

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756