Znaleziono w kategoriach:
Klawiatura NATEC Herring Wireless

Instrukcja obsługi Klawiatura NATEC Herring Wireless

Wróć
User Manual
HERRING WIRELESS
TABLE OF CONTENTS
EN User Manual ...................................................................................................................................................................................... 1
FR Manuel de l'utilisateur ...................................................................................................................................................................2
ES Manual del usuario ......................................................................................................................................................................... 3
PT Manual do utilizador ......................................................................................................................................................................4
DE Benutzerhandbuch ........................................................................................................................................................................5
SE Användarmanual .............................................................................................................................................................................6
IT Manuale d'uso .................................................................................................................................................................................. 7
PL Instrukcja obsługi ............................................................................................................................................................................8
CZ Uživatelská příručka ....................................................................................................................................................................... 9
SK Používateľská príručka ................................................................................................................................................................10
RO Manual de utilizare .......................................................................................................................................................................11
BG Ръководство за потребителя .................................................................................................................................................12
HU Felhasználói kézikönyv................................................................................................................................................................13
RS Упутство за употребу .................................................................................................................................................................14
RU Руководство пользователя .....................................................................................................................................................15
GR Εγχειρίδιο χρήσης .........................................................................................................................................................................16
1
EN USER MANUAL
INSTALATION
Connect the USB receiver to a free USB port of your computer
The operating system will automatically install the required
drivers
The keyboard is ready for use
Note:
The keyboard is equipped with intelligent technology for energy management. When the keyboard enter
into hibernation (sleep) mode, press any button for its revival.
Troubleshooting:
If you have trouble connecting the keyboard with the USB receiver, perform the pairing procedure:
Disconnect the USB receiver
Hold down the keys Esc + Q for about 5 seconds, the Led indicator will start ashing rapidly
Reconnect the USB receiver
The keyboard will pair automatically with the USB receiver
After successful pairing the Led indicator will stop ashing
INSERTING/REMOVING BATTERY REQUIREMENTS
PC or compatible device with a USB port
Windows® 7/8/10/11, Android, Linux
Frequency band: 2402 MHz – 2480 MHz
Maximum radio-frequency power: 1,87 dBm
WARRANTY
2 years limited manufacturer warranty
SAFETY INFORMATION
Use as intended, improper usage may break the device.
Non-authorized repairs or disassembly voids the warranty and may damage the product.
Dropping or hitting the device may lead to device being damaged, scratched or awed in other way.
Do not use the product in low and high temperatures, strong magnetic elds and damp or dusty
surroundings.
GENERAL
The safe product, conforming to the EU requirements.
The safe product, conforming to the UKCA requirements.
The product is made in accordance with RoHS European standard.
The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this product in not home waste.
Appropriate
Waste management aids in avoiding consequences which are harmful for people and environment
and result from dangerous materials used in the device, as well as improper storage and processing.
Segregated household waste collection aids recycle materials and components of which the device was
made. In order to get detailed information about recycling this product please contact your retailer or a
local authority.
Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment type NKL-2348 is in compliance with Directives
2014/53/EU, 2011/65/EU and 2015/863/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available via
the product tab at www.natec-zone.com.
2
FR MANUEL DE L'UTILISATEUR
INSTALLATION
Connectez le récepteur USB à un port USB libre de votre
ordinateur
Le système d'exploitation installera automatiquement les pilotes
nécessaires
Le clavier est prêt à être utilisé.
Remarque:
Le clavier est équipé d'une technologie intelligente de gestion de l'énergie. Lorsque le clavier entre en
mode hibernation (veille), appuyez sur n'importe quel bouton pour le faire réapparaître.
Dépannage:
Si vous ne parvenez pas à connecter le clavier au récepteur USB, eectuez la procédure d'appairage :
Déconnectez le récepteur USB
Maintenez les touches Esc + Q enfoncées pendant environ 5 secondes, l'indicateur Led commence à
clignoter rapidement.
Reconnectez le récepteur USB.
Le clavier s'appariera automatiquement avec le récepteur USB.
Une fois l'appairage réussi, l'indicateur LED cessera de clignoter.
INSTALLATION/RETRAIT DE LA BATTERIE EXIGENCES REQUISES
PC ou périphérique compatible avec un port USB
Windows® 7/8/10/11, Android, Linux
Bande de fréquences: 2402 – 2480 MHz
Puissance de radiofréquence maximale
transmise: 1,87 dBm
GARANTIE
Garantie constructeur de 2 ans
SÉCURITÉ
Utiliser comme prévu, une mauvaise utilisation peut endommager l'appareil.
Une réparation ou un démontage non autorisés annulera la garantie et peut endommager le produit.
Faire tomber ou heurter l'appareil peut l'endommager, le rayer ou entraîner un dysfonctionnement de
celui-ci.
N'utilisez pas l'appareil à des températures basses et élevées, dans un champ magnétique puissant ou
dans un environnement humide ou poussiéreux.
GÉNÉRALITÉS
Produit sûr, conforme aux exigences de l'UE.
Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS.
Le symbole DEEE (poubelle barrée d'une croix) signie que ce produit ne peut pas être traité comme
déchet ménager. L'élimination correcte des déchets d'équipements permet d'éviter les risques pour
la santé humaine et l'environnement, résultant de la présence éventuelle de substances, mélanges et
composants dangereux dans l'équipement, ainsi que d'un stockage et d'un traitement inappropriés de ces
équipements. La collecte sélective permet également de récupérer les matériaux et composants à partir
desquels l'appareil a été fabriqué. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le
revendeur où vous l'avez acheté ou votre autorité locale.
Par la présente, IMPAKT SA déclare que l'appareil NKL-2348 est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/EU, 2011/65/EU et 2015/863/EU. La déclaration de
conformité CE complète est disponible sur www.natec-zone.com dans l'onglet du produit.
3
ES MANUAL DEL USUARIO
INSTALACIÓN
Conecta el receptor USB a un puerto USB libre de tu ordenador
El sistema operativo instalará automáticamente los
controladores necesarios
El teclado está listo para su uso
Nota:
El teclado está equipado con tecnología inteligente de gestión de energía. Cuando el teclado entre en
modo de hibernación (suspensión), pulse cualquier botón para su reactivación.
Solución de problemas:
Si tiene problemas para conectar el teclado con el receptor USB, realice el procedimiento de emparejamiento:
Desconecte el receptor USB
Mantenga pulsadas las teclas Esc + Q durante unos 5 segundos, el indicador Led comenzará a parpadear
rápidamente
Vuelva a conectar el receptor USB
El teclado se emparejará automáticamente con el receptor USB
Una vez realizado el emparejamiento, el indicador LED dejará de parpadear.
INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE PILA REQUISITOS
PC u otro dispositivo compatible con un puerto
USB
Windows® 7/8/10/11, Android, Linux
Rango de frecuencia: 2402 MHz – 2480 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia emitida:
1,87 dBm
GARANTÍA
2 años de garantía del fabricante
SEGURIDAD
Utilizar conforme a su destino, un uso inadecuado puede ocasionar daños al dispositivo.
Las reparaciones no autorizadas o el desmontaje anulan la garantía y pueden provocar un daño del producto.
Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del mismo, arañazos o causar una avería de otra forma.
No se debe utilizar el dispositivo a temperaturas bajas ni altas, en un campo magnético intenso o en un entorno
húmedo o con mucho polvo.
GENERALIDADES
Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE
Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS
El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el presente producto no se puede tratar como
basura doméstica. La eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los riesgos para la salud
humana y el medio ambiente derivados de la posible presencia de sustancias, mezclas y componentes
peligrosos en los aparatos, así como del almacenamiento y procesamiento inadecuados de dichos
aparatos. La recogida selectiva permite recuperar los materiales y componentes utilizados para fabricar
el dispositivo. Para más detalles sobre el reciclaje del presente dispositivo, póngase en contacto con el
distribuidor o con las autoridades locales competentes.
Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo NKL-2348 con los requisitos esenciales y otras
disposiciones aplicables de las directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. El texto completo de la
declaración de conformidad CE está disponible en la dirección: www.natec-zone.com, en la pestaña del
producto.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756