Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz MPM MOD-70

Instrukcja obsługi Odkurzacz MPM MOD-70

Wróć
1
CZ Pevně věříme, že s používám na-
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
me Vás k seznámení se s širokou na-
bídkou produknaší firmy
DE Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts
und wir ermutigen Sie, das breitge-
fächerte Handelsangebot der Firma
zu nutzen
EE Meie soov on, et te naudite meie
toodete kasutamist ja soovitame teil
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
duslikku pakkumist .
EN We wish you satisfaction from us-
ing the product and invite you to check
a wide range of other appli-
ances
ES Le deseamos satisfacción con el
uso de nuestro producto y le invitamos
a aprovechar la amplia oferta comer-
cial de nuestra empresa .
FR Nous vous souhaitons satisfaction
avec l’utilisation de notre produit et
vous invitons à profiter de l’offre com-
merciale étendue de notre entreprise
.
HU Reméljük, termékünk használatá-
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
mi kínálatát.
IT Vi auguriamo soddisfazione di uti-
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dellampia offerta commer-
ciale della ditta .
LT Linkime maloniai naudotis mūsų
gaminiu ir kviečiame  pasinaudoti pla-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
.
LV Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
mu. .
NL Wij hopen dat u tevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment .
PL Życzymy zadowolenia z ytko-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty han-
dlowej firmy .
RO Vă dorim satisfacție cu utiliza-
rea produsului nostru și invităm
profitați de oferta comercială largă a
companiei .
RU Желаем получить удоволь-
ствие от использования нашего
продукта и приглашаем восполь-
зоваться широким коммерческим
предложением компании .
SK Prajem e vá m veľa spokojnos s po u ž í -
v a n í m n á š h o v ý r o b k u a o d p o r ú č a m e v á m a j
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
chodnej ponuky
UA Бажаємо задоволення від ко-
ристування нашим виробом і за-
прошуємо скористатися широкою
комерційною пропозицією компанії
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
VERTIKÁLNÍ VYSAVAČ
VERTIKALER STAUBSAUGER
VERTIKAALNE TOLMUIMEJA
UPRIGHT VACUUM CLEANER
ASPIRADOR VERTICAL
ASPIRATEUR VERTICAL
FÜGGŐLEGES PORSZÍVÓ
ASPIRAPOLVERE VERTICALE
VERTIKALUS DULKIŲ SIURBLYS
VERTIKĀLAIS PUTEKĻSŪCĒJS
VERTICALE STOFZUIGER
ODKURZACZ PIONOWY
ASPIRATOR VERTICAL
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ПИЛОСОС
VERTIKÁLNY VYV
ВЕРТИКАЛЬНИЙ ПИЛОСОС
MOD-70
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 11
EE KASUTUSJUHEND 20
EN USER MANUAL 29
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 38
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 47
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 56
IT MANUALE D’USO 65
LT VARTOTOJO VADOVAS 74
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 83
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 92
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 101
RO MANUAL DE UTILIZARE 110
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 119
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 128
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 137
2
L
I
G
H
T
W
E
I
G
H
T
E
A
S
Y
S
T
O
R
A
G
E
W
A
L
L
M
O
U
N
T
D
U
S
T
T
A
N
K
C
A
P
A
C
I
T
Y
1.00.4
P
O
W
E
R
F
U
L
D
I
G
I
T
A
L
B
R
U
S
H
L
E
S
S
M
O
T
O
R
B
A
T
T
E
R
Y
L
I
-
I
O
N
250W
22.2V22.2V
2200 mAh
M
A
X
W
O
R
K
I
N
G
min
565656
S
M
A
R
T
3
-
L
E
V
E
L
S
U
C
T
I
O
N
P
O
W
E
R
C
O
N
T
R
O
L
TECHNOLOGY
DUE TO A SMART DUST SENSOR SUCTION
POWER CHANGE AUTOMATICALLY ACCORDING
TO DUST AMOUNT AND FLOOR TYPE
DUE TO A SMART DUST SENSOR SUCTION
POWER CHANGES AUTOMATICALLY ACCORDING
TO DUST AMOUNT AND FLOOR TYPE
L
E
D
L
I
G
H
T
S
D
I
G
I
T
A
L
B
R
U
S
H
L
E
S
S
M
O
T
O
R
P
O
W
E
R
F
U
L
250W
L
I
G
H
T
W
E
I
G
H
T
E
A
S
Y
S
T
O
R
A
G
E
W
A
L
L
M
O
U
N
T
D
U
S
T
T
A
N
K
C
A
P
A
C
I
T
Y
1.00.4
P
O
W
E
R
F
U
L
D
I
G
I
T
A
L
B
R
U
S
H
L
E
S
S
M
O
T
O
R
B
A
T
T
E
R
Y
L
I
-
I
O
N
250W
22.2V22.2V
2200 mAh
M
A
X
W
O
R
K
I
N
G
min
565656
S
M
A
R
T
3
-
L
E
V
E
L
S
U
C
T
I
O
N
P
O
W
E
R
C
O
N
T
R
O
L
TECHNOLOGY
DUE TO A SMART DUST SENSOR SUCTION
POWER CHANGE AUTOMATICALLY ACCORDING
TO DUST AMOUNT AND FLOOR TYPE
DUE TO A SMART DUST SENSOR SUCTION
POWER CHANGES AUTOMATICALLY ACCORDING
TO DUST AMOUNT AND FLOOR TYPE
L
E
D
L
I
G
H
T
S
D
I
G
I
T
A
L
B
R
U
S
H
L
E
S
S
M
O
T
O
R
P
O
W
E
R
F
U
L
250W
1
3
596
78
2
4
3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ
Před použim si pozorně ečtěte sleducí návod k obsluze.
Zaříze lze používat pouze s iloženým napájem zdrojem.
-Zařízení je určeno výhradně k domácímu použi.
-
Vysavač používejte výhradně v interiéru a pouze k vysávání su-
chých povrchů. Koberce očištěné mokrou metodou ed vysáváním
vysušte.
-Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k jakým bylo určeno.
-
Nepoužívejte zařízek vysávání tekun, popela, nedopalcigaret,
oleje, ostrých předmětů atd. Může to způsobit poškození zařízení
nebo dokonce požár! Je zakázáno rovněž vysávat vysoce hořlavé
kapaliny a látky!
-
Nemte sacími prvky vysavače na lidi nebo zřata. Buďte obzvláš-
opatrní, abyste nepřiblížili sací čás k očím, uším nebo vlasům.
-Nepoužívejte zařízení bez správně nainstalovaných ltrů.
-
Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosvyskytují
dě!
-Neponořujte přístroj, elektrický kartáč, kabel a zástrčku do vody
nebo jiných kapalin!
-Zapnuté zařízení neponechávejte bez dozoru.
-
Jestliže zařízenepoužíváte, vyjměte zástrčku z elektrické zásuvky.
-
Jestliže se chystáte kráječ čist, vyjměte zástrčku z elektrické
zásuvky.
-Kryt by měl být pravidelně kontrolován, zda není poškozen.
-Zařízení nepoužívejte ani v případě, kdy došlo k poškození napá-
jecího kabelu nebo zástrčky - v takovém případě předejte zařízení
do autorizovaného servisu k opravě.
-
Používání příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, může
způsobit poškození zařízení, zranění nebo dokonce požár.
-Zařízení nepoužívejte venku (ve venkovním prostředí).
-
Během provozu zařízení nezakrývejte, nezakrývejte vstupní/vý-
stupní otvory.
-
S ohledem na konstrukci vysavače, která je z převážné čás vyrobe-
na z plastů, udržujte zařízení v bezpečné vzdálenos od jakéhokoliv
zdroje tepla (topná tělesa, kamna apod.).
-Neohýbejte ani nezavěšujte kabel na ostré hrany.
-
Při práci se dotýkejte pouze ploch k tomu určených, tedy rukoje,
nastavovacích knoíků atd.
4
CZ
-
Toto zařízení mohou používat dě ve věku od 8 let a osoby se
sníženými fyzickými či duševními schopnostmi i osoby bez zku-
šenos a znalos zařízení, bude-li nad nimi zajištěn dohled nebo
budou poučeny v oblas bezpečného používání zařízení tak, aby
riziko s mto spojené bylo pro tyto osoby srozumitelné. Dě bez
dozoru nesmějí zařízení čist ani provádět jeho údržbu.
-
Zařízení i jeho napájecí kabel uchovávejte na stě, které je pro
dě do 8 let nedostupné.
-Dě si se zařízením nesmějí hrát.
-Zkontrolujte, zda se parametry napájeuvedené na nominálním
štku zařízení shodují s parametry Ví elektrické sítě.
-Zástrčku nezapojujte do zásuvky mokrýma rukama.
-Zástrčku nevytahujte z elektrické zásuvky taháním za kabel.
-Nepřitahujte zařízení tahem za kabel.
-Zařízení je vybaveno baterií skládající se z několika článků spoje-
ch do jednoho celku, jeho výměnu smí provádět pouze příslušně
vyškolené osoby.
-Nepokoušejte se sami otevřít pouzdro baterie.
-
Nevystavujte baterii ohni, extrémním teplotám (pod -10, nad +50 C°),
vodě, vlhkos ani dlouhodobému slunečnímu záření.
-
Neskladujte baterii společně s kovovými předměty, jako jsou
kancelářské sponky, hřebíky, mince atd., ani záměrně nezkratujte
záporný a kladný pól - nebezpečí vznícení nebo výbuchu.
-
Nesmíte dopust situaci, která může mít za následek deformaci
baterie, např. výrazné otřesy, vibrace, mechanický tlak apod. - ba-
terii nelze používat, pokud je poškoze(mechanické poškození,
únik látky apod.).
-Nedovolte, aby byla baterie hluboce vybita.
-
Pravidelně kontrolujte stav nabi baterie nenechávejte baterii
delší dobu bez dozoru.
-Pokud baterie vyteče, nedotýkejte se látky, kte z baterie unikla.
-
Obal není hračka součásobalu (plastosáčky, kartonové kra-
bice, polystyren atd.) uchovávejte mimo dosah dě.
-
VAROVÁNÍ! Nedovolte, aby si dě hrály s fólií. Nebezpečí udušení!
5
CZ
POPIS ZÍZENÍ
1. 22,2V lithium-iontová baterie s ov-
dacím panelem a displejem
2. Modul motoru
3. Ohebná hliková trubka
4. Mulfunkční elektro-kartáč s podsví-
cením
5. Úchyt k upevnění na stěnu
6. Štěrbinová příloha
7. Uchycení na čalounění
8. Nábytek / roleta připev
9. Nabíječka baterií
Vysavač MOD-70 v sospojuje komfort použi cyklonového a bezdrátového vysavače. Cy-
klonová technologie umožňuje ltrování prachu bez použisáčna nečistoty s využim od-
středivé síly, díky čemuž stačí jen nádobku s prachem vysypat do odpadkového koše. Použi
Li-Ion baterie s jedním s nejvyšších součinitelů akumulované energie vzhledem k její hmotnos
garantuje nízkou hmotnost zařízení a dlouhou provozní dobu na jedno nabi. Vysavač je vyba-
ven třístupňovým nastavením sací síly: AUTO, MAX, ECO.
AUTO - použitá technologie SMART automacky přepíná režim sání v závislos na množství a
druhu nečistot a typu podlahy a prachový senzor automacky určuje sací sílu. Pracovní doba je
cca 40 minut. v závislos na nečistotě.
MAX intenzivčtění špinavých povrchů s maximálním sacím konem. Pracovní doba je
ibližně 12 minut. v závislos na nečistotě.
ECO – umožňuje dlouhodobé vysávání povrchů s minimálním znečištěním. Maximální pracovní
doba je přibližně 56 minut. V závislos na znečištění vám umožní vysát celý byt.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Nabijte baterii vysavače (viz kapitola: „NABÍJENÍ BATERIE“).
2. Vysavač zkontrolujte z hlediska poškození, k nimž mohlo dojít během přepravy. Jestliže budete mít
podezření, že došlo k jeho poškození, kontaktujte prodejce.
3. Ujiste se, že jsou parametry Vaší elektrické shodné s parametry uvedenými na nominálním
štku nabíječky.
4. Vysavač vyjměte z krabice, odstraňte z něj všechny nálepky, přepravní pojistky, sáčky a výplně.
5. Sestavte vysavač (viz kapitola: „MONTÁŽ VYSAVAČE“).

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756