Znaleziono w kategoriach:
Air Fryer Frytkownica beztłuszczowa MPM MFR-12

Instrukcja obsługi Air Fryer Frytkownica beztłuszczowa MPM MFR-12

Wróć
1
CZ
Pevně věříme, že s používáním naše-
ho výrobku budete spokojeni a zveme
Vás k seznámení se s širokou nabídkou
produktů naší firmy
DE
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts und
wir ermutigen Sie, das breitgefächerte
Handelsangebot der Firma zu
nutzen
EE
Meie soov on, et te naudite meie too-
dete kasutamist ja soovitame teil kasutada
meie laiaulatuslikku kaubanduslikku pak-
kumist
EL
Σας ευχόμαστε ικανοποίηση με τη
χρήση του προϊόντος μας και σας
προσκαλούμε να επωφεληθείτε από την
ευρεία εμπορική προσφορά της εταιρείας
EN
We wish you satisfaction from using
the product and invite you to check
awide range of other applianc-
es
ES
Le deseamos satisfacción con el uso
de nuestro producto y le invitamos
a aprovechar la amplia oferta comercial
de nuestra empresa
FR
Nous vous souhaitons satisfaction
avec l’utilisation de notre produit et vous
invitons à profiter de l’offre commerciale
étendue de notre entreprise
HU
Reméljük, termékünk használatával
elégedett lesz, és meghívjuk, hogy ismerje
meg cégünk széles kereskedelmi kínálatát
IT
Vi auguriamo soddisfazione di utiliz-
zo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dell’ampia offerta commercia-
le della ditta
LT
Linkime maloniai naudotis mūsų ga-
miniu ir kviečiame pasinaudoti plačiu
bendrovės komerciniu pasiūlymu
LV
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot mūsu
produktu, un aicinām jūs izmantot mūsu
uzņēmuma plašo piedāvājumu
NL
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment
PL
Życzymy zadowolenia zużytkowania
naszego wyrobu izapraszamy do skorzy-
stania zszerokiej oferty handlowej firmy
RO
Vă dorim satisfacție cu utilizarea pro-
dusului nostru și vă invităm să profitați de
oferta comercială largă a companiei
RU
Желаем получить удовольствие
от использования нашего продукта и
приглашаем воспользоваться широ-
ким коммерческим предложением
компании
SK
Prajeme vám veľa spokojnosti s pou-
žívaním nášho výrobku a odporúčame
vám aj ostatné výrobky z našej bohatej
obchodnej ponuky
UA
Бажаємо задоволення від корис-
тування нашим виробом і запрошуємо
скористатися широкою комерційною
пропозицією компанії
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
FRITÉZA FITFRYER BEZ TUKU
FITFRYER FETTFREIE FRITEUSE
FITFRYER RASVAVABA FRITÜÜR
ΦΡΙΤΈΖΑ FITFRYER ΧΩΡΙΣ ΛΙΠΑΡΑ
AIR FRYER FITFRYER
FREIDORA SIN GRASA FITFRYER
FRITEUSE SANS HUILE FITFRYER
FITFRYER ZSÍRMENTES FRITŐZ
FRIGGITRICE SENZA GRASSI FITFRYER
FITFRYER“ KEPTUVĖ BE RIEBALŲ
FITFRYER FRITĒZE BEZ TAUKIEM
FITFRYER VETVRIJE FRITEUSE
FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA FITFRYER
PRĂJITOR FĂRĂ GRĂSIMI FITFRYER
ФРИТЮРНИЦА ДЛЯ ОБЕЗЖИРИВАНИЯ FITFRYER
TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA FITFRYER
ФРИТЮРНИЦЯ FITFRYER БЕЗ ЖИРУ
MFR-12
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 12
EE KASUTUSJUHEND 22
EL ΈΓΧΈΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ 31
EN USER MANUAL 42
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 50
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 60
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 70
IT MANUALE D’USO 79
LT VARTOTOJO VADOVAS 88
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 96
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 104
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 114
RO MANUAL DE UTILIZARE 124
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 133
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 143
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 152
1
3
2
4
5
6
Timer – time adjustment from 1 to 60 minutes Basket and tray covered with non-stick coating
Removable basket capacity 2 L Operation end signal
3
CZ
BEZPNOSTNÍ POKYNY PŘI
POUŽÍNÍ
ed použitím si pozorně přte následující
vod k obsluze.
Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se
v blízkosti vyskytují děti!
Zapnuté zařízení neponecvejte bez dozoru.
Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k
jakým bylo určeno.
Zařízení, kabel ani zástku neponořujte do vody
či jiných kapalin.
Jestliže zařízení nepoužíte nebo se chystáte
jej čistit, vyjměte zástrčku z elektrické zásuvky.
Používání příslušenství, které nebylo doporučeno
výrobcem, může způsobit poškození zařízení
nebo úraz.
V případě, že uslyšíte nezvyklé zvuky, ucítíte
neobvyklé pachy nebo uvidíte kouř unikající
ze zařízení, okamžitě jej vypněte a kontaktujte
autorizovaný servis za účelem zajištění opravy
poškozeného zařízení.
Zízení nepoívejte venku (ve venkovním pro-
středí).
Elektrický najecí kabel nevěšejte přes ostré
hrany a nedovolte, aby se dostal do kontaktu s
horkými povrchy.
4
CZ
Dbejte na to, aby síťový kabel nevisel přes okraj
podlahy, na které spoebič stojí. Tím se zabrání
náhodnému stažení zařízení z tohoto povrchu.
Nedotýkejte se horkých povrchů! Používejte
rukojeti.
ístroj skladujte na chladném, stinném a su-
chém místě.
Zabraňte deformaci plastových částí, nemyjte
přístroj horkou vodou ani v myčce nádobí.
Do nádoby nevkládejte ruce ani předměty,
pokud je přístroj v provozu.
ed čištěním odpojte přístroj od napájení!
Přístroj, zejména pak části, které přicházejí do
přímého kontaktu s potravinami, očistěte před
prvním použitím, bezprostředně po ukončení
jeho používání nebo v případě, že jste jej po delší
dobu nepoívali - způsob čištění je podrobněji
popsán v kapitole „ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Zařízení neumisťujte do blízkosti jiných elektric-
kých spotřebičů, hořáků, sporáků, pečící trouby
apod.
Než začnete se zařízením pracovat, ujistěte se,
zda jsou všechny jeho součásti na svém místě.
Po skončení smažení nechte spoebič zcela vy-
chladnout, než začnete opravovat nebo vyjímat
jeho součásti a než začnete spotřebič čistit.
Při horkovzdušném fritování uniká horká pára
skrz vývody vzduchu. Udržujte ruce a oblej
mimo dosah unikací páry a výstupů vzduchu.
5
CZ
Při vyjímání nádoby z přístroje dávejte pozor
také na páru a vzduch.
Přívody a výstupy vzduchu by neměly být bě-
hem provozu ucpané.
Zařízení neumisťujte v blízkosti hořlavých mate-
riálů, jako jsou záclony, ubrusy a další, protože
by mohlo dojít ke vzniku požáru.
Výrobky uené ke smažení vždy vkládejte do
nádoby.
Nádobu neplňte olejem, protože by mohlo dot
k požáru.
Zařízení je vhodné pouze pro domácí použití.
Nikdy by se neměl používat neetržitě po delší
dobu, aby nedošlo k deformaci krytu a víka.
Pokud je zástka nebo najecí kabel poškoze-
ný, musí být vyměněn výrobcem nebo servisním
střediskem, případně jinou vhodně kvalifikova-
nou osobou, aby se předešlo jakémukoli riziku.
Povrchová teplota se může během používání
zvýšit.
Zařízení musí být připojeno do elektrické zásuvky
se zemnícím kolíkem! Před zapnutím spoebiče
zkontrolujte, zda síťové napětí odpodá parame-
trům uvedeným na typovém štítku spotřebiče.
Během používání je vhodné používat ochranné
rukavice určené pro manipulaci s tímto typem
zařízení.
Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8
let a osoby se sníženými fyzickými či duševními

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756