Znaleziono w kategoriach:
Zestaw LEVENHUK LabZZ MTB3

Instrukcja obsługi Zestaw LEVENHUK LabZZ MTB3

Wróć
Levenhuk LabZZ MTB3
MICROSCOPE & TELESCOPE
& BINOCULARS KIT
User Manual
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Tubus okularu
Pokrętło ustawiania ostrości
Tuba optyczna (owica
monokularowa)
Głowica obrotowa
Obiektyw
Statyw
Stolik
Uchwyt na preparaty
Lusterko
Oświetlenie
Komora baterii
Podstawa
PL
1
Levenhuk LabZZ MTB3 Microscope
Tubo ocular
Tornillo de enfoque
Tubo óptico del microscopio
(cabezal monocular)
Revólver giratorio
Objetivo
Soporte
Platina
Pinza para portaobjetos
Espejo
Iluminación
Compartimento de las pilas
Base
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
ES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Okularrohr
Fokussierrad
Optischer Mikroskoptubus
(Monokularkopf)
Objektivrevolver
Objektiv
Stativgriff
Objekttisch
Probenhalter
Spiegel
Beleuchtungslampe
Batteriefach
Sockel
DE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Eyepiece tube
Focusing knob
Microscope optical tube
(monocular head)
Revolving nosepiece
Objective
Stand
Stage
Slide holder
Mirror
Illumination
Battery compartment
Base
EN
Tubus okuláru
Zaostřovací šroub
Optický tubus (monokurní
hlava)
Revolverový nosič objekti
Objektiv
Rameno
Pracovní stolek
Držák preparátů
Zrcátko
Osvětle
Prostor pro baterie
Stativ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
CZ
Окулярная трубка
Ручка фокусировки
Тубус микроскопа
Револьверное
устройство
Объектив
Штатив
Предметный столик
Зажим
Зеркало
Лампа подсветки
Батарейный отсек
Основание
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
RU
1
3
Levenhuk LabZZ MTB3 Binoculars
EN CZ DE ES PL RU
Central focusing
4x
30 mm
+Středové
zaostřování Zentral
Scharfstellung Enfoque central Centralna regulacja
ostrości Центральная
фокусировка
Aperture Apertura Öffnung Apertura Apertura Апертура
Magnication Zvětšení Vergrößerung Aumento Powiększenie Увеличение
2
4
3
5
1
1.
2.
3.
4.
5.
Objetivos
Oculares y ojeras
Rueda de enfoque
central
Estuche
Eje de los prismáticos
ES
1.
2.
3.
4.
5.
Objektivy
Okuláry a očnice
Středový zaostřovací
šroub
Tělo binokuláru
Osa binokuláru
CZ
1.
2.
3.
4.
5.
Objectives
Eyepieces and eyecups
Central focusing wheel
Binoculars shell
Binocular axis
EN
1.
2.
3.
4.
5.
Obiektywy
Okular i muszle oczne
Centralne pokrętło
regulacji ostrości
Obudowa lornetki
Oś lornetki
PL
1.
2.
3.
4.
5.
Objektive
Okulare und
Augenmuscheln
Zentrales Fokussierrad
Fernglasgehäuse
Fernglasachse
DE
1.
2.
3.
4.
5.
Объективы
Окуляры и наглазники
Колесо центральной
фокусировки
Корпус бинокля
Бинокулярная ось
RU
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Objective
Optical tube
Eyepiece
Sun shade
Finderscope (optical, 2х)
Finderscope bracket
Focuser
Focusing knob
Diagonal mirror
Altazimuth mount
Azimuth lock knob
Altitude lock knob
Slow-motion control
Tabletop tripod
EN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Objektiv
Optický tubus
Okulár
Sluneční clona
Pointační dalekohled (optický, 2х)
Patice pointačního dalekohledu
Okulárový výtah
Zaostřovací šroub
Diagonální zrcátko
Azimutální montáž
Aretační šroub azimutu
Aretační šroub elevace
Regulace přesného nastavení
Stolní stativ
CZ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Objektiv
Optischer Tubus
Okular
Gegenlichtblende
Sucherrohr (optisch, 2х)
Suchersockel
Fokussierer
Fokussierrad
Diagonalspiegel
Altazimut-Montierung
Azimuth-Arretierung
Höhenwinkel-Arreiterung
Feinabstimmung
Tischstativ
DE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Objetivo
Tubo óptico
Ocular
Parasol del objetivo
Buscador (óptico, 2х)
Base del buscador
Enfocador
Tornillo de enfoque
Espejo diagonal
Montura altazimutal
Tornillo de bloqueo de azimut
Tornillo de bloqueo de altitud
Control de movimiento lento
Trípode de sobremesa
ES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Obiektyw
Tuba optyczna
Okular
Osłona przeciwsłoneczna
Szukacz (optyczny, 2х)
Podstawa szukacza
Tubus ogniskujący
Pokrętło ustawiania ostrości
Lustro diagonalne
Montaż azymutalny
Pokrętło blokujące teleskop w poziomie
Pokrętło blokujące teleskop w pionie
Pokrętło mikroruchów
Statyw stołowy
PL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Объектив
Труба телескопа
Окуляр
Защитная бленда
Искатель (оптический, 2х)
Креплениедля искателя
Фокусер
Ручка фокусировки
Диагональное зеркало
Азимутальная монтировка
Винт регулировкипо азимуту
Винт регулировки по высоте
Механизм тонких движений
Настольная тренога
RU
Levenhuk LabZZ MTB3 Telescope
5
4
6
EN CZ DE ES PL RU
50 mm Aperture Apertura Öffnung Apertura Apertura Апертура
Focal length600 mm Ohnisková
vzdálenost Brennweite Distancia focal Ogniskowa Фокусное
расстояние
60x, 120xMagnication Zvětšení Vergrößerung Aumento Powiększenie Увеличение
Dear friend!
Levenhuk LabZZ MTB3 Kit for children will open up the amazing world of exciting scientific discoveries! With the telescope you can
study the Moon, planets and bright stars, unravel the mysteries of the endless Cosmos and observe the most distant objects. The
microscope, on the other hand, will help you witness the unseen things so small that you can't see them with the naked eye! It will
help you find out what things around us are made of and what kinds of secrets are hidden from us in every day life. And you can take
the binoculars with you everywhere and watch animals or birds. Your experience with Levenhuk LabZZ MTB3 Kit will be both
informative and entertaining. Carefully read the entire manual before operating the microscope, telescope or binoculars. Don't
lose it; you might need it later.
3
џNever, under any circumstances, look directly at the Sun through this device without a special filter, or look at another bright source of light or
at a laser, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS. You should ONLY observe the Sun with a professional
solar aperture filter that completely covers the front of the instrument. The front end of the finderscope must be covered with aluminum foil
or other non-transparent material to protect the internal parts of the telescope from damage. For safe solar observations we recommend using
filters with an optical density (OD) of 5.0. Such filters transmit only 0.001% of the sun's light, blocking the remaining 99.999%. Most reliable
solar filters are made of Baader AstroSolar film.
џTake necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions. All
parts will arrive in one box. Be careful when unpacking it. We recommend keeping the original shipping containers. In the event that the telescope
needs to be shipped to another location, having the proper shipping containers will help ensure that your telescope survives the journey intact. Make
sure all the parts are present in the packaging. Be sure to check the box carefully, as some parts are small. Do not try to disassemble the device on
your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center. Do not touch the optical surfaces
with your fingers. To clean the device exterior, use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from Levenhuk. Do not use any
corrosive or acetone-based fluids to clean the optics.
џProtect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Do not apply excessive pressure when adjusting focus. Do not overtighten the
locking screws. Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and other chemicals, away from heaters, open fire and other sources
of high temperatures. If you are not using the device for extended periods of time, store the objective lenses and eyepieces separately from it. Be
careful during your observations, always replace the dust cover after you are finished with observations to protect the device from dust and stains. Do
not use the device for lengthy periods of time, or leave it unattended in direct sunlight. Keep the device away from water and high humidity. When
using the microscope, try not to use it near flammable materials or substances (benzene, paper, cardboard, plastic, etc.), as the base may heat up
during use, and might become a fire hazard. Always unplug the microscope from a power source before opening the base or changing the illumination
lamp. Regardless of the lamp type (halogen or incandescent), give it some time to cool down before trying to change it, and always change it to a
lamp of the same type.
џThe chemicals might be harmful to human health. Use only those specified in the user manual. Make sure that your child knows how to use with them
correctly. The workplace should be kept clean and tidy. Don't work with specimens in the kitchen near food you eat. The area should be well lit. You
also should have fast and convenient access to clean water. Find a separate bucket for waste. All liquids should be poured down the drain, not into the
sink. The kit includes everything needed for assembly, but if you need some additional tool you can use a basic set of standard instruments that almost
everyone keeps at home.
Care and maintenance (microscope, telescope and binoculars)
Information for parents
Dear adults! Remember that you are responsible for your child at all times. Always ensure the child's safety when working
with the microscope, telescope or binoculars. Read this entire manual carefully, especially the handling and maintenance
instructions. Even if your child is old enough and reads well, repeat all the rules aloud one more time before beginning to
work with the instruments. Make sure that he or she clearly understands these instructions.
CAUTION! CHOKING HAZARD! These devices include small parts. The microscope, telescope and binoculars are
designed for children over 5 years of age and should only be used under adult supervision.
EN
Levenhuk LabZZ MTB3 Kit (microscope, telescope and binoculars)
џAlways purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Always replace the whole set of batteries at one
time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of different types. Clean the battery contacts and also those of the device prior to
battery installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and -).
џRemove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time. Remove used batteries promptly. Never attempt to
recharge primary batteries as this may cause leakage, fire, or explosion. Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures,
leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble batteries. Remember to switch off devices after use.
џKeep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suffocation, or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your
country laws.
Batteries safety instructions
Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed.
With Levenhuk LabZZ MTB3 Microscope you will make lots of interesting discoveries and create exciting memories! Remember
that following safety rules is absolutely necessary. In the kit you will find the microscope, as well as many useful accessories.
Everything in place? Check it together with your parents.
Welcome to the microworld!
4
1
2
1.
2.
3.
Check the microscope scheme thoroughly.
Install batteries for illumination. Flip the microscope over and remove the cap from the battery compartment. Insert two AA
batteries (those are not the thinnest penlight batteries, but those that are a bit thicker). Insert the batteries according to
their polarity make sure that the “+” sign on the battery matches “+” in the compartment (same goes for “-” signs). Put
the cap back on. Don't hesitate to ask adults for help if you are not sure.
Place the microscope on the flat surface near the source of bright light (window or a lamp). Turn the mirror towards the
illumination source. You should see a bright light spot through the eyepiece. If illumination in your room is not enough, switch
on the built-in illumination by turning over the mirror.
4.
5.
6.
7.
Now the microscope is ready for work.
Take a prepared microscope slide, place it on the stage and secure with holders.
Choose the objective by rotating the revolving nosepiece. The microscope comes with three objectives having different
magnifications (15x, 45x and 90x). Using these objectives with a 10x eyepiece, you can get 150x, 450x and 900x
magnifications. The longer the objective, the higher magnification it produces. Most observations are better performed with
lower magnification, so choose the shortest objective to start. You will hear a “click” when the objective is in place.
Slowly rotate the focusing knob so the objective is almost touching the slide. BUT! It shouldn't actually touch the slide as both
the slide and the objective may be damaged if it does. That's why you need to do everything very slowly and carefully. When
the objective is very close to the slide (but doesn't touch it!), look through the eyepiece and start to rotate the focusing knob in
the opposite direction very slowly until you see a clear image.
How to work with the microscope
CAUTION! Never direct the mirror towards the Sun, as it may ruin your eyesight and even cause blindness.
3
Wonderful telescope
The microscope kit includes:
microscope, 10x eyepiece, spare bulb, empty flask (3 pcs), slides and cover slips (3 pcs each), slide stickers (3 pcs),
plastic tools (scalpel, pipette, spatula, forceps, dissecting needle).
How to work with the telescope
It is very important to assemble the telescope correctly so it works the right way. Examine the telescope carefully.
Try to remember the names of its parts, where each part goes and what it's needed for. It's better to assemble the
telescope with adult help.
54
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Open the box and put out all the parts. Double-check the box when it's empty some small parts might still be in there.
Spread the tripod legs and install it on a flat surface so it is stable. The tripod height is adjustable.
Find the mounting screw on the telescope (located underneath). Loosen it and set the telescope on the mount. Insert the
screw in the holes on the telescope and the mount. Carefully tighten it. Attention: Do not overtighten the screw as you may
accidentally damage the screw thread.
Loosen the finderscope mounting screws and slide it in the finderscope base. Carefully tighten the screws. The finderscope
should be installed in a way so it points in the same direction as the telescope tube.
In the box with your telescope you will find two eyepieces. The lower the number on the eyepiece, the higher the
magnification. It's better to start observing using an eyepiece with low magnification and wide field of view.
The diagonal mirror is installed in the focuser before the eyepiece; it turns the image upside down, which is especially
helpful for terrestrial observations.
6
How to start observing
Before you start exploring the Cosmos, you should learn to operate the telescope during the day. Use the 18mm erecting
eyepiece to observe different terrestrial objects houses, trees, antennas on the rooftops and many others! This way you
will learn to control the telescope and focus on desired objects. Besides, it's a lot of fun! Attention: The telescope should
be used in a place protected from the wind.
CAUTION! Never look at the Sun and the sky around it through a telescope! It can ruin eyesight and even cause blindness!
When you get to observing the Moon, planets and stars at night, remember to choose locations away from street lamps, car
lights and window lights. Try to observe on nights when the stars shine bright and evenly.
Point the telescope at the desired object, for example, the Moon. Looking through the finderscope, slowly move the tube until the
object is in the center. Now look through the eyepiece and you will see the image of the object magnified many times!
When working with the telescope, be careful and patient. Don't push it and don't move it from its place. After some training
you will learn to move the telescope tube without losing the object from the sight of the eyepiece.
The telescope kit includes:
telescope, 5mm and 10mm eyepieces, 2x optical finder, diagonal mirror, 65115mm aluminum tripod.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756