Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NEDIS
›
Instrukcja Gramofon NEDIS TURN 220BN Brązowy, Manualny,Napęd paskowy,USB,Wbudowane głośniki,Prędkość odtw. 33 1/3,45,78 obr./min
Znaleziono w kategoriach:
Gramofony
(3)
Wróć
Instrukcja obsługi Gramofon NEDIS TURN 220BN Brązowy, Manualny,Napęd paskowy,USB,Wbudowane głośniki,Prędkość odtw. 33 1/3,45,78 obr./min
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
0920
English - Description (g. A
)
1.
Turntable
2.
T
onearm
3.
T
onearm lifter
4.
T
onearm rest
5.
T
onearm lock
•
Place the vinyl recor
d onto the turntable.
•
Remove the stylus cover by gently sliding the co
ver away from the tonearm.
•
Push the tonearm lock aside to unlock the tonearm.
•
Use the tonearm lifter to lift the tonearm or manually lift the tonearm.
•
Place the tonearm onto the outer edge of the vinyl r
ecord.
The turntable starts to rotate
and play the vinyl record aut
omatically.
•
Lift the tonearm. Place the tonearm into the tonearm rest.
•
Engage the tonearm lock to lock the tonearm.
•
Remove the vinyl recor
d from the turntable.
Note: Before transport, make sure that the tonearm is locked.
6.
45rpm adapter
•
Use the 45rpm adapter to listen to the 45rpm vinyl rec
ords.
7.
Automatic switch-o
•
Set the switch to the "ON" position to enable the automatic switch-o function.
•
Set the switch to the "OFF" position to disable the automatic switch-o function.
8.
Speed selector
•
Use the speed selector to select the speed (33/45/78rpm).
9.
Power indicat
or
•
The indicator lights red when the device is switched on.
10.
On/o dial
Volume dial
On/o dial
•
Turn the dial clockwise to the "ON" position to switch on the devic
e.
•
Turn the dial coun
terclockwise to the "OFF" position to switch o the device.
Volume dial
•
Turn the dial clockwise to increase the v
olume.
•
Turn the dial coun
terclockwise to decrease the volume.
11.
T
one dial
•
Turn the dial clockwise or counter
clockwise to adjust the tone.
12.
Headphone jack
•
Connect the headphones to the headphone jack.
Warning: Do not use headphones at high volume levels t
o prevent hearing damage.
13.
RCA output
(red/white)
•
T
o use an external amplier
, connect the RCA cable to the RCA output of the device
and to the external amplier
. Make sure that each plug of the RCA cable is connected
according to the corresponding colour (r
ed/white).
14.
AUX input
•
T
o play audio les from an audio device, connect an A
UX cable to the AUX input of the
device and to the audio device.
•
Use the controls on the audio device to contr
ol the sound.
15.
PC output (USB-B)
16.
PC indicator
PC encoding function
•
Install the PC recording software on the PC using the supplied CD-ROM.
•
Connect an USB-B-to-USB cable to the PC output of the device and to the PC.
•
T
o start recording, start the PC recording software.
The PC indicator lights c
ontinously
during the recording process.
•
T
o stop recording:
-
Click the "Reserve" button in the PC recording software.
-
T
ake one of the following actions:
(a)
Stop the PC recording software
(b)
Disconnect the USB-B-to-USB cable to the PC output of the device and the
PC.
17.
DC input (5V
)
•
T
o power the device, c
onnect the power adapter to the DC input of the device and to
the wall socket.
18.
Speaker
19.
Dust cover
•
If you play vinyl records
, open the dust cover
.
•
If you do not play vinyl records
, close the dust cover
.
Use
Replacing the turntable stylus (g. B)
The turntable stylus lasts for approximately 50hours under normal opera
tion. It is recommended to replace the turntable
stylus as soon as you notice a change in the sound quality.
The use of a worn-out turntable stylus can cause damage to the
vinyl records. 78rpm vin
yl records will wear out the turntable stylus more quickly than 33/45rpm vinyl recor
ds.
W
arning!
•
Before replacing the turntable stylus, make sure that the devic
e is switched o.
•
Do not bend or touch the turntable stylus.
T
o remov
e the old turntable stylus:
•
Carefully place a screwdriver a
t the tip of the turntable stylus and push the turntable stylus downward (A).
•
Remove the old turntable stylus by pulling it down and forward simultaneously
.
T
o install the new turntable stylus:
•
Hold the turntable stylus at the front edge and insert the rear edge of the turntable stylus into the tonearm (B).
•
Push the turntable stylus upward to lock it into position (
C).
T
echnical data
Frequency range
2400-2483.5 MHz
Maximum transmission power
4 dBm
Safety
General safety
•
Read the manual carefully before use. Keep the manual f
or future reference
.
•
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to pr
operty or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
•
The device can be used by children from 8 y
ears and above and by persons with a physical, sensory
, mental or motor
disability, or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed on how to use the device in a safe way
and understand the hazards involved
. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
•
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f
or other purposes than described in the manual.
•
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately
.
•
The device is suitable for indoor use only
. Do not use the device outdoors.
•
The device is suitable for domestic use only
. Do not use the device for commercial purposes.
•
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathr
ooms and swimming pools.
•
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other v
essels containing water
.
Electrical safety
•
T
o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
•
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur
.
•
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agen
t.
•
Before use, always check tha
t the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device
.
•
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot bec
ome entangled.
•
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
•
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply
.
•
Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
W
arning!
•
Before cleaning or maintenance, alw
ays switch o the device.
•
Do not use cleaning solvents or abrasives.
•
Do not clean the inside of the device.
•
Do not attempt to repair the device. If the device does not operat
e correctly, replace it with a new devic
e.
•
Do not immerse the device in water or other liquids.
•
Clean the device using a soft, damp cloth. Thor
oughly dry the device with a clean, dry cloth.
Vin
yl records
•
Hold vinyl records at the edges with clean hands
.
•
Do not touch the surface of vinyl records in order to maintain the sound quality
.
•
Do not touch the grooves of vinyl r
ecords.
•
Store vinyl recor
ds upright and in their protective sleeve when not in use.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
Nederlands - Beschrijving (g. A
)
1.
Draaitafel
2.
T
oonarm
3.
T
oonarmhendel
4.
T
oonarmsteun
5.
T
oonarmvergr
endeling
•
Plaats de vinylplaat op de draaitafel
.
•
Verwijder het naaldkapje door de kap voorzichtig van de toonarm weg te
schuiven.
•
Duw de toonarmvergrendeling op
zij om de toonarm te ontgrendelen.
•
Gebruik de toonarmhendel om de toonarm omhoog te brengen of breng de
toonarm handmatig omhoog.
•
Plaats de toonarm op de buitenrand van de vinylplaat. De draaitaf
el begint te
draaien en de vinylplaat automatisch af te spelen.
•
Breng de toonarm omhoog. Plaats de toonarm in de toonarmsteun.
•
Gebruik de toonarmvergrendeling om de t
oonarm te vergrendelen.
•
Verwijder de vinylplaat van de draaitafel
.
Let op: Zorg er voor transport voor dat de toonarm is v
ergrendeld.
6.
45-toerenadapter
•
Gebruik de 45-toerenadapter om naar 45-toerenplaten te luist
eren.
7.
Automatisch uitschakelen
•
Zet de schakelaar in de stand "ON" om de automatische uitschakelfunctie te
activeren.
•
Zet de schakelaar in de stand "OFF" om de automatische uitschakelfunctie
te deactiveren.
8.
Snelheidsregelaar
•
Gebruik de snelheidsregelaar om de snelheid te selecteren (33/45/78toeren).
9.
Voedingsindicator
•
De indicator brandt rood wanneer het apparaat is ingeschakeld
.
10.
Aan/uit-knop
Volumeknop
Aan/uit-knop
•
Draai de knop rechtsom naar de stand "ON" om het apparaat in te schakelen.
•
Draai de knop linksom naar de stand "OFF" om het apparaat uit te schakelen.
Volumeknop
•
Draai de knop rechtsom om het volume te verhogen.
•
Draai de knop linksom om het volume te verlagen.
11.
T
oonknop
•
Draai de knop rechtsom of linksom om de toon af te stellen.
12.
Hoofdtelefoon-
aansluiting
•
Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdt
elefoonaansluiting.
Waarschuwing: Gebruik geen hoofdtelef
oons bij een hoog volumeniveau om
gehoorbeschadiging te voorkomen.
13.
RCA-uitgang
(rood/wit)
•
Sluit voor het gebruik van een externe versterker de RCA-kabel aan op de
RCA-uitgang van het apparaat en op de externe versterker
. Zorg ervoor dat
iedere plug van de RCA-kabel is aangesloten conform de overeenkomstige
kleur (rood/wit).
14.
AUX-ingang
•
Sluit een AUX-kabel aan op de AUX
-ingang van het apparaat en op het audio-
apparaat om audiobestanden vanaf een audio-apparaat af te spelen.
•
Gebruik de bedieningselementen op het audio-apparaat om het geluid te
regelen.
15.
PC-uitgang (USB-B)
16.
PC-indicator
PC-coderingsfunctie
•
Installeer de PC-opnamesoftware op de PC met behulp van de meegeleverde
CD-ROM.
•
Sluit een USB-B>USB-kabel aan op de PC-uitgang van het apparaat en op de PC.
•
Start de PC-opnamesof
tware om te starten met opnemen. De PC-indicator brandt
continu tijdens het opnemen.
•
Om te stoppen met opnemen:
-
Klik op "Reserve"-knop in de PC-
opnamesoftware.
-
Verricht een van de volgende stappen:
(a)
Stop de PC-opnamesoftware.
(b)
Koppel de USB-B>USB-kabe los van de PC-uitgang van het apparaat
en de PC.
17.
DC-ingang (5V
)
•
Sluit voor het voeden van het apparaat de stroomadapter aan op de DC-
ingang van het apparaat en op het stopcontact.
18.
Speaker
19.
Stofkap
•
Open de stofkap als u vinylplaten afspeelt.
•
Sluit de stofkap als u geen vinylplaten afspeelt.
Gebruik
De naald vervangen (g. B)
De naald gaat bij normaal gebruik ongeveer 50uur mee. Het wordt aanbevolen om de naald t
e vervangen zodra u een
wijziging in de geluidskwaliteit constateert. Het gebruik van een versleten naald kan schade aan de vinylplaten veroorzaken.
78-toerenplaten doen de naald sneller slijten dan 33/45-toerenpla
ten.
W
aarschuwing!
•
Zorg er voor het vervangen van de naald voor dat het apparaat is uit
geschakeld.
•
Buig de naald niet en raak de naald niet aan.
De oude naald verwijderen:
•
Plaats voorzichtig een schroevendraaier op de punt van de naald en duw de naald naar beneden (
A).
•
Verwijder de oude naald door hem gelijktijdig naar beneden en naar voren te trekken.
De nieuwe naald installeren:
•
Houd de naald aan de voorzijde vast en steek de achterzijde van de naald in de toonarm (B).
•
Duw de naald naar boven om hem op zijn plaats vast te zetten (
C).
T
echnische gegevens
Frequentieber
eik
2400-2483,5 MHz
Maximaal zendvermogen
4 dBm
V
eiligheid
Algemene veiligheid
•
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door
. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
•
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
•
Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke,
geestelijke of motorische beperking of zonder de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of
instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij onder t
oezicht staan.
•
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
•
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. V
ervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
•
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis
.
•
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
•
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
•
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
Elektrische veiligheid
•
Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
•
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voor
doen.
•
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
•
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning ov
ereenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
•
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te tr
ekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
•
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
•
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
•
Gebruik geen verlengsnoer
.
Reiniging en onderhoud
W
aarschuwing!
•
Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit.
•
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
•
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
•
Probeer het apparaat niet te r
epareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
•
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
•
Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat g
rondig af met een schone, droge doek.
Vin
ylplaten
•
Houd vinylplaten aan de randen vast met schone handen.
•
Raak het oppervlak van vinylplaten niet aan om de geluidskwaliteit te behouden.
•
Raak de groeven van vinylplaten niet aan.
•
Bewaar vinylplaten rechtop en in hun beschermhoes wanneer z
e niet worden gebruikt.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung (Abb
. A)
1.
Plattenspieler
2.
T
onarm
3.
T
onarmheber
4.
T
onarmstütze
5.
T
onarmverriegelung
•
Legen Sie die Schallplatte auf den Plattenspieler
.
•
Entfernen Sie die Nadelabdeckung, indem Sie die Abdeckung vorsichtig vom
Tonarm
wegschieben.
•
Schieben Sie die V
erriegelung des T
onarms zur Seite, um den T
onarm zu entriegeln.
•
Verwenden Sie den
T
onarmheber
, um den
T
onarm anzuheben. Heben Sie den
T
onarm alternativ manuell an.
•
Setzen Sie den T
onarm auf die äußere Kante der Schallplatte auf. Der Plattenspieler
beginnt automatisch, sich zu drehen und die Schallplatte abzuspielen.
•
Heben Sie den T
onarm an. Setzen Sie den T
onarm auf der T
onarmstütze ab.
•
Lassen Sie die V
erriegelung des T
onarms einrasten, um den T
onarm zu verriegeln.
•
Nehmen Sie die Schallplatte vom Plattenspieler
.
Hinweis: Stellen Sie vor dem
T
ransport sicher, dass der
Tonarm verriegelt ist.
6.
45U/Min. Adapter
•
Verwenden Sie den 45U/Min. Adapter
, um Schallplatten mit 45U/Min. abzuspielen.
7.
Automatische
Abschaltung
•
Stellen Sie den Schalter auf die Position
„ON“
, um die automatische Abschaltfunktion
zu aktivieren.
•
Stellen Sie den Schalter auf die Position
„OFF“
, um die automatische Abschaltfunktion
zu deaktivieren.
8.
Geschwindigkeitswähler
•
Verwenden Sie den Geschwindigkeitswähler
, um die G
eschwindigkeit (33/45/78U/
Min.) zu wählen.
9.
Betriebsanzeige
•
Die Anzeige leuch
tet rot, wenn das Gerät eingeschaltet wird
.
10.
Ein-/Aus-Knopf
Lautstärkeknopf
Ein-Aus-Drehknopf
•
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn in die Position
„ON“
, um das Gerät
einzuschalten.
•
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn in die Position
„OFF“
, um das Gerät
auszuschalten.
Lautstärkeregler
•
Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
•
Drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
11.
T
onregler
•
Drehen Sie den Regler im oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um den
T
on
einzustellen.
12.
Kopfhörerbuchse
•
Verbinden Sie den Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse
.
Warnung:
Verwenden Sie keine Kopfhörer mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu
vermeiden.
13.
RCA-Ausgang
(rot/weiß)
•
Um einen externen V
erstärker zu benutzen, verbinden Sie das RCA-Kabel mit dem
RCA-Ausgang des Geräts und dem externen V
erstärker
. Stellen Sie sicher
, dass jeder
Stecker des RCA-Kabels entsprechend der richtigen Farbe (r
ot/weiß) angeschlossen
ist.
14.
AUX-Eingang
•
Um Audiodateien von einem Audiogerät abzuspielen, v
erbinden Sie ein AUX-Kabel
mit dem AUX-Eingang des Gerä
ts und dem Audiogerät.
•
Verwenden Sie die Regler auf dem Audiogerät, um den Klang zu steuern.
15.
PC-Ausgang (USB-B)
16.
PC-Anzeige
PC-Codierfunktion
•
Installieren Sie die PC-Aufzeichnungssoftware mithilfe der mitgelieferten CD-ROM auf
dem PC.
•
Verbinden Sie ein USB-B-zu-USB-Kabel mit dem PC-Ausgang des Geräts und dem PC.
•
Starten Sie die PC-Aufzeichnungssoftware, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Die
PC-Anzeige leuchtet während des A
ufzeichnungsprozesses durchgehend.
•
Um die Aufzeichnung zu beenden:
-
Klicken Sie auf die Schaltäche
„Reser
ve“ in der PC-Aufzeichnungssoftware.
-
Führen Sie F
olgendes durch:
(a)
Stoppen Sie die PC-Aufzeichnungssoftware
(b)
Tr
ennen Sie das USB-B-zu-USB-Kabel vom PC-Ausgang des Geräts und dem
PC.
17.
DC-Eingang (5V
)
•
Um das Gerät zu betreiben, verbinden Sie den Netzadapter mit dem DC-Eingang des
Geräts und mit der W
andsteckdose.
18.
Lautsprecher
19.
Staubabdeckung
•
Önen Sie die Staubabdeckung, wenn Sie Schallplatten abspielen möchten.
•
Falls Sie keine Schallplatten abspielen möch
ten, schließen Sie die Abdeckung.
Gebrauch
Ersetzen der Plattenspielernadel (
Abb
. B)
Die Plattenspielernadel hält unter normalen Betriebsbedingungen ca. 50Stunden. Es wird empfohlen, die
Plattenspielernadel zu ersetzen, sobald Sie eine
Veränderung der Klangqualität bemerken. Die
Verwendung einer
abgenutzten Plattenspielernadel kann Schäden an den Schallplatten verursachen. Schallplatten mit 78U/Min. nutzen die
Plattenspielernadel schneller ab als Schallplatten mit 33/45U/Min.
W
arnung!
•
Achten Sie darauf
, dass das Gerät beim Laden ausgeschaltet ist, bevor Sie die Plattenspielernadel auswechseln.
•
Biegen oder berühren Sie die Plattenspielernadel nicht.
Um die alte Plattenspielernadel zu entfernen:
•
Setzen Sie vorsichtig einen Schraubendreher an die Spitze der Plattenspielernadel und schieben Sie diese nach unt
en (A).
•
Entfernen Sie die alte Plattenspielernadel, indem Sie sie gleichzeitig nach un
ten und nach vorne ziehen.
Um die neue Plattenspielernadel einzusetzen:
•
Halten Sie die Plattenspielernadel an der
Vorderkante fest und setzen Sie die Hinterkante der Platt
enspielernadel in den
T
onarm ein (B).
•
Schieben Sie die Plattenspielernadel nach oben, um sie einrasten zu lassen (C).
T
echnische Daten
Frequenzbereich
2400-2483,5 MH
z
Maximale Übertragungsleistung
4 dBm
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
•
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr
en Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf
.
•
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder P
ersonenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind
.
•
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten phy
sischen, sensorischen, geistigen
oder motorischen Fähigkeit
en oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege seitens des Benutzers darf nur von
Kindern durchgeführt werden, wenn diese beaufsichtigt werden.
•
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein
T
eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
•
Das Gerät eignet sich nur zur V
erwendung in Innenräumen. V
erwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
•
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsw
eise Badezimmern oder Schwimmbädern.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die
W
asser
enthalten.
Elektrische Sicherheit
•
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten T
echniker geönet werden.
•
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte v
on der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service
-Partner erneuert werden.
•
Vergewissern Sie sich stets v
or dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem T
ypenschild des
Geräts übereinstimmt.
•
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf
, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln kann.
•
T
auchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in W
asser oder andere Flüssigkeit
en ein.
•
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Str
omnetz verbunden ist.
•
Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
W
arnung!
•
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen oder W
arten stets ab.
•
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
•
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
•
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. F
alls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
•
T
auchen Sie das Gerät nicht in
Wasser oder andere F
lüssigkeiten ein.
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten
T
uch. T
rocknen Sie das Gerät gründlich mit einem sauberen
trockenen T
uch ab.
Schallplatten
•
Halten Sie Schallplatten mit sauberen Händen an den Kanten fest.
•
Berühren Sie die Oberäche der Schallplatten nicht, um die Klangqualität zu wahren.
•
Berühren Sie keinesfalls die Rillen der Schallplatten.
•
Bewahren Sie Schallplatten aufrecht und in ihrer Schutzhülle auf
, wenn sie nicht in Gebrauch sind.
Hilfe
Wenn Sie weiter
e Hilfe benötigen oder Kommentare oder
Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www
.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Español - Descripción (g. A)
1.
T
ocadiscos
2.
Brazo fonocaptor
3.
Elevador del brazo
fonocaptor
4.
Soporte del brazo
fonocaptor
5.
Bloqueo del brazo
fonocaptor
•
Coloque el disco de vinilo sobre el tocadiscos
.
•
Retire la cubierta de la aguja deslizándola suavemente para alejarla del brazo
fonocaptor
.
•
Empuje el bloqueo del brazo fonocaptor a un lado para desbloquearlo
.
•
Utilice el elevador del brazo fonocaptor para levan
tar el brazo o levante manualmente
el brazo fonocaptor
.
•
Coloque el brazo fonocaptor en el bor
de exterior del disco de vinilo. El tocadiscos
empieza a girar y reproduce el disco de vinilo automá
ticamente.
•
Levante el brazo f
onocaptor
. Coloque el brazo fonocaptor en su soporte.
•
Enganche el bloqueo del brazo fonocaptor para bloquearlo
.
•
Retire el disco de vinilo del tocadiscos.
Nota: Antes del transporte, asegúrese de que el brazo fonocapt
or esté bloqueado.
6.
Adaptador para
45rpm
•
Utilice el adaptador de 45 rpm para escuchar los discos de vinilo de 45 rpm.
7.
Apagado automático
•
Sitúe el interruptor en la posición "ON" para habilitar la función de apagado automático
.
•
Sitúe el interruptor en la posición "OFF" para deshabilitar la función de apagado
automático.
8.
Selector de velocidad
•
Utilice el selector de velocidad para seleccionar la velocidad (33/45/78 rpm).
9.
Indicador de
encendido
•
El indicador se enciende en rojo cuando el dispositivo está encendido
.
10.
Mando de encendido/
apagado
Mando de volumen
Mando de encendido/apagado
•
Gire el mando en sentido horario a la posición "ON" para encender el dispositivo
.
•
Gire el mando en sentido antihorario a la posición "OFF" para apagar el dispositivo
.
Mando de volumen
•
Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen.
•
Gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el v
olumen.
11.
Mando de tono
•
Gire el mando en sentido horario o en sentido antihorario para ajustar el tono
.
12.
T
oma de auriculares
•
Conecte los auriculares a la toma de auriculares.
Advertencia: No utilice auriculares a niveles elevados de volumen para evitar daños
auditivos.
13.
Salida RCA
(rojo/blanco)
•
Para utilizar un amplicador externo, c
onecte el cable RCA a la salida RCA del
dispositivo y al amplicador externo. Asegúrese de que cada enchuf
e del cable RCA
esté conectado de acuerdo con el color correspondiente (r
ojo/blanco).
14.
Entrada AUX
•
Para reproducir archiv
os de audio desde un dispositivo de audio, conecte un cable A
UX a
la entrada AUX del dispositivo y al dispositiv
o de audio.
•
Utilice los controles del dispositivo de audio para contr
olar el sonido.
15.
Salida de PC (USB-B)
16.
Indicador de PC
Función de codicación de PC
•
Instale el software de grabación para PC en el PC utilizando el CD-ROM suministrado.
•
Conecte un cable USB B a USB a la salida de PC del dispositivo y al PC.
•
Para iniciar la grabación, inicie el software de grabación par
a PC. El indicador de PC se
enciende de forma continua durante el proceso de g
rabación.
•
Para detener la grabación:
-
Haga clic en el botón "Reserve" del software de grabación para PC.
-
Realice una de las siguientes acciones:
(a)
Detenga el software de grabación para PC
(b)
Desconecte el cable USB B a USB a la salida de PC del dispositivo y el PC.
17.
Entrada CC (5V)
•
Par
a alimentar el dispositivo, conecte el adaptador de alimentación a la entrada C
C del
dispositivo y a la toma de pared.
18.
Altavoz
19.
Cubierta antipolvo
•
Si reproduce discos de vinilo
, abra la cubierta antipolvo.
•
Si no reproduce discos de vinilo
, cierre la cubierta antipolvo.
Uso
Sustitución de la aguja del tocadiscos (g. B)
La aguja del tocadiscos dura aproximadament
e 50 horas en condiciones de funcionamiento normal. Se recomienda sustituir
la aguja del tocadiscos tan pronto como note un cambio en la calidad del sonido
. La utilización de una aguja desgastada
puede dañar los discos de vinilo. Los disc
os de vinilo de 78 rpm desgastarán la aguja del tocadiscos más rápidamente que los
discos de vinilo de 33/45 rpm.
¡Advertencia!
•
Antes de sustituir la aguja del tocadiscos, asegúrese de que el dispositiv
o esté apagado.
•
No doble ni toque la aguja del tocadiscos.
Para retirar la aguja usada del t
ocadiscos:
•
Coloque con cuidado un destornillador en la punta de la aguja del tocadiscos y empuje la aguja hacia abajo (A
).
•
Retire la aguja usada tirando hacia abajo y hacia delante al mismo tiempo.
Para instalar la nueva aguja del tocadisc
os:
•
Sujete la aguja del tocadiscos en el extremo delantero e inserte el extremo trasero de la aguja del tocadiscos en el br
azo
fonocaptor (B).
•
Empuje la aguja del tocadiscos hacia arriba para bloquearla en su posición (C).
Datos técnicos
Gama de frecuencia
2400-2483.5 MHz
Potencia de transmisión máxima
4 dBm
Seguridad
Seguridad general
•
Lea el manual detenidamente antes del uso
. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
•
El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con una discapacidad física, sensorial,
mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del
dispositivo de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar c
on el dispositivo. Los niños
no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que cuenten con supervisión.
•
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto
. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
•
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositiv
o ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente
.
•
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilic
e el dispositivo en exteriores.
•
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico
. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
•
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad
, como baños y piscinas.
•
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas
, lavabos u otros recipientes que c
ontengan agua.
Seguridad eléctrica
•
Para reducir el peligr
o de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
•
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
•
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es def
ectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado
.
•
Antes del uso, compruebe siempr
e que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
•
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúr
ese de que el cable de red no se enrede.
•
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchuf
e de red en agua ni otros líquidos.
•
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté c
onectado al suministro de red.
•
No utilice un cable alargador
.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
•
Antes de la limpieza o el mantenimiento
, apague siempre el dispositivo.
•
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos
.
•
No limpie el interior del dispositivo.
•
No intente reparar el dispositivo
. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuev
o.
•
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
•
Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido
. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
Discos de vinilo
•
Sujete los discos de vinilo por los bordes con las manos limpias.
•
No toque la supercie de los discos de vinilo para mantener la calidad del sonido.
•
No toque los surcos de los discos de vinilo
.
•
Guarde los discos de vinilo en posición vertical y en su funda protectora cuando no los utilice.
Apo
yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www
.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch, Países Bajos
Français - Description (g
. A)
1.
Platine
2.
Bras de lecture
3.
Lève-bras de lecture
4.
Repose-bras de lecture
5.
Sécurité de bras de
lecture
•
Placez le disque vinyle sur la platine.
•
Retirez le cache de stylet en le faisant glisser doucement hors du bras de lecture.
•
Poussez la sécurité de bras de lecture pour l'écarter an de libérer le bras de lecture.
•
Utilisez le lève-bras de lecture pour lever le bras de lecture ou levez-le manuellement.
•
Placez le bras de lecture sur le bord extérieur du disque vinyle. La platine c
ommence à
tourner et lit automatiquement le disque vinyle.
•
Levez le bras de lecture. Placez le br
as de lecture sur le repose-bras de lecture.
•
Engagez la sécurité de bras de lecture an de bloquer le bras de lecture.
•
Retirez le disque vinyle de la platine.
Note : Avant le transport, assurez-vous que le bras de lecture est bloqué
.
6.
Adaptateur 45 tours
•
Utilisez l'adaptateur 45 tours pour écouter des disques vinyle 45 tours
.
7.
Arrêt automatique
•
Positionnez l'interrupteur sur "ON" pour activer la f
onction d'arrêt automatique.
•
Positionnez l'interrupteur sur "OFF" pour désactiver la f
onction d'arrêt automatique.
8.
Sélecteur de vitesse
•
Utilisez le sélecteur de vitesse pour sélectionner la vitesse (33/45/78tr/mn).
9.
Indicateur
d'alimentation
•
L
'indicateur s'allume en rouge lorsque l'appareil est sous tension.
10.
Molette marche/arrêt
Molette de volume
Molette marche/arrêt
•
T
ournez la molette dans le sens horaire sur la position "ON" pour allumer l'appareil
.
•
T
ournez la molette dans le sens antihoraire sur la position "OFF" pour éteindr
e l'appareil.
Molette de volume
•
T
ournez la molette dans le sens horaire pour augmenter le v
olume.
•
T
ournez la molette dans le sens antihoraire pour réduir
e le volume.
11.
Molette de tonalité
•
T
ournez la molette dans le sens horaire ou antihorair
e pour régler la tonalité.
12.
Prise casque
•
Connectez le casque à la prise casque.
Avertissement: N'utilisez pas les écouteurs à des niveaux de volume élev
és pour éviter tout
dommage auditif.
13.
Sortie RCA
(rouge/blanc)
•
Pour utiliser un amplicateur externe, connectez le câble RCA à la sortie RCA de
l'appareil et à l'amplicateur externe. Assurez-v
ous que chaque che du câble RCA est
connectée selon la couleur correspondante (rouge/blanc).
14.
Entrée AUX
•
Pour lire des chiers audio d'un appareil audio
, connectez un câble AUX à l'entrée A
UX
de l'appareil et de l'appareil audio.
•
Utilisez les commandes de l'appareil audio pour gérer le son.
15.
Sortie PC (USB-B)
16.
Indicateur PC
Fonction de codage PC
•
Installez le logiciel d'enregistrement PC sur le PC av
ec le CD-ROM fourni.
•
Connectez un câble USB-B-à-USB à la sortie PC de l'appareil et au PC.
•
Pour lancer l'enreg
istrement, démarrez le logiciel d'enreg
istrement PC. L
'indicateur PC
s'allume en continu durant le processus d'enr
egistrement.
•
Arrêt d'enregistrement :
-
Cliquez sur le bouton "Reserve" du logiciel d'enregistrement PC.
-
Eectuez l'une des actions suivantes:
(a)
Arrêtez le logiciel d'enregistr
ement PC
(b)
Déconnectez le câble USB-B-à-USB de la sortie PC de l'appareil et du PC.
17.
Entrée CC (5V)
•
Pour mettre l'appareil sous t
ension, connectez l'adaptateur électrique à l'entrée CC de
l'appareil et à la prise murale.
18.
Haut-parleur
19.
Cache-poussière
•
Pour lire des disques vinyle
, ouvrez le cache-poussière.
•
Si vous ne lisez pas de disques vinyle, fermez le cache-poussière.
Usage
Remplacement de stylet de platine (g
. B)
Le stylet de la platine dure environ 50 heur
es en fonctionnement normal. Il est recommandé de remplacer le stylet de la
platine dès que vous notez un changement de la qualité sonore
. L
'emploi d'un stylet de platine usé risque d'endommager les
disques vinyle. Les disques vin
yle 78 tours usent le stylet de platine plus vite que les disques vinyle 33 et 45 tours.
Av
ertissement!
•
Avant le remplacement du stylet de platine
, assurez-vous que l'appareil est éteint.
•
Ne courbez et ne touchez pas le stylet de platine.
Retrait de l'ancien stylet de platine :
•
Placez prudemment un tournevis sur la pointe du stylet de platine et poussez le stylet vers le bas (A).
•
Retirez le stylet de platine usagé en le tirant vers le bas et en avant simultanément.
Installation de nouveau stylet de platine :
•
T
enez le stylet de platine par le bord avant et insérez le bor
d arrière du stylet de platine dans le bras de lecture (B).
•
Poussez le stylet de platine vers le haut pour le verrouiller en position (
C).
Caractéristiques techniques
Plage de fréquence
2400-2483,5 MHz
Puissance de transmission maximum
4 dBm
Sécurité
Sécurité générale
•
Lisez attentivement le manuel avant usage
. Conservez le manuel pour toute référence ult
érieure.
•
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessur
es consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentan
t un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur
, voire dépourvus des connaissances et de l'expérience nécessaires
, en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. L
es enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil
. Le nettoyage et l'entretien ne doiv
ent pas être eectués par des enfants sans
supervision.
•
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que c
elles décrites dans le
manuel.
•
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
•
L
'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur
. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
•
L
'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns commer
ciales.
•
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines
.
•
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoir
e, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres r
écipients contenant de l'eau.
Sécurité électrique
•
Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr
oduit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
•
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
•
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé
.
•
Avant toute utilisation, v
ériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil.
•
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. A
ssurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
•
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimenta
tion ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
•
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
•
N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entr
etien
Av
ertissement!
•
Avant le nettoyage ou l'
entretien, éteignez systématiquement l'appar
eil.
•
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
•
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
•
Ne tentez pas de réparer l'appareil
. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf
.
•
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
•
Nettoyez l'appareil av
ec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil av
ec un chion propre et sec.
Disques vinyle
•
T
enez les disques vinyle par les bords av
ec les mains propres.
•
Ne touchez pas la surface des disques vinyle an de préserver la qualité sonore.
•
Ne touchez pas les sillons des disques vinyle.
•
Rangez les disques vinyle à la verticale et dans leur housse de protection si vous ne les utilisez pas.
Support
Si vous avez des commentaires
, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis
.com/support
Contact
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch, Pay
s-Bas
Italiano - Descrizione (g. A)
1.
Giradischi
2.
Braccio di riproduzione
3.
Meccanismo di
sollevamento del
braccio
4.
Supporto del braccio
5.
Fermo del braccio
•
Collocare un disco in vinile sul piatto del giradischi.
•
Rimuovere la copertura della puntina slandola dal braccio di riproduzione.
•
Premere il fermo del br
accio lateralmente per sbloccare il brac
cio.
•
Utilizzare il meccanismo di sollevamento apposito per sollevare il br
accio oppure
sollevare manualmente il braccio
.
•
Collocare il braccio di riproduzione sul bordo est
erno del disco in vinile. Il giradischi
inizia automaticamente a ruotare e riprodurre il disco in vinile
.
•
Sollevare il braccio di riproduzione. Collocar
e il braccio di riproduzione sull’apposito
supporto.
•
Innestare il fermo per bloccare il braccio
.
•
Rimuovere il disco in vinile dal piatto del giradischi.
Nota: Prima del trasporto, assicurarsi che il braccio di riproduzione sia bloc
cato.
6.
Adattatore per 45giri
•
Utilizzare l’adattatore per 45giri per ascoltare dischi in vinile a 45g
iri.
7.
Spegnimento
automatico
•
Impostare l’interruttor
e in posizione
“ON”
per attivare la funzione di spegnimento
automatico.
•
Impostare l’interruttor
e in posizione
“OFF”
per disattivare la funzione di spegnimento
automatico.
8.
Selettore di velocità
•
Utilizzare il selettor
e di velocità per selezionare la velocità (33/45/78giri).
9.
Indicatore di
alimentazione
•
L
'indicatore si illumina di rosso all'accensione del dispositivo.
10.
Selettore di
accensione/
spegnimento
Selettore del volume
Selettore di accensione/spegnimento
•
Ruotare il selettore in senso orario sulla posizione
“ON”
per accendere il dispositivo.
•
Ruotare il selettore in senso antiorario sulla posizione
“OFF”
per spegnere il dispositivo.
Selettore di volume
•
Ruotare il selettore in senso orario per aumentare il v
olume.
•
Ruotare il selettore in senso antiorario per diminuire il v
olume.
11.
Selettore dei toni
•
Ruotare il selettore in senso orario o antiorario per regolar
e i toni.
12.
Jack per cue
•
Collegare le cue all'apposito jack.
Attenzione: Per evitar
e danni all'udito, non utilizzare le cue a volume eleva
to.
13.
Uscita RCA
(rosso/bianco)
•
Per utilizzare un amplicator
e esterno, collegare il cav
o RCA fra l’uscita RCA del
dispositivo e l’amplicatore esterno
. V
er
icare che ciascun connettore del cav
o RCA sia
connesso conformemente al colore c
orrispondente (rosso/bianco).
14.
Ingresso AUX
•
Per riprodurre le audio da un dispositivo audio
, collegare un cavo A
UX fra l'ingresso
AUX del giradischi e il dispositivo audio
.
•
Utilizzare i comandi sul dispositivo audio per controllar
e il suono.
15.
Uscita PC (USB-B)
16.
Indicatore PC
Funzione di codica PC
•
Installare sul proprio PC il software di registrazione su PC utilizzando il CD-ROM allegato.
•
Collegare un cavo da-USB-B-a-USB dall’uscita PC del dispositivo al PC.
•
Per iniziare la reg
istrazione, avviare il software di registrazione su PC. L
’indicat
ore del PC si
illumina in modo continuo durante il processo di r
egistrazione.
•
Per arrestare la r
egistrazione:
-
Far
e clic sul pulsante "Reserve" nel software di registrazione su PC.
-
Eseguire una delle seguenti azioni:
(a)
Arrestare il software di registrazione su PC
(b)
Disconnettere il cavo da-USB-B-a-USB dall’uscita PC del dispositivo e dal PC.
17.
Ingresso CC (5V)
•
Collegare l'adattatore di alimentazione all'ing
resso CC del dispositivo e alla pr
esa a
parete per alimentare il dispositivo
.
18.
Altoparlante
19.
Coperchio parapolvere
•
Per riprodurre dischi in vinile, aprire il c
operchio parapolvere.
•
Se non si riproducono dischi in vinile, chiudere il coperchio parapolv
ere.
Uso
Sostituzione della puntina del giradischi (g. B)
La puntina del giradischi ha una durata di circa 50ore in c
ondizioni normali. Si consiglia di sostituire la puntina del giradischi
non appena si nota un degrado nella qualità del suono. L
’uso di una puntina usurata può causare danni ai dischi in vinile. I
dischi in vinile a 78giri usurano la puntina del giradischi più rapidamente dei dischi in vinile a 33/45giri.
Attenzione!
•
Prima di sostituire la puntina del giradischi, vericar
e che il dispositivo sia spento.
•
Non piegare né toccare la puntina del giradischi.
Per rimuover
e la vecchia puntina usura
ta:
•
Inserire con cautela un cacciavite sull’
estremità della puntina del giradischi, quindi spingere la puntina (A) verso il basso
.
•
Rimuovere la vecchia puntina tirandola simultaneament
e in basso e in avanti.
Per installare la nuova pun
tina:
•
Sostenere la puntina del giradischi per l'estremità ant
eriore, quindi inserire l’
estremità posteriore della puntina sul
braccio di riproduzione (B).
•
Premere la puntina v
erso l’alto per bloccarla in posizione (C).
Dati tecnici
Gamma di frequenze
2400-2483,5 MHz
Massima potenza di trasmissione
4 dBm
Sicurezza
Sicurezza generale
•
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso
. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
•
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
•
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali,
mentali o motorie, o con mancanza di esperienza o conoscenza, sotto supervisione o dopo avere ricevuto adegua
te
istruzioni riguardo all'uso in sicurezza del dispositivo e aver
e compreso i pericoli intrinseci nell'uso. I bambini non dev
ono
giocare con il dispositivo
. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere e
ettuate da bambini senza
supervisione.
•
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositiv
o per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
•
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è dannegg
iato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
•
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositiv
o all'aperto.
•
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per sc
opi commerciali.
•
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bag
ni o piscine.
•
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno
, docce, lavandini o altri r
ecipienti contenenti acqua.
Sicurezza elettrica
•
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presen
te prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato
, nel caso
sia necessario ripararlo.
•
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparec
chi se dovesse esserci un problema.
•
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al ca
vo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso
, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centr
o riparazioni autorizzato.
•
Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione c
orrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
•
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione
. V
ericare che il cavo non possa aggr
ovigliarsi.
•
Non immergere il dispositivo
, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
•
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla r
ete di alimentazione.
•
Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
•
Prima di eettuare operazioni di pulizia o manutenzione
, spegnere sempre il dispositivo
.
•
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
•
Non pulire l'interno del dispositivo
.
•
Non cercare di riparare il dispositivo
. Se il dispositivo non funziona correttamente
, sostituirlo con uno nuovo.
•
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
•
Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido
. Asciugare a fondo il dispositivo c
on un panno pulito e asciutto.
Dischi in vinile
•
Sostenere i dischi in vinile per i bordi con le mani pulite.
•
Non toccare la supercie dei dischi in vinile per non alterare la qualità del suono.
•
Non toccare i solchi dei dischi in vinile.
•
Riporre i dischi in vinile in posizione verticale nelle rispettive fodere protettive, quando non sono utilizza
ti.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f
ornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis
.com/support
Conta
tti
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
T
U
R
N220
B
N
T
urnt
able
19
2
6
5
3
7
8
4
18
10
9
11
12
1
18
15
14
13
16
17
A
A
B
C
B
Specifications:
•
RMS:
2x3 W
•
Peak pow
er:
2x9 W
•
Speed:
33, 45, 78 rpm
•
T
urntable type:
Manual
•
T
ype of drive:
Belt-drive
•
Automatic turn o:
Ye
s
•
PC Conversion:
MP3 C
onv
ersion via software
•
Connections:
3.5mm aux input, 3.5mm aux output,
RCA output (Red,
White), USB-B
•
Pow
er input:
5
V DC / 1.5 A
0920
Dansk – Beskrivelse (g. A
)
1.
Pladespiller
2.
T
onearm
3.
T
onearmsløfter
4.
T
onearmshvil
5.
T
onearmslås
•
Sæt vinylpladen på pladespilleren.
•
Fjern dækket til pickuppen ved forsigtigt at skubbe det væk fra tonearmen.
•
Skub tonearmslåsen til side for at sætte tonearmen fri.
•
Brug tonearmsløfteren til at løfte tonearmen, eller løft tonearmen manuelt.
•
Sæt tonearmen på yderkanten af vinylpladen. Pladespilleren begynder automatisk at
dreje og afspille vinylpladen.
•
Løft tonearmen. Sæt tonearmen på tonearmshvilet.
•
Skub tonearmslåsen på for at låse tonearmen fast.
•
T
ag vinylpladen af pladespilleren.
Bemærk: Inden transport sk
al man sikre sig at tonearmen er låst fast.
6.
45rpm-adapter
•
Brug 45rpm-adapteren til at lytte på 45rpm-vinylplader
.
7.
Automatisk sluk
•
Sæt kontakt
en i ”ON”-stilling for at aktiv
ere funktionen automatisk sluk.
•
Sæt kontakten i ”OFF”-stilling for a
t deaktivere funktionen automatisk sluk.
8.
Hastighedsknap
•
Brug hastighedsvælgeren til valg af hastighed (33/45/78rpm).
9.
Strømindikator
•
Indikatoren lyser rødt, når enheden er slukket.
10.
T
ænd/sluk-skive
Lydstyrke-skive
T
ænd/sluk-skive
•
Drej skiven med uret til positionen ”ON”
for at tænde for enheden.
•
Drej skiven mod uret til positionen ”OFF”
for at slukke for enheden.
Lydstyrkeregulator
•
Drej skiven med uret for at øge lydstyrken.
•
Drej skiven mod uret for at sænke lydstyrken.
11.
T
oneskive
•
Drej skiven med eller mod uret for at reguler
e tonen.
12.
Stik til hovedtelefoner
•
Tilslut hovedtelefonerne v
ed hjælp af stikket til hovedtelefoner
.
Advarsel: Man bør ikke bruge høretelefoner på høj lydstyrke for at undgå høreskader
.
13.
RCA-udgang
(rød/hvid)
•
For at benytt
e en ekstern forstærker skal man tilslutte RCA-kablet til RCA-udgangen på
enheden og til den eksterne forstærker
. Sørg for at hvert stik på RCA-kablet er tilsluttet i
henhold til de tilsvarende farver (rød/hvid).
14.
AUX-indgang
•
For at afspille lydler fra en ly
denhed skal man tilslutte et AUX-kabel til AUX
-indgangen
på enheden og til lydenheden.
•
Brug kontrolknapperne på lydenheden til at regulere lyden med.
15.
Pc-udgang (USB-B)
16.
Pc-indikator
Pc-kodefunktion
•
Installer pc-optage
-software på pc'en med den medfølgende CD-ROM.
•
Tilslut et USB-B til USB-kabel til pc-porten på enheden og pc'en.
•
For at begynde optagelse skal man starte pc-optage
-softwaren. Pc-indikatoren lyser
konstant under optagelsesprocessen.
•
For at stoppe med optagelsen:
-
Klik på ”Reserve”-knappen på pc-optage
-softwaren.
-
Gør et af følgende:
(a)
Stop pc-optage-sof
twaren
(b)
T
ag USB-B til USB-kablet ud af pc-porten på enheden og pc'en.
17.
DC-indgang (5V
)
•
Strømfør enheden ved at tilslutte str
ømadapteren til DC-indgangen på enheden og til
vægstikket.
18.
Højttaler
19.
Støvhætte
•
Hvis du vil spille plader, så åben st
øvhætten.
•
Hvis du ikke vil spille plader, så luk støvhætten.
Anv
endelse
Udskiftning af pladespillerens pickup (g. B)
Pladespillerens pickup varer i ca. 50 timer ved normal brug. Det anbefales at udskifte pickuppen så snart man mærker en
ændring i lydkvaliteten. Hvis man benytter slidte pickupper
, kan det skade vinylpladerne. V
inylplader med 78 rpm slider en
pickup hurtigere end vinylplader med 33/45 rpm.
Advarsel!
•
Inden pickuppen udskiftes, skal man sørge for at enheden er slukket.
•
Man må ikke bøje eller røre ved pickuppen.
Sådan ernes pickuppen:
•
Sæt forsigtigt en skruetrækker ved spidsen af pickuppen, og tryk pickuppen nedad (A).
•
Fjern den gamle pickup ved at trække den nedad og fremad samtidigt.
Sådan monteres den nye pickup:
•
Hold pickuppen ved forkanten og sæt bagenden af pickuppen ind i tonearmen (B).
•
Skub pickuppen opad for at låse den fast i stilling (C).
T
ekniske data
Frekvensområde
2400-2483,5 MHz
Maksimal transmissionsstrøm
4 dBm
Sikkerhed
Generel sikkerhed
•
Læs vejledningen omhyggeligt før brug
. Gem vejledningen til fremtidig brug.
•
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på g
rund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
•
Enheden kan anvendes af børn i alderen 8 år og opefter
, og af personer med fysiske, sensoriske eller mentale handicap
eller mangel på erfaring eller kendsk
ab, hvis de holdes under opsyn eller undervises i brug af enheden på en sikker måde
og forstår de involver
ede farer
. Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
der ikke er under opsyn.
•
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
•
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
•
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
•
Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
•
Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og v
ed svømmebassiner
.
•
Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andr
e kar der indeholder vand.
Elektrisk sikkerhed
•
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød
, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker
, når service er nødvendig.
•
T
ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr
, hvis der opstår et problem.
•
Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrik
anten, eller en autoriseret tekniker
.
•
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på y
delsesskiltet af enheden før brug.
•
Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
•
Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
•
Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stik
kontakt.
•
Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
•
Inden rengøring og vedligeholdelse skal man altid slukke for enheden.
•
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
•
Rengør ikke enheden indvendigt.
•
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
•
Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker
.
•
Rengør enheden med en blød, fugtig klud. T
ør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
Vin
ylplader
•
Hold vinylplader i kanterne med rene hænder
.
•
Rør ikke ved overaden af vinylpladerne for bedste lydkvalitet.
•
Rør ikke rillerne på vinylpladerne.
•
Opbevar vinylpladerne opret i deres beskyttende omslag, når de ikke er i brug.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h
vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www
.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederlandene
Português - Descrição (g. A
)
1.
Prato
2.
Braço
3.
Alavanca do braço
4.
Apoia braço
5.
Bloqueio do braço
•
Coloque o disco de vinil sobre o prato
.
•
Retire a cobertura da agulha, fazendo-a deslizar para fora do braço.
•
Empurre o bloqueio do braço para o lado para desbloquear o braço
.
•
Utilize a alavanca do braço para levantar o braç
o ou levante manualmente o braço
.
•
Coloque o braço na extremidade exterior do disco de vinil. O prato c
omeça a rodar e é
iniciada a reprodução automática do disco de vinil.
•
Levante o braço
. Coloque o braço no respetivo apoio
.
•
Bloqueie o braço com o respetivo bloqueio
.
•
Retire o disco de vinil do prato
.
Nota: Antes de transportar, c
ertique
-se de que o braço está bloqueado.
6.
Adaptador de 45rpm
•
Utilize o adaptador de 45rpm para ouvir discos de vinil de 45rpm.
7.
Desativação
automática
•
Coloque o interruptor na posição "ON" para ativar a função de desativação aut
omática.
•
Dena o interruptor para a posição "OFF" para desativar a função de desativação
automática.
8.
Selector de velocidade
•
U
tilize o seletor de velocidade para selecionar a velocidade (33/45/78rpm).
9.
Indicador de
alimentação
•
O indicador acende-se a vermelho quando o dispositivo é ligado.
10.
Botão de ligar/desligar
Botão de volume
Botão de ligar/desligar
•
Rode o botão para a direita para a posição "ON" para ligar o dispositivo
.
•
Rode o botão para a esquerda para a posição "OFF" para desligar o dispositivo
.
Botão de volume
•
Rode o botão para a direita para aumentar o volume.
•
Rode o botão para a esquerda para reduzir o volume.
11.
Botão de som
•
Rode o botão para a direita ou esquerda para ajustar o som.
12.
T
omada para
auscultadores
•
Ligue os auscultadores à tomada para auscultadores.
Aviso: Não utilize os auscultadores com nív
eis de volume altos para evitar problemas
auditivos.
13.
Saída RCA
(vermelho/branco)
•
Para utilizar um amplicador externo, ligue o cabo RCA à saída RCA do dispositivo e
ao amplicador externo. Certique-se de que cada cha do cabo RCA está ligada de
acordo com as cores corr
espondentes (vermelho/branco).
14.
Entrada AUX
•
Para reproduzir cheiros áudio a partir de um dispositivo áudio
, ligue um cabo AUX à
entrada AUX do dispositivo e ao dispositiv
o áudio.
•
Utilize os controlos no dispositivo áudio para contr
olar o som.
15.
Saída PC (USB-B)
16.
Indicador de PC
Função de codicação de PC
•
Instale o software de gravação de PC no PC utilizando o CD-ROM fornecido.
•
Ligue um cabo USB-B-a-USB à saída de PC do dispositivo e ao PC.
•
Para começar a gra
var
, inicie o software de gravação de PC. O indicador de PC acende-se
continuamente durante o proc
esso de gravação.
•
Para interromper a g
ravação:
-
Clique no botão "Reserve" no software de gravação de PC.
-
Efetue uma das ações que se seguem:
(a)
Pare o software de grav
ação de PC
(b)
Desligue o cabo USB-B-a-USB da saída PC do dispositivo e do PC.
17.
Entrada CC (5V)
•
Par
a fornecer corrente ao dispositivo
, ligue o adaptador de alimentação à entrada CC do
dispositivo e à tomada de parede.
18.
Altifalante
19.
T
ampa antipoeiras
•
Para reproduzir discos de vinil, abra a tampa antipoeiras
.
•
Se não for reproduzir discos de vinil, f
eche a tampa antipoeiras.
Utilização
Substituir a agulha do gira-discos (g. B)
A agulha do gira-discos dura, aproximadamente
, 50 horas quando sujeita a um funcionamento normal. Recomenda-se que
substitua a agulha do gira-discos assim que notar uma alteração na qualidade do som. A utilização de uma agulha gasta
pode provocar danos nos discos de vinil. Os discos de vinil de 78rpm c
ontribuirão para um maior desgaste da agulha do
gira-discos do que os discos de vinil de 33/45rpm.
Aviso!
•
Antes de substituir a agulha do gira-discos, certique-se de que o dispositivo está desligado.
•
Não dobre nem toque na agulha do gira-discos.
Para remov
er a agulha usada do gira-discos:
•
Coloque cuidadosamente uma chave de f
enda na ponta da agulha do gira-discos e empurre a agulha para baixo (A).
•
Retire a agulha usada do gira-discos, puxando, simultaneament
e, para baixo e para a frent
e.
Para instalar uma nova agulha usado do gir
a-discos:
•
Segure na agulha do gira-discos na extremidade dianteira e insira a extremidade traseira da agulha do gira-discos no
braço (B).
•
Empurre a agulha do gira-discos para cima para a bloquear em posição (C).
Dados técnicos
Intervalo de frequências
2400-2483,5 MHz
Potência máxima de transmissão
4 dBm
Segurança
Segurança geral
•
Leia atentamente o manual de instruções ant
es de utilizar
. Guarde o manual para consulta futura.
•
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas prov
ocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
•
O dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidade física,
sensorial, mental ou motora diminuída ou falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou recebam
instruções relativas à utilização do dispositivo de um modo seguro e c
ompreendam os riscos envolvidos. As crianças não
deverão brincar com o dispositivo
. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não deverão ser realizadas por crianças
sem supervisão.
•
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
•
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito
. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamen
te o dispositivo.
•
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior
. Não utilize o dispositivo no exterior
.
•
O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais
.
•
Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas
.
•
Não utilize junto de banheiras, chuveir
os, lavatórios ou outros recipien
tes que contenham água.
Segurança elétrica
•
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico
, este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
•
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorr
er um problema.
•
Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com def
eito. Se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito
, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
•
Antes de utilizar
, verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositiv
o.
•
Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca
emaranhado.
•
Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outr
os líquidos.
•
Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corren
te elétrica.
•
Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
•
Desligue sempre o dispositivo antes de proceder à limpeza ou manutenção
.
•
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasiv
os.
•
Não limpe o interior do dispositivo.
•
Não tente reparar o dispositivo
. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo nov
o.
•
Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
•
Limpe o dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo c
om um pano limpo e seco.
Discos de vinil
•
Segure no discos de vinil pelas extremidades com as mãos limpas.
•
Não toque na superfície dos discos de vinil para manter a qualidade do som.
•
Não toque nas ranhuras dos discos de vinil.
•
Guarde os discos de vinil na vertical e nas respetivas mangas de proteção sempre que não f
orem utilizados.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav
or visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch, Países Baix
os
Norsk - Beskrivelse (g. A
)
1.
Platespiller
2.
Pickuparm
3.
Pickuparmløfter
4.
Pickuparmstøtte
5.
Pickuparmlås
•
Sett en vinylplate på platespilleren.
•
Fjern pickupdekselet ved forsiktig å skyve det bort fra pickuparmen.
•
Skyv pickuparmlåsen til siden for å frigjøre pickuparmen.
•
Bruk pickuparmløfteren til å løfte pickuparmen, eller løft den opp manuelt.
•
Plasser pickuparmen på den ytre kanten av vinylplaten. Platespiller
en begynner å rotere
og spille av platen automatisk.
•
Vipp opp pickuparmen. Plasser pickuparmen på støtten.
•
Sett på pickuparmlåsen for å låse pickuparmen.
•
T
a vinylplaten av fra plat
espilleren.
Merk: Påse at pickuparmen er låst før transport.
6.
45rpm-adapter
•
Bruk 45rpm-adapteren for å lytte til 45rpm-plater
.
7.
Automatisk utkobling
•
Sett br
yteren til "ON" for å aktiver
e funksjonen for automatisk utkobling.
•
Sett bryteren til "OFF" for å deaktivere funksjonen for automatisk utkobling
.
8.
Hastighetsvelger
•
Bruk hastighetsvelgeren til å velge hastighet (33/45/78rpm).
9.
Strømindikator
•
Indikatoren lyser rødt når enheten er slått på.
10.
På/av-knapp
Volumknapp
På/av-knapp
•
Drei bryteren med klokken til "ON" for å slå på enheten.
•
Drei bryteren mot klokken til "OFF" for å slå av enheten.
Volumknapp
•
Drei volumhjulet med klokken for å øke volumet.
•
Drei volumhjulet mot klokken for å redusere volumet.
11.
T
oneknapp
•
Drei toneknappen med eller mot klokken for å justere tonen.
12.
Hodetelefonkontakt
•
Koble hodetelefonene til hodetelefonkontakten.
Advarsel: Ikke bruk hodetelefoner med høyt volumnivå, da det kan føre til hørselsskade.
13.
RCA-utgang
(rød/hvit)
•
For å bruke en ekstern forst
erker, koble RCA-kabelen til RCA-utgangen på enheten og til
den eksterne forsterkeren. Sørg for at h
ver plugg på RCA-kabelen er koblet til i henhold
til den korresponderende farge (rød/hvit).
14.
AUX-inngang
•
For å spille av lydler fra en lydenhet
, kobler du til en audiokabel til AUX-inngangen på
enheten og lydenheten.
•
Bruk lydenheten til å styre lyden.
15.
PC-utgang (USB-B)
16.
PC-indikator
PC-omkoderfunksjon
•
Installer innspillingsprogramvaren på en PC med den medf
ølgende CD-platen.
•
Koble en USB-B til USB-kabel til PC-utgangen på enheten og til datamaskinen.
•
For å starte innspillingen, start programmet. PC-indikatoren lyser kontinuerlig under
innspillingen.
•
Stoppe innspillingen:
- Klikk på "Reser
ve"-knappen i programmet.
- Gjør ett av følgende:
(a) Stopp innspillingen i programmet
(b) Koble USB-kabelen fra PC-utgangen på enheten og datamaskinen.
17.
DC-inngang (5V
)
•
For å sette strøm på enheten, koble str
ømadapteren til DC-inngangen på enheten og
til en stikkontakt.
18.
Høyttaler
19.
Deksel
•
Ved avspilling a
v vinylplate, åpner du dekselet.
•
Hvis du ikke spiller vinylplate, lukker du dekselet.
Bruk
Skifte stift (g. B)
Stiften kan brukes i ca. 50 timer ved normal bruk. Det anbefales å skif
te stiften så snart du oppdager endringer i lydkvaliteten.
En slitt stift kan forårsake skade på vinylplatene. 78rpm-plater vil slite ut stiften raskere enn 33/45rpm-plater
.
Advarsel!
•
Før du skifter stiften, må du påse at enheten er slått av
.
•
Ikke bøy eller berør stiften.
Fjerne den gamle stiften:
•
Sett forsiktig et skrujern ved spissen av stiften og vipp stiften nedover (A).
•
Fjern den gamle stiften ved å trekke den ned og fremover samtidig.
Sette på plass den nye stiften:
•
Hold stiften etter den fremre kanten og før den bakre kanten av stiften inn i pickuparmen (B).
•
Skyv stiften oppover for å låse den i posisjon (C).
T
ekniske data
Frekvensområde
2400-2483,5 MHz
Maksimal sendeeekt
4 dBm
Sikkerhet
Generell sikkerhet
•
Les bruksanvisningen nøye f
ør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
•
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
•
Enheten kan brukes av barn fra 8 år og personer med en fysisk, sensorisk, mental eller motorisk funksjonshemming eller
mangel på erfaring og kunnsk
aper
, kun hvis de holdes under tilsyn og gis instruksjoner angående bruken av enheten på
en trygg måte og er innforstått med farene som er involv
ert. Barn skal ik
ke leke med enheten. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke gjøres av barn med mindre de er under tilsyn.
•
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
•
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
•
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
•
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
•
Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
•
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre v
annbeholdere.
Elektrisk sikkerhet
•
For å redusere faren f
or strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
•
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår
.
•
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et aut
orisert ser
viceverksted.
•
Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
•
Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
•
Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker
.
•
Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
•
Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
•
Slå alltid av enheten før rengjøring eller vedlikehold
.
•
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
•
Ikke rengjør innsiden av enheten.
•
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
•
Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
•
Rengjør enheten med en myk, fuktig klut. T
ørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
Vin
ylplater
•
Hold vinylplatene etter kantene med rene hender
.
•
Ikke berør overaten på vinylplatene, for å ikke svekke lydkvaliteten.
•
Ikke berør sporene på vinylplater
.
•
Oppbevar vinylplater å stående stilling og i plateco
ver når de ikke er i bruk.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag
, vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning (g. A
)
1.
Skivspelare
2.
T
onarm
3.
T
onarmshiss
4.
T
onarmsstöd
5.
T
onarmslås
•
Placera vinylskivan på skivspelaren.
•
Avlägsna pickupskyddet genom att varsamt föra bort skyddet från tonarmen.
•
För tonarmslåset åt sidan f
ör att låsa upp tonarmen.
•
Använd tonarmsliften för att lyfta tonarmen eller lyft tonarmen manuellt.
•
Placera tonarmen på vinylskivans ytterkant. Skivspelaren börjar rotera och spela upp
vinylskivan automatiskt.
•
Lyft tonarmen. Placera tonarmen i tonarmsstödet.
•
Engagera tonarmslåset för att låsa tonarmen.
•
Avlägsna vinylskivan från skivspelaren.
OBS: Före transport, ska du se till att tonarmen är låst.
6.
45 rpm adapter
•
Använd 45 rpm adaptern för att lyssna på 45 rpm vin
ylskivor.
7.
Automatisk
avstängning
•
Sätt brytaren i ”ON”-läge för att aktivera aut
omatisk avstängningsfunktion.
•
Sätt brytaren i ”OFF”-läge för att aktivera aut
omatisk avstängningsfunktion.
8.
Hastighetsväljare
•
Använd hastighetsväljar
en för att välja hastighet (33/45/78 rpm).
9.
Strömindikator
•
Indikatorn lyser rött när enheten är påslagen.
10.
På/av-vr
ed
Volym-vred
På/av-vr
ed
•
Vrid vredet medurs till ”ON
”-läge för att slå på enheten.
•
Vrid ratten moturs till ”
OFF”-läge för att stänga av enheten.
Volymhjul
•
Vrid hjulet medurs för att öka volymen.
•
Vrid hjulet moturs för att minska volymen.
11.
T
onvred
•
Vrid vredet medurs eller moturs för att ändra v
olym.
12.
Hörlursuttag
•
Anslut hörlurarna till hörlursuttaget.
Varning: Använd in
te hörlurar med hög volym för att förhindra hörselskador
.
13.
RCA-utgång
(röd/vit)
•
För att anv
ända en extern förstärkare, anslut RCA-kabeln till RCA-utgången på enheten
och till den externa förstärkaren. Se till att varje kontakt på RCA-kabeln är ansluten enligt
motsvarande färg (röd/vit).
14.
AUX-ingång
•
För att spela upp ljudler från en ljudenhet, ansluts en A
UX-kabel till AUX-ingången på
enheten och ljudenheten.
•
Använd kontrollerna på ljudenheten för a
tt styra ljudet.
15.
PC-utgång
(USB-B)
16.
PC-indikator
PC-kodningsfunktion
•
Installera PC-inspelningsmjukvara på din PC med hjälp av medföljande CD-ROM.
•
Anslut en USB-B-till-USB-kabel till PC-utgången på enheten och till PC:n.
•
För att börja spela in, starta PC-inspelningsmjukvaran. PC-indikatorn lyser kontinuerligt under
inspelningsprocessen.
•
För att avsluta inspelningen:
-
Klicka på ”Reser
ve”-knappen i PC:ns inspelningsmjukvara.
-
Gör något av följande:
(a)
Stoppa PC:ns inspelningsmjukvara.
(b)
Koppla från USB-B-till-USB-kabeln från enhetens PC-utgång och PC:n.
17.
DC-ingång (5V
)
•
För att ge str
öm åt enheten, anslut strömadaptern till DC-ingången på enheten och till vägguttaget.
18.
Högtalare
19.
Dammskydd
•
Om du spelar vinylskivor
, öppna dammskyddet.
•
Om du inte spelar vinylskivor
, stäng dammskyddet.
Anv
ändning
Byta ut pickupen (g. B)
Pickupen räcker i uppskattningsvis 50 timmar vid normal användning. Det rekommenderas att b
yta ut pickupen så snart som
du lägger märke till förändrad ljudkvalitet. Att använda en utslit
en pickup kan skada vinylskivorna. 78 rpm vinylskivor sliter ut
pickupen snabbare än 33/45 rpm vinylskivor
.
V
arning!
•
Innan du byter ut pickupen, se till att enheten är avstängd.
•
Varken böj eller vidrör pickupen.
För att avlägsna en gammal pickup:
•
Placera en skruvmejsel vid pickupnålspetsen och tryck varsamt ned pickupen (A).
•
Avlägsna den gamla pickupen genom att trycka den nedåt och framåt samtidigt.
För att installera en n
y pickup:
•
Håll pickupen vid framkanten och för pickupens bakkant i tonarmen (B).
•
Tryck pickupen uppåt för att låsa den i läge (
C).
T
ekniska data
Frekvensområde
2400-2483,5 MHz
Maximal sändningseekt
4 dBm
Säkerhet
Allmän säkerhet
•
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan
visningen för att kunna använda den igen.
•
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv
ändning av enheten.
•
Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad fy
sisk, känsel eller mental förmåga
eller med brist på erfarenheter och kunskap om de står under tillsyn eller har fått instruktioner gällande användandet av
enheten på ett säkert sätt och förstår eventuella faror
. Barn ska ej leka med enheten. Rengöring eller underhåll ska inte
utföras av barn utan övervakning.
•
Använd endast enheten för dess av
sedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
•
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
•
Enheten är bara avsedd för inomhusan
vändning. Använd inte enhet
en utomhus.
•
Enheten är endast avsedd för inomhusanv
ändning. Använd inte f
ör kommersiella ändamål.
•
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler
.
•
Använd inte enheten nära badkar
, duschar
, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Elsäkerhet
•
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
•
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
•
Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör
.
•
Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an
vändning.
•
Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
•
Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
•
Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
•
Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
V
arning!
•
Före r
engöring eller underhåll, stäng alltid av enheten.
•
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
•
Rengör inte enhetens insida.
•
Försök inte att r
eparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte funger
ar som den ska.
•
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor
.
•
Rengör enhetens med en mjuk, fuktad trasa. T
orka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Vin
ylskivor
•
Håll vinylskivor i kanterna med rena händer
.
•
Rör inte vinylskivornas yta för att upprätthålla ljudkvaliteten.
•
Rör inte vinylskivornas spår
.
•
Förvara vinylskivor stående upprätt och i deras skyddhölje när de inte an
vänds.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag
, besök www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch, Nederländerna
Suomi - Kuvaus (kuv
a A)
1.
Levysoitin
2.
Äänivarsi
3.
Äänivarren nostin
4.
Äänivarren pidin
5.
Äänivarren lukko
•
Laita vinyylilevy levysoittimeen.
•
Poista neulan suojus liu'uttamalla suojus varov
asti pois äänivarresta.
•
Vapauta äänivarsi työntämällä äänivarr
en lukko sivuun.
•
Nosta äänivarsi äänivarren nostimella tai manuaalisesti.
•
Aseta äänivarsi vinyylilevyn ulkoreunaan. Levyalusta alkaa pyöriä ja toistaa vinyylilevyn
automaattisesti.
•
Nosta äänivarsi. Aseta äänivarsi äänivarren pitimeen.
•
Lukitse äänivarsi kytkemällä äänivarren lukko.
•
Poista vinyylilevy levysoittimesta.
Huomaa: V
armista ennen kuljetusta, että äänivarsi on lukittu.
6.
45 r/min sovitin
•
Kuuntele 45 r/min vinyylilevyjä käyttämällä 45 r/min sovitinta.
7.
Automaattinen
sammutus
•
Ota käyttöön automaattinen sammutustoiminto asettamalla kytkin "ON"-asentoon.
•
Poista käytöstä automaattinen sammutustoiminto asettamalla kytkin "OFF"-asentoon.
8.
Nopeuden valitsin
•
Käytä nopeuden valitsinta valitsemaan nopeus (33/45/78r/min).
9.
Virtamerkkivalo
•
Merkk
ivalo palaa punaisena, kun laite on päällä.
10.
Päällä/pois-valitsin
Äänenvoimakkuus-
valitsin
Virtakytkin
•
Käynnistä laite kääntämällä valitsin myötäpäivään "ON"-asentoon.
•
Sammuta laite kääntämällä valitsin vastapäivään "OFF"-asentoon.
Äänenvoimakkuuden säädin
•
Lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä säädintä myötäpäivään.
•
Vähennä äänenv
oimakkuutta kääntämällä säädintä vastapäivään.
11.
Äänen säätö
•
Aseta ääntä kääntämällä säädintä myötä- tai vastapäivään.
12.
Kuulokkeiden liitin
•
Liitä kuulokkeet kuulokeliittimeen.
Varoitus: Estä kuulov
auriot. Älä käytä korvakuulok
keita suurilla äänenvoimakkuuksilla.
13.
RCA-lähtö
(punainen/valkoinen)
•
Käytä ulkoista vahvistinta liittämällä RCA-johto laitteen RCA-lähtöön ja ulkoiseen
vahvistimeen.
Varmista RCA-johdon kunkin pistokkeen olevan kytketty vastaavaan
väriin (punainen/valkoinen).
14.
AUX-tulo
•
T
oista äänitiedostoja audiolaitteesta liittämällä AUX
-johto laitteen AUX
-tuloon ja
audiolaitteeseen.
•
Hallitse ääntä audiolaitteen säätimillä.
15.
PC-lähtö (USB-B)
16.
PC-merkkivalo
PC-koodaustoiminto
•
Asenna PC-äänitysohjelmisto tietokoneeseen toimitetusta CD-ROM-levystä.
•
Liitä USB-B - USB-johto laitteen PC-lähtöön ja tietokoneeseen.
•
Aloita äänitys käynnistämällä tietokoneen äänitysohjelmisto.
Tietokoneen merkkivalo palaa
jatkuvasti äänitysprosessin aikana.
•
Lopeta äänitys seuraavasti:
-
Napsauta "Reserve"-painiketta tietokoneen äänitysohjelmistossa.
-
Suorita jokin seuraavista toimenpiteistä:
(a)
Pysäytä tietokoneen äänitysohjelmisto
(b)
Irrota USB-B - USB-johto laitteen PC-lähdöstä ja tietokoneesta.
17.
DC-tulo (5V
)
•
Virroita laite yhdistämällä virtasovitin laitteen DC-tuloon ja seinäpistokkeeseen.
18.
Kovaääninen
19.
Pölysuojus
•
Jos soitat vinyylilevyjä, avaa pölysuojus.
•
Jos et soita vinyylilevyjä, sulje pölysuojus.
Käyttö
Levysoittimen neulan vaihto (kuv
a B)
Levysoittimen neula kestää noin 50 tuntia normaalikäytössä. Levysoittimen neulan vaihtoa suositellaan heti, kun huomaat
muutoksen äänen laadussa. Kuluneen levysoittimen neulan käyttö voi vaurioittaa vinyylilevyjä. 78 r/min levyt kuluttavat
levysoittimen neulaa nopeammin kuin 33/45 r/min vinyylilevyt.
V
aroitus!
•
Varmista ennen levysoittimen neulan vaihtoa laitteen olevan sammut
ettu.
•
Älä taivuta tai kosketa levysoittimen neulaa.
Poista levysoittimen vanha neula seuraa
vasti:
•
Laita varovasti ruuvimeisseli levysoittimen neulan kärkeen ja työnnä levysoittimen neulaa alaspäin (A).
•
Poista levysoittimen vanha neula vetämällä sitä samanaikaisesti alaspäin ja eteenpäin.
Asenna levysoittimen uusi neula seuraavasti:
•
Pidä kiinni levysoittimen neulasta etureunasta ja työnnä levysoittimen neulan takareuna äänivarteen (B).
•
Ty
önnä levysoittimen neulaa ylöspäin ja lukitse se paikalleen (C
).
T
ekniset tiedot
T
aajuusalue
2400 - 2483.5 MHz
Enimmäislähetysteho
4 dBm
T
ur
vallisuus
Yleinen turvallisuus
•
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
•
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
•
T
ätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aisti-, mentaalisia tai motorisia
rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos heitä valvotaan tai jos heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö on opastanut heitä laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmär
tävät käyttöön liittyvät vaarat. Lasten ei saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
•
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
•
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
•
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
•
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
•
Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
•
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Sähköturvallisuus
•
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
•
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
•
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
•
T
arkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
•
Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V
armista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
•
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
•
Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
•
Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
V
aroitus!
•
Sammuta laite aina ennen puhdistusta tai huoltoa.
•
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
•
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
•
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
•
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
•
Puhdista laite pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Vin
yylilevyt
•
Pidä kiinni vinyylilevystä reunoista puhtain käsin.
•
Älä kosketa vinyylilevyn pintaa, jotta äänenlaatu säilyy.
•
Älä kosketa vinyylilevyjen uria.
•
Säilytä vinyylilevyjä pystyasennossa ja suojakuorissaan, kun et käytä niitä.
Tu
k
i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhte
ystiedot
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch, Alankomaat
Ελληνικά - Περιγ
ραφή (εικ. A)
1.
Πικάπ
2.
Βραχίονας
3.
Ανυψωτής βραχίονα
4.
Στήριγμα βραχίονα
5.
Ασφάλιση βραχίονα
•
Τοποθετήστε τον δίσκο βινυλίου πάνω στο πικάπ.
•
Αφαιρέστε το κάλυμμα της γραφίδας αφαιρώντας απαλά το κ
άλυμμα από τον βραχίονα.
•
Πιέστε την ασφάλιση του βραχίονα στην άκρη για να τον απασφαλίσετε.
•
Χρησιμοποιήστε τον ανυψωτή του βραχίονα για να σηκώσετε τον β
ραχίονα ή σηκώστε
τον βραχίονα χ
ειροκίνητα.
•
Τοποθετήστε τον βραχίονα στην εξωτερική άκρη του δίσκου βινυλ
ίου.
Το πικάπ ξεκινά
να περιστρέφεται και να αναπαράγε
ι τον δίσκο βινυλίου αυτόματ
α.
•
Σηκώστε τον βραχίονα.
Τοποθετήστε τον βραχίονα στο στήριγμα του βραχίονα.
•
Χρησιμοποιείστε την ασφάλιση του βραχίονα στην άκρη για να τον ασφαλίσετε.
•
Αφαιρέστε τον δίσκο βινυλίου από το πικ
άπ.
Σημείωση: Πριν τη μεταφορά, βεβαιωθείτε ότι ο βραχίονας ε
ίναι ασφαλισμένος.
6.
Προσαρμογέας 45rpm
•
Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέ
α 45 rpm για να ακούσετε τους δίσκους βινυλίου
45 rpm.
7.
Αυτόματη διακοπή
•
Μετακινήστε τον διακόπτη στη θέση "ON" για να ενεργοποιήσετε την λειτουργία
αυτόματης διακοπής.
•
Μετακινήστε τον διακόπτη στη θέση "OFF" για να απενεργοποιήσετε την λειτουργία
αυτόματης διακοπής.
8.
Επιλογέας ταχύτητ
ας
•
Χρησιμοποιήσ
τε τον επιλογέα ταχύτη
τας για να επιλέξετε την ταχύτητα (33/45/78rpm).
9.
Ένδειξη λυχνία ισχύος
•
Η ένδειξη ανάβει κόκκινη ότ
αν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
10.
Διακόπτης on/o
Διακόπτης έντασης
Διακόπτης "On/o"
•
Γ
υρίστε τον διακόπτη δεξιόστροφα στη θέση "ON" για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
•
Γ
υρίστε τον διακόπτη αριστερόστροφα στη θέση "OFF" για να απενεργοποιήσετε τη
συσκευή.
Όργανο έντασης
•
Γ
υρίστε το όργανο δεξιόστροφα για να αυξήσετε την ένταση.
•
Γ
υρίστε το όργανο αριστερόστροφα για να μειώσετε την ένταση.
11.
Όργανο τόνου
•
Γ
υρίστε το όργανο δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα για να ρυθμίσετε τον τόνο.
12.
Υποδοχή ακ
ουστικών
•
Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή ακουστικών
.
Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε ακουστικά με υψηλή ένταση για να αποτρέψετε βλάβη
στην ακοή.
13.
Έξοδος RCA
(κόκκινο/λευκό)
•
Γ
ια να χρησιμοποιήσετε εξωτερικό ενισχυτή, συνδέστε το καλώδιο RCA στην έξοδο RCA
της συσκευής και στον εξωτερικό ενισχυτή. Βεβαιωθείτε ότι κάθε βύσμα του κ
αλωδίου
RCA είναι συνδεδεμένο σύμφωνα με το αντίστοιχο χρώμα (κόκκινο/λευκό).
14.
Είσοδος AUX
•
Για την αναπα
ραγωγή αρχείων ήχ
ου από μια συσκευή ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο AUX
στη θύρα εισόδου AUX της συσκευής και στη συσκευή ήχου.
•
Χρησιμοποιήστε τα χειριστήρια ελέγχου της συσκευής ήχου για να ελέγξετε τον ήχο.
15.
Έξοδος Η/Υ (USB-B)
16.
Ένδειξη Η/Υ
Λειτουργία κωδικοποίησης Η/Υ
•
Εγκαταστήστε το λογισμικό εγγραφής Η/Υ στον Η/Υ χρησιμοποιώντας το πα
ρεχόμενο
CF-ROM.
•
Συνδέστε ένα καλώδιο USB-B-USB στην έξοδο Η/Υ της συσκ
ευής και στον Η/Υ
.
•
Γ
ια να ξεκινήσετε την εγγραφή, ξεκινήστε το λογισμικό εγγραφής Η/Υ
. Η ένδειξη Η/Υ
παραμένει αναμμένη καθόλη τη διάρκεια εγγ
ραφής.
•
Γ
ια να σταματήσετε την εγγραφή:
- Επιλέξτε το κουμπί "Reserve" του λογισμικού εγγ
ραφής Η/Υ
.
- Εφαρμόστε μια από τις παρακάτω ενέργειες:
(α)
Διακόψτε τη λειτουργία του λογισμικ
ού εγγραφής Η/Υ
(β)
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB-B-USB από την έξοδο Η/Υ της συσκευής και
τον Η/Υ
.
17.
Είσοδος DC (5V
)
•
Για να τροφοδοτήσετε τη συσκευή, συνδέστε τον προσα
ρμογέα ρεύματος στην είσοδο
DC της συσκευής και στην πρίζα.
18.
Ηχείο
19.
Κάλυμμα για τη σκόνη
•
Εάν αναπαράγ
ετε δίσκους βινυλίου, ανοίξτε το κ
άλυμμα για τη σκόνη.
•
Εάν δεν αναπαράγετε δίσκους βινυλίου, κλείστε το κάλυμμα για τη σκ
όνη.
Χρήση
Αντικατ
άσταση γραφίδας πικάπ (εικ. Β)
Η διάρκεια ζωής της γραφίδα του π
ικάπ είναι περίπου 50 ώρες με κανονική λειτου
ργία. Προτείνεται η αντικατάσταση της
γραφίδας μόλις διαπιστώσετε αλλαγή στην ποιότητα του ήχ
ου. Η χρήση μιας φθαρμένης γ
ραφίδας μπορεί να προκαλέσει
ζημιά στους δίσκους βινυλίου. Οι δίσκοι βινυλίου 78 rpm θα φθείρουν τη γ
ραφίδα του πικάπ πιο γ
ρήγορα από ότι οι δίσκοι
βινυλίου 33/45 rpm.
Προειδοποίηση!
•
Πριν αντικαταστήσετε τη γραφίδα του πιικάπ
, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
•
Μην λυγίσετε ή αγγίξετε τη γραφίδα.
Αφαίρεση παλιάς γραφίδας πικ
άπ:
•
Τοποθετήστε προσεκτικά ένα κατσαβίδι στην άκρη της γ
ραφίδας και πιέστε τη γραφίδα προς τα κ
άτω (A).
•
Αφαιρέστε την παλιά γραφίδα του πικ
άπ τραβώντας την προς τ
α κάτω και προς τ
α μπροστά ταυτόχ
ρονα.
Τοποθέτηση νέας γραφίδας πικ
άπ:
•
Κρατήστε τη γραφίδα στην μπροστινή άκρη και εισαγάγετε την πίσω άκρη της γ
ραφίδας στον βραχίονα (Β).
•
Πιέστε τη γραφίδα προς τα πάνω για να την ασφαλίσετε στη θέση της (C).
Τεχνικά χ
αρακτηριστικά
Εύρος συχνοτήτων
2400-2483,5 MHz
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης
4 dBm
Ασφάλεια
Γ
ενική ασφά
λεια
•
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π
ριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
•
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακό
λουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λό
γω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χ
ρήσης της συσκευής.
•
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών κ
αι από άτομα με φυσική, αισθητηριακή,
νοητική ή κινητική αναπηρία ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν επιτηρούνται ή τους παρέχο
νται οδηγίες
αναφορικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο κ
αι κατανοούν τους κινδύνους που εμπεριέχ
ονται. Τα π
αιδιά δεν
πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να διεξάγονται από παιδιά χωρίς
επιτήρηση.
•
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
•
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
•
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκ
οπούς.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγ
ρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δο
χεία που περιέχουν ν
ερό.
Ηλεκτρική ασφάλεια
•
Γ
ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, τ
ο προϊόν αυτό θα π
ρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
•
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπ
λισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή τ
ο φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν τ
ο καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθο
ρές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κ
ατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
•
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
•
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας τη
ν από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
•
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγ
ρά.
•
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματ
ος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
•
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
•
Πριν από καθαρισμό ή συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή.
•
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
•
Μην καθαρίσετε το εσωτε
ρικό της συσκευής.
•
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
•
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
•
Καθαρίζετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή με ένα καθαρό,
στεγνό πανί.
Δίσκοι βινυλίου
•
Κρατάτε τους δίσκους βινυλίου στις άκρες με καθαρά χ
έρια.
•
Μην αγγίζετε την επιφάνεια των δίσκων βινυλίου ώστε να διατηρείται η ποιότητα του ήχ
ου.
•
Μην αγγίζετε τις αυλακώσεις των δίσκων.
•
Φυλάσσετε τους δίσκους σε όρθια θέση και στην προστατευτική τους θήκη ότ
αν δεν χρησιμοποιούνται.
Υποστ
ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε τη
ν ιστοσελίδα
www.nedis.com/support
Επαφή
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch, Κάτω Χώρες
0920
Polski - Opis (rys. A
)
1.
T
alerz
2.
Ramię gramofonu
3.
Podnośnik ramienia
4.
Wspornik ramienia
5.
Blokada ramienia
•
Umieść płytę winylową na talerzu.
•
Zdejmij osłonę igły
, delikatnie zsuwając ją z ramienia.
•
Odsuń blokadę ramienia, aby je odblokować.
•
Podnieś ramię ręcznie lub korzystając z podnośnika ramienia.
•
Umieść ramię na zewnętrznej krawędzi płyty.
Talerz zacznie się obracać i odtwarzanie
płyty rozpocznie się automatycznie.
•
Unieś ramię gramofonu. Odłóż je na wsporniku ramienia.
•
Załącz blokadę ramienia, aby je zablokować.
•
Zdejmij płytę winylową z talerza.
Uwaga: Na potrzeby transportu należy załącz
yć blokadę ramienia gramofonu.
6.
Przełącznik na 45obr/
min
•
Aby móc słuchać płyt z prędkością 45obr/min, należy skorzystać z przełącznik
a na
45obr/min.
7.
Automatyczny
wyłącznik
•
Ustaw automatyczny wyłącznik w pozycji
„ON”
, aby włączyć funkcję automatycznego
wyłączania.
•
Ustaw automatyczny wyłącznik w pozycji
„OFF”
, aby wyłączyć funkcję automatycznego
wyłączania.
8.
Regulator prędkości
•
Regulator prędkości umożliwia wybór liczby obrotów na minutę (33/45/78obr/min).
9.
Wskaźnik zasilania
•
Wskaźnik świeci na czer
wono, gdy urządzenie jest włączone
.
10.
Pokrętło do włączania/
wyłączania
Pokrętło głośności
Pokrętło wł./wył.
•
Przekręć pokrętło w prawo w położenie
„ON”
, aby włączyć urządzenie.
•
Przekręć pokrętło w lewo w położenie
„OFF”
, aby w
yłączyć urządzenie.
Regulacja głośności
•
Obrócić pokrętło regulacyjne w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby
zwiększyć głośność.
•
Obróć pokrętło regulacyjne w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby
zmniejszyć głośność.
11.
Pokrętło tonu
•
Obracaj pokrętło w kierunku zgodnym lub przeciwnym z kierunk
iem wskazówek
zegara, aby wyregulować ton.
12.
Gniazdo słuchawek
•
Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Ostrzeżenie: Nie używaj słuchawek prz
y dużym poziomie głośności, aby uniknąć
uszkodzeniu słuchu.
13.
Wyjście RCA
(czerwony/biały)
•
Aby móc korzystać z wzmacniacza zewnętrznego, podłącz przewód RCA do wyjścia
RCA na urządzeniu i do wzmacniacza. Upewnij się, że obie wtyczki przewodu RCA są
połączone zgodnie z oznaczeniem kolorystycznym (czerwony/biały).
14.
Wejście A
UX
•
Aby odtwarzać pliki audio z urządzenia audio, podłącz kabel AUX do wejścia AUX
urządzenia i urządzenia audio.
•
Reguluj dźwięk na urządzeniu audio.
15.
Wyjście PC (USB-B)
16.
Wskaźnik PC
Funkcja kodowania PC
•
Zainstaluj oprogramowanie do nagrywania na komputerze PC, korzystając z dostarczonej
płyty CD-ROM.
•
Podłącz przewód USB-B-USB do wyjścia PC urządzenia i do portu komputera PC.
•
Aby rozpocząć nagrywanie, włącz oprogramowanie do nagrywania w komputerze PC.
Wskaźnik PC będzie świecić się światłem ciągłym przez cały proces nagrywania.
•
Zatrzymywanie nagry
wania:
-
Kliknij prz
ycisk
„Reserve”
w oprogramowaniu do nagrywania na komputerze
PC.
-
Wykonaj jedną z poniższych czynności:
(a)
Zatrzymaj oprogramowanie do nagrywania w komputerze PC
(b)
Odłącz przewód USB-B-USB od wyjścia PC urządzenia i od portu komputera
PC.
17.
Wejście DC (5V)
•
Aby zasilać urządzenie, podłącz zasilacz do wejścia DC urządzenia ido gniazda
ściennego.
18.
Głośnik
19.
Pok
r
yw
a
•
Otwórz pok
rywę na czas odtwarzania płyty winylowej.
•
Przez resztę czasu pokrywa powinna być zamknięta.
Użytkowanie
Wymiana igły gramof
onu (rys. B)
Igła gramofonu wystarcza w zwykłych warunkach na około 50godzin pracy. Zaleca się niezwłocznie wymienić igłę
gramofonu, jeśli zauważy się zmianę jakości dźwięku. Korzystanie ze zuż
ytej igły gramofonow
ej może uszkodzić płyty
winylowe. Płyty o prędkości 78obr/min zużywają igłę gramofonow
ą szybciej niż płyty o prędkości 33/45obr/min.
Ostrzeżenie!
•
Przed przystąpieniem do wymiany igły gramofonowej należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
•
Nie zaginać ani nie dotykać igły gramofonowej.
Wyjmowanie starej igły gr
amofonowej:
•
Ostrożnie przyłóż śrubokręt do końcówki igły gramofonowej i popchnij ją ku dołowi (A).
•
Wyjmij starą igłę gramofonową, pociągając ją jednocz
eśnie ku dołowi i do przodu.
Wkładanie nowej igły gramofono
wej:
•
Przytrzymaj igłę gramofonową za przednią krawędź i wsuń tylną krawędź do ramienia gramofonu (B).
•
Popchnij igłę ku górze, aby zablokowała się w
e właściwym położeniu (C).
Dane techniczne
Zakres częstotliwości
2400-2483,5 MHz
Maksymalna moc transmisji
4 dBm
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz
ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz
yszłości.
•
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz
enia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
•
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej,
psychicznej lub zycznej, lub osoby bez braku doświadczenia lub znajomości sprzętu pod warunkiem zapewnienia
nadzoru lub udzielania instrukcji, jak należy obchodzić się z urządzeniem w bezpieczny sposób, oraz zrozumienia
przez nie ewentualnego ryzyk
a. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
•
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży
wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
•
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
•
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż
ywać urządzenia na zewnątrz.
•
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
•
Nie używać ur
ządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
•
Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó
w napełnionych wodą.
Bezpieczeństwo elektryczne
•
W celu zmniejszenia ryzyk
a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
•
W przypadku wystąpienia problemu odłącz
yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
•
Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilając
y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk
a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
•
Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać
, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
•
Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
•
Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
•
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
•
Nie używać pr
zedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
•
Przed czyszczeniem lub czynnościami konserwac
yjnymi trzeba zawsze wyłączyć urządzenie.
•
Nie używać do cz
yszczenia rozpuszczalników ani mat
eriałów ściernych.
•
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
•
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe
urządzenie.
•
Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
•
Urządzenie czyścić miękk
ą, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha prz
y użyciu czystej, suchej
szmatki.
Płyty winylow
e
•
Płyty winylowe należy trzymać za krawędzie czyst
ymi dłońmi.
•
Nie wolno dotykać powierzchni płyty winylowej, ponieważ może to pogorszyć jakość dźwięku.
•
Nie wolno dotykać rowków płyty winylowej.
•
Przechowuj płyty winylowe w pozycji pionow
ej, w ich ochronnych kopertach.
W
sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www
.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - P
opis (obr
. A)
1.
Gramofon
2.
Raménko s přenoskou
3.
Zvedák raménka s
přenoskou
4.
Opěrka raménka s
přenoskou
5.
Zámek raménka s
přenoskou
•
Umístěte vinylovou desku na gramof
on.
•
Odstraňte krytku pera jemným odsunutím kr
ytky z gramofonu.
•
Odtlačte zámek raménka s přenoskou pro odemčení raménka.
•
Pro zvedání raménka s přenoskou používejte zvedák raménka nebo raménko zvedněte
manuálně.
•
Raménko s přenoskou umístěte na vnější okraj vinylové desky
. Raménko s přenoskou se
začne otáčet a vinylová deska se bude automaticky přehrávat.
•
Nadzvedněte raménko s přenoskou. Umístěte raménko s přenoskou do opěrky
.
•
Aktivujte zámek raménka s přenoskou stranou pro uzamčení raménka.
•
Vyjměte vinylovou desku z gramof
onu.
Poznámka: Před př
epravou se ujistěte, zda je r
aménko s přenoskou uzamčeno.
6.
Adaptér s rychlostí
přehrávání 45 ot/min
•
Pro poslech 45 ot/min vinylových desek použijt
e adaptér s rychlostí přehrávání 45 ot/
min.
7.
Automatické vypnutí
•
Nastavte přepínač do poloh
y
„ZAP“ pro aktivaci funkce automatického vypnutí.
•
Nastavte přepínač do polohy
„
VYP“ pro vypnutí funkce automatického vypnutí.
8.
Volič rychlosti
•
Použijte volič rychlosti pro výběr rychlosti (33/45/78 ot/min).
9.
Indikátor napájení
•
Indik
átor se rozsvítí červeně, když se zařízení zapne.
10.
Ovladač pro zapnutí/
vypnutí
Ovladač hlasitosti
Volič zapnutí/vypnutí
•
Pro zapnutí zařízení otočte vypínačem ve směru hodinových ručiček do poloh
y "ON"
.
•
Pro vypnutí zařízení otočte vypínačem proti směru hodinových ručiček do polohy "OFF"
.
Kolečko hlasitosti
•
Otočením kolečka ve směru hodinových ručiček hlasitost zvýšíte.
•
Otočením kolečka proti směru hodinových ručiček hlasitost snížíte.
11.
Knoík hlasitosti
•
Pro nastavení hlasit
osti otáčejte knoíkem ve směru nebo proti směru otáčení
hodinových ručiček.
12.
Sluchátkový konektor
•
Sluchátka zapojte do konektoru typu jack pro sluchátka.
Upozornění: Nepoužívejte sluchátka při vysoké hlasitosti, předejdete tak poškození sluchu.
13.
Výstup RCA
(červený/bílý)
•
Chcete-li použít vnější zesilovač, zapojte RCA kabel do výstupu RCA zařízení a k
vnějšímu zesilovači. Ujistěte se, aby každá zástrčka RCA kabelu byla připojena podle
příslušné barvy (čer
vená/bílá).
14.
Vstup A
UX
•
Pro přehrávání zvukových souborů z audio zařízení zapojte kabel AUX do vstupního
portu AUX na zařízení a audio zařízení.
•
Pro regulaci zvuku požívejte ovládací prvky na audio zařízení.
15.
Výstup PC (USB-B)
16.
Ukazatel PC
Funkce kódov
ání PC
•
Nainstalujte si do počítače nahrávací software pro PC pomocí dodaného CD-ROMu.
•
Připojte kabel USB-B-to-USB k PC výstupu zařízení a k PC.
•
Pro zahájení nahrávání spusťte nahr
ávací software pro PC. V průběhu nahr
ávání svítí
ukazatel PC nepřetržitě.
•
Zastavení nahrávání:
-
Klikněte na tlačítko
„Reser
ve“ v nahrávacím softwaru pro PC.
-
Udělejte některý z následujících kroků:
(a)
Zastavte nahrávací software pro PC
(b)
Odpojte kabel USB-B-to-USB od PC výstupu zařízení a od PC.
17.
Vstup DC (5V)
•
Pro nabití zařízení připojte napájecí adaptér k DC vstupu zařízení a do síťo
vé zásuvky.
18.
Reproduktor
19.
Protiprachový kryt
•
Při přehrávání vin
ylových desek otevřete protiprachový kryt.
•
Jestliže vinylové desky nepřehráv
áte, zavřete pr
otiprachový kryt.
Použití
Výměna pera gramof
onu (obr
. B)
Pero gramof
onu vydrží přibližně 50 hodin při normálním provozu. Doporučuje se vyměnit pero gramofonu, jakmile
zaznamenáte změnu v kvalitě zvuku. Používání opotřebeného pera gramof
onu může zapříčinit poškození vinylových desek.
78 ot/min vinylové desky opotřebováv
ají pero gramofonu rychleji než 33/45 ot/min vinylové desky
.
Upozornění!
•
Před výměnou pera gramofonu zajistět
e, aby bylo zařízení vypnuto.
•
Pero gramof
onu neohýbejte ani se jej nedotýkejte.
Odstranění starého pera gramofonu:
•
Opatrně přiložte šroubovák na hrot pera g
ramofonu a zatlačte pero směrem dolů (A
).
•
Vyjměte staré pero gramof
onu souběžným zatažením dolů a dopředu.
Instalace nového pera gr
amofonu:
•
Přidržte pero gramofonu na př
edním okraji a zasuňte zadní okraj pera gramofonu do raménka s přenoskou (B).
•
Zatlačte pero gramofonu nahoru pro jeho zajištění v polo
ze (C).
T
echnické údaje
Frekvenční rozsah
2400-2483,5 MHz
Maximální přenosový výkon
4 dBm
Bezpečnost
V
šeobecné bezpečnostní pokyny
•
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P
říručku uschovejte pro pozdější použití.
•
Výrobce není zodpovědn
ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn
ým použitím výrobku.
•
Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslo
vými, duševními nebo motorickými
schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je jim poskytován dohled nebo pokyny ohledně bezpečného
používání zařízení a pokud chápou související rizika. Děti by si se zařízením neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí vykonávat děti bez dozoru.
•
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen
ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručc
e.
•
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz
ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
•
T
oto zařízení je určeno pouze pr
o použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
•
T
oto zařízení je určeno pouze pr
o domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely
.
•
Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a baz
ény
.
•
Zařízení nepoužívejte ve vaně, v
e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu
.
Elektrická bezpečnost
•
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten
to výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
•
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
•
Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P
okud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn
ý servisní zástupce.
•
Před použitím vždy zkontrolujt
e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
•
Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, z
da se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
•
Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
•
Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástr
čka zasunuta do napájecího obvodu.
•
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
•
Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte.
•
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr
ostředky.
•
Nečistěte vnitřek zařízení.
•
Nepokoušejte se zařízení opravovat
. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za no
vé zařízení.
•
Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
•
Zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Vin
ylové desky
•
Přidržte vinylové desky na okrajích čistýma rukama.
•
Nedotýkejte se povrchu vinylových desek k udržení kvality zvuku.
•
Nedotýkejte se drážek na vinylových deskách.
•
Vinylové desky ukládejte ve vzpřímené poloze a do ochranného pouz
dra, pokud se nepoužívají.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná
vrhy nebo připomínky, navštivt
e www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás (
A. ábra)
1.
Lemeztányér
2.
Lejátszókar
3.
Lejátszókar-emelő
4.
Lejátszókar tartó
5.
Lejátszókar-rögzítő
•
Helyezze fel a bakelit lemezt a lemeztány
érra.
•
T
ávolítsa el a lejátszótű burkolatát úgy
, hogy óvatosan elcsúsztatja a burkolatot a
lejátszókarról.
•
T
olja félre a lejátszókar-rögzít
őjét, hogy kioldhassa a lejátszókart.
•
A lejátszókar-emelőjét használva, vagy manuálisan emelje fel a lejátszókart.
•
Helyezze a lejátszókart a bakelit lemez külső peremére. A lemeztányér f
orogni kezd, és
automatikusan megkezdődik a bakelit lemez lejátszása.
•
Emelje fel a lejátszókart. Helyezze vissza a lejátszókart a lejátszókar tar
tóra.
•
Rögzítse a lejátszókar-rögzítőjét, hogy megfelelően rögzíthesse a lejátszókart.
•
T
ávolítsa el a bakelit lemezt a lemeztányérr
ól.
Megjegyzés: Szállítás előtt győződjön meg róla, hogy a lejátszókar rögzítve van.
6.
45 fordulatos adapter
•
Használja a 45 f
ordulatos adaptert, hogy 45 fordulatos bakelit lemezt hallgathasson.
7.
Automatikus
kikapcsolás
•
Állíts a kapcsolót
„ON”
állásba, hogy engedélyezni tudja az automatikus kikapcsolás
funkciót.
•
Állíts a kapcsolót
„OFF”
állásba, hogy le tudja tiltani az automatikus kikapcsolás funkciót.
8.
Fordulatszám
szabályozó
•
Használja a fordula
tszám szabályozót, hogy kiválaszthassa a sebességet (33/45/78fpp).
9.
Üzemi jelzőfény
•
A jelzőfén
y pirosan világít, amikor a készülék be van kapcsolva.
10.
Be-/kik
apcsoló tárcsa
Hangerő tárcsa
Be/ki tárcsa
•
A készülék bekapcsolásához forgassa el a tárcsát az óramutató járásá
val megegyező
irányba, az
„ON”
pozícióba.
•
A készülék kikapcsolásához forgassa el a tárcsát az óramutató járásával ellentét
es
irányba, az
„OFF”
pozícióba.
Hangerő tárcsa
•
Jobbra hangosít.
•
Balra halkít.
11.
Hangzás tárcsa
•
A hangzás beállításához forgassa el a tárcsát balra v
agy jobbra.
12.
Fejhallgató
csatlakozóaljzat
•
Csatlakoztassa a fejhallgatót a fejhallga
tó dugaljba.
Figyelmeztetés: A halláskárosodás megelőz
ése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel
a fejhallgatót.
13.
RCA kimenet
(piros/fehér)
•
Külső erősítő használatához csatlakoztassa az RCA kábelt az eszköz RCA kimenetéhez,
illetve a külső erősítőhöz. Győződjön meg r
óla, hogy az RCA kábel minden csatlakozója
a megfelelő szín szerint van csatlakoztatva (piros/f
ehér).
14.
AUX bemenet
•
Ahhoz, hogy egy audio eszközről audio fájlokat játszhasson le, csatlakoztasson egy A
UX
kábelt az eszköz AUX bemenetéhez, illetve az audioeszközhöz.
•
A hang vezérléséhez használja az audioeszköz vezérlőit.
15.
PC kimenet (USB-B)
16.
PC jelzőfény
PC kódoló funkció
•
A mellékelt CD-ROM-ról telepítse a rögzítőszoftvert a személyi számítógépére.
•
Csatlakoztasson egy USB-B-USB kábelt az eszköz PC kimenetéhez, illetve a PC-hez.
•
A rögzítés indításához indítsa el a PC rögzítőszoftvert. A PC jelzőfény f
olyamatosan világít
a rögzítés során.
•
A rögzítés leállításához:
-
Kattintson a
„Reser
ve”
gombra a PC rögzítőszoftverben.
-
Hajtsa végre az alábbi műveletek egyikét:
(a)
Állítsa le a PC rögzítőszoftvert
(b)
Csatlakoztassa le az USB-B-USB kábelt az eszköz PC kimenetéről, illetve a
PC-ről.
17.
DC bemenet (5 V)
•
A készülék tápellátásához csatlakoztassa a tápadapter egyik végét a készülék DC-
bemenetéhez, a másik végét pedig az elektromos fali aljzathoz.
18.
Hangszóró
19.
Porvédő
•
Bakelit lemezek lejátszásakor nyissa fel a porvédőt.
•
Ha nem hallgatja a bakelit lemezeket, zárja le a porvédőt.
Használat
A lemeztányér lejá
tszótűjének cseréje (B ábra)
Normál használat esetén a lejátszótű élettartama körülbelül 50 óra. Javasolt a lejátszótű mielőbbi cseréje, ha vált
ozást
tapasztal a hangminőségben. Kopott lejátszótű használata károsíthatja a bakelit lemezeket. A 78 for
dulatos bakelit lemezek
esetén a lejátszótű sokkal gyorsabban használódik el, mint a 33/45 fordulatos bakelit lemezek eset
én.
Figyelmezt
etés!
•
A lejátszótű cseréje győződjön meg r
óla, hogy az eszköz ki van kapcsolva.
•
Ne hajlítsa meg vagy érintse meg a lejátszótűt.
A használt lejátszótű eltávolításáho
z:
•
Óvatosan helyezzen egy csavarhúzót a lejátszótű hegy
éhez és nyomja lefelé a lejátszótűt (
A).
•
T
ávolítsa el a használt lejátszótűt úgy
, hogy egyszerre húzza lef
elé és előre.
Az új lejátszótű felszereléséhez:
•
Fogja meg a lejátszótűt az első r
észén, majd illessze be a hátsó részét a lejátszókarba (B).
•
Nyomja a lejátszótűt felfelé
, hogy a helyén rögzíthesse (C).
Műszaki adatok
Frekvenciatartomány
2400-2483,5 MHz
Maximális átviteli teljesítmény
4 dBm
Biztonság
Általános biztonság
•
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet.
T
egye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
•
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megsz
egése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö
vetkezményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
•
A terméket 8 év alatti gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékszer
vi, mentális vagy mozgásszervi képességekkel
rendelkező – vagy a használatra vonatko
zó tapasztalattal és tudással nem rendelkező – személyek kizárólag felügy
elettel,
vagy a termék biztonságos módon való használatára vonatkoz
ó tájékoztatás birtokában és a veszélyek tudomásul
vételével használhatják. A termék nem játékszer
. A tisztítást és k
arbantartást nem végezheti gyermek felügyelet nélkül.
•
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün
tetettől eltérő célra.
•
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt
esse ki.
•
A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
•
A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
•
Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
•
Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f
olyadékkal teli edény közelében.
Elektromos biztonság
•
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
•
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
•
Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
•
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegy
ezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
•
Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg
.
•
A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
•
Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
•
Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt
etés!
•
T
akarítás vagy karbantar
tás előtt minden esetben kapcsolja ki az eszközt.
•
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz
e.
•
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
•
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
•
Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
•
T
örölje át a készüléket puha, nedves törlőkendőv
el. Alaposan törölje szárazra a készüléket tiszta, száraz t
örlőkendővel.
Bakelit lemezek
•
A bakelit lemezeket tiszta kézzel az élüknél fogja meg.
•
A hangminőség megőrzéséhez ne érintse meg a bakelit lemezek felületét.
•
Ne érintse meg a bakelit lemezek barázdáit.
•
A bakelit lemezeket függőlegesen, a tokban tárolja, ha azok nincsenek használatban.
T
ámogatás
Ha további segítségre van szüksége
, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse f
el a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch, Hollandia
Română - Descrierea (g. A
)
1.
Placa rotativă
2.
Braț
3.
Ridicător de braț
4.
Suport de braț
5.
Blocare braț
•
Așezați discul vinil pe picup.
•
Scoateți capacul acului, făcând capacul să gliseze ușor de pe braț.
•
Împingeți blocarea brațului într-o parte pentru a debloca brațul.
•
Utilizați ridicătorul de braț pentru a ridica brațul sau ridicați-l manual.
•
Așezați brațul pe marginea externă a discului vinil. P
icupul începe să se rotească și să
redea discul automat.
•
Ridicați brațul. Așezați brațul în suportul de braț.
•
Cuplați blocarea brațului pentru a bloca brațul
.
•
Scoateți discul vinil de pe picup.
Notă: Înainte de transport, vericați dacă brațul este blocat.
6.
Adaptor 45 rpm
•
Utilizați adaptorul de 45 rpm pentru a asculta discurile vinil cu 45 rpm.
7.
Oprirea automată
•
Aduceți comutatorul în poziția
„ON”
pentru a activa funcția de oprire automată.
•
Aduceți comutatorul în poziția
„OFF”
pentru a dezactiva funcția de oprire automată.
8.
Selector de viteză
•
Utilizați selectorul de viteză pentru a selecta viteza (33/45/78 rpm).
9.
Indicator de
alimentare
•
Indicatorul se aprinde în roșu când dispozitivul este pornit.
10.
Disc pornire/oprire
Disc volum
Disc de pornire/oprire
•
Rotiți discul în sens orar
, în poziția
„ON”
, pentru a porni dispozitivul.
•
Rotiți discul în sens antiorar
, în poziția
„OFF”
, pentru a opri dispozitivul.
Disc de volum
•
Rotiţi discul în sens orar pentru a creşte volumul.
•
Rotiţi discul în sens antiorar pentru a reduce volumul.
11.
Selector de ton
•
Rotiți discul în sens orar sau antiorar pentru a ajusta tonalitatea.
12.
Mufă jack căşti
•
Conectaţi căştile la mufa jack pentru căşti.
Avertizare: Pentru a v
ă proteja de probleme auditive, nu utilizaţi căştile la v
olum ridicat.
13.
Ieșire RCA
(roșu/alb)
•
Pentru a utiliza un amplicator extern, conectați cablul RCA la ieșirea RCA a
dispozitivului și la amplicatorul extern. Asigurați-vă că ecare mufă a cablului RCA este
conectată în funcție de culoarea corespunzătoare (roșu/alb).
14.
Intrare AUX
•
Pentru a reda șierele audio de pe un dispozitiv audio
, conectați un cablu AUX la intrar
ea
AUX a dispozitivului și la dispozitivul audio
.
•
Utilizați comenzile de pe dispozitivul audio pentru a controla sunetul.
15.
Ieșire PC (USB-B)
16.
Indicator PC
Funcție codicare PC
•
Instalați software-ul de înregistrare PC pe PC folosind CD-ROM-ul furnizat.
•
Conectați un cablu USB-B la USB la ieșirea PC a dispozitivului și la dispozitiv
.
•
Pentru a începe înreg
istrarea, porniți software-ul de înregistrare PC. Indicatorul PC se
aprinde continuu în timpul procesului de înregistrar
e.
•
Pentru a opri înregistrar
ea:
- Fac
eți clic pe butonul
„Reserve”
în software-ul de înregistrare PC.
- Alegeți una dintre următoarele proceduri:
(a)
Opriți software-ul de înregistrare PC
(b)
Deconectați cablul USB-B la USB de la ieșirea PC a dispozitivului și PC.
17.
Intrare CC (5V)
•
Pentru a alimenta dispozitivul
, conectați adaptorul de alimentare la intrarea C
C a
dispozitivului și la priza de perete.
18.
Difuzor
19.
Husă antipraf
•
Dacă redați discuri vinil, deschideți husa antipraf.
•
Dacă nu redați discuri vinil, închideți husa antipraf
.
Utilizarea
Înlocuirea acului picupului (g. B)
Acul picupului are o durată de viață de apro
ximativ 50 de ore în condiții de funcționare normală. Se recomandă înlocuirea
acului picupului imediat ce observați o modicare a calității sunetului. Dacă utilizați un ac de picup uzat, puteți prov
oca
deteriorarea discurilor vinil. Discurile vinil la 78 rpm vor uza acul picupului mai rapid decât cele de 33/45 rpm.
Av
ertisment!
•
Înainte de a înlocui acul picupului, asigurați-vă că dispozitivul este oprit.
•
Nu îndoiți și nu atingeți acul picupului.
Pentru a elimina acul vechi al picupului:
•
Așezați cu grijă o șurubelniță la vârful acul picupului și împingeți în jos acul picupului (A).
•
Scoateți acul vechi al picupului, trăgându-l simultan în jos și înainte.
Pentru a monta un ac nou la picup:
•
Țineți acul picupului de marginea din față și introduc
eți marginea posterioară a acului picupului în braț (B).
•
Împingeți acul picupului în sus pentru a-l bloca în poziție (C).
Specicații tehnice
Gama de frecvență
2400-2483,5 MHz
Putere de transmisie maximă
4 dBm
Siguranță
Instrucțiuni generale de siguranță
•
Citiți manualul cu atenție înainte de utilizare. P
ăstrați manualul pentru consultări ulterioare
.
•
Producătorul nu este r
esponsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietății sau persoanelor
, cauzate de
nerespectarea instrucțiunilor de siguranță și utilizarea incorectă a dispozitivului.
•
Dispozitivul poate utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu dizabilități zice
, senzoriale, mentale
sau motorii sau care nu dețin experiența și cunoștințele necesare cu condiția să e supr
avegheați și instruiți privind
modul de utilizare a dispozitivului într-o manieră sigură și dacă au înțeles pericolele inerent
e utilizării. Copiii nu trebuie să
se joace cu dispozitivul. Curățar
ea și întreținerea dispozitivului nu trebuie să e realiza
te de copii nesupravegheați.
•
Utilizați dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizați dispo
zitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
•
Nu utilizați dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def
ecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiți
imediat dispozitivul.
•
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior
. Nu utilizați dispozitivul în spații exterioare.
•
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizați dispozitivul în scopuri comer
ciale.
•
Nu utilizați dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi și piscine.
•
Nu utilizați dispozitivul lângă căzi, dușuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Instrucțiuni privind siguranța electrică
•
Pentru a se reduce pericolul de electrocutar
e, acest produs va desfăcut numai de către un t
ehnician avizat, când este
necesară depanarea.
•
Deconectați produsul de la priza de rețea sau alte echipamente în cazul apariției unei probleme.
•
Nu utilizați dispozitivul atunci când cablul electric sau ștecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ștecherul sunt deteriorate sau defecte, tr
ebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de r
eparații autorizat.
•
Înainte de utilizare, vericați întotdeauna dacă t
ensiunea de rețea coincide cu tensiunea de pe plăcuța tehnică a
dispozitivului.
•
Nu deplasați dispozitivul trăgând de cablul electric. Asigurați-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
•
Nu imersați dispozitivul, cablul electric sau ștecherul în apă sau alte lichide.
•
Nu lăsați dispozitivul nesupravegheat când ștecărul electric este conectat la alimentarea de la r
ețea.
•
Nu utilizaţi un cablu prelungitor
.
Cură
țarea și întreținer
ea
Av
ertisment!
•
Înainte de curățare sau întreținere
, opriți întotdeauna dispozitivul.
•
Nu folosiți solvenți sau agenți de curățar
e abrazivi.
•
Nu curățați interiorul dispozitivului.
•
Nu încercați să reparați dispozitivul
. Dacă dispozitivul nu funcționează corect, înlocuiți-l cu unul nou.
•
Nu scufundați dispozitivul în apă sau în alte lichide.
•
Curăţaţi dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Usca
ți bine dispozitivul cu o cârpă curată și uscată.
Discuri de vinil
•
Țineți discurile de vinil de margini, cu mâinile curate.
•
Nu atingeți suprafața discurilor vinil, pentru a menține calitatea sunetului.
•
Nu atingeți șanțurile de pe discurile vinil.
•
În caz de neutilizare, depozitați discurile vinil pe verticală, în husa lor de protecție.
Suport
Dacă aveți în continuare nevoie de asist
ență sau aveți comentarii sau sugestii, vizitați www.nedis
.com/support
Contact
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch,
Ț
ările de Jos
Русский - Описание (рис. A)
1.
Проигрыватель
2.
Т
онарм
3.
Подъемник тонарма
4.
Опора тонарма
5.
Замок тонарма
•
Поместите виниловую пластинку на проигрыватель.
•
Снимите защитную крышку
, ос
торожно переместив ее в сторону от тонарма.
•
Отведите замок тонарма в сторону для разблокировки.
•
Поднимите т
онарм подъемником или вручную.
•
Поместите тонарм на внешний край виниловой пластинки. Опорный диск начинает
вращаться — виниловая пластинка проигрывается автоматически.
•
Поднимите т
онарм. Поместите тонарм на опору
.
•
Приведите в действие замок тонарма для фиксации тонарма.
•
Снимите виниловую пластинку с проигрывателя.
Примечание: Перед транспортировкой убедитесь, чт
о тонарм заблокирован.
6.
Адаптер на 45 об/мин
•
Используйте адапт
ер на 45 об/мин для прослушивания виниловых пластинок на
45 об/мин.
7.
Автомати
ческое
отключение
•
У
становите переключатель в положение «ON», чт
обы включить функцию
автомати
ческого отключения.
•
У
становите переключатель в положение «OFF», ч
тобы выключить функцию
автомати
ческого отключения.
8.
Переключатель
скорости
•
Используйте переключатель скорости для выбора скорости (33/45/78 об/мин).
9.
Сетевой индикат
ор
•
При включении устройства индикатор загорается красным свет
ом.
10.
Поворотный
выключатель
Регулятор мощности
звука
Поворотный выключатель
•
Для включения устройс
тва установите диск в положение «ON».
•
Для выключения устройс
тва поверните ручку в положение «OFF
».
Регулятор громк
ости
•
Для увеличения громкости поверните регулятор по часовой стрелке.
•
Для уменьшения громкости поверните регулятор против часовой стрелки.
11.
Регулятор сигнала
•
Для регулировки сигнала поверните регулятор по или против часовой стрелки.
12.
Разъем для
наушников
•
Этот разъем предназначен для подключения наушников.
Предупреждение: Не используйте наушники на большой громкости, чтобы не
допустить повреждения органов слуха.
13.
RCA-выход
(красный/белый)
•
Чтобы использовать внешний усилит
ель, подключите кабель RCA к выходу RCA
устройства и к внешнему усилителю. Убедит
есь, что каждый штекер кабеля RCA
подключен по цвету (красный/белый).
14.
Вход A
UX
•
Для воспроизведения аудиофайлов с аудиоустройства подключите кабель AUX к
входу A
UX устройства и к аудиоустройству
.
•
Используйте элементы управления ау
диоустройства для управления звуком.
15.
Выход на ПК (USB-B)
16.
Индикатор ПК
Кодирующая функция ПК
•
У
становите программное обеспечение для записи на ПК с комплектного компакт
-
диска.
•
Подключите кабель USB-B-USB к выходу ПК на устройстве и ПК.
•
Чтобы начат
ь запись, запустите ПО для записи на ПК. В процессе записи непрерывно
горит индикатор записи ПК.
•
Чтобы остановить запись:
-
Нажмите кнопку «Reserve» в ПО для записи на ПК.
-
Выполните одно из следующих действий:
(а)
Остановите ПО для записи на ПК.
(b)
Отсоедините кабель USB-B-USB от выхода ПК на устройстве и от ПК.
17.
Вход питания, пост
.
ток (5В)
•
Для включения устройс
тва подключите силовой адаптер к устройству через вх
од
пост
. тока и к сетевой розет
ке.
18.
Колонка
19.
Пылезащитная
крышка
•
Для проигрывания виниловой пластинки откройте пылезащитную крышку
.
•
Если проигрыватель не использует
ся закройте пылезащитную крышку
.
Использование
Замена иглы проигрыват
еля (рис. B)
Срок службы иглы проигрывателя при нормальной эксплуатации составляет 50 часов. Р
екомендует
ся заменить иглу
при замечании ухудшения качества воспроизводимого звука. Использование изношенной иглы мо
жет привести к
повреждению виниловых пластинок. При прос
лушивании виниловых пластинок на 78 об/мин игла проигрывателя
изнашивается быстрее, чем при использовании пластинок на 33/45 об/мин.
Предупреждение!
•
Перед заменой иглы проигрывателя убедитесь, ч
то устройство выключено.
•
Не сгибайте и не прикасайтесь к иг
ле проигрывателя.
Снятие старой иглы проигрыват
еля:
•
Аккуратно поместите отверт
ку на кончик иглы и нажмите на иг
лу вниз (A).
•
У
далите старую иг
лу проигрывателя, потянув ее вниз вперед.
У
становка новой иглы проигрывателя:
•
У
держивая иглу проигрыват
еля за передний край, поместите задний конец иглы проигрыват
еля в тонарм (B).
•
Движением от себя вверх защелкнит
е иглу на штатном месте (
C).
Т
ехнические данные
Диапазон частот
2400–2483,5 MГ
ц
Максимальная мощность передачи
4 дБм
Т
ребования безопаснос
ти
Общие правила техники безопасности
•
Перед началом работы внимательно про
читайте рук
оводство. Сохраните р
уководство для будущег
о
использования.
•
Производитель не несет от
ветственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
•
Детям в возрасте до 8 лет и лицам с ограниченными физи
ческими, сенсорными или умственными способностями,
а также лицам, не обладающим достаточным опыт
ом и знаниями, разрешается использовать устройство только
под присмотром или после инструктажа о соответствующих мерах предосторожности и т
ехнике безопасности.
Не позволяйте детям играт
ь с устройством. Очистка устройс
тва и обслуживание пользователей с участием детей
должны проводиться только под надзором взрослых.
•
Используйте устройство строго по назначению. У
стройс
тво должно использоваться только по прямому
назначению в соответ
ствии с руководством по эксплуатации.
•
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
•
У
стройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
•
У
стройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать устройство в
коммерческих целях.
•
Не используйте устройство в помещениях с высокой влажностью (в ванных комнатах и бас
сейнах).
•
Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосуд
ов, заполненных водой.
Т
ребования элек
тробезопасности
•
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открыва
ть устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
•
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и друг
ого устройства.
•
Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изго
товитель или
уполномоченный технический специалист
.
•
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответств
ует
напряжению местной электросети.
•
Не тяните устройство за сет
евой кабель. Убедитесь, что сет
евой кабель не может запутаться.
•
Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепс
ель в воду или другие жидкости.
•
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
•
Не используйте у
длинителей.
Очистка и обс
луживание
Предупреждение!
•
Перед чисткой или техобслуживанием всегда выключайт
е устройство.
•
Не производите очистку растворителями или абразивами.
•
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
•
Не пытайтесь самостоят
ельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить
новым.
•
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
•
Очистите устройство мягкой влажной тканью. Т
щательно просушите у
стройство чистой сухой тканью.
Виниловые пластинки
•
Беритесь за края виниловой пластинки только чистыми руками.
•
Не прикасайтесь к поверхности виниловых пластинок, чтобы не нанести урон качеству ее звучания.
•
Не трогайте доро
жки на виниловых пластинках.
•
Храните виниловые пластинки в вертикальном положении и в обложке, ког
да они не используются.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.c
om/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить коммент
арии
или предложения
Контакты
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch, Нидерланды
T
ürkçe - Açıklama (şek. A)
1.
Döner platform
2.
Pikap kolu
3.
Pikap kolu kaldırıcı
4.
Pikap kolu durağı
5.
Pikap kolu kilidi
•
Vinil plağı döner platformun üstüne yerleştirin.
•
İğne kapağını pikap kolundan yavaşça kaydırarak kapağını çıkar
tın.
•
Pikap kolu kilidini açmak için pikap kolu k
ilidini kenara itin.
•
Pikap kolunu kaldırmak için pikap kolu k
aldırıcıyı kullanın vaya pikap kolunu manuel
olarak kaldırın.
•
Pikap kolunu vinil plağın dış ucuna yerleştirin. Döner platform otomatik olarak
dönmeye ve vinil plağı oynatmaya başlar
.
•
Pikap kolunu kaldırın. Pikap kolunu, pikap kolu durağına yerleştirin.
•
Pikap kolunu kilitlemek için pikap kolu k
ilidini tutturun.
•
Vinil plağı döner platformdan çıkartın.
Not: T
aşımadan önce pikap kolunun k
ilitli olduğundan emin olun.
6.
45rpm adaptör
•
45 rpm vinil plak
lar dinlemek için 45 rpm adaptör kullanın.
7.
Otomatik kapatma
•
Otomatik kapatma işlevini etkinleştirmek için düğmeyi
“ON”
konumuna ayarlayın.
•
Otomatik kapatma işlevini devre dışı bırakmak için düğmeyi
“OFF”
konumuna ayarlayın.
8.
Hız selektörü
•
Hızı (33/45/78rpm) seçmek için hız selektörünü kullanın.
9.
Güç göstergesi
•
Cihaz açıldığında gösterge ışıkları kırmızı renkte yanar.
10.
Açma/kapatma
düğmesi
Ses seviyesi düğmesi
Açma/kapatma kadranı
•
Cihazı açmak için kadranı saat yönünde çevirerek
“ON”
konumuna getirin.
•
Cihazı kapatmak için kadranı saatin tersi yönünde çevirerek
“OFF”
konumuna getir
in.
Ses düzeyi kadranı
•
Ses düzeyini arttırmak için, kadranı saat yönünde çevirin.
•
Ses düzeyini azaltmak için, kadranı saat yönünün tersine çevirin.
11.
T
on kadranı
•
T
onu ayarlamak için kadranı saat yönünde veya saatin tersi y
önünde döndürün.
12.
Kulaklık girişi
•
Kulaklığı kulaklık girişine takın.
Uyarı: İşitme duyunuzun hasar görmemesi için kulaklıkları yüksek ses seviyelerinde
kullanmayın.
13.
RCA çıkışı
(kırmızı/beyaz)
•
Harici bir yükseltici kullanmak için RCA kablosunu cihazın RCA çık
ışına ve harici
yükselticiye bağlayın. RCA kablosunun her bir şinin ilgili renge (kırmızı/beyaz) uygun
olarak bağlandığından emin olun.
14.
AUX girişi
•
Bir ses cihazından ses dosyaları oynatmak için cihazın AUX girişine ve ses cihazına bir
AUX kablosu bağlayın.
•
Sesi kontrol etmek için ses cihazındaki kontrolleri kullanın.
15.
PC çıkışı (USB-B)
16.
PC göstergesi
PC kodlama işlevi
•
Verilen CD-ROM’u kullanarak PC kayıt yazılımını PC’ye yükleyin.
•
Cihazın PC çıkışına ve PC’ye bir USB-B-USB kablosu bağlayın.
•
Kaydetmeye başlamak için PC kayıt yazılımını başlatın. Kayıt işlemi sırasında PC göstergesi
sürekli olarak yanar
.
•
Kaydı durdurmak için:
-
PC kayıt yazılımındaki
“Reserve”
düğmesine tıklayın.
-
Aşağıdaki işlemlerden birini yapın:
(a)
PC kayıt yazılımını durdurun
(b)
USB-B-USB kablosunu, cihazın PC çıkışından ve PC’den çıkartın.
17.
DC girişi (5V
)
•
Cihaza güç vermek için güç adaptörünü cihazın DC girişine ve duvar prizine takın.
18.
Hoparlör
19.
T
oz kapağı
•
Vinil plaklar oynatacaksanız toz kapağını açın.
•
Vinil plaklar oynatmayacaksınız toz kapağını kapatın.
Kullanım
Pikap iğnesinin değiştirilmesi (şek. B)
Pikap iğnesinin ömrü normal çalıştırma koşullarında yaklaşık 50 saattir. Ses kalitesinde bir değişiklik fark eder etmez pikap
iğnesini değiştirmeniz önerilir
. Aşınmış pikap iğnesi kullanmak, vinil plakların hasar görmesine neden olabilir. 78 rpm vinil
plaklar, pikap iğnesini 33/45 rpm vinil plaklardan daha hızlı aşındıracaktır
.
Uyarı!
•
Pikap iğnesini değiştirmeden önce cihazın kapalı olduğundan emin olun.
•
Pikap iğnesine dokunmayın veya iğneyi bükmeyin.
Eski pikap iğnesini çıkartmak için:
•
Pikap iğnesinin ucuna dikkatli bir şekilde bir tornavida yerleştirin ve pikap iğnesini aşağıya doğru itin (A).
•
Eski pikap iğnesini aynı anda aşağıya ve ileriye doğru iterek çıkartmaya çalışın.
Y
eni pikap iğnesini takmak için:
•
Pikap iğnesini dış uçtan tutun ve pikap iğnesinin arka ucunu pik
ap koluna takın (B).
•
Pikap iğnesini yerine oturtmak için iğneyi yukarı doğru itin (C).
T
eknik bilgiler
Frekans aralığı
2400 - 2483,5 MHz
Maksimum iletim gücü
4 dBm
Güvenlik
Genel güvenlik
•
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. K
ılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
•
Üretici, dolaylı zararlardan veya güv
enlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir
.
•
Cihaz, gözetim altında veya cihazın güvenli bir şekilde nasıl kullanılacağına ilişkin talimatların verilmiş ve içerdiği
tehlikeleri anlamış olmaları şartıyla 8 yaş ve daha büyük çocuklar ile ziksel, duyusal, zihinsel ya da hareket yetenekleri
veya deneyimi ve bilgisi yeterli olma
yan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar
, cihazla oynamamalıdır.
T
emizlik ve
kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları müddetçe, çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
•
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
•
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
•
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur
. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
•
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur
. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
•
Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem or
anına sahip konumlarda kullanmayın.
•
Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktir
en diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
Elektrik güvenliği
•
Elektrik çarpma riskini azaltmak için ser
vis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır
.
•
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
•
Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir
.
•
Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
•
Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
•
Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
•
Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
•
Uzatma kablosu kullanmayın.
T
emizlik ve bakım
Uyarı!
•
T
emizlemeden veya bakımdan önce cihazı daima kapatın.
•
T
emizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
•
Cihazın içini temizlemeyin.
•
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
•
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
•
Cihazı yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Vinil plaklar
•
Vinik plakları temiz ellerinizle uçlarından tutun.
•
Ses kalitesini korumak için vinil plakların yüzeyine dokunmayın.
•
Vinil plakların yivlerine dokunmayın.
•
Vinil plakları kullanmadığınız zamanlarda koruyucu kılıarında dikey şekilde saklayın.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya y
orumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret
edin
İletişim
NEDIS B.V
., De T
weeling 28, 5215 MC
‘s-Hertogenbosch, Hollanda
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników