Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAHTI PRO
›
Instrukcja Kurtka robocza LAHTI PRO L4093106 (rozmiar 3XL)
Znaleziono w kategoriach:
Kurtki robocze
(178)
Wróć
Instrukcja obsługi Kurtka robocza LAHTI PRO L4093106 (rozmiar 3XL)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
PRIO
R
TO
START
ING
WE
ARIN
G
THE
PR
ODUC
T
IT
IS
MANDA
TORY
TO
GET
FAMILIAR
WITH
THE
FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep
these
instructions for
future
reference.
WA
RN
ING
!
Rea
d
a
ll
sa
f
et
y
w
a
rn
i
ng
s
an
d
sa
fet
y
us
e
recommendations.
The
padded
jacket
–
hereinafter
'clothes'
or
'protective
clothes’
–
is
manufactured
according to
the
standard
and
Regulation
EN
ISO 13688:2013
2016/425
.
The internet
address wher
e the EU declaration
of conformity
can be
accessed:
www.lahtipro
.pl
This piece of
clothes is
a personal protection
mean with
a very
simple design
and classified
to the
1st category
,
intended to
protect
users against
the effect
of
weather
factors,
except
for
extraordinary
and
extreme
impacts.
1.
USE
The size of clothes should
be fit accordingly with
consideration for comfort of
wearing.
Protecting
clothes,
if
correctly
fit,
should
enable
unrestricted
movements at
w
ork.
Check
the
clothes
by
trying
it on
before
you
start
your
work.
Protecting
clothes
should
be
appropriately
selected
to
correspond
to
the
character
of
jobs on
a
specific
w
orkplace.
2.
MATERIAL
Outer
shell:
2
2
100%
polyester
,
235g/m
±
10
g/m
P
adding:
100%
polyester
Lining:
100%
polyester
In general, none
of
materials that are
used for
manufacturing
of the
product
may cause
irritation of
skin
or other
allergic
effects. However, single cases
of
such
allergic response
may happen
to
persons
who
by
nature are
allergic
to
plastic fibres.
Under
such
circumstances immediately
stop
use of
the clothes
and seek
for medical
assistance.
The
product is
free
of materials
that
may entail
allergic
reactions
or
may
be
cancerogenic,
toxic
or
mutagenic.
3.
PROTECTION PERFORMANCE
T
he clothes
can
protect only
these
body parts
that
are dir
ectly cover
ed by
them.
They
are
incapable
of
defending
users
against
hot
or
cold
temperatur
es
of
extreme nature. Avoid contacts
with
open flames. The
protection level
refers
only
to the
fabric the
garments are
made
of
and
applies
only
to
brand new,
unwashed
and
unrepaired
products.
n
Factors
that
reduce
the
protection
performance
:
ź
effect of
fire
or
hot
surfaces
ź
effect of
cold
temperatures
ź
solvent and
thinners
ź
chemicals, acids,
alkali
ź
caustic agents
ź
material
ageing
ź
non-intended
use
4.
APPLICABILIT
Y
Apply only in
accordance with
the intended
use. Prior to
each putting
on check
the
clothes
for cleanness,
degree
of
wear, applicability
to
intended jobs
and
completeness.
In
case
of
any
mechanical
damage,
wear,
cracks,
holes,
torn
seams, failed fasteners
(zips) replace the
clothes with new ones.
Pay attention
that
the
protective
functions
of
the
clothes
must
be
maintained
during all
working
operations.
This piece of clothes
is non-repairable. In
case of any
damage ABSTAIN FROM
A
TTEMPTS
T
O REP
AIR
–
withdraw
fr
om
use
and dispose.
NOTE! In
case of any
mechanical defects,
wear
, cracks, holes,
torn seams,
failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time
period
that has
expired
from
the
manufacturing date
.
Upon the end
of the clothes
lifetime they are subject
to disposal according to
the
effective
regulations.
5. MAINTENANCE
-
W
ash
at
temperatures
up
to
30°C
-
Do not
bleach
-
Do not
ir
on
NOTE!
When
washing
at
home wash
separately from
other household
clothes.
Very
dirty clothes
may
lead to
failures
of
washing
machines.
Never
use any
abrasiv
e, scratching
or caustic
materials to
clean or
remove
stains
from
the
clothes.
Long-term
effect
of
moisture,
high
or
low
temperatures
entails alteration of the pr
oduc
t properties, which is ex
empted from the scope
of
manufacturer's
liabilities.
6.
STORAGE
AND
TRANSPORTA
TION
Store in original packing in cool
, dr
y and well-ventilated r
ooms, far away from
any chemical, scratching and abrasive materials. Protect against
UV radiation
and
direct
impact of
heat.
During
transportation
the
clothes
should
be protected
against the
effect
of
weather
fac
tors
and mechanical
damage.
7.
MARKING
OF
THE
CLOTHES
The
clothes
are
marked
in
the
following way:
the
LAHTI
PRO trademark,
CE
marking,
ar
ticle
number,
size,
month
and y
ear
of
manufacturing,
the pictogram
‘
R
ead instructions for use'
, composition of materials and pictograms r
elated to
cleaning and maintenance conditions are listed in Section 5 of this instruction
sheet
,
serial
number
ending with
ZDI
.
PADDED JA
CKET
, product code: L409310X
(
X
=
size
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
GEFÜTTERTE JACKE,
Produktkode
: L409310X
(
X
=
Größe
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
КУРТКА УТЕПЛЁННАЯ
, модель: L409310X
(
X
=розмер 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
П
Е
Р
Е
Д
Н
А
Ч
А
ЛО
М
Э
К
СП
Л
У
АТ
А
Ц
ИИ
Н
Е
О
БХ
О
Д
ИМ
О
ОЗНАКОМИТСЯ
С НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять
инструкцию
для
возможного
применения
в
будущем.
ПРЕ
ДУП
РЕЖДЕ
НИЕ
!
Необ
ход
имо
о
зна
ком
иться
со
в
сем
и
предупреждениями,
касающимися
безопасной
эксплуата
-
ции
и
всеми указаниями
по технике
безопасности.
Куртка
утеплённая
,
называемая
далее
«одежда»
или
«защитная
одежда»,
изготовлена в соответствии со
стандартом
EN ISO 13688:2013
и постановлением
2016/425.
Адрес
веб-сайта,
на
котором
можно
получить
доступ
к декларации
соответствия
ЕС:
www.lahtipr
o.pl
Настоящая
одежда
является
средством
индивидуальной
защиты,
простой
конструкции,
относящимся
к
категории
I
,
предназначенным
для
защиты
пол
ьз
ова
те
ля
от
а
тм
осф
ер
ных
факт
ор
ов,
не
при
ним
ая
в
о
вни
ма
ние
исключительных
и экстремальных
факторов.
1.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо
соответствующим
образом
выбрать
размер
одежды.
Выбирая
размер
одежды,
следует
обратить
внимание,
чтобы
она
была
удобной
и
обеспечивала
свободу
движений.
Необходимо
проверить
размер,
примеряя
одежду
перед началом
работы.
Необходимо
подобрать
защитную одежду,
соответствующую
применению
на
данном
рабочем месте.
2.
МАТЕРИАЛ
Покрытие:
полиэстер
2
2
100%
,
235g/m
±
10 g/m
Заполненеие:
100% полиэстер
Подкладка:
100% полиэстер
Применённые
для
изготовления
одежды
материалы
в
общем
не
вызывают
раздражения
кожи
или
аллергической
реакции.
В
то
же
время
могут
иметь
место
индивидуальные
случаи
такой
реакции
у
лиц,
имеющих
аллергию
к
пластмассам.
В
этом
случае
необходимо
прекратить
использование
этой
одежды и
проконсультироваться с
врачом. Изделие не
содержит материалов,
могущих
вызвать
аллергические
реакции
или
оказывающих
канцерогенное,
токсическое
или мутагенное
воздействие.
3.
ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Одежда
защищает
только
те
части
тела,
которые
закрывает.
Не
защищает
пользователя
от
высокой
и
низкой
температуры,
имеющей
экстремальный
характер. Избегать
контакта с
пламенем.
Уровень защиты
относится только
к
материалу, из которого
изготовлена одежда и
обеспечивается только в
случае
новой,
нестиранной, не
бывшей в
ремонте одежды.
n
Факторы,
снижающие эффективность
защиты
:
ź
воздействие огня
или горячего
основания
ź
воздействие
низкой температуры
ź
растворители
ź
химические
средства, кислоты,
щёлочи
ź
едкие
вещества
ź
старение материала
одежды
ź
применение
не по
назначению
ź
применение
не по
назначению
4.
ПРИГОДНОСТЬ
К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять
только
по
назначению.
Перед
каждым
применением
одежды
необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа, пригодность для
пред
полаг
аемы
х
рабочи
х
опера
ций
и
компл
ектно
сть
одеж
ды.
Оде
жду
необходимо
заменить
на
новую,
если
будут
обнаружены
механические
повре
ждени
я,
протёрт
ые
места
и
трещин
ы,
дыры,
разо
рванн
ые
швы,
повреждённые застёжки. Во время работы следить, чтобы одежда не потеряла
свих
защитных функций.
Настоящая
защитная
одежда
не
подлежит
ремонту.
В
случае
какого-либо
повреждения,
НЕ
РЕМОНТИРОВАТЬ
перестать
использовать
и
передать
на
утилизацию.
ВНИМАНИЕ!
В случае
наличия
каких-либо
механических повреж-дений,
протёршихся
мест,
разрывов
швов,
повреждений
застёжек,
одежда
становится
непригодной к
применению независимо
от того,
сколько
времени прошло
от даты
изготовления.
После
завершения
пользования
одеждой
необходимо
утилизировать
её
в
соответствии
с действующими
предписаниями.
5.
УХОД ЗА
ОДЕЖДОЙ
-
Стирать при
температуре воды
30 °C
-
Не хлорировать
-
Не гладить
ВНИМАНИЕ!
При
стирке
в
домашних
условиях
не
стирать
вместе
с
другой
одеждой.
Очень
загрязнённая
одежда
может
привести
к
повреждению стиральной
машины.
Не
применять
для
чистки
каких-либо
абразивных,
царапающих
или
едких
мате
риало
в.
Длит
ельно
е
воздей
стви
е
влажно
сти,
высокой
или
низкой
температуры влияет
на изменение
свойств
изделия и
производитель не
несёт за
это
ответственности.
6.
ХРАНЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРОВКА
Хр
ани
т
ь
в
о
риг
ина
л
ьн
ой
уп
ако
вке
,
в
хо
ло
дно
м,
су
хом
и
хо
рош
о
проветриваемом
месте,
вдали
от
каких-либо
химических,
царапающих
и
аб
ра
зи
вн
ых
сре
дс
тв.
За
щи
ща
ть
от
уль
тр
аф
ио
ле
т
ов
ог
о
из
лу
че
ни
я
и
непосредственных
источников тепла.
Во
время
транспортировки
необходимо
защищать
одежду
от
влияния
атмосферных
факторов и
механических повреждений.
7.
МАРКИРОВКА
Маркировка
одежды
включает:
знак
производителя
LAHTI
PRO,
символ
CE,
номер
изделия,
размер,
месяц
и
год
изготовления,
пиктограмму
«Читайте
инструкцию», состав материалов
и пиктограммы, касающиеся условий
чистки и
ухо
да,
указ
ан
ных
в
п
.
5
наст
оя
щей
инст
рук
ции
,
сер
ий
ный
номе
р
–
заканчивается
буквами
ZDI.
GEACĂ CĂPTUŞITĂ, model: L409310X
(
X
=mărime 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
CITIŢI
ACESTE
INSTRUCŢIUNI
ÎNAINTE
DE
A
ÎNCEPE
SĂ
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi
instrucţiunile
pentru
utilizare
eventuală
pe
viitor.
ATENŢIONARE!
Trebuie
să
citiţi
toate
atenţionările
legate
de
siguranţă
şi toate
indicaţiile referitoar
e la
siguranţa de
utilizare.
Geacă căptuşită – mai depar
te
„piesa de îmbrăcăminte” sau
„îmbrăcămintea de
protecţie”
–
este
fabricată în
conformitate cu
standar
dul
EN ISO
13688:2013
şi
Regulamentul 2016/425.
Adresa de internet la care
poate fi accesată declarația
de
conformitate
UE:
www.lahtipro
.pl
Această
piesă
de
îmbrăcăminte
este
un
mijloc
de
protecţie
individuală
cu
structură
simplă,
ce
face
parte
din
categoria
I
,
destinat
pentru
a
proteja
utilizatorul
împotriva
acţiunii
factorilor
atmosferici
cu
excepţia
factorilor
excepţionali
şi extremi.
1.
UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat. Atunci când
selectaţi mărimea
piesei de
îmbrăcăminte trebuie
să aveţi
grijă să
fie confortabilă
şi
să
asigure
libertatea de
mişcare. Mărimea
trebuie
verificată
prin
încer
carea
piesei
de
îmbrăcăminte
înainte
de a
începe
lucrul.
Haina
de
protecţie trebuie
selectată
în
mod
corespunzător
pentru
uz
la
locul
respectiv
de
lucru.
2.
MATERIAL
Peliculă:
2
100%
poliestru
235g/m
Material
umplere: 100%
poliestru
Căptuşeală:
100%
poliestru
Materialele utilizate pentru pr
oducţie nu cauzează în general iritaţia pielii şi nici
reacţii
alergice. P
ot apăr
ea
alte
cazuri individuale
de r
eacţie
la persoanele
alergice
la
materiale
sintetice.
Atunci
trebuie
să
încetaţi
să
utilizaţi
această
piesă
de
îmbrăcăminte şi
să luaţi legătura
cu un medic.
În produs nu
s-au folosit materiale
care
pot
provoca
reacţii alergice
sau pot
fi cancerigene,
toxice
sau mutagene.
3.
EFIC
ACITA
TEA DE
PROTECŢIE
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe car
e le acoperă.
Nu protejează utilizatorul împotriva
temperaturii ridicate şi
scăzute cu
caracter
extrem
Evitaţi
contactul
cu
flăcările.
Nivelul
de
protecţie
se
referă
doar
la
materialul
din care
sunt
ţesute
hainele
şi este
valabil doar
pentru hainele
noi, care
nu
au
fost spălate
sau
reparate.
n
Factori
c
are
diminuează
eficacitatea
de
protecţie:
ź
acţiunea focului
sau
a
suprafeţelor
fierbinţi
ź
acţiunea
temperaturilor
scăzute
ź
diluanţi
ź
substanţe
chimice,
acizi, baze
ź
substanţe
corozive
ź
învechire material
ź
utilizare neconformă
cu destinaţia
produsului
4.
ADECVARE PENTRU
UTILIZARE
Folosiţi
doar
conform cu
destinaţia.
Înainte
de
fiecar
e
utilizare
v
erificaţi
dacă
piesa de îmbrăcăminte este
curată, gradul de
uzare, dacă este adecvată
pentru
activităţile
de muncă
prevăzute şi
dacă este
într
eagă.
Piesa
de îmbrăcăminte
trebuie schimbată cu una nouă în cazul în car
e descoperiţi deteriorări mecanice,
frecări,
crăpături,
găuri,
cusături
rupte,
legături
deteriorate. În
timpul lucrului
trebuie
să
aveţi
grijă
la
păstrarea
funcţiilor
de
protecţie
ale
piesei
de
îmbrăcăminte.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţi
orice
deteriorare
NU REP
ARAŢI –
retrageţi
din uz
şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul
oricăror deteriorări mecanice,
frecări, crăpături,
găuri,
cusături
rupte,
legături
deteriorate
piesa
de
îmbrăcăminte
îşi
pierde
adecvarea
pentru
utilizare
indiferent
de
durata
scursă
de
la
data
de
fabricaţie.
După ce
aţi uzat
hainele trebuie
să le
reciclaţi în
conformitate cu
normele legale
în
vigoare.
5. MOD DE
ÎNTREŢINERE
-
Spălaţi la
temp.
30 °C
-
Nu
folosiţi clorul
-
N
u
călcaţi
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă
nu amestecaţi cu alte haine. Hainele
foarte murdare
pot duce
la deteriorarea
maşinii de
spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv
.
Acţi
une
a
înde
lun
gată
a
umid
ită
ţii
,
temp
erat
uri
i
ridi
cate
sau
sc
ăzu
te,
influenţează
schimbarea
caracteristicilor
produsului,
pentru
care
producătorul
nu
este
responsabil.
6.
DEPOZIT
ARE ŞI
TRANSPORT
Păstraţi în
ambalajul original, într-un
loc răcoros
, uscat,
bine ventilat,
departe de
orice
substanţe
chimice,
aspre
şi abrazive.
Protejaţi
de raz
ele
UV
şi de
sursa dir
ectă
de
căldură.
În timpul
transportului hainele de
protecţie tr
ebuie pr
otejate
împotriva
factorilor
atmosferici
şi deteriorărilor
mecanice.
7.
MARCA
J
Îmbrăcămintea
este
marcată:
semnul
LAHTI
PRO
,
semnul
CE,
număr
produs,
mărime,
luna
şi
anul
de
fabricare,
pictograma „citiţi
instrucţiuni”
,
compoziţia
materialelor şi
pictogramele, referitoare la
condiţiile de
curăţir
e
şi
întreţinere,
enumerate în pct. 5 al
acestei Instrucţii, număr de serie
– la sfârșit sunt trecute
literele
ZDI.
V
O
R
N
U
T
Z
U
N
G
D
E
R
W
I
N
T
E
R
J
A
C
K
E
D
I
E
S
E
GEBRAUCHSANLEITUNG
SORGFÄLTIG
LESEN.
Die
Geb
rau
ch
san
lei
tu
ng
fü
r
eve
ntu
el
le
zu
kün
ft
ige
Nutzung
aufbewahren.
WARNUNG!
L
esen
Sie
alle
Sicherheitswarnungen und
-Hinweise
hinsichtlich
der sicher
en
Nutzung.
Die
Gefütter
te
Jacke
–
nachfolgend
als
„Kleidung”
oder
„Schutzkleidung”
bezeichnet
–
ist
gemäß
der
Norm
EN
ISO
13688:2013
und
der
Verordnung
2016/425
hergestellt.
Die Internet-Adresse, über die EU-Konformitätserklärung
zugänglich
ist:
www.lahtipro
.pl
Diese
Kleidung
ist
ein
Mittel
der
Persönlichen
Schutzausrüstung
(PSA)
mit
einfacher Konstruktion,
die
zur
I.
Kategorie
gehört.
Die
Kleidung
schützt den
Nutzer vor
Witterungseinflüssen ohne die Berücksichtigung der Ausnahme- und
Extremeinflüsse.
1.
NUTZUNG
Die
K
leid
ungs
größe
sollte
richt
ig
ge
wählt
werden
.
Bei
der
Wahl
der
Kleidungsgröße darauf
achten, dass sie bequem
ist und Bewegungsfreiheit
nicht
einschränkt.
Die Kleidungsgröße
prüfen, indem
sie vor
der Arbeit
anprobiert wird.
Die Schutzkleidung
sollte dem
Arbeitsplatz
entsprechend
angepasst
sein.
2.
STOFF
Beschichtung:
Polyester
2
100%
, 235g/m
± 10
Füllung:
100% Polyester
Futter:
100% Polyester
Die
bei
der
Herstellung
eingesetzten
Stoffe
rufen
im
Allgemeinen
keine
Haut
reizu
ngen
un
d
alle
rgisc
hen
Rea
ktio
nen
he
rvor.
Es
kön
nen
jed
och
individuelle
Fälle
solcher
Reaktionen
bei
Personen
auftreten,
die
gegen
Kunststoffe
empfindlich sind.
In solchem Fall
die Kleidung nicht
mehr tragen
und
den Arzt zu Rate ziehen. Bei diesem Pr
odukt wurden keine Stoffe eingesetzt, die
allergische
Reaktionen
hervorrufen
können
oder
kr
ebserregend,
to
xisch
oder
mutagen
sein
können.
3.
SCHUTZGRAD
D
ie Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie
schützen den
Nutzer
nicht
vor
hoher und
niedriger
T
emperatur
mit
einem Extremcharakter
. Den
Kontakt mit
Flammen v
ermeiden
.
Das Schutzniveau
gilt nur für das
Material,
aus
dem die
Kleidungen gefertigt wurden
und ist nur für
neue Kleidungen gültig,
die
nicht
gewaschen
und
nicht
repariert wur
den.
n
Die F
aktoren, die
die Schutzwirksamkeit
verringern:
ź
Feuer
oder heiße
Ober
flächen
ź
Niedrige
Temperatur
en
ź
Lösemittel
ź
Chemische
Mittel, Säuren,
Basen
ź
Ätzmittel
ź
Alterungsproz
esse
des
Materials
ź
unbestimmungsgemäße
Nutzung
4.
NUTZUNGSDAUER
Nu
r
be
st
im
m
un
g
sg
em
ä
ß
b
en
u
tz
en
.
Vo
r
j
ed
e
r
N
ut
z
un
g
Sa
ub
e
rk
ei
t,
Abnutzungsgrad,
Eignung
für
geplante Arbeitstätigkeiten
sowie
Komplettheit
der
Kleidung
prüfen.
B
ei
der
Feststellung
der
mechanischen
Schäden,
Durchscheuerstellen, Rissen
und Löchern
gegen
eine
neue
Kleidung
tauschen.
Bei
der
Arbeit
auf
die
Aufrechterhaltung
der
Schutzfunktionen
der
Kleidung
achten.
Diese
Kleidung
ist
nicht
reparierbar.
Bei
jeglicher
Beschädigung
NICHT
REPARIEREN
– nicht
mehr tragen
und entspr
echend
entsorgen.
A
C
H
T
U
N
G!
B
e
i
j
e
gl
i
c
h
en
m
e
c
h
an
i
s
c
he
n
B
e
s
ch
ä
di
g
u
n
ge
n
,
Du
rch
sc
heu
er
ste
ll
en,
Ri
s
se
n,
Lö
c
he
r
n,
zer
ris
se
nen
Näh
ten
u
nd
beschädigten Verschlüssen verliert die
Kleidung ihre
Brauchbarkeit ohne
Rücksicht
auf die
Zeit, die
ab dem
Produktionsdatum verging
.
Nach
dem
Ende der
Nutzung gem.
den geltenden
Vorschriften
entsorgen.
5. PFLEGE
-
Bei 30
°C waschen
-
Nicht chlor
en
-
Nicht
bügeln
ACHTUNG!
Beim
W
aschen
zu
Hause nicht
mit
anderen
Kleidungsstücken
waschen.
Eine
stark
beschmutzte
Kleidung
kann
zur
Beschädigung
der
Waschmaschine
führen.
Beim Reinigen
keine Scheuer-, Kratz-
oder Ätzmittel
anwenden.
Eine langfristige
Einwirkung
der
Feuchtigkeit
und
der
hohen
oder
niedrigen
Temperatur
beeinflusst die
Änderung
der Produkteigenschaften,
wofür der
Hersteller nicht
haftet.
6.
A
UFBEWAHRUNG
UND
TRANSPORT
In der
Originalverpackung und
an einem
kühlen, trockenen und
gut belüfteten
Orten
fern
von
chemischen
sowie
Kratz- und
Scheuermitteln
lagern. Vor
UV
-
Strahlen
und
direkten
Wärmequellen
schützen.
Be
im
Tra
ns
po
r
t
di
e
S
ch
ut
zk
le
id
un
ge
n
vo
r
Wit
ter
un
gs
ei
nf
lü
ss
en
und
mechanischen
Schäden schütz
en.
7.
KENNZEICHNUNG
Die
Arbeitsschutzkleidung
wird
nachfolgend
gekennzeichnet:
LAHTI
PRO-
Zeichen,
CE-Zeichen,
Artikelnummer
,
Größe, Monat
und
Jahr
der
Herstellung,
Piktogramm
„
Gebrauchsanleitung
lesen
"
,
Stoffzusammen
-
setzung
sowie
die
Piktogramme bezüglich der Reinigung und
Wartung, genannt im Punkt 5 dieser
Gebrauchsanleitung
Seriennummer –
abgeschlossen mit
den Buchstaben
ZDI
,
.
ŠIL
TA STRIUKĖ, modelis: L409310X
(
X
=
dydis
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
PRIEŠ
PRADEDAMI
NAUDOTI
SUSIP
A
ŽINKITE
SU
ŠIA
INSTRUKCIJA.
I
š
s
a
u
g
o
k
i
t
e
i
n
s
tr
u
k
c
i
j
ą
,
k
ad
g
a
l
ė
tu
m
ė
t
e
j
a
pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖJIMAS!
Perskaitykite visus saugaus naudojimo įspėjimus
ir
nurodymus.
Šilta striukė,
– toliau
„drabužis”
arba
„apsauginė apranga”
pagaminta
pagal
EN
ISO
13688:2013
Reglamentas
2016/425.
Interneto adresas,
normą
ir
kuriuo
galima
rasti
ES atitikties
deklaraciją:
www.lahtipr
o.pl
Šis drabužis yra
paprastos konstrukcijos, individualios
apsaugos priemonė,
priklausanti
I
kategorijai
,
skirta
vartotojui
apsaugoti
nuo
atmosferos
poveikių
neatsižvelgiant į
ypatingas
ar
kraštutines
sąlygas.
1.
NAUDOJIMAS
Drabužio dydis
turi būti pasirinktas atitinkamu
būdu. Pasirenkant
drabužio
dydį reikia
atkreipti dėmesį,
kad jis
būtų
patogus, neapribotų
judėjimų ir
akiračio.
Dydį
reikia
patikrinti,
prisimatuojant
drabužį
prieš
pradedant
dirbti.
Apsauginė
apranga
turi
būti
pasirinkta
atitinkamai
pagal
darbo
vietos
specifiką.
2.
MEDŽIAGA
Danga:
100%
poliesteris,
235g/m
±
10 g/m
2
2
U
žpildas
:
100%
poliesteris
Pamušalas:
100% poliesteris.
Gamyboje
panaudotos
medžiagos paprastai
nesukelia
odos
sudirginimų
nei
alerginių
reakcijų.
Vis
dėlto
individualiais
atvejais
tokios
reakcijos
pasitaiko asmenims alergiškiems plastmasei. T
okiu
atveju reikia nutraukti
drabužių naudojimą
ir kreiptis
į gydytoją. Gamyboje
nebuvo naudojamos
medžiagos,
kurios
galėtų
sukelti
alergines
reakcijas
arba
vėžį,
gali
būti
toksiškos
arba mutageniškos
.
3.
APSAUGOS EFEKTYVUMAS
D
rabužiai
apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo nuo
ypatingai
aukštos
ir
žemos
temperatūros.
V
engti
kontakto
su
liepsna
.
Medžiagos apsaugos klasė,
iš kurios
pagaminti drabužiai, liečia
tik naujų,
neskalbtų,
netaisytų
drabužių.
n
Faktoriai, mažinantys
apsaugos lygį:
ź
ugnies
ar
karštų
paviršių
poveikis
ź
žemų
temperatūrų pov
eikis
ź
tirpikliai
ź
cheminės
priemonės,
rūgštys, šarmai
ź
kaustinės
priemonės
ź
medžiagos
senėjimas
4. TINKAMUMAS VART
OTI
Naudoti
tik
pagal
paskirtį.
Prieš kiekvieną
naudojimą
patikrinti
drabužio
švaros,
nusidėvėjimo lygį,
tinkamumą numatytiems darbo
veiksmams ir
jo
komplektiškumą.
Drabužius reikia
pakeisti naujais
pastebėjus
mechaninius
gedi
mus,
p
ratr
ynim
us,
pl
yšiu
s,
sky
les,
į
trūku
sias
siū
les,
p
ažeis
tus
užsegimus.
Darbo
metu
atkreipkite
dėmesį,
kad
išlaikytų
drabužių
apsauginę
funkciją.
Šis
drabužis
yra
netaisytinas.
Gedimo
atveju
NETAISYTI
–
nutraukti
naudojimą
ir
pašalinti.
DĖM
ESI
O!
A
tsi
rad
us
kok
iem
s
no
rs
me
cha
nin
iam
s
ged
ima
ms,
pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms
siūlėms, pažeistiems
užsegimams
drabužis
netinka
tolimesniam
naudojimui
nepaisant
to,
kiek laiko
praėjo nuo
pagaminimo datos.
Baigus
drabužio
naudojimą,
būtina
jį
pašalinti
pagal galiojančias
taisykles.
5. PRIEŽIŪROS
BŪDAS
-
Skalbti
temperatūroje
30°C
-
Nechloruoti
-
N
elyginti
lygintuvu
DĖMESIO!
Skalbiant
namuose, neskalbti
su kitais
drabužiais.
Labai
užterštas
drabužis
gali
sukelti
skalbyklės
gedimą.
Valymui
nenaudoti jokių
abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių
medžiagų.
Ilgalaikis
laikymas
drėgmėje,
aukštoje
ar
žemoje
temperatūroje
suk
elia
produkto
savybių pakitimus,
už ką
gamintojas
nėra
atsakingas.
6. LAIKYMAS IR
TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje
pakuotėje
vėsoje, sausoje
ir
gerai
vėdinamoje vietoje,
atokiau
nuo visokių
cheminių, brėžiančių
ir abrazyvinių priemonių.
Saugoti
nuo
UV
spindulių
ir
tiesioginio
šilumos
šaltinio.
Transportavimo
metu
apsauginius
drabužius
būtina
apsaugoti
nuo
atmosferinių
poveikių ir
mechaninių gedimų.
7.
ŽENKLINIMAS
Drabužiai
paženklinti:
LAHTI
PRO
ženklas,
CE
ženklas,
prekės
numeris,
dydis,
pagaminimo
mėnesis
ir metai,
piktograma „
S
kaitykite
naudojimo
instrukciją”
,
medžiagos
sudėtis
ir
piktogramos
susijusios
su
valymo
ir
konservavimo
sąlygomis,
kurios
aprašytos
šios
instrukcijos
5
p
,
serijos
numeris
–
baigiasi
raidėmis
ZDI
.
30
°
-
Nicht chemisch reinigen
- Im T
rommeltrockner
nicht trocknen
30
°
-
Do not dry clean
- Do not tumble dry
30
°
-
Химическая чистка запрещена
30
°
-
Nu curăţaţi chimic
-
Nu uscaţi în uscătorul
de rufe
30
°
- Nevalyti chemiškai
Grammatur:
Wasserabw
eisender Stoff
EMF-Strahlenschutz
235
WA
TER
REPELLENT
Rücklichtelemente
Density:
Water r
epellent
EMF radiation shielding
235
WA
TER
REPELLENT
Reflective elements
Водоотталкивающий материал
Грамматура:
Отражение электромагнитных лучей
Светоотражающие элементы
235
WA
TER
REPELLENT
Piese reflectorizante
Reflecția razelor electromagnetice
235
WA
TER
REPELLENT
Material impregnat
Densitatea:
Impregnuota medžiaga
Gramatūra:
Atšvaitiniai elementai
235
WA
TER
REPELLENT
Elektromagnetinių spindulių atspindėjimas
-
Gaminio nedžiovinti
būgninėje džiovykloje
-
Не сушить в сушильном
барабане
USER INSTRUCTIONS FOR PRO
TECTIVE CLOTHING
Original text transla
tion
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINEL
OR DE PROTECŢIE
T
raducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NA
UDOJIMO INSTRUK
CIJA
Originalios instruk
cijos vertimas
EN
KURTKA OCIEPLANA, model: L409310X
(
X
=rozmiar 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
PRZ
ED
PRZ
YS
TĄP
IE
NIE
M
DO
UŻY
TKOWAN
IA
NAL
EŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ
Z NINIEJSZĄ
INSTRUKC
JĄ.
Za
cho
waj
in
str
ukc
ję
do
ewen
tu
aln
eg
o
pr
z
ysz
łe
go
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE!
Należy
przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania.
Kurtka ocieplana
– dalej
„ubranie”
lub
„odzież ochronna”
–
jest wyprodukowana
zgodnie z
normą EN ISO 13688:2013
i
Rozporządzeniem 2016/425.
Adres strony
internetowej
,
na
której
można
uzyskać
dostęp
do
deklaracji
zgodności
UE:
www.lahtipro
.pl
Niniejsze
ubranie
jest
środkiem ochrony
indywidualnej
o
prostej
konstrukcji,
należącym
do
I
kategorii
,
przeznaczonym
do
ochrony
użytkownika
przed
dział
aniami
czynni
ków
atmosfe
rycz
nych
bez
uwz
ględn
ienia
cz
ynników
wyjątkowych
i ekstr
emalnych.
1.
UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania
powinien
być dobrany
we właściw
y sposób.
Przy
dobieraniu
rozmiaru
ubrania należy
z
wrócić
uwagę na
to, żeby
było wygodne i
żeby dawało
swobodę
ruchu.
Rozmiar
należy
sprawdzić,
przymierzając
ubranie
przed
przystąpieniem do
pracy.
Odzież
ochronna
powinna
być
dobrana
odpowiednio
do
użycia
na
danym
stanowisku
prac
y.
2.
MATERIAŁ
2
2
Powłoka:
100% poliester
, 235g/m
±
10 g/m
Wypełnienie:
100% poliester
Podszewka:
100% poliester
Użyte do pr
odukcji materiały
nie wy
wołują na ogół
podrażnień skóry ani reakcji
alergicznych.
Mogą jednak
w
ystępować
indy
widualne
przypadki takich
reakcji
u
osób uczulonych na tworzywa sztuczne. Należy wtedy zaprzestać użytkowania
tej
odzieży i
skonsultować się
z lekarzem.
W wyrobie
nie użyto
materiałów,
które
mogą spowodować
reakcje alergiczne
lub mogą być
rakotwórcze, toksy
czne lub
mutagenne.
3.
SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
Ubrania chronią tylko
te części ciała,
które okry
wają. Nie chronią
użytkownika
przed
w
ysoką
i
niską
temperaturą
o
charakterze
ekstremalnym.
Unikać
zetknięcia
z
płomieniem.
P
oziom
ochrony dotyczy
tylko materiału,
z
któr
ego
uszyto
ubrania
i
jest
ważny
tylko
dla
ubrań
nowych,
nie
pranych,
nie
naprawianych.
n
Czynniki
zmniejszające
skuteczność
ochrony:
ź
działanie
ognia
lub gorących
powierzchni
ź
działanie
niskich
temperatur
ź
rozpuszczalniki
ź
środki
chemiczne, kwasy
, zasady
ź
środki
żrące
ź
starzenie się
materiału
ź
użytkowanie
niezgodne z
przeznaczeniem
4.
PRZYDATNOŚĆ
DO UŻYCIA
Używać
tylko
zgodnie
z
przeznaczeniem.
Przed
każdym
użyciem
sprawdzić
czystość
ubrania,
stopień
zużycia,
przydatność
do
przewidziany
ch
czynności
roboczych
oraz
jego kompletność.
Odzież
należy
wymienić
na
nową
w
razie
stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, roz
erwanych
szwów,
uszkodzonych
zapięć.
Podczas
prac
y
należy
zwracać
uwagę
na
zachowanie
funkcji ochronny
ch
ubrania.
Niniejsze ubranie
ochronne nie
podlega naprawie.
W przypadku jakiegokolwiek
uszkodzenia
NIE NAPRA
WIAĆ
–
wycofać z
użycia
i zutyliz
ować.
UWAGA!
W przypadku
jakichkolwiek uszkodzeń
mechanicznych, przetarć,
pęknięć,
dziur
,
rozerwanych sz
wów
,
uszkodzonych zapięć
ubranie trac
i
przydatność
do
użycia
bez
względu
na
okres
jaki
upłynął
od
daty
produkcji.
Po
zakończeniu
użytkowania
ubrania,
należy
je
zutylizować
zgodnie
z
obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB
KONSERWACJI
-
Prać
w
temperaturze
30°C
-
Nie
chlorować
- Nie
prasować
UWAGA! P
odczas prania w
warunkach domowych
nie prać z
inną odzieżą.
Bardzo
zabrudzone ubranie
może spowodować
zniszczenie pralki.
Do czyszczenia
nie należy
używać żadny
ch materiałów
ściernych,
drapiących lub
żrących.
Długotr
wałe
działanie
wilgoci,
w
ysokiej
lub
niskiej
temperatury
wpływa
na
zmianę
właściwości
produktu,
za
co
producent
nie
ponosi
odpowiedzialności.
6.
PRZECHOWYWANIE
I TRANSPORT
Przechowywać
w
oryginalnym
opakowaniu,
w
miejscu
chłodnym,
suchym,
dobrze wentylowanym,
z dala od wszelkich śr
odków chemicznych,
drapiąc
ych i
ściernych.
Chronić przed
promieniami UV
i przed
bezpośrednim
źródłem
ciepła.
Podczas
transportu
ubrania
ochronne
należy
zabezpieczyć
przed
wpływami
atmosferycznymi
i
uszkodzeniami
mechanicznymi.
7.
ZNAKOWANIE
Ubrania
są
oznak
owane:
znak
LAHTI
PRO
,
znak
CE,
numer
artykułu,
rozmiar
,
miesiąc
i
rok
produkcji,
piktogram „czytaj instrukcję”
,
skład
materiałow
y
oraz
piktogramy
,
dotyczące
warunków
cz
yszczenia
i konserwacji,
w
ymienionych
w
p.
5
niniejszej
Instrukcji,
numer seryjny
–
zakończony
literami ZDI.
30
°
- Nie czyścić chemicznie
-
Nie suszyć
w
suszarce
bębnowej
Odbijanie promieni elektromagnetycznych
Gramatura:
235
Materiał impregnowany
WA
TER
REPELLENT
Odblaskowe elementy
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNE
J
Instrukcja oryginalna
IZOLIRANA JAKNA, model: L409310X
(
X
=veličina 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
PRIJE
UPOTREBE
PROIZVODA
PROČITAJTE
SL
JEDEĆE
UPUTE
ZA
UPORABU.
Držite
priručnik
za
buduću
upotrebu.
UPOZORENJE!
Pročitajte
sva
sigurnosna
upozorenja
i
sve
sigurnosne
upute.
Izolirana
jakna
–
u
daljnjem
tekstu
"
odjeća"
ili
"zaštitna
odjeća"
– pr
oizvodi se
u skladu
s EN ISO
13688: 2013
i Uredbom
2016/425.
Adresa
web
stranice
na
kojoj
možete pristupiti
EU
izjavi o
sukladnosti:
www.lahtipro
.pl
Ova je odjeća osobna
zaštitna oprema jednostavnog
dizajna, koja pripada
prvoj
kategoriji
,
a
dizajnirana
je
da
zaštiti
k
orisnika
od
vremenskih
uvjeta
bez
uzimanja u
obzir izuzetnih
i ekstr
emnih
čimbenika.
1.
UPORABA
Veličinu
odjeće
treba
odabrati na
pravi način.
Prilikom odabira
veličine
odjeće treba
imati na
umu
da je
ona
udobna i
da
daje slobodu
kretanja.
Provjerite
veličinu
isprobavajući
odjeću prije
početka rada.
Zaštitnu
odjeću
treba
odabrati
na
odgovarajući
način
za
upotrebu
na
radnom
mjestu.
2.
MATERIJAL
Premaz:
2
2
100%
poliester
235g/m
±
10 g/m
Materijal
za postavu:
100% poliester
Podstava:
100% poliester
Materijali
k
orišteni
za
pr
oizvodnju
obično
ne
izazivaju
iritaciju
kož
e
ili
alergijske reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi takvih
reakcija
kod
ljudi
alergičnih
na
plastiku.
T
rebate
prestati
koristiti
ovu
odjeću
i posavjetovati
se
s liječnikom.
Proizvod
ne
koristi materijale
koji
mogu
izazvati
alergijske
reakcije
ili
mogu
biti
kancer
ogeni,
toksični
ili
mutageni.
3.
UČINKOVITOST
ZAŠTITE
Odjeća
štiti
samo
dijelove
tijela
koje
pokrivaju.
Ne
štite
korisnika
od
ekstremno
visokih
i niskih
temperatura. Izbjegavajte
kontakt
s plamenom.
Razina
zaštite
vrijedi
samo
materijal, koji
su
ušivenim
odjeću
i
je
vrijedi
samo
za
nove
odjeće, ne
pere,
ne
popraviti.
n
Čimbenici
koji smanjuju
učinkovitost
zaštite:
ź
vatre
ili vruće
površine
ź
niske
temperature
ź
otapala
ź
kemikalije,
baze
ź
orozivna
sredstva
ź
starenje
materijala
ź
nepravilna
uporaba
4. PRIKLADNOST ZA
UPORABU
Koristite
samo
prema
namjeni.
Prije
svake
uporabe
provjerite
čistoću
odjeće, stupanj
habanja, prikladnost
predviđenih radnih
aktivnosti i
njenu
cjelovitost.
Odjeća treba
zamijeniti novom
u slučaju
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina, rupa,
slomljenih šav
ova,
oštećenih učvršćivača.
Ova
zaštitna
odjeća
nije
uslužna.
U
slučaju
bilo
kakvih
oštećenja,
NE
POPRAVITE
- uklonite
iz
uporabe
i
odložite.
NAPOMENA!
U
slučaju
bilo
kakvog
mehaničkog
oštećenja,
trenja,
pukotina,
rupa,
poderane
šavova,
zatvarači
oštećena odjeća
gubi
prikladnosti
za
upotrebu
,
bez
obzira
na
razdoblje
proteklo
od
datuma proizvodnje
.
Nakon
uporabe odjeće,
odložite
je
u
skladu
s
važećim
propisima.
NAPOMENA!
Navedeni
maksimalni
broj
ciklusa
čišćenja nije
jedini faktor
koji
se
odnosi
na
vijek
tr
ajanja
proizvoda.
Trajanje
upotr
ebe
ovisit
će
i
o
uvjetima
upotrebe,
uvjetima skladištenja
itd.
5.
METODA
ODRŽAVANJA
-
Perite
na 30°C
-
Ne
klorirajte
-
Nemojte
glačati
NAPOMENA!
Kod
pranja
kod
kuće,
ne
perite
se s
drugom odjećom.
Vrlo
prljave
odjeće
može
uzrokovati štetu
na stroju
za pranje
rublja.
Za
čišćenje nemojte
koristiti abrazivne,
ogrebotine ili
korozivne
materijale.
Dugotrajna
izloženost
vlazi,
visokim
ili
niskim
temperaturama
mijenja
svojstva
proizvoda za
koja pr
oizvođač
nije
odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I
TRANSPORT
Čuvati u
originalnom pakiranju, na
hladnom, suhom i
dobro prozračenom
mjestu,
daleko
od
svih
kemijskih,
ogrebotina
i
abrazivnih
sredstava.
Zaštitite
od UV
zraka i
direktne topline.
Tijekom
transporta
zaštitna
odjeća mora
biti zaštićena
od atmosferskih
utjecaja
i
mehaničkih
oštećenja.
7.
OBILJEŽAVANJE
Odjeća
je označena:
LAHTI
PRO
oznaka,
oznaka CE,
broj
artikla,
veličina,
mjesec
i
godina
proizvodnje,
piktogram
"pročitajte
upute"
,
sastav
materijala i piktogrami u vezi s uvjetima čišćenja i održavanja navedeni u
točki
5. ovih
Uputa, serijski
broj -
popunjen
slovima
ZDI.
30
°
- Ne čistite na suhom
- Ne sušiti u kosu bubnju
Reflektiranje elektromagnetskih zraka
T
ežina:
235
Impregnirani materijal
WA
TER
REPELLENT
Reflektirajući detalji
IZOLIRANA JAKNA, model: L409310X
(
X
=velikost 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
RED
UPORABO
IZDELKA
SE
SEZNANITE
Z
NAVODILI
ZA
UPORABO.
Shranite
navodila
za morebitno
kasnejšo uporabo.
OPOZORILO!
Pozorno
preberite
vsa
opozorila
in
navodila
za
varno
uporabo izdelka.
Izolirana
jakna
–
v
nadaljevanju
»oblačilo«
ali
»zaščitna
obleka«, je
proizvedena v
skladu s standardom
EN ISO 13688:2013 in
Uredbo
2016/425.
Naslov
spletne
strani,
na
kateri
lahko
dostopate
do
izjave
o
skladnosti
EU:
www.lahtipro
.pl
T
o oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema
kategorije I
, namenjena
zaščiti
uporabnika
pred
vremenskimi
vplivi,
brez
upoštevanja
izjemnih
in
ekstremnih
razmer.
1.
UPORABA:
Izbrati
morate
ustrezno
velikost
oblačila.
Pri
izbiri
velik
osti
oblačila
bodite
pozorni
na to
, da bo
se boste
v njem počutili
udobno in
da svoboda gibanja
ne
bo omejena.
Pred
začetkom dela
pomerite oblačilo in
preverite,
ali je njegova
velikost
ustrezna.
Zaščitna
obleka
mora
biti
ustrezno
izbrana
glede
na
uporabo
na
danem
delovnem
mestu.
2.
MATERIAL
Vrhnji
del:
2
2
100%
poliester
,
235g/m
±
10 g/m
Polnilo:
100% poliester
Podloga:
100% poliester
Uporabljeni materiali
praviloma
ne
povzročajo draženja
kože ali
alergijskih
odzivov
. V posameznih primerih lahko pride do odziva kože pri osebah, ki so
občutljive
na
umetne
mase.
V
tem
primeru
je
treba
prenehati
z
njihovo
uporabo
in
se
posvetovati
z
zdravnikom.
Pri
proizvodnji
izdelka
niso
bili
uporabljeni
materiali,
ki
lahko
povzročijo
alergijske
odzive
ali
so
lahko
rakotvorni,
strupeni ali
mutageni.
3.
UČINKOVITOST
ZAŠČITE:
Oblačila
ščitijo
samo tiste
dele telesa,
kater
e
prekrivajo
.
Oblačila
ne
ščitijo
uporabnika
pred
visokimi
in
nizkimi
temperatura
ekstremnega
značaja.
Preprečite
izpostavljenost
plamenu.
Stopnja
zaščite
se
nanaša
samo
na
material, iz
kater
ega
je sešito
oblačilo,
in
velja
samo
za
nova,
neoprana
in
neobdelana
oblačila.
n
Deja
vniki,
ki
znižujejo učinkovitost
zaščite,
so:
ź
izpostavljenost
ognju ali
vročim površinam
ź
izpostavljenost
nizkim temperaturam
ź
topila
ź
kemična
sredstva, kisline,
baze
ź
jedka
sredstva
ź
staranje materiala
ź
neustrezna
uporaba
4.
PRIMERNOST
ZA
UPORABO
Uporabljajte
iz
delek
v
skladu
z
njegovim
namenom.
Pred
vsako
uporabo
preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za pr
edvidene delovne
aktivnosti in
njegovo celovitost
. Oblačilo
je treba zamenjati
za novo
v primeru
pojavitve mehanskih
poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih
šivov
,
poškodovane
zadrge.
T
o varnostno
obleko ni
mogoče popraviti.
V primeru
kakršne koli
poškodbe
NE
POPRAVLJAJTE
– prenehajte
z uporabo
in zavrzite.
POZO
R!
V
pri
mer
u
kakrš
nih
koli
meh
ans
kih
poško
db,
obra
be,
raztrganih
delov,
lukenj,
razparanih
šivov,
poškodovanih
zadrg
oblačilo
izgubi
primernost
za
uporabo
ne
glede
na
obdobje,
ki
je
preteklo
od datuma proizvodnje
.
Izrabljeno
oblačilo
odstranite
v skladu
z veljavnimi
predpisi.
POZOR!
Določeno
najv
ečje število
ciklov
čiščenja
ni edini
dejavnik, povezan z
življenjsko
dobo pr
oizvoda. Življenjska
doba je
odvisna tudi
od pogojev upor
abe,
shranjevanja
itn.
5. VZDRŽEVANJE
-
30°C
Prati
pri temperaturi
-
Ne
uporabljati
belila
- Ne
likati
POZOR! V
primeru pranja
v gospodinjstvu
ne prati
z
drugimi
oblačili.
Zelo umazano
oblačilo lahko
uniči pralni
stroj.
Za
čiščenje
oblačila
ne
uporabljajte
grobih,
brusilnih
ali
jedkih
čistilnih
sredstev
. Dolgotrajna
izpostavljenost vlagi,
visokim ali
nizkim temperaturam
vpliva
na spremenjene
lastnosti izdelka,
za kar
proizvajalec ni
odgovoren.
6.
SHRANJEVANJE
IN
TRANSPORT
Hranite
v
originalni
embalaži,
v
hladnem,
suhem
in
dobro
prezračenem
prostoru, v
oddaljenosti od
vseh
kemičnih, abrazivnih
in brusilnih
sredstev.
Ščitite
pred
UV-žarki in
neposredni
izpostavljenosti
virom
toplote.
Med
prevozom
zavarujte
varovalno
obleko
pred
vremenskimi
vplivi
in
mehanskimi
poškodbami.
7.
OZNAKE
Oznake
oblačil: oznaka
LAHTI PRO
, oznaka
CE, številka
izdelka,
velikost,
mesec
in
leto
izdelave,
piktogram
»Preberite
navodila«,
surovinska
sestava
in
piktogrami o
pogojih čiščenja in
vzdrževanja, navedenih
v 5. točki
teh navodil
za
uporabo,
serijska, ki
se zaključi
s črkami
ZDI.
30
°
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem
stroju.
Odsev elektromagnetnih žarkov
Utež:
235
Impregniran material
WA
TER
REPELLENT
Odsevni detajli
V2.17.12.2021
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
W
arszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
W
arszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prev
od izvirnih navodil za upor
abo
HR
SL
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA
NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES
AR
ŠO
INSTRUKCIJU.
Saglabāt instruk
ciju
varbūtējai
turpmākai
lietošanai.
BR
ĪDI
NĀJ
UMS
!
Ne
p
i
ec
ieš
ams
i
z
la
sī
t
v
i
su
s
dro
šīb
as
brīdinājumus
un
visus
lietošanas
drošības
norādījumus
.
Siltā
jaka –
tālāk „apģērbs”
vai „aizsargapģērbs”
–
ir izgatavota
atbilstoši
normai
EN ISO
13688:2013 un
2016/425
Regula
.
Tīmekļa vietnes
adresi,
kurā
var
piekļūt ES
atbilstības deklarācijai:
w
ww.lahtipro
.pl
Šis
apģērbs ir
vienkāršas
konstrukcijas
individuālās aizsardzības
līdzeklis,
pieskaitāms
pie
I
k
ategorijas
,
paredzēts
lietotāja
aizsardzībai
pret
atmosfēras
faktoru
iedarbību
neņemot
vērā
neparastus
un
ekstremālus
faktorus.
1.
LIETOŠANA
Apģērba
izmēram jābūt
piemērotam
atbilstošā
v
eidā.
Izvēloties
apģērba
izmēra
nepieciešams
pievērst
uzmanību
uz
to,
lai
tas
būtu
ērts
un
lai
nodrošinātu
kustības
brīvību. Izmēru
nepieciešams
pārbaudīt,
pielaikojot
apģērbu
pirms
darba
sākuma.
Aizsargapģērbam
jābūt pielāgotam
atkarībā no
dotās darba
vietas.
2.
MATERIĀLS
Pārklājums:
100%
poliesters,
235g/m
±10
g/m
2
2
P
ildījums:
100%
poliesters
Odere:
100%
poliesters
Ražošanā
lietotie
materiāli
parasti
nerada
kairinājumus
un
alerģiskas
reakcijas.
Tomēr
var
notikt
individuāli
tādu
reakciju
gadījumi
personām
jūtīgām uz
mākslīgiem materiāliem.
Tādā gadījumā
nepieciešams pārtraukt
lietot produktu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav lietoti materiāla,
kuri
varēt
radīt
alerģiskas
reakcijas
vai
būtu
kaceroģēni,
toksiski
vai
mutagēni.
3.
AIZSARDZĪBAS
EFEKTIVITĀTE
A
pģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesar
gā lietotāju pret
ekstremāla rakstura
augstu un zemu
temperatūru. Izvairīties
no kontakta
a
r
liesmu
.
Aizsar
dzības pakāpe
attiecas tikai
uz materiālu,
no kura
apģērbs šūts
un
attiecas
tikai
uz
jaunu,
nemazgātu,
nelabotu apģērbu.
n
Apstākļi,
kuri
samazina
aizsardzības
efektivitāti
:
ź
uguns
un karstu
virsmu iedarbība
ź
zemu
temperatūru iedarbība
ź
šķīdinātāji
ź
ķīmiskas
vielas,
skābes, bāzes
ź
kodīgas
vielas
ź
materiāla
novecošana
ź
lietošana
neatbilstoši pielietojumam
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot
tikai
atbilstoši
pielietojumam.
Pirms
katras
lietošanas
pārbaudīt
apģērba
tīrību,
nolietošanas
pakāpi,
noderību paredzētam
darbam kā
arī
komplektāciju. Apģērbu
nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā
ja tiek
konstatēti mehāniskie bojājumi, izdilumi, plīsumi,
caurumi, šuvju plīsums,
bojāts pogājums. Darba
laikā nepieciešams
pievērst uzmanību
uz apģērba
aizsardzības
funkciju saglabāšanu.
Šo
aizsargapģērbu
nav
paredzēts
labot.
Jebkādu
bojājumu
gadījumā
NELABOT
– pārstāt
lietot un
utilizēt.
UZMA
NĪBU!
Jebkā
du
mehā
nisku
bojāj
umu,
izd
ilumu,
plīsu
mu,
caurumu, saplēstu šuvju, bojātu
pogājumu gadījumā apģērbs
zaudē
lietošanas derīgumu
neņemot vērā
laiku
kāds
pagājis
no
ražošanas
datuma.
Pēc
a
pģērb
a
lie
tošan
as
be
igām
to
nepi
ecie
šams
utili
zēt
at
bilsto
ši
pastāvošajiem
noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS
VEIDS
-
Mazgāt
30
°C
temp.
-
Nehlorēt
-
Negludināt
PIEZĪME
!
Mājas
apstākļu mazgāšanā nemazgāt
ar citu
apģērbu. Ļoti
netīrs
apģērbs var
radīt
veļas
mašīnas defektu.
Tīrīšanai
nedrīkst
lietot
nekādus
abrazīvus,
skrāpējošus
vai
kodīgus
materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas
vai zemas temperatūras iedarbība,
iedarbojas
uz
produkta
īpašību maiņu,
par ko
ražotājs
neatbild.
6.
GLABĀŠANA
UN
TRANSPORTS
Glabāt
oriģinālā
iepakojumā,
vēsā,
sausā,
labi
ventilētā
vietā,
tālu
no
jebkādiem ķīmiskiem,
skrāpējošiem un abrazīviem
līdzekļiem. Sargāt
no UV
starojumiem
un tiešas
siltuma avota.
Transportēšanas
laikā
aizsargapģērbu
nepieciešams
nodrošināt
pret
atmosfērisko
faktoru iedarbību
un mehāniskiem
bojājumiem.
7.
APZĪMĒJUMS
Drēbes
ir
apzīmētas:
zīme
LAHTI
PRO
,
zīme
CE,
artikula
numurs,
izmērs,
ražošanas
mēnesis
un
gads,
piktogramma
„lasi
instrukciju!”
,
materiāla
sast
āvs
un
p
ikto
gram
mas,
attie
cīb
ā
uz
t
īrī
šana
s
un
kons
er
vāci
jas
nosacījumiem, uzrādītiem
šīs instrukcijas p. 5
,
sērijas
numurs –
beidzas ar
burtiem ZDI
.
A
MUNKA
MEGKEZDÉSE
ELŐTT
ISMERKEDJEN
MEG
A
Z
ALÁBBI
HASZNÁLATI
ÚTMUTA
TÓVAL.
Őri
zze
me
g
a
z
út
mu
tat
ót
a
z
e
set
le
ges
kés
őb
bi
felhasználás
céljából.
FI
GYE
L
M
EZ
TET
ÉS!
A
z
ö
s
sz
e
s
b
iz
ton
s
ág
ra
vo
n
at
koz
ó
figyelmeztetést és a
biztonságos használatra
vonatkozó összes
útmutatót
elolvasni.
Bélelt kabat
EN ISO
–
a továbbiakban
„ruházat”
vagy
„védőruha”
– gyártása
a
13688:2013 szabványnak megfelelően történik és a 2016/425 r
endelete. Az
internetcím,
ahol elérhető
az EU-megfelelőségi
nyilatkozat:
w
ww.lahtipro
.pl
Az
alább
i
ruháza
t
egy egyszerű szerk
eze
tű,
I
ka
tegó
riába
tartozó szemé
lyi
védő
felsz
erelés,
melyne
k
célj
a a
felha
sznál
ó.
1.
HASZNÁLAT
A
ruházat
méretének
megfelelően
kell
lennie.
A
ruházat
méretének
a
kiválasztásakor ügy
elni kell arra, hogy
kényelmes legy
en és szabad mozgást
biztosítson. Ellenőrizni a
méretet, ehhez a munkavégzés előtt
felpróbálni a
védőruhát.
A
védőruhát
az adott
munkaposztnak megfelelően
kell kiválasztani.
2.
ANYAG
Külső
borítás:100%
235g/m
±
10 g/m
2
2
poliészter
,
Bélés:
100%
poliészter
Belső
borítás: 100%
poliészter
A
gyártáshoz
használt
anyagok
általában
nem
irritálják
a
bőr
t
és
nem
keltenek
allergiás
reakciókat.
Ellenben
egyes
szituációkban
műanyagra
érzékeny
emberek esetében
ilyen reakciók
felléphetnek. Ekkor be
kell fejezni
a termék
használatát és orvoshoz
kell for
dulni. A
termékben nem
használtak
fel
olyan
anyagokat,
amelyek
allergiás
reakciókat
válthatnak
ki
vagy
rákkeltő,
mérgező vagy
mutagén lehet
.
3.
VÉDELMI
SZINT
A
ruházat
csak
azokat
a
testrészeket
védi,
amelyet
eltakar.
Nem
nyújt
védelmet
az
extrém
magas
vagy
alacsony
hőmérséklet
ellen.
Kerülje
a
lángot. A védelmi szint csak arra az anyagra v
onatkozik, amelyből a ruházat
készült
és csak
az új,
mosatlan, nem
javított
ruhákra
érvényes.
n
Védelmi
szintet csökkentő
tényezők:
ź
tűz vagy
forró
felület hatása
ź
alacsony
hőmérséklet hatása
ź
oldószerek
ź
vegyi
anyagok, savak,
lúgok
ź
maró
anyagok
ź
termék
öregedése
ź
rendeltetésnek
nem megfelelő
használat
4. SZAVATOSSÁ
GI
IdŐ
Csak
a
rendeltetésnek
megfelelően szabad
használni. Minden
használat előtt
elle
nőri
zni
a
ruhá
zat
ti
szta
ságát,
kopá
sát,
mu
nka
alka
lmas
ságát
és
teljességét. A ruházatot
újra kell cserélni, amennyiben
mechanikus sérülést,
kopást,
repedést,
lyukat,
elszak
adt
varratot,
sérült
zárat
érzékel.
A
munkavégzés
során
figy
elemmel
kell
lenni
a
ruházat
védőfunk
cióinak
a
megőrzésére.
Az alábbi
védőruhát nem
lehet javítani.
Bármilyen
sérülés észr
evétele
esetén
TILOS
MEGJAVÍT
ANI –
kivonni a
forgalomból és
eltávolítani.
FIGYELEM!
Bármilyen
mechanikus
sérülés,
kopás,
repedés,
lyuk,
elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyár
tási dátumtól számított
hátralévő szavatossági időtől függetlenül a termék nem használható
tovább.
A
ruházatot
a
használat
végeztével
az
érvényben
lévő
szabályoknak
megfelelően
eltávolítani
5.
KARBANTARTÁS
-
30°C
hőmérsékleten
mosni
-
Nem
szabad
klórozni
-
Nem
szabad
vasalni
FIGYELEM! A termék
otthoni mosása esetén nem
szabad más ruhákkal
egy
ütt
mosni
.
A
nagyo
n
sze
nnye
zet
t
ruhá
za
t
kár
t
okoz
ha
t
a
mosógépben.
A tisztításhoz
tilos bármilyen
súroló-, kaparó- vagy
maró anyagot
használni.
A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten
hagyása hatással van a
termék tulajdonságaira, amiér
t a gyár
tó nem vállal
felelősséget.
6.
TÁROLÁS
ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban,
hűvös,
száraz, jól
szellőztetett
helyen, mindenféle
vegyi-,
kaparó- és
súrolóanyagoktól táv
ol tartani.
Óvni az
UV sugárzástól és
a
közvetlen
hőforrástól.
A
védőruha
szállítása
során
biztosítani
k
ell
a
légköri
tényezők
hatása
és
a
mechanikus
sérülése
ellen.
7.
JELÖLÉS
A
ruházat jelölése:
LAHTI
PRO
jel,
CE
jel,
cikkszám,
méret,
gyártási
év
és
hónap,
„Útmutatót elolvasni!”
jelölés, anyagösszetétel
és jelölések, az alábbi
használati
útmutató
5.
pontjában
felsorolt
tisztításra
és
karbantartásra
vonatkoz
ó
jelek,
szériaszám
–ZDI
betűkkel
végződik.
ПЕРШ
НІЖ
ПОЧАТИ
ЕКСПЛУАТАЦІЮ ВИРОБУ,
НЕОБХІДНО
ОЗНАЙОМИТИСЬ
З
ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати
інструкцію
для
можливого
використання
в
майбутньому.
ПО
ПЕ
РЕ
ДЖ
ЕН
НЯ
!
Н
ео
бх
ід
но
о
зн
ай
ом
ити
сь
з
і
в
сі
ма
попередженнями
щодо безпеки
при
експлуатації
та
зі всіма
вказівками
щодо техніки
безпеки .
Куртка
утеплена
,
називан
a
далі
"одяг"
або
"захисний
одяг"
,
виготовлен
a
відповідно
до
стандарту
у
2016/425
EN
ISO
13688:2013 і
Регламент
.
Адреса
сайту, на якому можна
отримати доступ до декларації
про відповідність ЄС
:
www.lahtipro
.pl
Цей
одяг
є засобом
індивідуального
захисту
простої
конструкції, що
нале
-
жить до
категорії
I
і призначений
для захисту користувача від
атмосферних
факторів,
окрім виняткових
і
екстремальних
факторів
.
1.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу
повинен
бути вибраний
належним
чином. Вибираючи
розмір
одягу, необхідно звернути уваги, щоб
він був зручним і
запевнював свободу
рухів.
Розмір слід
перевірити, приміряючи
одяг перед
початком роботи.
Захисний одяг необхідно
підібрати відповідно для використання
на даному
робочому
місці
.
2.
МАТЕРІАЛ
Покриття:
2
100%
поліестер
,
235g/m
Заповнення:
100% поліестер
Підкладка:
100% пол
іестер
Використані
для
виготовлення
матеріали
в
загальному
не
викликають
подразнення шкіри або
алергічних реакцій.
Але можуть,
однак, траплятись
індивідуальні випадки
такої реакції
в осіб, що
мають алергію на пластмаси.
В
цьо
му
вип
адк
у
не
об
хід
но
при
пи
нит
и
ко
ри
сту
ва
ння
цим
одя
го
м
і
проконсультуватись
з
лікарем.
Виріб
не
містить
матеріалів,
що
можуть
викликати
алергічну
реакцію або
можуть
мати
канцерогенний, токсичний
або
мутагенний вплив.
3.
ЕФЕКТИВНІСТЬ
ЗАХИСТУ
Одяг захищає
лише закриті ним
частини тіла. Він не
захищає користувача
від
високої
і
низької
температури,
що
має
екстремальний
характер.
Уникати
контакту
з
полум'ям.
Рівень
захисту
стосується
лише
матеріалу,
з
якого
пошито
одяг
і
відноситься лише
до нового,
не праного,
не ремонтованого
одягу.
n
Фактори
,
що зменшують
ефективність захисту
:
ź
дія
вогню
або
гарячої основи
ź
дія
низької температури
ź
розчинники
ź
хімічні
речовини, кислоти,
луги
ź
їдкі
речовини
–
відсутність відпорності
ź
старіння
матеріалу
ź
використання
не
по
призначенню
4.
ПРИ
ДАТ
Н
І
СТЬ
ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише за
призначенням. Перед кожним застосуванням слід
пе
ре
ві
ри
ти
ч
и
ст
от
у,
с
т
уп
ін
ь
з
н
о
ше
нн
я,
п
р
ид
ат
ні
ст
ь
о
д
я
гу
д
л
я
передбачуваних
робочих
операцій
і
його
комплектність.
Одяг
необхідно
замінити на
новий, якщо будуть
виявлені механічні пошкодження,
протерті і
потріскані
місця,
дірки,
розірвані
шви,
пошкоджені
застібки.
Під
час
праці
слід
звертати увагу,
щоб одяг
не втратив
свої захисні
функції.
Цей захисний
одяг не підлягає
ремонту. В випадку
будь-якого пошкодження
,
НЕ
РЕМОНТУВАТИ
–
припинити користування
і передати
на утилізацію
.
УВАГА!
В
випадку
наявності
будь-яких
механічних
пошкоджень,
протертих і
потрісканих місць, дір,
розірваних швів,
пошкоджених
застібок одяг втрачає
придатність для
використання, не залежно
від того,
скільки часу
пройшло від
дати
виготовлення.
Піс
ля
зак
інч
енн
я
кор
исту
ван
ня
од
яго
м
необ
хід
но
ут
илі
зув
ати
йо
го
відповідно
до діючих
правил.
5. ДОГЛЯД
ЗА ОДЯГОМ
-
Прати при
темп. 30°C
-
Не
хлорувати
-
Не
прасувати
УВАГА! При
пранні в
домашніх умовах
не прати разом
з іншим
одягом.
Дуже забруднений
одяг може
бути причиною пошкодження пральної
машини.
Не
вживати
для
чищення
жодних
абразивних,
дряпаючих
або
їдких
матеріалів.
Тривале
утримання
в
умовах
вологи,
високої
або
низької
температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе за це
відповідальності.
6.
ЗБЕРІГАННЯ
І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зб
ері
га
ти
в
ори
гі
на
ль
ні
й
уп
ак
ов
ці
,
в
хо
ло
дн
ому
,
с
ухо
му
і
до
бре
пров
ітр
юван
ому
мі
сці,
здале
ка
від
будь-
яки
х
хімі
чних
,
дряп
учих
і
абразивних
засобів.
Захищати
від
ультрафіолетового
випромінювання
і
безпосередніх
джерел тепла.
Транспортуючи
робочий одяг,
слід
захистити його
від
впливу
атмосферних
факторів
і механічних
пошкоджень.
7.
МАРКУВАННЯ
Одяг має маркування:
знак виробника
LAHTI PRO, символ CE, номер виробу,
розмір,
місяць
і рік
виготовлення, піктограму “Читати
інструкцію”,
перелік
матеріалів,
піктограми
щодо
умов
чищення
і
догляду,
вказані
в
п.
5
цієї
інструкції
,
c
ерійний номер
- закінчується
буквами ZDI
.
235
WA
TER
REPELLENT
Світловідбивальні елементи
Водовідштовхувальний матеріал
Граматура:
Відбиття електромагнітних променів
PŘED
ZAHÁJENÍM
POUŽÍVÁNÍ
SE
SEZNAMTE
S
TÍM
TO
NÁVODEM.
Uchovejte
návod
pro
případné příští
v
yužití.
VÝSTRAHA!
Přečtěte
veškeré výstrahy týkající se bezpečnosti
a
veškeré
pokyny týkající
se bezpečného
používání.
Zateplená bunda
–
dále jen „Oděv“
nebo „ochranný oděv“ je
vyrobena
v
souladu s normou EN ISO
13688:2013 a nařízením 2016/425. Internetové
adrese,
na níž
je přístup
k EU
prohlášení
o
shodě:
www.lahtipro.pl
T
ento oděv
je prostředek
individuální ochrany
s jednoduchou
konstrukcí,
který patří
do
I.
kategorie
,
určený k
ochraně uživatele proti působením
povětrnostních
vlivů bez
zohlednění výjimečných
a extrémních
faktorů.
1.
POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru
velikosti oděvu je
třeba věnovat pozornost
tomu, aby byl
pohodlný a
aby umožňoval
volný
pohyb. Velikost
je
třeba zkontrolovat,
změřením
oděvu
před
zahájením
práce.
Ochranný
oděv by
měl být
zvolený vhodně
k použití
na určitém
pracovišti.
2.
MATERIÁL
Povrch:
2
2
100%
polyester
, 235g/m
±
10 g/m
Výplň:
100%
polyester
Podšívka:
100% polyester
Materiály
použité
k
výrobě
nevy
volávají
zpravidla
podráždění
kůže
ani
alergické reakce.
Mohou
se však
vyskytnout
individuální
případy
těchto
reakcí u
osob
alergických na
umělou
hmotu. V
takovém případě
je
třeba
přestat
oděv
používat
a
obrátit
se
na lékaře.
Ve v
ýrobku
nebyly
použity
materiály
,
které
by
mohly způsobit
alergick
é
reakce
nebo
by mohly
být
rakovinotvorné,
toxické
nebo mutagenní.
3.
ÚČINNOST OCHRANY
Oděv
chrání
pouze
ty
části těla,
kter
é
zakrývá.
Ne
chrání
uživatele
proti
vysoké
a
nízké
teplotě
extrémní
povahy
.
Zamezte
styku
s
plamenem.
Úroveň ochrany se týká
pouze materiálu, z něhož byly
oděvy ušity
a platí
pouze
pro nové,
neprané
a neopravované
oděvy.
n
Činitelé
snižující účinnost
ochrany:
ź
působení
ohně nebo
horkých ploch
ź
působení
nízkých
teplot
ź
rozpouštědla
ź
chemické
prostředky,
kyseliny,
zásady
ź
žíraviny
ź
stárnutí
materiálu
ź
používání
neodpovídající určení
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte
v souladu s
určením. Před každým
použitím zk
ontrolujte
čistotu
oděvu,
stupeň
opotřebování,
vhodnost
z
hlediska
předpokládaných
pracovních činností a
kompletnost oděvu.
Oděv v
yměňte za
nový, pokud
zjistíte
mechanická
poškoz
ení,
předření,
prasknutí,
díry
,
roztržené
šv
y,
poškozené
zapínání.
Při
práci
věnujte
pozornost
zachování
ochranných
funkcí
oděvu.
T
ento
ochranný
oděv
není
určen
k
opravám.
V
případě
jakéhokoliv
poškození
NEOPRAVUJTE
– vyřaďte
oděv z
použití a
likvidujte jej.
POZOR!
V
případě
jakýchkoliv
mechanických
poškození,
předření,
prasknutí,
děr, roztržených
švů, poškozeného
zapínání oděv
ztrácí
použitelnost
bez
ohledu
na
dobu,
která
uplynula
od
data
jeho
výroby.
Po ukončení používání
oděvu
je třeba
jej
likvidovat v
souladu s
platnými
předpisy.
5.
ZPŮSOB
ÚDRŽBY
-
Praní
v tepl.
30°C
- Nechlórovat
-
Nežehlete
POZOR!
Během
praní
v
domácích
podmínkách
neperte
s
jinými
oděvy.
Silně zašpiněný
oděv může
uzpůsobit zničení
pračky.
Nepoužívejte
k
čištění
brusné
nebo
škrábající
materiály
,
nebo
žíraviny
.
Dlouhodobé působení vlhka, v
ysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu
vlastností
výrobku,
za což
v
ýrobce
nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ
A DOPRAV
A
Uchovávejte v
původním
obalu,
na
chladném, suchém,
dobře větraném
místě,
v
bezpečné
vzdálenosti
od všech
chemických,
škrábavých a
brusných
prostředků.
Chraňte proti
UV
záření
a
přímým
působením
tepelných
zdrojů.
Při
přeprav
ování
chraňte
proti
povětrnostním
vlivům
a
mechanickému
poškození.
7.
OZNAČENÍ
Oděvy
jsou
označeny:
značkou
LAHTI
PRO,
značkou
CE,
číslem
zboží,
veliko
sti,
měs
ícem
a
roke
m
v
ýroby,
p
iktog
rame
m
„čt
ěte
n
ávod“,
informacemi
o materiálov
ém složení
a piktogramy
, týkajícími se
podmínek
čištění
a
údržby,
uvedených
v
bodě
5
tohoto
návodu,
sériové
číslo
–
ukončené
písmeny ZDI.
ПРЕДИ
ДА
ПРИСТЪПИТЕ
КЪМ
УПОТРЕБА
ТРЯБВА
ДА
СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ
СЪС СЛЕДНАТА
ИНСТРУКЦИЯ.
За
паз
е
т
е
и
нс
тру
кци
я
т
а
з
а
е
в
ен
туа
л
н
а
б
ъ
де
щ
а
употреба.
П
Р
Е
Д
УП
РЕ
ЖД
ЕН
ИЕ
!
Тр
яб
ва
д
а
пр
оч
ет
ет
е
вс
ич
ки
предупреждения, свързани с безопасността и всички бележки,
свързани
с безопасната
употреба.
Топло яке
–
по-нататък
„
облекло
”
или
„
защитно облекло
”
–
е произведен
о
в
съответствие с
нормата
и
2016/425
EN ISO
13688:2013
Регламент
. Интернет
адреса,
където
може
да
се
намери
ЕС
декларацията
за
съответствие:
www.lahtipro.pl
.
Това
облекло
е
средство
за
лична
защита
с
обикновена
конструкция,
прина
длежащ
и
към
I
катего
рия
и
е
пред
назнач
ено
да
пред
пазва
потребителя
от
атмосферни
влияния,
без
да
се
считат
изключителни
и
екстремални
фактори.
1.
УПОТРЕБА
Размерът
на дрехата
трябва да
бъде подбран
по подходящ
начин. При
избора
на размер трябва да се
обърне внимание на това облеклото
да бъде удобно,
да
осигурява
свобода
на движение.
Размерът трябва
да се
определи чрез
пробване
преди да
се пристъпи
към работа.
Облеклото
трябва да
бъде избрано
в съответствие
с работната
среда.
2.
МАТЕРИАЛ
Покритие
:
полиестер
2
2
100%
,
235g/m
±
10 g/m
Пълнеж:
100% полиестер
Подплата
:
100%
полиест
e
р
Използваните
при
производството
материали
като
цяло
не
предизвикват
раздразвания
и
алергични
реакции.
Все
пак
е
възможно
да
се
появят
единични случаи на такива реакции. В такъв случай употребата трябва да се
преустанови и
да
се потърси
лекарска
помощ. В
изделието
не се
използват
материали,
които
могат
да
доведат
до
алергични
реакции,
които
са
канцерогенни,
токсични или
мутагенни.
3.
ЕФЕКТИВНОСТ
НА ЗАЩИТАТА
Облеклото предпазва
само тези части
на тялото, които покрива.
Не защитава
потребителя от
висока или ниска
температура с екстремални
стойности. Да се
избягва контакт
с огън.
Степента на защита
касае само
материала
от който
облеклото е
ушито и
е валидна
само
за ново
облекло, което
не е
прано или
поправяно.
n
Фактори, намаляващи ефикасността на защитата:
ź
Действие
на огън
или горещи
повърхности –
липса на
защита
ź
Действие
на ниски
температури
ź
Разтворители
ź
Химически
средства, киселини,основи
ź
Разяждащи
средства
ź
остаряване
на материала
ź
неправилна
употреба
4.
ГОДНОСТ
ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба трябва да се
про
ве
ри
ст
еп
ент
а
на
чист
ота
на
об
лек
ло
то,
съв
мес
ти
мос
тт
а
му
с
извършваните работни дейности, както и целостта
му. Облеклото трябва да
се
смен
и
с
ново
в
случа
й
на
забел
язва
не
на
механ
ични
повред
и,
пр
от
ър
кв
ан
ия
,
н
ап
ук
ва
ни
я,
ду
пк
и,
раз
къ
са
ни
ше
во
ве
,
ра
зв
а
ле
но
закопчаване. По време на работа трябва да се обръща внимание защитните
функции
на дрехата
да се
запазят.
Това облекло не понадлежи на
поправка. В случай на каквито
и да е повреди
НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ –
спрете употребата
и утилизирайте.
ВНИ
МАН
ИЕ!
В
сл
уча
й
на
какви
то
и
да
е
м
еха
нич
ни
повр
еди
,
протърквания,
пукнатини,
дупки,
разкъсани
шевове,
повредено
закопчаване
облеклото
губи
годност
за
употреба
независимо
от
времето, което
е минало
от датата
на производство.
След
завършване
на употребата
на
облеклото,
то трябва
да
се
утилизира,
съгласно
с правните
норми.
5. НАЧИНИ НА
ПОДДРЪЖКА
-
Да се
пере при
температура 30°C
-
Н
е се
хлорира
-
Н
е се
глади
ВНИМАНИЕ! По време
на пране в домашни
условия да не
се пере с друго
облекло. Прекомерно мръсното
облекло може да доведе
до повреда
на пералнята.
За почистване не трябва
да се използват никакви
абразивни, драскащи или
разяждащи
материали.
Дълговременното
действие на
влага, висока
или
ниска
температура
влияе
върху промяна на качествата на продукта, за което производителят не носи
отговорност.
6.
СЪХРАНЕНИЕ
И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да
се
съхранява
в
оригиналната
опаковка,
на
хладно,
сухо
и
проветриво
място, далеч от всякакви химически,
драскащи и абразивни средства. Да
се
пази
от UV
лъчи и
от преки
източници на
топлина.
По
време
на
транспортиране
защитното
облекло
трябва
да
се
пази
от
атмосферни
влияния и
механични увреждания.
7.
ОЗНАЧАВАНЕ
Дрехите са
означени с
:
знак
LAHTI
PRO,
знак
CE,
на тях
има номер
на артикула,
ра
зм
ер
,
ме
с
ец
и
год
и
на
на
пр
ои
з
во
дс
тв
о,
пик
т
ог
ра
ма
:
„п
р
оч
ет
и
инструкцията”
, състав
на материала
и пиктограми,
свързани
с условията
за
почистване и
поддръжка, изброени
в т. 5 от
тази инструкция
,
сериен
номер
–
завършва
с буквите
ZDI.
PRED
ZAHÁ
JENÍ
POUŽÍVANIA
SA
ZOZNÁMTE
S
T
ÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte
návod
pre
prípadné
budúce
využitie.
VÝ
STRA
HA
!
Preč
ít
aj
te
si
vše
tk
y
v
ýs
tra
hy
tý
kaj
ú
ce
sa
be
zp
eč
no
st
i
a
vše
tk
y
p
ok
yn
y
tý
ka
jú
ce
sa
b
ez
pe
čn
éh
o
používania.
Zateplená bunda –
ďalej iba „Odev“ alebo „ochranný odev“ -
je vyrobená
v
súladu s
normou EN ISO
13688:2013 a nariadením
2016/425.
Internetovej
adresy
,
na ktor
ej je
možné nájsť
EÚ vyhlásenie
o
zhode:
www.lahtipro
.pl
T
ento
odev je
prostriedok individuálnej
ochrany s
jednoduchou konštrukciou,
ktorý
patrí
do
I. kategórie
,
určený
na
ochranu užívateľa
proti
pôsobeniu
poveternostných
vplyvov
bez
zohľadnenia
výnimočných
a
extrémnych
faktorov
.
1.
POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu
by mala
byť z
volená
správne.
Pri
výberu
rozmeru odevu
je
treba venovať
pozornosť tomu,
aby
bol
pohodlný a
aby umožňovalo voľný
pohyb.
Veľkosť
je
treba
skontrolovať,
zmeraním
odevu
pred
zahájením práce.
Ochranný
odev
by
mal byť
z
volený
vhodne na
použitie na
určitom pracovisku.
2.
MATERIÁL
Povrch:
100%
235g/m
±
10 g/m
2
2
polyester
,
Výplň:
100%
polyester
Podšívka:
100% polyester
Materiály
použité
pri
výrobe
nevyvolávajú spravidla
podráždenie
kože
ani
alergické
reakcie. Môžu
sa však
vyskytnúť individuálne
prípady taký
ch reak
cií
u osôb alergických na
umelú hmotu. V takom prípade je
treba prestať odev
používať a
obrátiť sa
na lekára. V
o výrobku neboli použité
materiály, ktor
é by
mohli spôsobiť alergické reakcie alebo by mohli byť rakovinotvorné, to
xické
alebo
mutagénne.
3.
ÚČINNOSŤ
OCHRANY
Odev chráni
iba tie
časti tela,
ktoré zakrýva. Nechráni
užívateľa
proti
vysokej a
nízkej
teplote
extrémnej
povahy
.
Zamedzte
styku
s
plameňom.
Úroveň
ochrany sa týka iba
materiálu, z ktorého bol odev ušitý
a platí iba pre nové,
neprané
a
neopravované
odevy.
n
Činitele
znižujúce
účinnosť
ochrany:
ź
pôsobenie ohňa
alebo horký
ch
plôch
ź
pôsobenie
nízkych
teplôt
ź
rozpúšťadla
ź
chemické
prostriedky,
kyseliny,
zásady
ź
žieraviny
ź
starnutie materiálu
ź
používanie
neodpovedajúce
určeniu
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v
súladu s
určením. Pred
každým použitím
sk
ontrolujte
čistotu
odevu,
stupeň
opotrebovania,
vhodnosť
z
hľadiska
predpokladaných
pracovných činností
a
kompletnosť
odevu.
Odev
vymeňte
za nov
ý, pokiaľ
zistíte mechanické poškodenia, predretie, prasknutie, diery, roztrhnuté švy,
poškodené
zapínanie.
Pri práci
venujte
pozornosť
zachovaniu
ochranných
funkcií
odevu.
T
ento
ochranný
odev
nie
je
určený
na
opravy.
V
prípade
akéhokoľvek
poškodenia
NEOPRAVUJTE
–
vyraďte odev
z používania
a
likvidujte
ho.
POZOR!
V
prípade
akýchkoľvek
mechanických
poškodení,
predretia,
prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania
stráca
odev použiteľnosť
bez ohľadu na
dobu, ktorá
uplynula od dátumu
jeho
výroby.
Po ukončeniu používania odevu
je treba
ho zlikvidovať v
súladu
s platnými
predpismi.
5.
SPÔSOB ÚDRŽBY
-
Pranie
v tepl.
30°C
-
Nechlórovať
-
Nežehlete
POZOR! V prípade
prania v
domácich podmienkach
neprať spoločne s
inými
odevmi.
Veľmi
zašpinený
odev
môže
spôsobiť
poškodenie
pračky.
Nepoužívajte na
čistenie
brusné
alebo škrabavé
materiály
,
alebo
žieraviny
.
Dlhodobé pôsobenie
vlhkosti, vysoké
alebo nízke teploty
, ovplyvňuje zmenu
vlastností
výrobku,
za
čo
výrobca nez
odpovedá.
6.
UCHOVANIE
A DOPRAVA
Uchovajte
v
pôvodnom
obalu,
na
chladnom,
suchom,
dobre
vetranom
mieste,
v
bezpečnej
vzdialenosti
od
všetkých
chemických,
škriabavých
a
brusných
prostriedkov.
Chráňte
proti
UV
žiareniu
a
priamemu
pôsobeniu
tepelných
zdrojov.
Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a mechanickému
poškodeniu.
7.
OZNAČENIE
Odevy
sú
označené:
značkou
LAHTI
PRO,
značkou
CE,
číslom
tovaru,
veľkosťou,
mesiacom
a
rokom
v
ýroby,
piktogramom
„čítajte
návod“
,
informáciami
o
materiálov
om
zloženiu
a
piktogrammi,
týkajúcimi
sa
podmienok čistenia
a údržby,
uvedených v
bode 5 tohto
návodu, sériové
číslo
–
ukončené
písmenami ZDI.
SOOJENDA
TUD JOPE, mudel: L409310X
(
X
=suurus 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
E
N
NE
K
A
SU
TA
MI
S
T
L
UG
E
G
E
L
Ä
B
I
K
Ä
ES
O
L
E
V
KASUTUSJUHEND
.
S
ä
l
it
a
ge
a
nt
u
d
k
as
ut
u
sj
u
h
en
d
v
õi
m
a
li
k
uk
s
edaspidiseks
kasutamiseks.
TÄH
EL
EPA
NU
!
Tule
b
tu
t
vu
da
kõi
k
id
e
ka
s
ut
us
ju
he
nd
i
ohutusreeglitega,
mis puudutavad
toote
ohutut
kasutamist.
Soojendatud
jope,
–
edaspidi
„riietus”
või
„
kaitseriietus
“
–
on
toodetud
vastal
normile
EN
ISO 13688:2013
ja
määrusele 2016/425
.
Internetiaadress,
kus
ELi
vastavusdeklaratsioon
on kättesaadav:
www.lahtipro
.pl
Antud
riietus
on
isiklik
kaitsevahend
lihtsa
ehitusega,
mis
kuulub
I
kategooriasse
,
on
ettenähtud
kasutaja
k
aitsevahendina
ilmastiku
mõjude
eest,
ar
vesse
ei
lähe
erakordsed
ja ekstreemsed
faktorid.
1.
KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest,
et
oleks
riietus
mugavalt
seljas,
ei
takistaks liikumise
vabadust.
Suurust
tuleks
kontrollida,
proovides
riietust
enne
tööpäeva
algust.
Kai
ts
eri
ie
tus
pe
ab
o
le
ma
v
ali
tu
d
va
sta
val
t
va
ja
dus
tel
e,
l
äht
ud
es
tööülesannetest.
2.
MA
TERJAL
Pealismaterjal:
100%
l
,
235g/m
±10 g/m
2
2
po
üester
S
isu:
100%
po
l
üester
Vooder
:
100% polüester
Kasutatavad
materjalid
üldjuhul
ei
kutsu
esile
ärritusi
nahal
ja
allergilisi
reaktsioone.
Ei
saa
välistada
ka
individuaalsed
juhtumid,
mis
võivad
tekitada
allergiat
plastiku
vastu.
Sellisel
juhul
tuleb
lõpetada
toote
kasutamist ning
pöörduda arsti
poole.
Toode
ei
sisalda materjale,
mis
võivad
esile
kutsuda
allergilisi
reaktsioone,
olla
k
onserogeensed,
toksilised
v
õi
mutageensed.
3.
KAITSE
EFEKTIIVSUS
Riietus kaitseb
, vaid
sellega kaetud
keha
osi.
Ei kaitse,
selle kasutajat
ülimalt
kõrge
ja madala
temperatuuri
eest.
Vältige kokkupuudet
tulega.
Kaitse tase
puudutab vaid riiet, millest on riietus õmmeldud ja mis on k
õlblik vaid uue
riietuse
jaoks,
mitte pestud
ja parandatud
.
n
Tegurid
,
mis
alandavad
kaitse efektiivsust
:
ź
t
ule
või
tuliste pindade
mõju
ź
madal
temperatuur
ź
lahustid
ź
keemilised
ained, happed,
leelised
ź
pesuained
ź
riie
vananemine
ź
mitte
otstarbekas kasutamine
4. KÕLBLIK KASUT
AMISEKS
Kasutada
vaid
otstarbekalt.
Enne
igat
kasutuskorda
k
ontrollige
riietuse
puhtust
ja
kuluvuse
taset
ja
kõlblikust
kasutamiseks
ning
komplektsust.
Riietus
tuleb
välja
vahetada
uue
vastu,
kui
sellel
esineb
mehaanilisi
kahjustusi, kulumisi,
katki, aukude olemasolu,
katkised õmblused,
katkised
k
i
n
ni
t
u
s
e
d.
Tö
ök
ä
i
g
us
t
u
l
e
b
p
ö
ö
r
at
a
t
äh
e
l
e
pa
nu
ri
i
e
t
us
e
kaitsefunktsioonide
säilimisele.
Antud
riietus ei
kuulu
parandamisele.
Kahjustuste
korral MITTE
PARANDAD
A
–
loobuda
kasutamisest
ja
utiliseerida.
TÄHELEP
ANU! Mehaaniliste
kahjustuste korral, kulumised,
on ka
tki,
augud,
katkised
õmblused,
katkised
kinnitused,
lõpeb
riietuse
kõlblikuseaeg
vaatamata
sellele,
kui
palju
on
aega
möödas
selle
valmistamisest.
Peale
riietuse
kasutamist,
tuleb
see
utiliseerida
vastavalt
kehtivatele
eeskirjadele.
5. HOOLD
AMISE
MOODUS
-
Pesemise
temp.
30
°C
-
Mitte
klooritada
-
M
itte
triikida
TÄHELEP
ANU!
Pesemisel
kodustes
tingimustes,
mitte pesta
koos
teiste
riietega.
Väga
must riietus
võib kahjustada
Teie
pesumasina
t.
Puhastamisel
mitte
kasutada
abrasiivsed,
kriimustavad
või
puhastavad
materjalid. Pikaajaline niiskuse,
kõrge või
madala temperatuuri
mõju, võib
muuta
toote
omadusi, mille
eest tootja
ei kanna
vastutust.
6.
SÄILITAMINE
JA
TRANSPORT
Säilitada
originaalpakendis,
jahedas,
kuivas
ning
hästi
ventileeritavas
kohas,
eemal keemilistest
,
kriimustavatest
ja abrasiivsetest
ainetest.
Kaitsta
UV
kiirte ja
otsese päik
ese
eest
.
T
ranspordimise
ajal
kaitsta
riietus
ilmastiku
ja
mehaaniliste
kahjustuste
eest.
7.
TÄHISTUSED
Riietus on
märgistatud: märk
LAHTI PRO, CE
märk,
artikli
number
, suurus,
tootmise
kuu
ja
aasta, piktogramm „lasi
instrukciju“
,
k
oostismaterjalid
ja
piktogrammid, mis
puutuvad käesoleva
kasutusjuhendi 5. punktis
esitatud
puhastamise
ja
hoiustamise
tingimustesse
,
s
eerianumber
–
lõpus
tähed
ZDI.
SIL
TĀ JAKA, modelis: L409310X
(
X
=izmērs 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
BÉLEL
T KABAT
, modell: L409310X
(
X
=
méret
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
КУРТКА УТЕПЛЕНА
,
модель
: L409310X
(
X
=
розмір
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
ТОПЛО ЯКЕ
,
м
одел: L409310X
(
X
=
размер
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
ZATEPLENÁ BUND
A, model: L409310X
(
X
=
rozměr
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
ZA
TEPLENÁ BUNDA, model: L409310X
(
X
=
rozm
e
r
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
30
°
- Не чистити хімічним способом
30
°
- Nem szabad vegytisztítani
- Tilos centrifugázni
30
°
- Netīrīt ķīmiski
30
°
-
Keemiliselt mitte kuivatada
-
Mitte kuivatada trummelkuivatis
30
°
- Да не се чисти химически
- Да не се суши в барабанна
сушилка
30
°
- Nečistit chemicky
30
°
- Nečistiť chemicky
Impregnovaný materiál
Plošná hmotnost:
235
WA
TER
REPELLENT
Odrážanie elektromagnetického žiarenia
Odrazové prvky
Felületkezelt anyag
T
ömegű:
Elektromágneses hullámok visszatükröződése
Fényvisszaverő elemek
235
WA
TER
REPELLENT
Impregnēts materiāls
Blīvums:
Elektromagnētiskā starojuma absorbents
235
WA
TER
REPELLENT
Atstarojošie elementi
Elektromagnetkiirguse peegeldumine
235
WA
TER
REPELLENT
Valguspeegeldavad elemendid
Läbi immutatud riie
Riide tihedus:
Светлоотразителни елементи
235
WA
TER
REPELLENT
Импрегниран материал
Тегло:
Отразяване на електромагнитното излъчване
Impregnovaný materiál
Plošná hmotnost:
Odrážení elektromagnetického záření
Odleskové prvky
235
WA
TER
REPELLENT
-
Не сушити в сушильному
барабані
- Nežāvēt centrifūgas
žāvētājā
- Nesušte v bubnové
sušičce
- Nesušte v bubnovej
sušičke
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZA
T HASZNÁLA
TI ÚTMUTA
TÓJA
Eredeti útmuta
tó fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIET
OŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instruk
cijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
T
õlge kasutusjuhendi originaalist
NÁVOD NA POUŽÍV
ÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního ná
vodu
NÁVOD NA POUŽÍV
ANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pô
vodného ná
vodu
CS
ET
UK
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
Izolirana jakna, model: L409310X
(
X
=veličina 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
MOLIM
VAS
DOBRO
PROČITAJTE
PRIRUČNIK
PRIJE
UPOTREBE
PROIZVODA.
Čuvajte
priručnik za
buduću upotrebu.
UPOZORENJE!
Pročitajte
sva
sigurnosna
upozorenja
i
sva
sigurnosna
uputstva.
Izolirana
jakna
–
u
daljnjem
tekstu „odjeća“
ili
„zaštitna
odjeća“ - pr
oizvodi se u skladu
s EN ISO
13688: 2013 i
Uredbom 2016/425.
Adresa
web
stranice
na
k
ojoj
mož
ete
pristupiti
EU
izjavi
o
sukladnosti:
www.lahtipro
.pl
Ova
odjeća
je
lična
zaštitna oprema
jednostavnog
dizajna,
koja
pripada
prvoj kategoriji
, dizajnirana je kako bi zaštitila k
orisnika od vremenskih
uvjeta
bez
uzimanja u
obzir izuzetnih
i ekstr
emnih
faktora.
1.
UPOTREBA
Veličinu
odjeće
treba
odabrati na
pravi
način.
Prilikom
odabira
veličine
odjeće
treba
uzeti
u obzir
da je
ona udobna
i
da
daje
slobodu pokreta.
Provjerite
veličinu
isprobavajući
odjeću prije
početka rada.
Zaštitna odjeća treba biti odabrana na odgovarajući način za upotr
ebu na
radnom
mjestu.
2.
MATERIJAL
2
2
Premaz:
100% poliester
, 235g/m
±
10
g/m
Materijal
za postavu:
100% poliester
Podstava:
100% poliester
Materijali k
oji se koriste
za proizvodnju obično ne
izazivaju iritaciju
kože ili
alergijske
reakcije.
Međutim,
mogu
biti
pojedinačni
slučajevi
takvih
reakcija kod
ljudi
alergičnih
na
plastiku.
Prestanite
koristiti
ovu
odjeću
i
obratite
se
ljekaru.
Proizvod
ne
koristi
materijale
koji
mogu
izazvati
alergijske
reakcije
ili
mogu
biti
kancerogeni,
toksični ili
mutageni.
3.
UČINKOVITOST ZAŠTITE
Odjeća
štiti
samo
dijelove
tijela
koji
pokrivaju.
Ne
štite
korisnika
od
ekstremno
visokih i
niskih temperatura.
Izbjegavajte k
ontakt
s plamenom.
Nivo zaštite
odnosi se
samo
materijalna, koji
su šivana
odjeća
i je
vrijedi
samo
za
novu
odjeću, ne
pere, ne
popravi.
n
Čimbenici
koji smanjuju
efikasnost zaštite:
ź
vatre
ili vruće
površine
ź
niske
temperature
ź
otapala
ź
hemikalije,
baze
ź
korozivna
sredstva
ź
starenje
materijala
ź
nepravilna
upotreba
4. PRIKLADNOST ZA
UPOTREBU
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotr
ebe provjerite čistoću odjeće,
stupanj
habanja,
prikladnost
predviđenih
radnih
aktivnosti
i
njenu
potpunosti.
Odjeću
treba
zamijeniti
novom
u
slučaju
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
slomljenih
šavova,
oštećenih
zatvarača.
Ova
zaštitna
odjeća
nije
uslužna.
U
slučaju
oštećenja,
NE
POPRA
VITE
-
uklonite
iz upotrebe
i odložite.
NAPOMENA!
U
slučaju
bilo
kakvih
mehaničkih
oštećenja,
trenje,
pukotine,
rupe,
iskidan
šavovi,
zatvarači
oštećena
odjeća
gubi
pogodnost
za
korištenje
,
bez
obzira
na
razdoblje
proteklo
od
datuma proizvodnje
.
Nakon
upotrebe odeće,
odložite
je
u
skladu
sa
važećim
propisima.
NAPOMENA!
Navedeni
maksimalni
broj
ciklusa
čišćenja nije
jedini faktor
koji
se
odnosi
na
vijek
tr
ajanja
proizvoda.
Trajanje
upotrebe
ovisit
će
i
o
uvjetima
upotrebe,
uvjetima skladištenja
itd.
5.
METODA
ODRŽAVANJA
-
Operite
na
30°C
-
Ne
hlorirajte
-
Ne
peglajte
NAPOMENA!
Kod
pranja
kod
kuće, ne
perite s
drugom odjećom.
Za čišćenje
nemojte koristiti
abrazivne, ogrebotine
ili korozivne
materijale.
Dugo
izlaganje
vlazi, visokim
ili
niskim
temperaturama mijenja
svojstva
proizvoda
za koja
proizvođač nije
odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I
TRANSPORT
Čuv
ajt
e
u
ori
gin
aln
om
pako
van
ju
n
a
h
lad
nom
,
s
uho
m
i
do
bro
prozračenom
mestu,
daleko
od
svih
hemijskih,
ogr
ebotina
i
abrazivnih
sredstava.
Štiti od
UV zraka
i dir
ektne
vrućine.
Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih
oštećenja
tijekom transporta.
7.
OBILJEŽAVANJE
Odjeća
je
označena
s
LAHTI PRO
oznakom,
oznakom
CE,
brojem
ar
tikla,
veličinom, mjesecom
i godinom
izrade,
piktogramom
„pročitajte upute“
,
sastavom
materijala i
piktogramima
u
vezi
s uvjetima
čišćenja i
održavanja,
navedenim
u str
.5 ovih
Uputa, serijski
broj
-
završavamo
slovima ZDI.
30
°
-
Ne
čistiti
hemijski
- Ne sušite u bubnju
Reflektiranje elektromagnetnih zraka
T
ežina:
235
Materijal impregniran
WA
TER
REPELLENT
Reflektirajući detalji
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
W
arszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputsta
va
BS
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
Nintendo Switch 2
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To University
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Chłopaka
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking patelni tytanowych [TOP10]
Ranking mikrofalówek do zabudowy [TOP10]
Ranking szlifierek oscylacyjnych [TOP10]
Premiera EA Sports FC 26 już jutro! Co warto wiedzieć o grze zanim wbiegniecie na boisko?
Ranking żeli do prania [TOP10]
Ranking telewizorów do PS5 [TOP10]
Pierwsze uruchomienie zmywarki? Sprawdź, co musisz zrobić
Ranking książek dla 5-latka [TOP10]
Ranking powerbanków [TOP10]
Ranking klawiatur gamingowych [TOP10]
Ranking robotów kuchennych [TOP10]
Ranking aparatów natychmiastowych [TOP10]
Ranking rowerów górskich [TOP10]
Ranking foteli gamingowych do 500 zł [TOP10]
Ranking bieżni domowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników