Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NEDIS
›
Instrukcja Kamera sportowa NEDIS ACAM21BK FHD 1080P do 30 fps,wyswietlacz 2”,WiFi, sensor 12MPx, wodoszczelność do 30m
Znaleziono w kategoriach:
Kamery sportowe
(5)
Wróć
Instrukcja obsługi Kamera sportowa NEDIS ACAM21BK FHD 1080P do 30 fps,wyswietlacz 2”,WiFi, sensor 12MPx, wodoszczelność do 30m
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
a
Quick start guide
Action camera
ACAM21BK
For mor
e information see the extended manual online:
ned.is/acam21bk
Intended use
This product is intended as a recor
ding device.
Any modication of the product may hav
e consequences for saf
ety, warran
ty and proper
functioning.
Main parts
(image
A
)
1
OK button
2
Pow
er indicator LED
3
Pow
er button
4
Camera lens
5
UP button
6
DOWN button
7
Speaker
8
Display
9
Charging indicator LED
q
Status indicator LED
w
Battery cover
e
Microphone
r
USB-C por
t
t
MicroSD card slot
Additional parts
(not shown in illustration)
y
Battery
u
Wa
terproof housing
i
Mounting accessories (×10)
o
Bandages
p
USB-C cable
a
3M mats
s
T
ethers
d
Lens cloth
Safety instructions
-
W
ARNING
•
Ensur
e you have fully read and underst
ood the instructions in this document before you
install or use the product. Keep the packaging and this document for future ref
erence.
•
Only use the pr
oduct as described in this manual.
•
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective
device immediately
.
•
Do not drop the pr
oduct and avoid bumping.
•
This pr
oduct may only be serviced by a qualied technician for maintenance to r
educe the
risk of electric shock.
•
Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur
.
•
Do not expose the pr
oduct to water or moisture.
Insert or change memor
y card
(image
B
)
A microSD card (not included) is requir
ed to take pictures or videos. Insert the microSD card
into the microSD card slot
t
.
4
Use a microSD card with a maximum of 32 GB stor
age capacity.
4
Format the micr
oSD card before use
.
Battery
(image
C
)
Charge the camera from an
y USB outlet with the supplied USB-C cable. T
he camera can be
charged while recording video
. Fully charging the battery takes about 3 hours.
4
When battery level is low
, a low battery notication is shown on the screen and the
camera turns o.
T
urn on camera
Hold the power button
3
f
or about 3 seconds until the status indicator LED
q
lights up
blue. A welcome scr
een appears, and the camera enters video mode.
Switching between modes
Video mode
Picture mode
Playback mode
Setup mode
Switch between modes by pressing the po
wer button
3
.
Attachment
Attach the action camera into the protective casing
.
The protective casing can be tted with
supplied mounting accessory to your clothing, action gear
, helmet, etc.
Record pictures and video images
In video mode, press OK to start or stop recording video
.
In picture mode, press OK to take a picture.
Vie
w pictures and video images
In view mode, press UP or DOWN to go to the next or previous picture or video
. Press OK t
o
play and stop videos.
Settings menu navigation
In the settings menu, use UP and DOWN to navigate between options. P
ress OK to select and
conrm options.
4
For a description of the settings menu, c
onsult the extended manual online.
T
ransfer les to external device
Connect the camera to your device with the USB-C cable.
Transf
er les you want to sav
e to
your device.
Alternatively
, take the microSD card from your camera and insert it into a card reader that is
connected to your device.
Use with GoPlus Cam App App
Use the GoPlus Cam App App on your mobile device t
o review images and videos, transf
er
them to your mobile device, take pictures
, record video
, toggle pic
ture and video modes and
change settings.
4
The app works best with iPhone or Android v
ersion 8.0 and up.
1.
Download the GoPlus Cam App App from the Apple App St
ore or Google Play
.
2.
Switch on your camera. P
ress UP to activate
Wi-Fi.
3.
Open the
Wi-F
i settings on your mobile device. Select
Wi-F
i network GoPlus Cam App.
Enter password 12345678.
4.
Install and open the GoPlus Cam App App. Select
Wi-F
i network. Enter password to
connect.
Once the connection is established, you see the live view of the camera.
Y
ou can now control
the camera with the app.
When you are done
, press UP on the camera to return to the video or picture mode
.
Disposal
For mor
e information, contact the retailer or the local authority responsible for the
waste management.
The product is designated for separ
ate collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of the product with household waste.
Declaration of C
onformity
We
, Nedis B.V
. declare as manufacturer that the product ACAM21BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested acc
ording to all relevant CE standar
ds and regulations
and that all tests have been passed succ
essfully
.
This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conf
ormity (and the safety datasheet if applicable) can be
found and downloaded via:
nedis.com/acam21bk#support
c
Kurzanleitung
Actionkamera
ACAM21BK
Weit
ere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/acam21bk
Bestimmungsgemäße V
erwendung
Dieses Produkt ist zur
Verwendung als Aufnahmegerät gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße F
unktionalität haben.
Hauptbestandteile
(Abbildung
A
)
1
OK-
T
aste
2
Betriebsanzeige-LED
3
Ein/Aus-
T
aste
4
Kameraobjektiv
5
HOCH-
Taste
6
RUNTER-
Taste
7
Lautsprecher
8
Anzeige
9
Ladeanzeige-LED
q
Statusanzeige-LED
w
Batterieabdeckung
e
Mikrofon
r
USB-C Anschluss
t
Einschub für Micro-SD-K
arte
Zusätzliche T
eile
(nicht abgebildet)
y
Batterie
u
Wasser
dichtes Gehäuse
i
Befestigungszubehör (×10)
o
Bandagen
p
USB-C-Kabel
a
3M Matten
s
Haltegurte
d
Objektivtuch
Sicherheitshinw
eise
-
W
ARNUNG
•
V
ergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen
und verstanden haben, bevor Sie das P
rodukt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum später
en Nachschlagen auf.
•
V
er
wenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
•
V
er
wenden Sie das Produkt nicht
, wenn ein
T
eil beschädigt ist oder es einen Mangel
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder def
ektes Gerät unverzüglich.
•
Lassen Sie das P
rodukt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
•
Dieses P
rodukt darf nur von einem ausgebildeten
T
echniker gewartet werden, um die
Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
•
T
rennen Sie das Produkt vom S
tromanschluss und anderer Ausrüstung
, falls Probleme
auftreten.
•
Setzen Sie das P
rodukt keinem
Wasser oder Feuchtigkeit aus
.
Einlegen oder
W
echseln der Speicherkarte
(A
bbildung
B
)
Eine microSD-Kar
te (nicht im Lieferumfang enthalten) ist erforderlich, um Bilder oder
Videos
aufzunehmen. Setzen Sie die microSD-Kar
te in den microSD-Kar
teneinschub
t
ein.
4
Verwenden Sie eine microSD-Karte mit maximal 32 GB Speicherk
apazität.
4
Formatier
en Sie die microSD-Kar
te vor der
Verwendung.
Batterie
(Abbildung
C
)
Laden Sie die Kamera an einem beliebigen USB-Stromanschluss mit dem mitgelieferten
USB-C-Kabel. Die K
amera kann aufgeladen werden, während ein
Video aufgezeichnet wird
.
Eine vollständige Auadung der Batterie dauert ca. 3 Stunden.
4
Wenn der Ba
tteriestand niedrig ist, wird eine Benachrichtigung über niedrigen
Ladestand auf dem Bildschirm angezeigt und die Kamera schaltet sich aus.
Einschalten der Kamera
Halten Sie die Ein/Aus-
T
aste
3
ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Statusanzeige-LED
q
blau leuchtet. Ein Begrüßungsbildschirm wird angezeigt und die Kamera schaltet in den
Videomodus.
Umschalten zwischen den Modi
Videomodus
Fot
omodus
Wiedergabemodus
Einstellungsmodus
Wechseln Sie zwischen den Modi mithilfe der Ein/Aus-
T
aste
3
.
Befestigung
Setzen Sie die Actionkamera in das Schutzgehäuse. Das Schutzgehäuse kann mithilfe des
mitgelieferten Befestigungszubehörs an Ihrer Kleidung, Aktivausrüstung
, Helmen usw.
befestigt werden.
Aufzeichnen v
on Bildern und
Videos
Drücken Sie im
Videomodus OK, um eine V
ideoaufzeichnung zu starten oder zu stoppen.
Drücken Sie im Fot
omodus OK, um ein Foto aufzunehmen.
Anzeigen von F
otos und V
ideos
Drücken Sie im
Wiedergabemodus HOCH oder RUNTER, um zum nächsten oder vorherigen
Fot
o oder V
ideo zu gelangen. Drücken Sie OK, um V
ideos wiederzugeben und zu stoppen.
Einstellungsmenü Navigation
Verwenden Sie im Einstellungsmenü HOCH und RUNTER, um zwischen den Optionen zu
navigieren. Drücken Sie OK, um Optionen zu wählen und zu bestätigen.
4
Für eine Beschr
eibung des Einstellungsmenüs beachten Sie die erweiterte Anleitung
online.
Übertragen der Dateien auf ein externes Gerät
Verbinden Sie die Kamera mit dem USB-C-Kabel mit Ihrem Gerät. Übertragen Sie die Daten,
die Sie auf Ihrem Gerät speichern wollen.
Alternativ können Sie auch die microSD-Karte aus I
hrer Kamera entfernen und in ein
Kar
tenlesegerät stecken, welches mit Ihrem Gerä
t verbunden ist.
V
erwendung mit der GoPlus Cam App App
Verwenden Sie die GoPlus Cam App App auf Ihrem Smartphone, um F
otos und Videos
anzusehen, auf Ihr mobiles Gerät zu übertragen, Fotos aufzunehmen,
Videos aufzuzeichnen,
zwischen Foto- und V
ideomodus umzuschalten sowie Einstellungen zu ändern.
4
Die App funktioniert am besten mit einem iPhone oder Android
Version 8.0 und höher
.
1.
Laden Sie die GoPlus Cam App App aus dem Apple App Stor
e oder von Google Play
herunter
.
2.
Schalten Sie Ihre Kamera ein. Drücken Sie HOCH, um WLAN zu aktivieren.
3.
Önen Sie die WLAN-Einstellungen auf Ihrem mobilen Gerät.
Wählen Sie das
WLAN-
Netzwerk GoPlus Cam App. Geben Sie das Kennwort 12345678 ein.
4.
Installieren und önen Sie die GoPlus Cam App App
. W
ählen Sie das WLAN-Netzwerk.
Geben Sie das Kennwort ein, um sich zu verbinden.
Sobald die V
erbindung hergestellt wurde, können Sie die Liveansicht der Kamera sehen. Sie
können jetzt die Kamera mit der App steuern.
Wenn Sie f
ertig sind, drücken Sie HOCH an der Kamera, um zum Video- oder F
otomodus
zurück zu kehren.
Entsorgung
Weit
ere Informationen erhalten Sie beim
Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaf
t
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt muss an einer entspr
echenden Sammelstelle zur Entsorgung
abgegeben werden. Entsorgen Sie das P
rodukt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Konformitä
tserklärung
Wir
, Nedis B.V
., er
klären als Hersteller
, dass das Produkt ACAM21BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und
Vorschriften getest
et wurde
und alle diese
T
ests er
folgreich bestanden hat. Dies g
ilt unter anderem auch für die Richtlinie
RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutre
end)
steht zum Download zur
Verfügung unter:
nedis.de/acam21bk#support
b
Guide de démarrage rapide
Caméra d’
ac
tion
ACAM21BK
Pour plus d'inf
ormations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned
.is/acam21bk
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à être un dispositif d’
enregistr
ement.
T
oute modication du produit peut avoir des conséquenc
es sur la sécurité, la garantie et le
bon fonctionnement.
Pièces principales
(image
A
)
1
Bouton OK
2
Vo
yant LED d'alimentation
3
Bouton d’alimentation
4
Objectif de la caméra
5
Bouton HAUT
6
Bouton BAS
7
Haut-parleur
8
Achage
9
Vo
yant LED de charge
q
Vo
yant LED d’
état
w
Couvercle des piles
e
Microphone
r
Port USB-C
t
Emplacement pour carte micro SD
Pièces supplémentair
es
(non illustrées)
y
Batterie
u
Boîtier étanche
i
Accessoires de mon
tage (×10)
o
Bandages
p
Câble USB-C
a
T
apis 3M
s
Sangle
d
Chion de lentille
Consignes de sécurité
-
A
VER
TISSEMENT
•
Assur
ez-vous d'av
oir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant
d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour
référenc
e ultérieure.
•
Utilisez le produit uniquemen
t comme décrit dans le présent manuel.
•
Ne pas utiliser le pr
oduit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer
immédiatement un appareil endommagé ou déf
ectueux.
•
Ne pas laisser tomber le pr
oduit et éviter de le cogner
.
•
C
e produit ne peut être répar
é que par un technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
•
Débrancher le pr
oduit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas de problème.
•
Ne pas exposer le pr
oduit à l'eau ou à l'humidité.
Insérez ou changez la carte mémoire
(image
B
)
Une carte microSD (non incluse) est nécessaire pour faire des photos ou des vidéos. Insérez
la carte microSD dans l’
emplacement pour carte microSD
t
.
4
Utilisez une carte microSD avec une capacité de stockage maximum de 32 Go.
4
Format
ez la carte microSD avant utilisation.
Batterie
(image
C
)
Charger la caméra depuis n
’
importe quelle prise USB avec le câble USB-C fourni. La caméra
peut être chargée pendant l’
enregistremen
t d’une vidéo. La charge complèt
e de la batterie
prend environ 3 heur
es.
4
Lorsque le niveau de charge de la ba
tterie est faible, une notication de batterie faible
s’ache à l’
écran et la caméra se met hors t
ension.
Mettre la caméra sous tension
Maintenez le bouton d’alimentation
3
pendant en
viron 3 secondes jusqu
’à ce que le v
oyant
LED d’
état
q
s’allume en bleu. Un écr
an de bienvenue apparaît et la caméra passe en mode
vidéo.
Basculer entre les modes
Mode vidéo
Mode photo
Mode lecture
Mode conguration
Basculez entre les modes en appuyant sur le bouton d’
alimentation
3
.
Attache
Fix
ez la caméra d’action dans le boîtier de protection. Le boîtier de prot
ection peut être xé
sur vos vêtements
, tenues d’action, casque, etc., a
vec des accessoires de mon
tage fournis.
Enregistrer des photos et des images vidéo
En mode vidéo, appuyez sur OK pour démarr
er ou arrêter l’
enregistrement vidéo
.
En mode photo, appuy
ez sur OK prendre une photo
.
Visionner des phot
os et des images vidéo
En mode achage, appuyez sur UP ou BAS pour aller à la photo ou à la vidéo suivan
te ou
précédente
. Appuyez sur OK pour lire et arrêter des vidéos
.
Navigation dans le menu paramètr
es
Dans le menu des paramètres, utilisez UP et BAS pour naviguer en
tre les options. Appuyez
sur OK pour sélectionner et conrmer des options.
4
Pour une description du menu des paramètr
es, consultez le manuel détaillé en ligne
.
T
ransférez les chiers sur un périphérique externe
Connectez la caméra à votre appar
eil avec le câble USB-C.
T
ransférez les chiers que v
ous
souhaitez enregistrer sur v
otre appareil.
Vous pouv
ez également extraire la carte microSD de votre caméra et l’
insérer dans un lecteur
de carte connecté à votre appareil.
Utilisation av
ec l’applica
tion GoPlus Cam App
Utilisez l’application GoPlus Cam App sur votr
e appareil mobile pour revoir des phot
os et des
vidéos, les transfér
er sur votre appareil mobile
, prendre des photos
, enregistrer une vidéo
,
basculer entre les modes photo et vidéo et modier des paramètres
.
4
L
’
application fonctionne mieux avec iPhone ou Android v
ersion 8.0 et ultérieure.
1.
T
éléchargez l’application GoPlus Cam App sur l’
Apple App Stor
e ou Google Play
.
2.
Mettez votre caméra en marche
. Appuyez sur UP pour activer le
Wi-Fi.
3.
Ouvrez les paramètres
Wi-Fi sur votre appar
eil mobile. Sélectionnez le réseau
Wi-F
i
GoPlus Cam App. En
trer le mot de passe 12345678.
4.
Installez et ouvrez l’application GoPlus Cam App
. S
électionnez le réseau
Wi-F
i. Entrez le
mot de passe pour vous connecter
.
Une fois la connexion établie, v
ous voyez la vue en dir
ect de la caméra. V
ous pouvez
maintenant contrôler la camér
a avec l’application.
Lorsque vous av
ez terminé, appuyez sur UP sur la caméra pour r
evenir au mode vidéo ou
photo.
T
raitement des déchets
Pour plus d’
informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de
la gestion des déchets.
Le produit doit être jet
é séparément des ordures ménagèr
es dans un point de
collecte approprié. Ne jetez pas le produit a
vec les ordures ménagèr
es ordinaires.
Déclaration de conf
ormité
Nous, Nedis B.V
., déclarons en tant que fabricant que le produit ACAM21BK de notr
e marque
Nedis®, produit en Chine, a été test
é conformément à toutes les normes et r
églementations
CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis
. Cela inclut, sans toutef
ois s'y limiter
, la
directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complèt
e (et la che de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/acam21bk#support
d
Snelstartgids
Actiecamera
ACAM21BK
Zie voor meer informatie de uitgebr
eide handleiding online:
ned.is/acam21bk
Bedoeld gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld als een opnameapparaat.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garan
tie en correcte
werking.
Belangrijkste onderdelen
(afbeelding
A
)
1
OK knop
2
Voedingsindica
tie LED
3
Aan-/uitknop
4
Cameralens
5
OMHOOG knop
6
OMLAAG knop
7
Luidspreker
8
Display
9
Led-controlelampjes voor opladen
q
Statusindicatie LED
w
Batterijdeksel
e
Microfoon
r
USB-C poor
t
t
Micro SD-kaar
tsleuf
Extra onderdelen
(niet afgebeeld)
y
Batterij
u
Wa
terdichte behuizing
i
Montagetoebehoren (×10)
o
Verbanden
p
USB-C k
abel
a
3M matten
s
Vastbindbandjes
d
Lensdoekje
V
eiligheidsvoorschriften
-
W
AARSCHUWING
•
Z
org ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft
voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor
toekomstig gebruik.
•
Gebruik het product alleen zoals beschr
even in deze handleiding.
•
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of def
ect is.
Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
•
Laat het pr
oduct niet vallen en voorkom stoten.
•
Dit pr
oduct mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om
het risico op elektrische schokken te verkleinen.
•
Koppel het pr
oduct los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
•
St
el het product niet bloot aan water of vocht.
Plaats of vervang de geheugenkaart
(afbeelding
B
)
Een microSD-kaar
t (niet inbegrepen) is nodig om fot
o's te nemen of videobeelden te maken.
Plaats de microSD-kaar
t in de microSD-kaar
tsleuf
t
.
4
Gebruik een microSD-kaar
t met een maximale opslagcapaciteit van 32 GB.
4
Formatt
eer de microSD-kaar
t voor gebruik.
Batterij
(afbeelding
C
)
Laad de camera op via een USB-aansluiting met de meegeleverde USB-C-kabel. De camera
kan tijdens het opnemen van video worden opgeladen. Het volledig opladen van de batterij
duurt ongeveer 3 uur
.
4
Als de batterij bijna leeg is, wor
dt er een melding voor een lege batterij op het scherm
weergegeven en gaat de camer
a uit.
Zet de camera aan
Houd de aan/uit-knop
3
ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat het statuslampje LED
q
blauw gaat branden. Er verschijnt een welkomstscherm en de camera gaa
t in de
videomodus.
Schakelen tussen de modi
Videomodus
Beeldmodus
Afspeelmodus
Instelmodus
Schakel tussen de modi met behulp van de aan/uit knop
3
.
Bevestigen
Bevestig de actiecamera in de beschermende behuizing. De beschermende behuizing kan
m.b.v
. het meegeleverde bevestigingsmateriaal aan uw kleding, actieapparatuur
, helm, enz.
worden bevestigd
.
Foto
's en videobeelden opnemen
Druk in de videomodus op OK om de video-opname te star
ten of te stoppen.
Druk in de beeldmodus op OK om een foto te maken.
Foto
's en videobeelden bek
ijken
Druk in de weergav
emodus op OMHOOG of OMLAAG om naar de volgende of vorige f
oto of
video te gaan. Druk op OK om video's af te spelen en te stoppen.
Instellingenmenu navigatie
In het instellingenmenu, gebruik OMHOOG en OMLAAG om tussen de opties te naviger
en.
Druk op OK om opties te selecteren en te bevestigen.
4
Raadpleeg de uitgebreide handleiding online voor een beschrijving van het
instellingenmenu.
Bestanden naar een extern apparaat ov
erbrengen
Sluit de camera met de USB-C-kabel aan op uw apparaat. Bestanden die u wilt opslaan naar
uw apparaat overbrengen.
U kunt ook de microSD-kaar
t uit uw camera nemen en deze in een op uw apparaat
aangesloten kaar
tlezer plaatsen.
Gebruik van de GoPlus Cam App App
Gebruik de GoPlus Cam App App op uw mobiele apparaat om beelden en video's te
bekijken, naar uw mobiele apparaat over te brengen, f
oto's te maken, video's op t
e nemen,
tussen beeld- en videomodi te schakelen en instellingen te wijzigen.
4
De app werkt het beste met iPhone of Android v
ersie 8.0 en hoger
.
1.
Download de GoPlus Cam App App van de Apple App Stor
e of Google Play
.
2.
Zet uw camera aan. Druk op OMHOOG om de
Wi-Fi t activeren.
3.
Open de
Wi-F
i-instellingen op uw mobiele apparaat. Selecteer
Wi-F
i netwerk GoPlus Cam
App.
Voer wachtwoord 12345678in.
4.
Installeer en open de GoPlus Cam App App. Selecteer
Wi-Fi netwerk. V
oer wachtwoord in
om een verbinding te maken.
Zodra de verbinding tot stand is gebrach
t, ziet u het livebeeld van de camera. U kunt de
camera nu met de app bedienen.
Wanneer u klaar bent, druk op OMHOOG op de camera naar de video- of beeldmodus om
terug te keren.
Afdanking
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid
die verantwoordelijk is v
oor het afvalbeheer
.
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt.
W
erp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
V
erklaring van over
eenstemming
Wij, Nedis B
.V
. verk
laren als fabrikant dat het product ACAM21BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest c
onform alle relevante CE-normen en v
oorschriften en
dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omv
at, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED
2014/53/EU.
De volledige conformiteitsv
erklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van
toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
nedis.nl/acam21bk#support
j
Guida rapida all’
avvio
Action camera
ACAM21BK
Per maggiori inf
ormazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/acam21bk
Uso previst
o
Questo prodotto è inteso come dispositiv
o di registrazione
.
Eventuali modiche al prodott
o possono comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento
.
Parti principali
(immagine
A
)
1
Pulsante OK
2
Spia LED di alimentazione
3
Pulsante di acc
ensione
4
Obiettivo telecamera
5
Pulsante SU
6
Pulsante GIÙ
7
Altoparlante
8
Display
9
Spia LED di ricarica
q
Spia LED di stato
w
Coperchio della batteria
e
Microfono
r
Porta USB-C
t
Fessur
a scheda micro SD
Parti supplementari
(non illustrate)
y
Batteria
u
Custodia impermeabile
i
Accessori di montaggio (×10)
o
Bende
p
Cavo USB-C
a
T
appetini 3M
s
Cordicelle
d
Panno per lenti
Istruzioni di sicurezza
-
A
T
TENZIONE
•
Assicur
arsi di aver letto e compr
eso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima
di installare o utilizzare il prodott
o. Conservare la conf
ezione e il presente documento per
farvi riferimento in futuro.
•
Utilizzare il pr
odotto solo come descritto nel present
e manuale.
•
Non utilizzar
e il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiat
o o difettoso
.
•
Non far cader
e il prodotto ed evitare impatti.
•
Il prodotto può esser
e riparato e sottoposto a manutenzione esclusiv
amente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
•
Scollegar
e il prodotto dalla presa elettrica e da altre appar
ecchiature se si vericano
problemi.
•
Non esporre il pr
odotto all’acqua o all’umidità.
Inserimento o sostituzione della memory card
(immagine
B
)
Per acquisir
e immagini o video è necessaria una scheda micro SD (non in dotazione). Inserire
la scheda micro SD nella fessura per schede micr
o SD
t
.
4
Utilizzare una scheda micro SD con una capacità di dati massima di 32 GB
.
4
Formattar
e la scheda micro SD prima dell’uso.
Batteria
(immagine
C
)
Ricaricare la telecamera da qualsiasi presa USB con il cav
o USB-C in dotazione. La telecamera
può essere ricaricata durante la reg
istrazione di video. La batteria richiede cir
ca 3 ore per
essere ricaricata completamente.
4
Quando il livello della batteria è basso
, sullo schermo viene visualizzata un’
indicazione e
la telecamera si spegne.
Acc
ensione della telecamera
T
enere premuto il pulsante di accensione
3
per cir
ca 3 secondi no a quando la spia LED
di stato
q
si accende in blu. Appar
e una schermata di benvenuto e la t
elecamera entra in
modalità video.
Commutazione fra modalità
Modalità video
Modalità immagine
Modalità riproduzione
Modalità impostazione
Passar
e fra le varie modalità premendo il pulsante di accensione
3
.
Fissaggio
Fissar
e l’action camera nella custodia di protezione. La cust
odia di protezione può essere
ssata ai propri abiti, all’
equipaggiamento
, al casco, ecc
. grazie agli accessori di montaggio
in dotazione.
Registrazione di immagini e video
In modalità video, premere OK per a
vviare o arrestare la registr
azione di video.
In modalità immagine, premere OK per acquisir
e un
’immag
ine.
Visualizzazione di immagini e ripr
ese video
In modalità di visualizzazione, premere SU o GIÙ per passare all’
immagine o al video
precedente o succ
essivo. P
remere OK per riprodurr
e o arrestare i video
.
Navigazione nel menu Impostazioni
Nel menu impostazioni, utilizzare SU e GIÙ per navigare fra le op
zioni. Premere OK per
selezionare e confermare le op
zioni.
4
Per una descrizione del menu delle impostazioni, consultar
e il manuale esteso online.
T
rasferire i le a un dispositivo esterno
Collegare la telecamera al pr
oprio dispositivo con il cavo USB-C.
Trasferir
e i le che si
desidera salvare sul proprio dispositivo
.
Alternativamente, estr
arre la scheda micro SD dalla telecamera e inserirla nel lettore di
schede collegato al proprio dispositivo
.
Utilizzo con l’
app G
oPlus Cam App
Utilizzare l’app GoPlus Cam App sul pr
oprio dispositivo mobile per rivedere immagini e
video, trasf
erirli al proprio dispositivo mobile, acquisir
e immagini, registrare video
, alternare
fra la modalità immagine e video e modicare le impostazioni.
4
L
’
app funziona al meglio con iPhone o Android versione 8.0 e suc
cessiva.
1.
Scaricare l’app GoPlus Cam App dall’
App Stor
e di Apple o da Google Play
.
2.
Accendere la t
elecamera. Premer
e SU per attivare il
Wi-Fi.
3.
Aprire le impostazioni
Wi-F
i sul proprio dispositivo mobile. Selezionar
e la rete
Wi-F
i
GoPlus Cam App. Inserire la passw
ord 12345678.
4.
Installare e aprire l’app GoPlus Cam App
. S
elezionare la rete
Wi-Fi. Inserire la passwor
d
per collegarsi.
Una volta stabilita la connessione, si v
edrà la visualizzazione dal vivo della telecamera. Ora è
possibile controllare la t
elecamera con l’app
.
Una volta terminato
, premere SU sulla telecamer
a per ritornare alla modalità video o
immagine.
Smaltimento
Per maggiori inf
ormazioni, contattare il rivenditor
e o le autorità locali responsabili
per la gestione dei riuti.
Questo prodotto è soggetto a rac
colta dierenziata nei punti di r
accolta appropriati.
Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V
., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto A
CAM21BK
con il nostro marchio Nedis®, pr
odotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutt
e le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo
. Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicur
ezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da:
nedis.it/acam21bk#support
h
Guía de inicio rápido
Cámara deportiva
ACAM21BK
Para más inf
ormación, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/acam21bk
Uso previst
o por el fabricante
Este producto está diseñado como dispositivo de gr
abación.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad
, la
garantía y el funcionamiento adecuado
.
Partes principales
(imagen
A
)
1
Botón OK
2
Indicador LED de alimentación
3
Botón de encendido
4
Lente de la cámara
5
Flecha ARRIBA
6
Flecha ABAJO
7
Altavoz
8
Visualización
9
Indicador LED de carga en curso
q
Indicador LED de estado
w
T
apa de las pilas
e
Micrófono
r
Puerto USB-C
t
Ranura para tarjeta micro SD
Piezas adicionales
(no se muestran en la ilustración)
y
Batería
u
Carcasa impermeable
i
Accesorios de montaje (×10)
o
Cintas
p
Cable USB-C
a
T
apetes 3M
s
Bridas
d
Paño para el objetiv
o
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
•
Asegúr
ese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en est
e
documento antes de instalar o utilizar el producto
. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
•
Utilice el pr
oducto únicamente tal como se describe en este manual.
•
No use el pr
oducto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente el aparato si pr
esenta daños o está defectuoso.
•
No deje caer el pr
oducto y evite que sufra golpes.
•
Este pr
oducto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su mantenimiento
para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
•
Desconecte el producto de la toma de c
orriente y de otros equipos si surgen problemas
.
•
No exponga el pr
oducto al agua o a la humedad.
Cómo insertar o cambiar la tarjeta de memoria
(imagen
B
)
Para hac
er fotos o vídeos hace falta una tarjeta microSD (no incluida). Meta la tarjeta
microSD en la ranura
t
.
4
Use una tarjeta microSD con 32 GB de capacidad máxima de almacenamient
o.
4
Antes de usar la tarjeta microSD
, formatéela.
Batería
(imagen
C
)
Cargue la cámara en cualquier enchufe USB c
on el cable USB-C proporcionado. La cámara
puede cargarse mientras graba vídeo
. La carga completa de la batería tarda unas 3 horas.
4
Cuando la batería se agota, aparece un a
viso de batería baja en pantalla y la cámara se
apaga.
Encender la cámara
Mantenga pulsado el botón
3
durante unos 3 segundos hasta que el indicador de estado
LED
q
se ilumine en azul. Aparece una pantalla de bien
venida y la cámara pasa a modo
vídeo.
Cómo cambiar entre los modos
Modo Vídeo
Modo Fotos
Modo Reproducción
Modo Conguración
Alterne entre los modos pulsando el botón
3
.
Cómo colocar la cámara
Meta la cámara deportiva en la carcasa protectora. Puede enganchar la carcasa pr
otectora a
su ropa, equipamiento deportivo, casc
o, etc. median
te el accesorio de montaje suministrado
.
Hacer fotos y vídeos
En el modo
Vídeo, pulse OK par
a empezar o parar de grabar un vídeo
.
En el modo Fot
os, pulse OK para hacer una fot
o.
Cómo v
er fotos o vídeos
En el modo
Visualización, pulse ARRIBA o ABAJO para acceder a la foto o vídeo ant
erior o
siguiente. P
ulse OK para reproducir o detener vídeos
.
Cómo nav
egar por el menú Ajustes
En el menú Ajustes, use ARRIBA y ABAJO para navegar por las opciones
. Pulse OK para
seleccionar y conrmar opciones.
4
Si desea una descripción del menú Ajustes, consulte online el manual ampliado
.
Pasar los archiv
os a un dispositivo externo
Conecte la cámara al dispositivo con el cable USB-C.
T
ransera los archivos que quiera pasar
al dispositivo.
Otra opción es sacar la tarjeta microSD de la cámara y meterla en un lector de tarjetas
conectado a su dispositivo.
Utilícelo con la app GoPlus Cam A
pp
Use la app GoPlus Cam App en su móvil para r
evisar las fotos y vídeos, en
viarlos al
dispositivo, hac
er fotos, gr
abar vídeos, alternar entre modo F
otos y Vídeo y cambiar los
ajustes.
4
La app funciona mejor con iPhone y Android versión 8.0 o superior
.
1.
Descargue la app GoPlus Cam App de la tienda Apple App Stor
e o Google Play
.
2.
Encienda la cámara. Pulse ARRIBA para activar la
WiFi.
3.
Abra los ajustes de la
WiFi en su móvil. Seleccione la red
WiFi GoPlus Cam A
pp. Introduzca
la contraseña 12345678.
4.
Instale y abra la app GoPlus Cam App. Seleccione la r
ed W
iFi. Introduzca la contraseña
para conectarse.
Una vez establecida la conexión, tendrá vista en dir
ecto de la cámara.
Y
a puede controlar la
cámara con la app.
Cuando haya terminado
, pulse ARRIBA en la cámara para volver al modo V
ídeo o F
otos.
Eliminación
Para obt
ener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad
local responsable de la eliminación de residuos.
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recog
ida
adecuado. No se deshaga del producto con la basur
a doméstica.
Declaración de conf
ormidad
Nosotros, Nedis B.V
., declaramos como fabricante que el producto A
CAM21BK de nuestra
marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuer
do con todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han super
ado todas las pruebas con éxito
. Esto
incluye, entr
e otras, la directiva europea sobre equipos r
adioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de dat
os de seguridad, si procede) se
puede encontrar y descargar en:
nedis.es/acam21bk#support
i
Guia de iniciação rápida
Câmara de ação
ACAM21BK
Para mais inf
ormações, consulte a v
ersão alargada do manual on-line:
ned.is/acam21bk
Utilização prevista
Este produto destina-se a servir de dispositivo de gravação
.
Qualquer alteração do produto pode ter c
onsequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Peças principais
(imagem
A
)
1
Botão OK
2
LED indicador de corrente
3
Botão de ligar/desligar
4
Lente da câmara
5
Botão CIMA
6
Botão BAIXO
7
Altifalante
8
Ecrã
9
LED indicador de carga
q
LED indicador de estado
w
T
ampa das pilhas
e
Microfone
r
Porta USB-C
t
Entrada de cartão micro SD
Peças adicionais
(não ilustradas na gura)
y
Bateria
u
Caixa à prova de água
i
Acessórios de montagem (×10)
o
F
aixas
p
Cabo USB-C
a
Esteiras 3M
s
Amarras
d
Pano para a lent
e
Instruções de segurança
-
A
VISO
•
C
ertique
-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na ínt
egra antes
de instalar ou utilizar o produto
. Guarde a embalagem e este documento para r
eferência
futura.
•
Utilize o pr
oduto apenas conforme descrito neste manual
.
•
Não utilize o pr
oduto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um dispositivo danicado ou def
eituoso.
•
Não deix
e cair o produto e evite impactos.
•
Este pr
oduto pode ser reparado apenas por um técnic
o qualicado para manutenção a m
de reduzir o risco de choque elétrico
.
•
Em caso de pr
oblema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros
equipamentos.
•
Não exponha o pr
oduto à água ou humidade.
Inserir ou substituir o cartão de memória
(imagem
B
)
É necessário um cartão microSD (não incluído) para tirar fotograas ou faz
er vídeos. Insira o
cartão microSD dentro da ranhura de cartão microSD
t
.
4
Utilize um cartão microSD com uma capacidade de armazenamento máxima de 32 GB.
4
Format
e o cartão microSD antes de o utilizar
.
Bateria
(imagem
C
)
Carregue a câmara a partir de qualquer tomada USB com o cabo USB-C fornecido. A câmara
pode ser carregada durante a gra
vação de vídeo. O carregamen
to completo da bateria
demora cerca de 3 horas
.
4
Quando o nível da bateria está baixo
, uma noticação de bateria fraca aparece no visor e
a câmara desliga-se.
Ligue a câmara
Mantenha o botão de ligar/desligar
3
premido durante cer
ca de 3 segundos até o LED
indicador de estado
q
acender a azul. Aparece um ecr
ã de boas-vindas e a câmara entra em
modo de vídeo.
Alternar entre modos
Modo de vídeo
Modo de imagem
Modo de reprodução
Modo de conguração
Alterne entre os modos pressionando o botão de ligar/desligar
3
.
Fixação
Ligue a câmara de ação à caixa de proteção
. O invólucro de proteção pode ser equipado com
o acessório de xação no vestuário, equipamen
to de ação, capacet
e, etc., f
ornecidos.
Gravar imagens e imagens de vídeo
No modo de vídeo, prima OK para iniciar ou parar a g
ravação de vídeo
.
No modo de fotograa, prima OK para tir
ar uma fotograa.
Visualizar imagens e imagens de vídeo
No modo de visualização, prima CIMA ou BAIX
O para ir para a imagem ou vídeo seguinte ou
anterior
. Prima OK para reproduzir e parar vídeos.
Navegação no menu de deniç
ões
No menu de denições, utilize CIMA e BAIX
O para navegar entre as opções. P
ressione OK
para selecionar e conrmar as opções.
4
Para obt
er uma descrição do menu de denições, consulte o manual completo online
.
T
ransferir cheiros para um dispositiv
o externo
Ligue a câmara ao seu dispositivo com o cabo USB-C.
T
ransra os cheiros que pr
etende
guardar no seu dispositivo
.
Em alternativa, retire o cartão microSD da sua câmara e insira-o num leitor de cartões que
esteja ligado ao seu dispositivo
.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking smartwatchy dla dziecka [TOP10]
Ranking czytników e-booków [TOP10]
Wiedźmin 4 oficjalnie zaprezentowany! Gra zachwyca i wprowadza nowy standard w jakości RPG
Jak odkręcić nóż od kosiarki?
Ranking hulajnóg wyczynowych [TOP10]
Ranking karm dla kotów [TOP10]
Ranking mikrofonów do śpiewania [TOP10]
Ranking patelni [TOP10]
Ranking pralek ładowanych od góry [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników