Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NEO TOOLS
›
Instrukcja Kask ochronny NEO TOOLS TOOLS 97-225 Pomarańczowy
Znaleziono w kategoriach:
Kaski ochronne
(6)
Wróć
Instrukcja obsługi Kask ochronny NEO TOOLS TOOLS 97-225 Pomarańczowy
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
1.
Charakterystyka:
Produkt
został
wykonany
zgodnie
z
wymaganiami
norm(y)
EN
397:2012+A1:2012
oraz
spełnia
wymagania
Rozporządzenia
(UE) 2016/425, jest
środkiem ochrony
indywidualnej kategorii II.
Materiał:
Skorupa - ABS
Pasek podbródkowy - polipropylen
2.
Zastosowanie:
Przemysłowe
hełmy
ochronne
przeznaczone
są
przede
wszystkim do
ochrony
górnej
części
głowy
użytkownika przed
uderzeniami
spadających
przedmiotów,
które
mogą
wywołać
urazy
głowy.
Hełm
został
zaprojektowny
w
taki
sposób,
aby
pochłaniać
energię
uderzenia
poprzez
zniszczenie
lub
uszkodzenie szkieletu i nagłowia.
3.
Sposób użytkowania:
Podczas
użytkowania
hełmów
należy
przestrzegać
następujących zasad:
Zawsze
należy
oceniać,
czy
wyrób
zapewnia
odpowiednią
ochronę
do
warunków
pracy.
Hełm
przed
użyciem
należy
dopasować
do
głowy
przez
odpowiednie
wyregulowanie:
obwodu
pasa
głównego,
wysokości
noszenia.
Hełm
należy
wycofać
z
użytkowania,
jeżeli
został
poddany
silnemu
uderzeniu,
wykazuje
oznaki
uszkodzenia
lub
upłynął
jego
okres
stosowania.
W
normalnych
warunkach
kask
powinien
zapewniać
odpowiednią
ochronę
przez
2-3
lata.
Hełm
należy
przechowywać
w
warunkach
podanych
przez
producenta,
które
nie
zagrażają
utratą
parametrów
ochronnych.
Wyrobu
nie
wolno
samodzielnie
modykować.
Hełm
należy
czyścić
przy
użyciu
mydła
i
ciepłej
wody
i
suszyć miękką
ściereczką.
Do
czyszczenia
nie
wolno
używać
materiałów
ściernych
i
agresywnych
detergentów.
Części
pozostające
w
kontakcie
ze
skórą należy dezynfekować alkoholem.
Produktu
nie
stosować,
jeżeli
w
kontakcie
ze
skórą
powoduje
objawy
alergiczne.
Pewne
substancje
chemiczne
mogą
oddziaływać
szkodliwie
na
ten
produkt.
Szczegółowych
informacji na ten temat należy szukać u producenta.
Przeczytaj
instrukcje
Obsługi,
przestrzegaj
ostrzeżeń
i
warunków
bezpieczeństwa w niej zawartych.
Wyrób
został
poddany
ocenie
zgodności
i
spełnia
standardy
obowiązujące
na
terenie Unii Europejskiej.
4.
Rozmiar:
Hełm
należy
umieścić
na
głowie
w
taki
sposób,
aby
nagłowie
otaczało
czaszkę
i
aby
opaska
przeciwpotna
znajdowała
się
na
czole.
Aby
zmienić
dopasowanie,
wyreguluj
uprząż
z
tyłu
kasku do odpowiedniego rozmiaru i upewnij się, że hełm został
wygodnie dopasowany wokół czubka głowy.
5.
Opakowanie:
Opakowanie
foliowe
z
naklejką.
Opakowanie
zawiera
jedną
sztukę
produktu.
Na
opakowaniu
znajduje
się:
nazwa
i
dane
kontaktowe producenta; typ, model, data produkcji.
6.
Warunki transportowania, przechowywania i
utylizacji:
Przechowywać w
czystym i suchym
miejscu z
dala od
substancji
żrących,
rozpuszczalników
lub
oparów
rozpuszczalników,
bez
bezpośredniego dostępu promieni
słonecznych, w temper
aturze
pokojowej i wilgotności względnej otoczenia nieprzekr
aczającej
90%.
Maksymalny
okres
magazynowania
wynosi
3
lata
od
daty
pierwszego
otwarcia
opakowania.
Produktu
podczas
transportu
i
składowania
nie
wolno
przygniatać
innymi
cięższymi
produktami
czy
materiałami,
gdyż
grozi
to
uszkodzeniem produktu. Produkt nie wymaga utylizacji.
7.
Dodatkowe oznaczenia
Na wyrobie znajdują się następujące oznaczenia:
Znakowanie
daty
produkcji
-
strzałka
wskazuje
kwartał
i
rok produkcji
NEO Tools
znak rmowy producenta
97-22X (CF43)
oznaczenie producenta
CE
wyrób
został
poddany
ocenie
zgodności
i
spełnia
standardy
obowiązujące
na
terenie
Unii
Europejskiej
EN 397:2012+A1:2012
wyrób
spełnia
wszystkie
wymagania
normy EN 397:2012+A1:2012
ABS
Rodzaj materiału, z którego wykonano
produkt
52-64 cm
Zakres rozmiaru kasku, obwód głowy
Informacje dodatkowe:
Produkt
wykonano
zgodnie
z
Rozporządzeniem
Parlamentu
Europejskiego
i
Rady
(UE)
2016/425
z
dnia
9
marca
2016
r.
w
sprawie
środków
ochrony
indywidualnej
oraz
uchylenia
dyrektywy Rady 89/686/EWG.
Deklaracja zgodności:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Wyprodukowano dla:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Jednostka notykowana:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
hełm przemysłowy
MODEL: 97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
INSTRUCTION MANUAL
Industrial helmet
MODEL:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
1.
Characteristics:
The
product
has
been
manufactured
in
accordance
with
the
requirements
of
standar
d(s)
EN
397:2012+A1:2012
and
meets
the
requirements
of
Regulation
(EU)
2016/425,
and
is
a category II PPE.
Material: Shell - ABS; Chin strap - polypropylene
2.
Application:
Industrial safety helmets are primarily designed to protect the
wearer's
upper
head
from
the
impact
of
falling
objects
that
can cause head injuries.
The helmet is designed
to absorb the
energy of
the
impact by
destroying
or damaging
the
skeleton
and headgear.
3.
Way of usage:
The following rules must be observed when using the
helmets:
Always assess whether the product provides adequate
protection for the working conditions. Before use, the helmet
should be tted to the head by adjusting the following:
circumference of the main belt, wearing height. A helmet
should be taken out of service if it has been subjected to
a severe impact, shows signs of damage or has expired.
Under normal conditions, a helmet should provide adequate
protection for 2-3 years. The helmet should be stored under
the conditions specied by the manufacturer that do not
compromise its protective performance. Do not modify
the product yourself. The helmet should be cleaned using
soap and warm water and dried with a so cloth. Abrasive
materials and aggressive detergents must not be used for
cleaning. Parts in contact with the skin should be disinfected
with alcohol.
Do not use the product if it causes allergic symptoms on
contact with the skin. Certain chemicals may have an adverse
eect on this product. Please consult the manufacturer for
detailed information.
Read
the
operating
instructions,
observe
the
warnings
and
safety
conditions contained in them.
The product has
undergone
conformity
assessment
and
meets
the
standar
ds
applicable
in
the
European
Union.
4.
Size:
The helmet should
be placed on
the head so that
the headpiece
surrounds the skull
and the
sweatband is on
the forehead.
To
change
the
t,
adjust the
harness at
the back
of
the
helmet
to
the correct
size and
ensure
that
the helmet
is
comfortably
tted around the top of the head.
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
промышленная каска
МОДЕЛЬ: 97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУ
АТ
АЦІЇ
промислова каска
МОДЕЛЬ: 97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
5.
Packaging
Foil packaging with
sticker. The packaging
contains one item. The
packaging shows: name and contact details of the manufacturer;
type, model, date of manufacture.
6.
Conditions for transportation, stor
age and
disposal:
Store
in a
clean
and
dry place
away
from
corrosiv
e
substances,
solvents
or
solvent
vapours,
out
of
direct
sunlight,
at
room
temperature
and
at
an
ambient
relativ
e
humidity
not exceeding
90%. The
maximum storage
period is
3 y
ears from the
date of
rst
opening
of
the
packaging.
The product
must not
be
crushed by
other heavier products or materials during
transport and storage,
as
this
may
damage
the
product.
The
product
does
not
need
to
be disposed of.
7.
Additional markings:
The product is marked with the following symbols:
Production
date
marking
-
arrow
indicates
quarter
and
year
of production
NEO Tools
manufacturer's trademark
97-22X (CF43)
manufacturer's identication
CE
the
product
has
been
subjected
to
a
conformity
assessment
and
meets
the
standards
applicable
in
the
European
Union
EN 397:2012+A1:2012
the
product meets
all the
requirements
of EN 397:2012+A1:2012
ABS
Type
of material from which the product
is made
52-64 cm
Helmet size range, head circumference
Additional information:
The
product
is
manufactured
in
compliance
with
the
Regulation
(EU) 2016/425
of
the
European Parliament
and of
the
Council
of
9
March
2016
on
personal
protective
equipment
and
repealing
Council Directive 89/686/EEC.
Declaration of Conformity:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Manufactured for:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Notied body:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
1.
Eigenscha:
Das Produkt wurde in Übereinstimmung
mit den Anforderungen
der
Norm(en) EN
397:2012+A1:2012
hergestellt
und erfüllt
die
Anforderungen der Verordnung (EU)
2016/425 und
ist eine
PSA
der Kategorie II.
Material: Schale - ABS; Kinnriemen - Polypropylen
2.
Anwendung:
Industrieschutzhelme
sollen
in
erster
Linie
den
Oberkopf
des
Trägers
vor
dem
Aufprall
von
herabfallenden
Gegenständen
schützen, die
Kopfverletzungen verursachen können. Der
Helm
ist
so
konzipiert, dass
er
die
Energie
des
Aufpralls
absorbiert,
indem
er
das
Skelett
und
die
Kopfbedeckung
zerstört
oder
beschädigt.
3.
Art der Verwendung :
Bei
der
Benutzung
der
Helme
müssen
folgende
Regeln
beachtet
werden:
Beurteilen
Sie
immer,
ob
das
Produkt
einen
angemessenen
Schutz
für
die
Arbeitsbedingungen
bietet.
Vor
der Benutzung
sollte der Helm
an den
Kopf angepasst werden,
indem
folgende
Einstellungen
vorgenommen werden:
Umfang
des
Hauptgurtes,
Tragehöhe.
Ein
Helm
sollte
ausgemustert
werden,
wenn
er
einem
starken
Aufprall
ausgesetzt
war,
Anzeichen
von
Schäden
aufweist
oder
abgelaufen
ist.
Unter
normalen
Bedingungen
sollte
ein
Helm
2-3
Jahre
lang
angemessenen
Schutz
bieten.
Der
Helm
sollte
unter
den
vom
Hersteller
angegebenen
Bedingungen
gelagert
werden,
die
seine
Schutzleistung
nicht
beeinträchtigen.
Verändern
Sie
das
Produkt
nicht
selbst.
Der
Helm
sollte
mit
Seife
und
warmem
Wasser
gereinigt
und
mit
einem
weichen
Tuch
abgetrocknet
werden.
Scheuernde
Materialien
und
aggressive
Reinigungsmittel dürfen zur Reinigung nicht verwendet wer
den.
Teile,
die
mit
der
Haut
in
Berührung
kommen,
sollten
mit
Alkohol desinziert werden.
Verwenden Sie das
Produkt nicht,
wenn es
bei Kontakt
mit der
Haut allergische Symptome hervorru. Bestimmte Chemikalien
können
sich
nachteilig
auf
dieses
Produkt
auswirken.
Bitte
konsultieren Sie den Hersteller für detaillierte Informationen
Lesen
sie
die
Betriebsanleitung,
beachten
Sie die
Warnhinweise
und
Sicherheitsbedingungen
enthalten
in ihnen .
Das
Produkt
wurde
einer
Konformitätsbewertung
unterzogen
und
entspricht
den
in
der
Europäischen
Union geltenden Standards .
4.
Größe:
Der
Helm
sollte
so
auf
den
Kopf
gesetzt
werden,
dass
das
Kopeil
den
Schädel
umschließt
und
das
Schweißband
an
der
Stirn
anliegt.
Um
die
Passform
zu
ändern,
stellen
Sie
den
Gurt
auf
der
Rückseite
des
Helms
auf
die
richtige
Größe
ein
GEBRAUCHSANWEISUNG
Gehörschutzkapsel
MODELL: 97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
und
vergewissern
Sie
sich,
dass
der
Helm
bequem
um
den
Oberkopf herum sitzt.
5.
Verpackung:
Folienverpackung
mit
Aufkleber.
Die
Verpackung
enthält
einen
Artikel.
Auf
der
Verpackung
sind
angegeben:
Name
und
Kontaktdaten des Herstellers; Typ, Modell, Herstellungsdatum.
6.
Transport-,
Aufbewahrungs-
und
Entsorgungsbedingungen
An
einem
sauberen
und
trockenen
Ort,
fern
von
ätzenden
Stoen,
Lösungsmitteln
oder
Lösungsmitteldämpfen,
vor
direkter
Sonneneinstrahlung
geschützt,
bei
Raumtemperatur
und einer
relativen
Lufeuchtigkeit von
höchstens
90% lagern.
Die
maximale
Lagerdauer
betr
ägt
3
Jahre
ab dem
Datum der
ersten Önung
der Verpackung. Das Produkt
darf während
des
Transports
und
der
Lagerung
nicht
durch
andere
schw
erere
Produkte
oder
Materialien
zerdrückt
werden,
da
dies
das
Produkt
beschädigen
kann.
Das
Produkt
muss
nicht
entsorgt
werden.
7.
Zusätzliche Kennzeichnungen:
Am Produkt benden sich folgenden Kennzeichnungen:
Kennzeichnung
des
Produktionsdatums
-
Pfeil
zeigt
Quartal
und Jahr der Produktion an
NEO Tools
Herstellermarke
97-22X (CF43)
Herstellerkennzeichnung
CE
das
Produkt
wurde
einer
Konformitätsbewertung
unterzogen
und entspricht
den
in der
Europäischen
Union geltenden Normen
EN 397:2012+A1:2012
das
Produkt erfüllt
alle Anforderungen
der Norm EN 397:2012+A1:2012
ABS
Art des Materials, aus dem das Produkt
hergestellt ist
52-64 cm
Helmgrößenbereich, Kopfumfang
Zusätzliche Informationen:
Das
Produkt wurde
gemäß
der
Verordnung (EU)
2016/425
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
v
om
9.
März
2016
über
persönliche
Schutzausrüstungen
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie 89/686/EWG des Rates hergestellt.
Konformitätserklärung:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Hergestellt für:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pogr
aniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Benachrichtigte Stelle:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands;
Notied body No.:2797
1.
Характеристики :
Продукт
был
изг
отовле
н
в
соответствии
с
требованиями
стандарта(ов)
EN
397:2012+A1:2012
и
отвечает
требованиям
Рег
ламента
(ЕС)
2016/425
и
является
СИЗ
катег
ории II.
Материал:
Оболочка
-
ABS;
Подбородочный
ремень
-
полипропилен
2.
Применение :
Промышленные
защитные
каски
в
первую
очередь
предназначены
для
защиты
верхней
части
головы
пользователя
от
ударов
падающих
предметов,
кот
орые
могут
привести
к
травмам
го
ловы.
Каска
предназначена
для
пог
лощения
энергии
удара
путем
разрушения
или
повреждения скелета и г
оловног
о убора.
3.
Путь от использования
При
использовании
шлемов
необходимо
соблюдать
следующие правила:
Всег
да
оценивайте,
обеспечивает
ли
изделие
адекватную
защиту
для
условий
работы.
Перед
использованием
шлем
необходимо подогнать
по
голове,
отрегулировав
следующее:
окружность
основног
о
ремня,
высоту
ношения.
Шлем
должен
быть
выведен
из
эксплуатации,
если
он
подвергся
сильному
удару,
имеет
признаки
повреждения
или
истек
срок
г
одности.
В
нормальных
условиях
шлем
должен
обеспечивать
надлежащую
защиту
в
течение
2-3
лет.
Шлем
следует
хранить
в
условиях,
указанных
производителем,
которые
не
снижают
его
защитных
характеристик.
Не
модифицируйте
изделие
самостоятельно.
Для
очистки
шлема
следует
использовать
мыло
и
теплую
воду
и
вытирать
его
насухо
мягкой
тканью.
Для
чистки
нельзя
использовать
абразивные
материалы
и
агрессивные
моющие
средства.
Части,
соприкасающиеся
с
кожей,
следует
продезинфицировать
спиртом.
Не
используйте
продукт, если
он вызывает
аллергические
симптомы при
контакте с кожей. Некоторые химические вещества могут
оказывать
неблагоприятное
воздействие
на
данный
продукт.
За
подробной
информацией
обращайтесь
к
производителю.
Прочтите
инструкцию
по
эксплуатации,
соблюдайте
содержащиеся
в
ней
предупреждения
и
условия
безопасности
Продукт
прошел
оценку
соответствия
и
отвечает
стандартам,
действующим
в Европейском Союзе.
4.
Размер
Шлем
следует
надевать
на
голову
т
ак,
чтобы
г
оловной
убор
окружал
череп,
а
потник
находился
на
лбу.
Чтобы
изменить посадку,
отрегулируйте ремни
на
задней части
шлема до нужного размера и убедитесь, чт
о шлем удобно
прилегает к макушке г
оловы.
HASZNÁLATI ÚTMUT
ATÓ
Ipari sisak
MODELL:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
C
ASC
ă
INDUSTRIALă
MODEL:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
NÁVOD K POUŽITÍ
Průmyslová přilba
MODEL:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
5.
Упаковка
:
Фольгированная
упаковка
с
наклейкой.
Упаковка
содержит
один
предмет.
На
упаковке
указаны:
название
и
конт
актные
данные
производителя;
тип,
модель,
дата
изгот
овления.
6.
Условия
для
транспортировки
,
хранения
и
утилизации:
Хранить
в
чистом
и
сухом
месте,
вдали
от
агрессивных
веществ,
растворителей или
паров
растворителей, вдали
от
прямых
солнечных
лучей,
при комнатной
т
емпературе
и относительной
влажности окружающей
среды не
более
90%.
Максимальный
срок
хранения
составляет
3
го
да
с
даты
первог
о
вскрытия
упаковки.
Продукт
не
должен
быть раздавлен
другими более
тяжелыми продукт
ами или
материалами
во
время
транспортировки
и
хранения,
так
как это может
привести к повреждению продукт
а. Продукт
не требует утилизации.
7.
Дополнительная маркировка :
Продукт имеет в следующие маркировки :
Маркировка
даты
производства
-
стрелка
указывает
квартал и г
од производства
NEO Tools
товарный знак произво
дителя
97-22X (CF43)
идентификация производит
еля
CE
продукт прошел
оценку соответствия
и отвечает ст
андартам, действующим
в Европейском Союзе
EN 397:2012+A1:2012
продукт
соответствует
всем
требованиям
стандарта
EN
397:2012+A1:2012
ABS
Тип
материала,
из
которого
изгот
овлен продукт
52-64 cm
Диапазон
размеров
шлема,
окружность го
ловы
Дополнительная информация:
Изделие
отвечает
требованиям
Рег
ламента Европейского
парламента
и
Совета
(ЕС)
2016/425
от
9
марта
2016
г.
о
средствах
индивидуальной
защиты
и
об
отмене
Директивы 89/686/ЕЭС Совета ЕС..
Декларация о соответствии:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Произведено для:
GRUPA TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pogr
aniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Уполномоче
нный орган:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
1.
Характеристики
Виріб
виготовлено
відповідно
до
вимог
стандарту(ів)
EN
397:2012+A1:2012
та
відповідає
вимогам
Рег
ламенту
(ЄС)
2016/425 і відноситься до катег
орії II ЗІЗ.
Матеріальний:
Оболонка
-
ABS;
Підборідний
ремінь
-
поліпропіленовий
2.
Застосування
Каски
захисні
промислові
в
першу
чергу
призначені
для
захисту
верхньої
частини
го
лови
користувача
від
ударів
падаючих предметів,
які
можуть спричинити
травми голови.
Каска
призначена
для
пог
линання
енергії
удару
шляхом
руйнування або пошкодження каркаса і г
оловног
о убору.
3.
Спосіб застосування:
При
використанні
шоломів
необхідно
дотримуватися
наступних правил:
Завжди
оцінюйте,
чи
забезпечує
виріб
адекватний
захист
для
умов
роботи. Перед
використанням
каску
слід
підігнати
по голові, відрегулювавши: обхват
основного ременя,
висоту
носіння.
Каска
повинна
бути
вилучена
з
експлуатації,
якщо
вона
зазнала
сильного
удару,
має
ознаки
пошкодження
або
у
неї
закінчився
термін
придатності.
За
нормальних
умов
експлуатації
каска
повинна
забезпечувати
належний
захист
протягом
2-3
років.
Каска
повинна
зберігатися
в
умовах,
визначених
виробником,
які
не
погіршують
її
захисних
властивостей.
Не
модифікуйт
е
виріб
самостійно.
Каску
слід
чистити
теплою
водою
з
милом
і
висушувати
м'якою
тканиною.
Для
чищення
не
можна
використ
овувати
абразивні
матеріали
та
агресивні
миючі
засоби.
Частини,
що
контактують
зі
шкірою,
слід
дезінфікувати
спиртом.
Не
використовуйт
е
продукт,
якщо
він
викликає
алергічні
симптоми
при
контакті
зі
шкірою.
Деякі
хімічні
речовини
можуть
мати
несприят
ливий
вплив
на
цей
продукт.
Будь
ласка,
проконсультуйтеся
з
виробником
для
отримання
детальної інформації.
Ознайомтеся
з
інструкцією
з
експлуатації,
дотримуйтесь
викладених
в
ній
попереджень
і
правил техніки безпеки
Виріб
пройшов
оцінку
відповідності
та
відповідає
стандартам,
що
діють
в
Європейському Союзі.
4.
Розмір:
Каска
повинна
бути
розміще
на
на
г
олові
таким чином,
щоб
наго
ловник оточував
череп, а налобна стрічка
знаходилася на
лобі. Для зміни посадки
відрегулюйте
ремені в задній частині
каски до потрібног
о розміру
і переконайтеся,
що каска зручно
прилягає до верхньої частини г
олови.
5.
Упаковка:
Фольг
ована
упаковка
з
наклейкою. В
упаковці
міститься
одна
штука.
На
упаковці
зазначено:
найменування
та
контактні
дані
виробника;
тип,
модель,
дата
вигот
овлення.
6.
Умови
для
транспортування,
зберігання
та
утилізації
Зберігати
в
чистому,
сухому,
захищеному
від
дії
агресивних речовин, розчинників
або парів розчинників,
недоступному
для
прямих
сонячних
променів місці,
при
кімнатній
температурі
та
відносній
вологості
повітря
не
більше
90%.
Максимальний
термін
зберігання
-
3
роки
з
дати
першого
відкриття
упаковки.
Під
час
транспортування
та
зберігання
не
допу
скається
роздавлювання
виробу
іншими
важчими
виробами
або
мат
еріалами,
оскільки
це
може
призвести
до
йог
о
пошкодження. Про
дукт не потребує утилізації.
7.
Додаткові позначки:
На виробі з'являється наступне маркування:
Маркування
дати
виробництва
-
стрілка
вказу
є
на
квартал і рік виробництва
NEO Tools
товарний знак виробника
97-22X (CF43)
ідентифікація виробника
CE
продукт
пройшов
оцінку
відповідності
та
відповідає
стандартам,
що
діють
в
Європейському Союзі
EN 397:2012+A1:2012
виріб
відповідає
всім
вимогам
стандарту EN 397:2012+A1:2012
ABS
Тип матеріалу, з якого виготовле
но
виріб
52-64 cm
Діапазон
розмірів
каски,
обхват
го
лови
Додаткова інформація:
Продукт
виготовле
ний
згідно
з
Розпорядженням
Європейського
парламенту
і
Ради
(ЕС)
2016/425
від
9
березня 2016 р. «Про засоби індивідуального захисту» та
відхиленням директиви Ради 89/686/EWG
Декларація відповідності
https://bit.ly/3SloSk1
6.
Вигот
овлено для:
GRUPA TOPEX
Sp.
z o.o.
Sp.
k.,
ul. Pograniczna 2/4,
02-285
Warszawa
Повідомлений орган:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
1.
Jellemzők:
A
termék
az
EN
397:2012+A1:2012
szabvány(ok)
követelményeinek
megfelelően
készült,
és
megfelel
az
(EU)
2016/425
rendelet
követelményeinek,
valamint
II.
kategóriájú
egyéni védőeszköz.
Anyag: Héj - ABS; Állszíj - polipropilén
2.
Alkalmazás:
Az
ipari
védősisakokat
elsősorban
arra
tervezték,
hogy
megvédjék viselőjük felső fejét a leeső
tárgyak becsapódásától,
amelyek
fejsérüléseket
okozhatnak.
A
sisakot
úgy
tervezték,
hogy
az
ütközés
energiáját
a
csontváz
és
a
fejfedő
megsemmisítésével vagy károsításával nyelje el.
3.
A felhasználás módja:
A
sisakok
használata
során
a
következő
szabályokat
kell
betartani:
Mindig
értékelje,
hogy
a
termék
megfelelő
védelmet
nyújt-e
a
munkakörülményekhez.
Használat
előtt
a sisakot
a
fejhez
kell
igazítani
a
következők
beállításával:
a
főöv
kerülete,
viselési
magasság.
A
sisakot
ki
kell
vonni
a
forgalomból,
ha
súlyos
ütés
érte,
sérülés
jeleit
mutatja
vagy
lejárt
a
szavatossága.
Normál körülmények
között a
sisaknak 2-3
évig kell
megfelelő
védelmet
nyújtania.
A
sisakot
a
gyártó
által
meghatározott
körülmények
között
kell
tárolni,
amelyek
nem
veszélyeztetik
a
védőteljesítményét.
Ne
módosítsa
a
terméket
saját
maga.
A
sisakot
szappannal
és
meleg
vízzel
kell
tisztítani,
majd
puha
ruhával
kell
megszárítani.
A
tisztításhoz
nem
szabad
csiszolóanyagokat
és
agresszív
tisztítószereket
használni.
A
bőrrel
érintkező
részeket
alkohollal
kell
fertőtleníteni.
Ne
használja a
terméket, ha
a bőrrel érintkezve
allergiás tüneteket
okoz.
Bizonyos
vegyi
anyagok
káros
hatással
lehetnek
erre
a
termékre.
Kérjük,
a
részletes
információkért
forduljon
a
gyártóhoz.
Olvassa
el
a
használati
utasítást,
tartsa
be
az
abban
szereplő
gyelmeztetéseket
és
biztonsági
feltételeket.
A
termék
rendelkezik
rajtuk
megfelelőség
ér
tékelése
és
megfelel
az
előírásoknak
alkalmazandó
az
Európai
Unióban.
4.
Méret:
A
sisakot úgy
kell
a
fejre
helyezni,
hogy a
fejrész
körülvegye
a
koponyát,
és
az
izzadópánt a
homlokon legyen.
Az
illeszkedés
megváltoztatásához állítsa be
a sisak
hátsó részén lévő
hevedert
a
megfelelő
méretre,
és
győződjön
meg
róla,
hogy
a
sisak
kényelmesen illeszkedik a fej tetejére.
5.
Csomagolás
Fóliás
csomagolás
matricával.
A
csomagolás
egy
darabot
tartalmaz.
A
csomagoláson
szerepel:
a
gyártó
neve
és
elérhetőségei; típus, modell, gyártási dátum.
6.
Szállítási, tárolási és megsemmisítési
feltételek:
Tárolja tiszta
és száraz hely
en, maró anyagoktól, oldószerektől
vagy
oldószergőzöktől
távol,
közvetlen
napfénytől
védve,
szobahőmérsékleten
és
90%-ot
meg
nem
haladó
relatív
páratartalom
mellett.
A
maximális
tárolási
idő
a csomagolás
első
felbontásától
számított
3
év.
A
terméket
szállítás
és
tárolás
sor
án
nem
szabad
más
nehezebb
termékekkel
vagy
anyagokkal
összetörni,
mert
ez
károsíthatja
a
terméket.
A
terméket nem kell ártalmatlanítani.
7. További jelölések:
A terméken a következő jelölések szerepelnek:
Gyártási
dátum
jelölés
-
a
nyíl a
gyártás
negy
edévét
és
évét
jelzi
NEO Tools
a gyártó védjegye
97-22X (CF43)
gyártó azonosítása
CE
a
terméket
megfelelőségértékelésnek
vetették alá, és
az megfelel
az Európai
Unióban alkalmazandó szabványoknak
EN 397:2012+A1:2012
a
termék
megfelel
az
EN
397:2012+A1:2012
szabvány
valamennyi követelményének.
ABS
A termék alapanyagának típusa
52-64 cm
Sisakmérettartomány, fejkörfogat
Kiegészítő információk:
A
termék
a
2016/425/EK
(2016.
március
9.)
a
növényvédő
szerek forgalomba hozataláról
valamint a 89/686/EGK
tanácsi
irányelv
ek
hatályon
kívül
helyezéséről
szóló
rendeletnek
megfelelően készült.
Megfelelőségi nyilatkozat:
https://bit.ly/3SloSk1
7.
Gyártva a következő cég számára:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pogr
aniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Tanúsító szervezet::
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
1.
Caracteristici
:
Produsul a fost fabricat în conformitate cu cerin
țele standardului
(standardelor) EN 397:2012+A1:2012 și îndeplinește cerințele
Regulamentului (UE) 2016/425, ind un EIP de categoria II.
Material: Carcasa - ABS; Cur
ea de bărbie - polipropilenă
2.
Cerere:
Căștile de protecție industrială sunt concepute în primul rând pentru a
proteja partea superioară a capului purtătorului de impactul cu obiectele
care cad și care pot provoca leziuni la niv
elul capului. Casca este proiectată
să absoarbă energia impactului prin distrugerea sau deteriorarea
scheletului și a cascăi.
3.
Metoda de utilizare:
Următoarele reguli trebuie r
espectate atunci când se utilizează căștile
de protecție:
Evaluați întotdeauna dacă pr
odusul oferă o protecție adecvată pentru
condițiile de lucru. Înainte de utilizare, casca tr
ebuie adaptată la cap
prin reglarea următoarelor elemen
te: circumferința centurii principale,
înălțimea de purtare. O cască trebuie scoasă din uz dacă a fost supusă unui
impact puternic, prezintă semne de deteriorare sau a e
xpirat. În condiții
normale, o cască ar trebui să asigure o protecție adecvată timp de 2-3 ani.
Casca trebuie depozitată în condițiile specicate de pr
oducător, car
e nu-i
compromit performanța de protecție. Nu modicați singur produsul. C
asca
trebuie curățată cu săpun și apă caldă și uscată cu o cârpă moale. Pen
tru
curățare nu trebuie utilizate ma
teriale abrazive și detergenți agresivi.
Părțile în contact cu pielea trebuie dezinfectate cu alcool. Nu utilizați
produsul dacă provoacă simptome aler
gice la contactul cu pielea. Anumite
substanțe chimice pot avea un efect advers asupra acestui pr
odus. V
ă rugăm
să consultați producătorul pentru informa
ții detaliate.
Citiți
instrucțiunile
de
utilizare,
respectați
avertismentele
și
condițiile
de
siguranță
cuprinse
în acestea.
Produsul
a
fost
supus
unei
evaluări
a
conformității
și
respectă
standardele
în
vigoare în Uniunea Europeană.
4.
Dimensiune:
Casca trebuie așezată pe cap astfel încât casca să înconjoare cr
aniul, iar
banda de transpirație să se ae pe frunte. P
entru a modica ținuta, reglați
hamul din spatele căștii la dimensiunea corectă și asigurați-vă că casca se
potrivește confortabil în jurul vârfului capului.
5.
Ambalare:
Ambalaj din folie de aluminiu cu autocolant. Ambalajul conține un articol.
Ambalajul prezintă: numele și datele de contact ale producă
torului; tipul,
modelul, data de fabricație.
6.
Condiții de transport, depozitare și eliminarej
A se păstra într-un loc curat și uscat, departe de substanțe coro
zive, solvenți
sau vapori de solvenți, ferit de lumina directă a soarelui, la tempera
tura
camerei și la o umiditate relativă a mediului ambian
t care nu depășește
90%. Perioada maximă de depozitare este de 3 ani de la da
ta primei
deschideri a ambalajului. Produsul nu trebuie să e strivit de alte produse
sau materiale mai grele în timpul transportului și depozitării, deoarece
acest lucru poate deteriora produsul
. Produsul nu trebuie să e eliminat.
7.
Marcaje suplimentare:
Pe produs apar următoar
ele marcaje:
Marcarea datei de producție - săgeata indică trimestrul și anul de
producție
NEO Tools
marca comercială a producătorului
97-22X (CF43)
identicarea producătorului
CE
produsul a fost supus unei evaluări a
conformității și respectă standardele
aplicabile în Uniunea Europeană
EN 397:2012+A1:2012
produsul îndeplinește toate cerințele din EN
397:2012+A1:2012
ABS
Tipul de material din care este fabricat
produsul
52-64 cm
Gama de mărimi a căștii, circumferința
capului
Informații suplimentare:
Produsul a fost fabricat în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/425
al Parlamentului European și al C
onsiliului din 9 martie 2016 privind
echipamentele de protecție personală și de abrogare a Directivei
Consiliului 89/686 / CEE.
Declarația de conformitate:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Produs pentru:
GRUPA
TOPEX Sp
. z o.o. Sp
. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
Organism notificat:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
1.
Vlastnosti:
Výrobek byl
vyroben
v
souladu s
požadavky
normy
(norem)
EN
397:2012+A1:2012
a
splňuje
požadavky
nařízení
(EU)
2016/425 a je OOP kategorie II.
Materiál: Skořepina - ABS; Podbradní pásek - polypropylen
2.
Použití:
Průmyslové ochranné přilby jsou primárně určeny k ochraně
horní části
hlavy uživatele
před nárazy padajících
předmětů,
které mohou způsobit poranění hlavy. Přilba je navržena tak,
aby
absorbovala
energii
nárazu
zničením
nebo
poškozením
kostry a pokrývky hlavy.
3.
Způsob použití:
Při používání přileb je třeba dodržovat následující pravidla:
Vždy posuzujte, zda
výrobek poskytuje dostatečnou
ochranu
pro
dané
pracovní
podmínky.
Před
použitím
je
třeba
přilbu
přizpůsobit
hlavě
a
upravit
následující
parametry:
obvod
hlavního
pásu,
výšku
nošení.
Přilba
by
měla
být
vyřazena
z
provozu,
pokud
byla
vystav
ena
silnému
nárazu,
vykazuje
známky poškození
nebo
její
životnost vypršela.
Za
normálních podmínek
by měla přilba
poskytovat dostatečnou
ochranu po
dobu
2-3
let.
Přilba
by
měla
být
skladována
za
podmínek
stanovených
výrobcem,
které
neohrozí
její
ochranné
vlastnosti.
Výrobek
sami
neupravujte.
Přilbu
je
třeba
čistit
mýdlem
a
teplou
vodou
a
osušit
měkkým
hadříkem.
K
čištění
se
nesmí
používat
abrazivní
materiály
a
agresivní
čisticí
prostředky.
Části,
které
přicházejí
do
styku
s
pokožkou,
by
měly
být
dezinkovány
alkoholem.
Nepoužívejte
výrobek,
pokud
při
styku
s
kůží
vyvolává
alergické
příznaky.
Některé
chemické
látky
mohou
mít
na
tento
výrobek
nepříznivý
vliv.
P
odrobné
informace
získáte
od výrobce.
Přečíst
provozní
návod
,
dbejte
na
upozornění
a
bezpečnostní
podmínky obsažené v nich
Produkt
má
prodělal
shody
posuzování
a
splňuje
podle
normy
platné v Evropské unii.
4.
Velikost
Přilba
by
se
měla
nasadit
na
hlavu
tak,
aby
pokrývka
hlavy
obepínala
lebku
a
potní
pásek
byl
na
čele.
Chcete-li
změnit
přizpůsobení,
upravte popruh
v
zadní
části
přilby
na
správnou velikost
a
ujistěte
se,
že přilba
pohodlně
obepíná
temeno hlavy.
5.
Balení:
Fóliový
obal
s
nálepkou.
Balení
obsahuje
jednu
položku.
Na
obalu
je
uvedeno: název
a
kontaktní
údaje
výrobce;
typ,
model, datum výroby.
6.
Podmínky přepr
avy, skladování a recyklace
Skladujte
na
čistém
a
suchém
místě,
mimo
dosah
korozivních
látek,
rozpouštědel
nebo
par
rozpouštědel,
mimo
dosah
přímého
slunečního záření, při pokojové teplotě a relativní vlhkosti vzduchu
nepřesahující
90
%.
Maximální
doba
skladování
je
3
roky
od
data
prvního
otevření obalu.
Výrobek
nesmí
být
během přepravy
a
skladování
rozdrcen
jinými
těžšími
výrobky
nebo
materiály,
protože
by
mohlo
dojít
k
jeho
poškození.
Výrobek
není
třeba
likvidovat.
7.
Další značení:
Na výrobku jsou uvedena tato označení:
Označení data výroby - šipka označuje čtvrtletí a rok výroby
NEO Tools
ochranná známka výrobce
97-22X (CF43)
identikace výrobce
CE
výrobek byl
podroben posouzení
shody
a splňuje normy platné v Evropské unii.
EN 397:2012+A1:2012
výrobek
splňuje
všechny
požadavky
normy EN 397:2012+A1:2012.
ABS
Typ
materiálu,
ze
kterého
je
výrobek
vyroben
52-64 cm
Rozsah velikostí přileb, obvod hlavy
Další informace:
Produkt byl vyroben
v souladu s
nařízením Evropského parlamentu
a
Rady
(EU)
č.
2016/425
ze
dne
9.
března
2016
o
osobních
ochranných prostředcích a o zrušení směrnice Rady 89/686/EHS.
Prohlášení o shodě:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Vyrobeno pro:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Oznámený subjekt:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
1.
Charakteristika:
Výrobok
bol
vyrobený
v
súlade
s požiadavkami
normy
(noriem)
EN
397:2012+A1:2012
a
spĺňa
požiadavky
nariadenia
(EÚ)
2016/425 a je OOP kategórie II.
Materiál: Škrupina - ABS; Podbr
adný pásik - polypropylén
2.
Použitie:
Priemyselné
ochranné
prilby
sú
primárne
určené
na
ochranu
hornej
časti
hlavy
používateľa
pred
nárazmi
padajúcich
predmetov,
ktoré
môžu
spôsobiť
poranenia
hlavy.
Prilba
je
navrhnutá
tak,
aby
absorbovala
energiu
nár
azu
zničením
alebo
poškodením skeletu a pokrývky hlavy.
3.
Spôsob použitia:
Pri používaní prilieb sa musia dodržiavať tieto pravidlá:
Vždy posúďte,
či výrobok poskytuje
primeranú ochranu pre dané
pracovné podmienky.
Pred použitím by sa mala
prilba prispôsobiť
hlave nastavením:
obvodu
hlavného
pásu,
výšky
nosenia.
Prilba
by
sa
mala
vyradiť
z
prevádzky,
ak
bola
vystavená
silnému
nárazu, vykazuje známky poškodenia alebo jej
skončila platnosť.
Za normálnych
podmienok
by prilba
mala
poskytovať primeranú
ochranu 2
až 3
roky.
Prilba
by sa
mala
skladovať za
podmienok
určených
výrobcom,
ktoré
neohrozujú
jej
ochranný
účinok.
Výrobok
sami
neupravujte.
Prilba
by
sa
mala
čistiť
mydlom
a
teplou vodou
a vysušiť mäkkou handričkou.
Na čistenie sa nesmú
používať
abrazívne
materiály
a
agresívne
čistiace
prostriedky.
Časti,
ktoré
sú
v
kontakte
s
pokožkou,
by
sa
mali
dezinkovať
alkoholom.
Nepoužívajte
výrobok,
ak
pri
kontakte
s
pokožkou
spôsobuje
alergické
príznaky.
Niektoré
chemické
látky
môžu
mať
na
tento
výrobok
nepriaznivý
účinok.
Podrobné
informácie
získate od výrobcu.
Prečítať
prevádzkový
ná
vod
,
dbajte
na
upozornenia
a
bezpečnostné
podmienky obsiahnuté v nich .
Produkt
má
prekonal
zhody
posudzovania
a
spĺňa
podľa
normy platné v Európskej únii.
4.
Veľkosť:
Prilba
by
sa
mala
nasadiť
na
hlavu
tak,
aby
pokrývka
hlavy
obklopovala
lebku
a
potný
pásik bol
na čele.
Ak
chcete
zmeniť
prispôsobenie,
nastavte popruh
v
zadnej
časti
prilby
na
správnu
veľkosť a uistite sa, že prilba pohodlne obopína temeno hlavy.
5.
Balenie:
Fóliový
obal
s
nálepkou.
Balenie
obsahuje
jeden
kus.
Na
obale
sú
uvedené:
názov
a
kontaktné
údaje
výrobcu;
typ,
model,
dátum výroby.
6.
Podmienky prepr
avy, skladovania a likvidácie
Skladujte na čistom
a suchom
mieste mimo dosahu
korozívnych
látok,
rozpúšťadiel
alebo
výparov
rozpúšťadiel,
mimo
dosahu
priameho
slnečného
žiarenia,
pri
izbovej
teplote
a
relatívnej
vlhkosti
okolia
nepresahujúcej
90
%.
Maximálna
doba
skladovania
je
3
roky
od
dátumu
prvého
otvorenia
obalu.
Výrobok
nesmie
byť
počas
prepr
avy
a
skladovania
rozdrvený
inými
ťažšími
výrobkami
alebo
materiálmi,
pretože
by
mohlo
dôjsť k jeho poškodeniu. Výrobok sa nemusí likvidovať.
7.
Ďalšie označenia:
Na výrobku sa nachádzajú tieto označenia:
Označenie
dátumu
výroby
-
šípka
označuje
štvrťrok
a
rok
výroby
NEO Tools
ochranná známka výrobcu
97-22X (CF43)
identikácia výrobcu
CE
výrobok
bol
podrobený
posúdeniu
zhody
a
spĺňa
normy
platné
v
Európskej únii
EN 397:2012+A1:2012
výrobok
spĺňa
všetky
požiadavky
normy EN 397:2012+A1:2012
ABS
Typ
materiálu,
z
ktorého
je
výrobok
vyrobený
52-64 cm
Rozsah veľkosti prilby, obvod hlavy
Doplňujúce informácie
Výrobok
bol
vyrobený
v
súlade
s
Nariadením
Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425 z 9. marca 2016
o osobných
ochranných
prostriedkoch,
ktorým
sa
ruší
smernica
Rady
89/686/EHS.
Vyhlásenie o zhode:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Vyrobené pre:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
P
ograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Notikovaný orgán:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
1.
Značilnosti:
Izdelek
je
bil
izdelan v
skladu
z
zahtevami
standarda(-ov)
EN
397:2012+A1:2012 in izpolnjuje
zahteve Uredbe (EU) 2016/425
ter spada v kategorijo II osebne varovalne opreme.
Material: Ohišje - ABS; Pas za brado - polipropilen
2.
Uporaba:
Industrijske
varnostne
čelade
so
namenjene
predvsem
zaščiti zgornjega
dela
glave uporabnika
pred udarci
padajočih
predmetov,
ki
lahko
povzročijo
poškodbe
glave.
Čelada
je
zasnovana tako, da absorbira energijo udarca tako, da uniči ali
poškoduje okostje in pokrivalo glave.
3.
Način uporabe:
Pri uporabi čelad je treba upoštevati naslednja pravila:
Vedno
ocenite,
ali
izdelek
zagotavlja
ustrezno
zaščito
za
delovne
razmere.
Pred
uporabo
je
treba
čelado
namestiti
na
glavo
in
prilagoditi
naslednje:
obseg
glavnega
pasu,
višino
nošenja.
Čelado
je
treba
izločiti
iz
uporabe,
če
je
bila
izpostavljena
močnemu
udarcu,
kaže
znake
poškodb
ali
ji
je
potekel
rok
uporabe.
V
normalnih
razmerah
naj
bi
čelada
zagotavljala
ustrezno
zaščito
2-3
leta.
Čelado
je
treba
hraniti
pod pogoji,
ki jih je
določil proizvajalec in
ki ne ogrožajo
njene
zaščitne
zmogljivosti.
Izdelka
ne
spreminjajte
sami.
Čelado
je
treba
očistiti
z
milom
in
toplo
vodo
ter
posušiti
z
mehko
krpo.
Za
čiščenje
ne
smete
uporabljati
abrazivnih
materialov
in
agresivnih
čistilnih
sredstev. Dele,
k
i
so
v
stiku s
kožo,
je
treba razkužiti
z alkoholom. Izdelka ne upor
abljajte, če ob stiku
s
kožo
povzroča
alergijske
simptome.
Nekatere
kemikalije
lahko negativno vplivajo na ta
izdelek. Za podrobne informacije
se posvetujte s proizvajalcem.
Preberite
delujejo
navodila
,
upoštevajte
tudi
opozorila
in
varnostne pogoje, vsebovane v njih
Izdelek
ima
opravljeno
skladnosti
oceno
in
izpolnjuje
s
standardi
,
ki
veljajo v Evropski uniji
4.
Velikost:
Čelado
je
treba
namestiti
na
glavo
tako,
da
naglavna
kapa
obdaja
lobanjo,
potni
tr
ak
pa
je
na čelu.
Če želite
spremeniti
prileganje, prilagodite
pas
na
zadnji strani
čelade na
ustrezno
velikost in poskrbite, da se čelada udobno prilega vrhu glave.
5.
Paket:
Embalaža iz
folije z nalepko.
Embalaža vsebuje en
izdelek. Na
embalaži
so
navedeni:
ime
in
kontaktni
podatki
proizvajalca;
vrsta, model, datum izdelave.
6.
Pogoji za prevoz, skladiščenje in odstr
anjevanje
Shranjujte
v
čistem
in
suhem
prostoru,
stran
od
jedkih
snovi,
topil
ali
hlapov
topil,
brez
neposredne
sončne
svetlobe,
pri
sobni
temperaturi
in
relativni
vlažnosti
okolja,
ki
ne
presega
90
%.
Najdaljše
obdobje
skladiščenja
je
3
leta
od
datuma
prvega
odprtja
embalaže.
Med
prevozom
in
skladiščenjem
izdelka
ne
smete zmečkati z
drugimi težjimi izdelk
i ali materiali,
saj se lahko
izdelek poškoduje. Izdelka ni treba odstraniti.
7.
Dodatne oznake
Na izdelku so naslednje oznake:
Oznaka
datuma
proizvodnje
-
puščica
označuje
četrtletje
in
leto proizvodnje
NEO Tools
blagovna znamka proizvajalca
97-22X (CF43)
identikacija proizvajalca
CE
za
izdelek
je
bila
opravljena
ocena
skladnosti in izpolnjuje standarde, k
i se
uporabljajo v Evropski uniji.
EN 397:2012+A1:2012
izdelek
izpolnjuje
vse
zahteve
standarda EN 397:2012+A1:2012
ABS
Vrsta
materiala,
iz
katerega
je
izdelek
izdelan
52-64 cm
Razpon velikosti čelade, obseg glave
Dodatne informacije:
Izdelek je
bil izdelan v
skladu z Uredbo
(EU) 2016/425
Evropskega
parlamenta
in
Sveta
z
dne
9.
marca
2016
o
osebni
varovalni
opremi in razveljavitvi Direktiv
e Sveta 89/686/EGS.
Izjava o skladnosti
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Proizvedeno za:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Priglašeni organ:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
1.
Charakteristikos:
Gaminys pagamintas
pagal standarto
(-ų) EN
397:2012+A1:2012
reikalavimus ir atitinka
Reglamento (ES) 2016/425
reikalavimus
ir yra II kategorijos asmeninės apsaugos priemonės.
Medžiaga: Korpusas - ABS; Dirželis ant smak
ro - polipropilenas
2.
Naudojimas:
Pramoniniai
apsauginiai
šalmai
pirmiausia
skirti
apsaugoti
viršutinę
galv
os
dalį
nuo
krentančių
daiktų,
kurie
gali
sukelti
galvos
traumas.
Šalmas
suprojektuotas
taip,
kad
sugertų
smūgio
energiją,
suardydamas
arba
pažeisdamas
skeletą
ir
galvos apdangalą.
3.
Kelias nuo naudojimo :
Naudojant šalmus būtina laikytis šių taisyklių:
Visada
įvertinkite,
ar
gaminys
užtikrina
tinkamą
apsaugą
darbo
sąlygomis.
Prieš
naudojimą
šalmą
reikia
pritvirtinti
prie
galvos ir sureguliuoti: pagrindinio diržo apimtį, dėvėjimo aukštį.
Jei
šalmas
buvo
stipriai
paveiktas
smūgio,
turi
pažeidimo
požymių
arba
pasibaigęs jo
galiojimo
laikas,
jį
reikia
išimti
iš
eksploatacijos.
Įprastomis
sąlygomis
šalmas
turėtų
užtikrinti
tinkamą
apsaugą
2-3
metus.
Šalmas
turi
būti
laikomas
gamintojo
nurodytomis
sąlygomis,
kurios
nepakenktų
jo
apsauginėms savybėms. Nemodikuokite
gaminio patys. Šalmą
reikia
valyti
muilu
ir
šiltu
vandeniu
bei
nusausinti
minkštu
skudurėliu.
Valymui
negalima
naudoti
abrazyvinių
medžiagų
ir
agresyvių
ploviklių.
Dalis,
kurios
liečiasi
su
oda,
reikia
dezinfekuoti
alkoholiu.
Nenaudokite
produkto,
jei
jis
sukelia
alerginių
simptomų
patekęs
ant
odos.
Kai
kurios
cheminės
medžiagos
gali
turėti
neigiamą
poveikį
šiam
produktui.
Išsamesnės informacijos teiraukitės gamintojo.
Skaityti
veikiančius
instrukcijas
,
stebėti
,
kad
įspėjimai
ir
saugos
sąlygas , esančias į juos .
Produktas
turi
atliktos
atitikties
vertinimą
ir
atitinka
į
standartus
,
taikomus
į
Europos Sąjungą
4.
Dydis
Šalmą
reik
ia
užsidėti
ant
galvos
taip,
kad
galvos
apdangalas
apgaubtų kaukolę, o prakaito juosta
būtų ant kaktos. Norėdami
pakeisti pritaikymą,
sureguliuokite šalmo
gale
esantį dirželį
iki
reikiamo
dydžio
ir
įsitikinkite,
kad
šalmas
patogiai
priglunda
prie viršugalvio.
5.
Pakuotė:
Folijos
pakuotė
su
lipduku.
Pakuotėje
yra
viena
prekė.
Ant
pakuotės
nurodyta:
gamintojo
pavadinimas
ir
kontaktiniai
duomenys; tipas, modelis, pagaminimo data.
6.
Transportavimo, laikymo ir utilizavimo
rekomendacijos
Laikykite
švarioje
ir sausoje
vietoje,
apsaugotoje
nuo
koroziją
sukeliančių
medžiagų,
tirpiklių
ar
tirpiklių
garų,
apsaugotoje
nuo
tiesioginių
saulės
spindulių,
kambario
temperatūroje
ir
esant
ne
didesnei
kaip
90
%
santykinei
aplinkos oro
drėgmei.
Ilgiausias
laikymo laikotarpis
-
3
metai
nuo
pirmojo
pakuotės
atidarymo dienos. Gabenant
ir sandėliuojant gaminį
negalima jo
gniuždyti kitais
sunkesniais gaminiais
ar medžiagomis,
nes tai
gali pažeisti gaminį. Gaminio išmesti nereikia.
7.
Papildomi ženklai:
Ant gaminio yra šie ženklai:
Gamybos
datos
žymėjimas
-
rodyklė
rodo
gamybos
ketvirtį
ir metus
NEO Tools
gamintojo prekės ženklas
97-22X (CF43)
gamintojo identikavimas
CE
buvo
atliktas
gaminio
atitikties
vertinimas
ir
jis
atitinka
Europos
Sąjungoje taikomus standartus.
EN 397:2012+A1:2012
gaminys
atitinka
visus
EN
397:2012+A1:2012 reikalavimus.
ABS
Medžiagos,
iš
kurios
pagamintas
gaminys, tipas
52-64 cm
Šalmo
dydžio
diapazonas,
galvos
apimtis
Papildoma informacija:
Produktas
pagamintas
pagal
2016
m.
kovo
9
d.
Europos
Parlamento ir
Tarybos reglamentą (ES)
2016/425 dėl asmeninių
apsaugos priemonių, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva
89/686 / EEB.
Atitikties deklaracija:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Gaminys skirtas:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pogr
aniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Notikuota įstaiga
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Pramoninis šalmas
MODELIS:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
1.
Raksturojums:
Izstrādājums
ir
izgatavots
saskaņā
ar
standarta(-u)
EN
397:2012+A1:2012
prasībām un
atbilst
Regulas
(ES)
2016/425
prasībām, un tas ir II kategorijas IAL.
Materiāls: Korpuss - ABS; Zoda siksna - polipropilēns
2.
Pielietojums:
Industriālās
aizsargķiveres
galvenokārt
ir
paredzētas,
lai
aizsargātu lietotāja
augšējo
galvas daļu
no
krītošu priekšmetu
triecieniem, kas var
izraisīt galvas
traumas.
Ķivere ir konstruēta
tā, lai absorbētu trieciena enerģiju,
sagraujot vai bojājot skeletu
un galvassegu.
3.
Lietošanas veids:
Lietojot ķiveres, jāievēro šādi noteikumi:
Vienmēr
novērtējiet,
vai
izstrādājums
nodrošina
darba
apstākļiem
atbilstošu
aizsardzību.
Pirms
lietošanas
ķivere
ir
jāpielāgo
galvai,
pielāgojot:
galvenās
jostas
apkārtmēru,
valkāšanas
augstumu.
Ķivere
jāizņem
no
lietošanas,
ja
tā
ir
cietusi no spēcīga
trieciena, tai ir bojājumu
pazīmes vai beidzies
derīguma
termiņš.
Normālos
apstākļos
ķiverei
jānodrošina
pietiekama
aizsardzība
2-3
gadus.
Ķivere
jāuzglabā
ražotāja
noteiktajos
apstākļos,
kas
nepasliktina
tās
aizsargspējas.
Nemodicējiet produktu paši. Ķiv
ere jātīra, izmantojot
ziepes un
siltu
ūdeni,
un
jānosusina
ar
mīkstu
drānu. T
īrīšanai
nedrīkst
izmantot
abrazīvus
materiālus
un
agresīvus
mazgāšanas
līdzekļus.
Daļas,
kas
saskaras
ar
ādu,
jādezincē
ar
spirtu.
Nelietot
produktu,
ja
tas
saskarē
ar
ādu
izraisa
alerģiskus
simptomus. Dažas
ķīmiskās
vielas
var nelabvēlīgi
ietekmēt šo
produktu.
Lūdzu,
konsultējieties
ar
ražotāju,
lai
iegūtu
sīkāku
informāciju.
Lasīt
ekspluatācijas
instrukciju
,
ievērot
tās
brīdinājumi
un
drošības
nosacījumi , kas ietverti ar tiem.
Produkts
ir
izgājušiem
atbilstības
nov
ērtēšanu
un
atbilst
to
standartiem
,
kas
piemērojami
ar
Eiropas
Savienībā.
4.
Izmērs
Ķivere jānovieto
uz galvas
tā, lai
galvassega aptv
er galvaskausu
un
sviedru
lente
būtu
uz
pieres.
Lai
mainītu
piegulējumu,
noregulējiet
ķiv
eres
aizmugurē
esošo
siksnu
līdz
pareizajam
izmēram un pārliecinieties, ka ķivere ir ērti novietota ap galvu.
5.
Iepakojums:
Folijas
iepakojums
ar
uzlīmi.
Iepakojumā
ir
viens
gabals.
Uz
iepakojuma
ir
norādīts:
ražotāja
nosaukums
un
kontaktinformācija; veids, modelis, izgatavošanas datums.
6.
Transportēšanas,
uzglabāšanas
un
utilizācijas
nosacījumi
Uzglabāt
tīrā
un
sausā
vietā,
prom
no
kodīgām
vielām,
šķīdinātājiem
vai
šķīdinātāju
tvaikiem,
ārpus
tiešiem
saules
stariem,
istabas
temperatūrā
un
relatīvā
gaisa
mitrumā,
kas
nepārsniedz
90
%.
Maksimālais
glabāšanas
laiks
ir
3
gadi
no
iepakojuma
pirmās
atvēršanas
dienas.
Transportēšanas
un
uzglabāšanas
laikā
izstrādājumu
nedrīkst
saspiest
ar
citiem
smagākiem
izstrādājumiem
vai
materiāliem,
jo
tas
var
sabojāt
izstrādājumu. Izstrādājums nav jāiznīcina.
7.
Papildu apzīmējumi:
Uz izstrādājuma ir šādi marķējumi:
Ražošanas
datuma
marķējums
-
bultiņa
norāda
ražošanas
ceturksni un gadu
NEO Tools
ražotāja preču zīme
97-22X (CF43)
ražotāja identikācija
CE
produktam
ir
veikta
atbilstības
novērtēšana
un
tas
atbilst
Eiropas
Savienībā piemērojamiem standartiem.
EN 397:2012+A1:2012
izstrādājums
atbilst
visām
EN
397:2012+A1:2012 prasībām.
ABS
Materiāla
veids,
no
kura
izgatavots
izstrādājums
52-64 cm
Ķiveres
izmēru
diapazons,
galvas
apkārtmērs
Papildu informācija:
Produkts
ir
ražots
saskaņā
ar
Eiropas
P
arlamenta
un
Padomes
Regulu
(ES) 2016/425
(2016.
gada
9.
marts)
par individuālajiem
aizsardzības
līdzekļiem
un
ar
ko
atceļ
Padomes
Direktīvu
89/686/EEK.
Atbilstības deklarācija:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Ražots pēc pasūtījuma:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Jednostka notykowana:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
1.
Omadused:
Toode on toodetud vastavalt standardi(de) EN 397:2012+A1:2012
nõuetele
ja
vastab
määruse
(EL)
2016/425
nõuetele
ning
on
II
kategooria isikukaitsevahend.
Materjal: Koorik - ABS; Lõuarihm - polüpropüleenist
2.
Rakendus:
Tööstuslikud
kaitsekiivrid
on
mõeldud
eelkõige
kandja
pea
ülaosa
kaitsmiseks
kukkuvate
esemete
löögi
eest,
mis
võivad
põhjustada peavigastusi.
Kiiver on
kavandatud nii,
et see
neelab
löögienergia, hävitades või kahjustades skeletti ja peakatet.
3.
Kasutusviis:
Kiivrite kasutamisel tuleb järgida järgmisi eeskirju:
Hinnake
alati,
kas
toode
pakub
töötingimustele
piisavat
kaitset.
Enne
kasutamist
tuleb
kiiver
kohandada
pea
külge,
reguleerides
järgmist:
peavöö
ümbermõõt,
kandekõrgus. Kiiver
tuleks
kasutuselt
kõrvaldada,
kui
see
on
saanud
tugeva
löögi,
kui
sellel
on
kahjustuste
tunnused
või
kui
selle
kehtivusaeg
on
lõppenud. Tavatingimustes peaks k
iiver pakkuma piisavat kaitset
2-3
aastat.
Kiivrit
tuleb
hoida
tootja
poolt
kindlaksmääratud
tingimustel,
mis
ei
kahjusta
selle
kaitsevõimet.
Ärge
muutke
toodet
ise.
Kiivrit
tuleb
puhastada
seebi
ja
sooja
veega
ning
kuivatada
pehme
lapiga.
Puhastamiseks
ei
tohi
kasutada
abrasiivseid
materjale
ja
agressiivseid
puhastusvahendeid.
Nahaga
kokkupuutuvad
osad
tuleb
desintseerida
alkoholiga.
Ärge
kasutage
toodet,
kui
see
põhjustab
nahaga
kokkupuutel
allergilisi
sümptomeid.
Teatud kemikaalid
võivad
sellele
tootele
kahjulikult mõjuda. Üksikasjaliku
teabe saamiseks konsulteerige
tootjaga.
Loe
tegutsevad
juhiseid
,
jälgida
hoiatusi
ja
ohutuse
tingimused
sisalduvad in neid .
Toote
on
läbinud
vastavushindamise
hindamise
ja
vastab
standardid
kohaldatavad
ka
Euroopa
Liidus
4.
Suurus:
Kiiver
tuleb
asetada
pähe
nii,
et
peakate
ümbritseks
koljut
ja
higipael oleks otsaesisel. Istuvuse muutmiseks reguleerige kiivri
tagaosas olev rakmed õigesse suurusesse
ja veenduge, et kiiver
oleks mugavalt ümber pea ülaosa.
5.
Pakend:
Fooliumpakend
koos
kleebisega.
Pakend
sisaldab
ühte
eset.
Pakendil on
märgitud: tootja nimi
ja kontaktandmed; tüüp,
mudel,
valmistamise kuupäev.
6.
Transpordi-,
hoiustus-
ja
utiliseerimistingimused
Hoida
puhtas
ja
kuivas
kohas,
eemal
söövitavatest
ainetest,
lahustitest
või
lahustiaurudest,
otsese
päikesevalguse
eest
kaitstult,
toatemperatuuril
ja
suhtelise
õhuniiskuse
juures,
mis ei
ületa
90%. Maksimaalne
säilitusaeg
on 3
aastat
alates
pakendi
esmakordse
avamise
kuupäevast.
Toodet
ei
tohi
transportimise ja ladustamise ajal purustada teiste
raskemate
toodete
v
õi
materjalidega,
kuna
see
võib
toodet
kahjustada.
Toodet ei pea hävitama.
7.
Täiendav märgistus :
Tootel on järgmised märgistused:
Tootmise kuupäeva märgistus -
nool näitab tootmise
kvartalit
ja aastat.
NEO Tools
tootja kaubamärk
97-22X (CF43)
tootja identitseerimine
CE
toode on
läbinud vastavushindamise
ja
vastab
Euroopa Liidus
kohaldatavatele
standarditele
EN 397:2012+A1:2012
toode
vastab
kõigile
EN
397:2012+A1:2012 nõuetele.
ABS
Materjali
liik,
millest
toode
on
valmistatud
52-64 cm
Kiivri suurusvahemik, pea ümbermõõt
Lisainfo:
Toode
on
valmistatud
kooskõlas
Euroopa
Parlamendi
ja
nõukogu
9.
märtsi
2016.
aasta
määrusega
(EL)
2016/425,
mis
käsitleb
isikukaitsevahendeid
ja
millega
tunnistatakse
kehtetuks nõukogu direktiiv 89/686/EMÜ.
Vastavusdeklar
atsioon:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Toodetud ettevõttele:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
P
ograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Teavitatud asutus:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
NÁVOD NA POUŽITIE
Priemyselná prilba
MODEL:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
NA
VODILA ZA UPORABO
Industrijska čelada
MODEL:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Industriālā ķivere
MODELIS:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
KASUTUSJUHEND
Tööstuslik kiiver
MUDEL:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
НА ЗАЩИТНИ АНТИФОНИ
МОДЕЛ
:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
1.
Характеристики:
Продуктъ
т
е
произведен
в
съответ
ствие
с
изискванията
на
стандарт(и) EN 397:2012+A1:2012 и отговаря на изискванията
на Рег
ламент (ЕС) 2016/425 и е катег
ория II ЛПС.
Материал:
Корпу
с
-
ABS;
Каишка
за
брадичката
-
полипропилен
2.
Приложение:
Промишлените предпазни
каски са предназначени предимно
за
защита
на
горната
част
на
глават
а
на
потребителя
от
ударите
на
падащи
предмети,
които
могат
да
причинят
наранявания
на
г
лавата.
Каскат
а
е
проектирана
така,
че
да
абсорбира енергията
на
удара, като разрушава
или
уврежда
скелета и предпазния кожух на г
лавата.
3.
Начин на използване:
При
използванет
о
на
каските трябва
да
се
спазват
следните
правила:
Винаги
преценявайте
дали
продуктът осигурява
по
дходяща
защита
за
у
словията
на
работа.
Преди
употреба
каската
трябва
да
се
приспособи
към
главата,
като
се
регулира
следното: обиколка
на
основния
колан,
височина
на
носене.
Каската
трябва
да
се
извади
от
употреба,
ако
е
била
подложена
на
силен
у
дар,
има
признаци
на
повреда
или
е
с изтекъл срок на годност. При нормални условия една
каска
трябва
да
осигурява
адекватна
защита
в
продължение
на
2-3
години.
Каската
трябва
да
се
съхранява при
условият
а,
посочени
от
производителя,
които
не
нарушават
защитните
и
характеристики.
Не
модифицирайт
е
сами
продукт
а.
Каската
трябва
да
се
почиства
със сапун
и топла
вода
и
да
се подсушава с
мека кърпа.
За
почистването не трябва
да се
използват
абразивни
материали
и
агресивни
почистващи
препарати.
Частите,
които
са
в
контакт
с
кожата,
трябва
да
се
дезинфекцират
със
спирт.
Не
използвайт
е
продукта,
ако
той предизвиква
алергични симптоми при
контакт с
кожата.
Някои химикали могат да имат неблагоприятно въздействие
върху този продукт. Моля, консултирайте се с производителя
за подробна информация.
Прочетет
е
инструкциит
е
за
експлоатация,
спазвайте
предупрежденията
и
условията
за
безопасност,
съдържащи
се в тях.
Продуктът
е
бил
подложен
на
оценка
на
съответствието
и
отговаря
на
стандартите,
действащи
в
Европейския
съюз.
4.
Размер:
Каската
трябва
да
бъде
поставена
на
глават
а
така,
че
г
лавата да обгръща
черепа, а
потникът да е
на челото. За да
промените
приляганет
о,
регулирайте ремъка
в
задната
част
на
каската
до
правилния
размер
и
се
уверете,
че
каската
е
удобно разпо
ложена около г
орната част на г
лавата.
5.
Опаковка:
Опаковка
от
фолио
със
стикер.
Опаковката
съдържа
един
артикул. На опаковкат
а са посочени: име и данни за контакт
с производителя; тип, мо
дел, дата на произво
дство.
6.
Условия
за
транспортиране,
съхранение
и
обезвреждане
Съхранявайте
на
чисто
и
сухо
мяст
о,
далеч
от
корозивни
вещества,
разтворители
или
пари
на
разтворители,
без
пряка
слънчева
свет
лина,
при
стайна
температура
и
относителна влажност
на околната среда
не повече
от 90%.
Максималният
срок
на съхранение
е
3
го
дини
от
датат
а
на
първото
отваряне
на
опаковката.
Продуктъ
т
не
трябва
да
бъде смачкван
от други
по-тежки продукти или
материали
по
време
на
транспортиране
и
съхранение,
тъй
като
т
ова
може
да
доведе
до
повреда
на
продукта.
Продуктъ
т
не
трябва да се изхвърля.
7.
Допълнителни маркировки :
Върху продукта има следнит
е обозначения:
Маркировка
на
датата
на
производство
-
стрелката
показва тримесечието и г
одината на произво
дство
NEO Tools
търговска марка на произво
дителя
97-22X (CF43)
идентификация на производит
еля
CE
продуктъ
т
е
бил
подложен
на
оценка на съответствието и отговаря
на
стандартите,
приложими
в
Европейския съюз.
EN 397:2012+A1:2012
продуктът
отговаря
на
всички
изисквания на EN 397:2012+A1:2012
ABS
Вид
на
материала,
от
който
е
направен продуктъ
т
52-64 cm
Диапазон
на
размерите
на
каскат
а,
обиколка на г
лавата
Допълнителна информация:
Продуктъ
т е изработен съг
ласно Регламе
нта на Европейския
парламент и
Съвета (ЕС) 2016/425
от 9
март 2016
г. относно
личните предпазни средства
и отмяна на Директива 89/686/
ЕИО на Съвета.
Декларация за съответствие:
https://bit.ly/3SloSk19
8.
Произведено за:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
P
ograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Уведоме
н орган:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
UPUTE ZA UPOTREBU
Industrijska kaciga
MODEL:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
1.
Karakteristike:
Proizvod
je
proizveden
u
skladu
sa
zahtjevima
normi
EN
397:2012+A1:2012 i ispunjava zahtjeve Uredbe (EU) 2016/425 i
predstavlja OZO kategorije II.
Materijal: Ljuska - ABS; Remen za bradu - polipropilen
2.
Primjena:
Indusprobne
zaštitne
kacige
prvenstveno
su
dizajnirane
za
zaštitu
gornje
glave
nositelja
od
udar
a
predmeta
koji
padaju
i
koji
mogu uzrokovati
ozljede
glave.
Kaciga
je
dizajnirana da
apsorbira energiju
udara
uništavanjem
ili
oštećenjem
kostura
i pokrivala za glavu.
3.
Način upotrebe:
Pri uporabi kaciga moraju se poštivati sljedeća pr
avila:
Uvijek
procijenite
pruža
li
proizvod
odgovarajuću
zaštitu
za
radne
uvjete.
Prije
uporabe,
kacigu
treba
ugraditi
na
glavu
podešavanjem
sljedećeg:
opsegunce
glavnog
pojasa,
visina
nošenja.
Kacigu
treba
izvaditi
iz
uporabe
ako
je
bila
izložena
teškom
udarcu,
pokazuje
znakove
oštećenja
ili
je
istekla.
U
normalnim
uvjetima
kaciga
bi
trebala
pružiti
odgovarajuću
zaštitu
2-3
godine.
Kacigu
treba
čuvati
pod
uvjetima
koje
je
odredio
proizvođač,
a
koji
ne
ugrožavaju
njezine
zaštitne
performanse.
Nemojte
sami
mijenjati
proizvod.
Kacigu
treba
očistiti
sapunom
i
toplom
vodom
i
osušiti
mekom
krpom.
Abrazivni materijals i agresivni deter
dženti ne smiju se koristiti
za
čišćenje.
Dijelove
u
kontaktu
s
kožom
treba
dezincir
ati
alkoholom. Nemojte
koristiti
proizvod ako
uzrokuje alergijske
simptome
u
kontaktu
s
kožom.
Određene
kemikalije
mogu
imati
negativan
učinak
naproizvod.
Detaljne
informacije
potražite kod proizvođača.
Pročitajte
upute
za
uporabu
,
pridržavajte
se
upozorenja
i
sigurnosnih
uvjeta
koji
se
u
njima
nalaze .
Proizvod
ima
podvrgli
sukladnosti
procjenu
i
zadovoljava
se
standardi
koji
se
primjenjuju
u
Europskoj uniji.
4.
Veličina:
Kacigu treba staviti
na glavu tako da
glava okružuje lubanju, a
traka
za znoj na
čelu. Da
biste promijenili prianjanje,
prilagodite
pojas na stražnjoj
strani kacige na ispr
avnu veličinu i
osigurajte
da je kaciga udobno postavljena oko vrha glave.
5.
Pakir
anje:
Pakir
anje folije s
naljepnicom. Pakiranje sadrži jedan predmet.
Na
pakiranju
su
prikazani:
ime
i
kontakt
podaci proizvođača;
tip, model, datum proizvodnje.
6.
Uvjeti transportir
anja, čuvanja i zbrinjavanja:
Čuvati
na
čistom
i
suhom
mjestu
daleko
odkorozivnih
e
tvari,
otapala
ili
para
otapala,
izvan
izravnog
sunčevog
svjetla,
na
sobnoj
temperaturi
i
na
relativnoj
vlažnosti
okoline
koja
ne
prelazi
90%.
Maksimalno
razdoblje
skladištenja
je
3
godine
od
datuma prvog otvaranja ambalaže. Proizvod ne smije bitiproliven
sirovom
robom
drugih
težih
proizvoda
ili
materijala
tijekom
transporta i
skladištenja,
jer
to
može
oštetiti
proizvod.
Proizvod
ne mora biti zbrinut.
7. Dodatne oznake
Na proizvodu se pojavljuju sljedeće oznake:
Označavanje
datuma
proizvodnje
-
strelica
označava
tromjesečje i godinu proizvodnje
NEO Tools
zaštitni znak proizvođača
97-22X (CF43)
identikacija proizvođača
CE
proizvod
je
podvrgnut
ocjenjivanju
sukladnosti
i
ispunjava
standarde
koji
se primjenjuju u Europskoj uniji
EN 397:2012+A1:2012
proizvod
ispunjava
sve zahtjeve
norme
EN 397:2012+A1:2012
ABS
Vrsta
materijala
od
kojeg
je
proizvod
izrađen
52-64 cm
Raspon veličine kacige, opseg glave
Dodatne informacije
Proizvod
je
proizveden
u
skladu
s
odlukom
Europskog
parlamenta
i
vijeća
(EU)
2016/425
od
dana
9.
ožujka
2016.
o
sredstvima individualne zaštite koja stavlja izvan
snage direktivu
Vijeća 89/686/EEZ.
Izjava o sukladnosti::
https://bit.ly/3SloSk1
7.
Proizvedeno za:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Prijavljeno tijelo:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
Индустријска кацига
MODEL:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
1.
Карактеристике:
Производ је произведе
н у складу са захт
евима стандарда ЕН
397:2012 + A1:2012 и испуњава захтеве У
редбе (ЕУ) 2016/425
и катег
орија је ИИ ППЕ.
Материјал: Шкољка - АБС; Каиш за бр
аду - полипропилен
2.
Примена:
Индуспробне сигурносне кациг
е су прве
нствено дизајниране
да
заштите
горњи
део
главе
носиоца
од
удар
а
падајућих
предмета
који
могу
да
изазову
повреде
г
лаве.
Кацига
је
дизајнирана да
апсорбује енергију удара уништавањем
или
оштећењем скелета и г
лаве.
3.
Начин употребе:
Приликом
коришћења
шлемова
морају
се
поштовати
следећа правила:
Увек
процените
да
ли
производ
пружа
адекватну
заштиту
за
услове
рада.
Пре
употребе,
кацигу
треба
уклопити
у
г
лаву
тако
што
ћете
подесити
следеће:
цирцумференце
г
лавног
појаса,
носећи
висину.
Кацигу
треба
избацити
из
службе ако
је
била изложена
тешком удару,
показује знаке
оштећења
или
јој
је
истекао
рок
трајања.
У
нормалним
условима,
кацига
треба
да
обезбеди
адекватну
заштиту
на
2-3
го
дине.
Кацигу
треба
чувати
под
у
словима
које
је
навео
произвођач
који
не
угрожавају
њене
заштитне
перформансе. Немојте сами мењати производ. Кацигу треба
очистити
помоћу
сапуна
и
млаке
воде
и
осушити
меком
крпом.
Абразивниматеријали
и
агресивни
детерџенти
не
смеју
да
се
користе
за
чишћење.
Делове
у
контакту
са
кожом треба
дезинфикирати алкохолом. Немојте
користити
производ
ако
изазива
алергијске
симптоме
при
конт
акту
са
кожом.
Одређене
х
емикалије
могу
неповољно
утицати
нато
да
је
производ.
Обратите
се
произвођачу
за
детаљне
информације.
Прочитајте
упутства
за
употребу
,
придржавајте
се
упозорења
и
безбедносних
услова
који
се
у
њима налазе
Производ има
подвргавања
усаглашености
процену
и
испуњава се стандарде који
важе у Европској унији
4.
Величина:
Кацигу
треба ставити
на
г
лаву тако
да
слушалица окружује
лобању, а
трака за тренерку је
на челу. Да
бисте променили
фит,
подесите
узде
на
задњем
делу
кациге
на
исправну
величину
и
уверите
се
да
је кацига
удобно
уклопљена
око
врха г
лаве.
5.
Пакет:
Паковање
фолије
са
налепницом.
Паковање
садржи
једну
ставку.
Паковање
приказује:
име
и
конт
акт
податке
произвођача; тип , модел, датум производње.
6.
Услови транспорта, складиштења и одлаг
ања
Складиштите
на
чистом
и
сувом
месту
далеко
одкорозивних
е
супстанци,
растварача
или
растварача,
ван
директне
сунчеве
светлости,
на
собној
температури
и
у
амбијенталној
релативној
влажности
која
не
прелази
90%.
Максимални
период
складиштења
је
3
године
од
датума првог отварања
амбалаже. Производ не сме
да буде
посуто
другим тежим произво
дима или материјалима
током
транспорта
и складишт
ења, јер
то може
оштетити
производ.
Производ не мора да се о
длаже.
7.
Додатне ознаке :
На производу се појављују следеће ознаке:
Обележавање
датума
производње
-
стрелица
означава
квартал и г
одину производње
NEO Tools
заштитни знак произвођача
97-22X (CF43)
идентификација произвођача
CE
производ
је
подвргнут
процени
усаг
лашености
и
задовољава
стандарде
применљиве
у
Европској
унији
EN 397:2012+A1:2012
производ
испуњава
све
захтеве
ЕН
397:2012 + A1:2012
ABS
Врста
материјала
од
којег
је
производ направљен
52-64 cm
Опсег величине кациге, обим г
лаве
Додатне Информације:
Производ је произведен
у складу
са Уредбом (ЕУ) 2016/425
Европског
парламента и
Савета
од 9.
марта
2016.
о
личној
заштитној опреми
и стављању ван
снаге Директиве Савета
89/686/ЕЕЦ.
Декларација о усаг
лашености:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Произвођач:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Обавестио орган:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
1.
Caratteristiche:
Il
prodotto
è
stato
fabbricato
in
conformità
ai
requisiti
delle
norme
EN
397:2012+A1:2012
e
soddisfa
i
requisiti
del
Regolamento (UE) 2016/425, ed è un DPI di categoria II.
Materiale: Guscio - ABS; Mentoniera - polipropilene
2.
Applicazione:
Gli elmetti
di sicurezza
industriali sono progettati
principalmente
per
proteggere
la parte
superiore
della
testa
di
chi
li indossa
dall'impatto
di
oggetti
che
cadono
e
che
possono
causare
lesioni
alla
testa.
Il
casco
è
progettato
per assorbire
l'energia
dell'impatto
distruggendo
o
danneggiando
lo
scheletro
e
il
copricapo.
3.
Metodo di utilizzo:
Durante l'utilizzo dei
caschi
è necessario
osservare le
seguenti
regole:
Valutare
sempre
se
il
prodotto
ore
una
protezione
adeguata
alle
condizioni
di
lavoro.
Prima
dell'uso,
il
casco
deve
essere
adattato
alla
testa
regolando:
la
circonferenza
della
cintura
principale,
l'altezza
di
calzata.
Un
casco
dev
e
essere
messo
fuori servizio se è
stato sottoposto a un
forte impatto, se mostr
a
segni di
danneggiamento o
se è
scaduto. In
condizioni normali,
un casco
dovrebbe fornire
una protezione
adeguata per
2-3 anni.
Il casco
deve essere conservato
nelle condizioni
specicate dal
produttore che non ne
compromettano le prestazioni protettive.
Non
modicare
il
prodotto
da
soli.
Il
casco
deve
essere
pulito
con
acqua
calda
e
sapone
e
asciugato
con
un
panno
morbido.
Per
la
pulizia
non
dev
ono
essere
utilizzati
materiali
abrasivi
e
detergenti
aggressivi.
Le
parti
a
contatto
con
la
pelle
dev
ono
essere
disinfettate
con
alcool.
Non
utilizzare
il
prodotto
se
provoca sintomi
allergici a
contatto con
la pelle.
Alcune sostanze
chimiche possono avere un eetto negativo su
questo prodotto.
Per informazioni dettagliate, consultare il produttore.
Leggere
le
istruzioni
per
l'
uso
,
osservare
le
avvertenze
e
le
condizioni
di
sicurezza
in
esse
contenute.
Il
prodotto
ha
sottoposti
conforme
valutazione
e
conforme
alle
norme
vigenti
nel europea Unione.
4.
Dimensione:
Il
casco
deve
essere
posizionato
sulla
testa
in
modo
che
il
copricapo
circondi
il
cranio
e
la
fascia
antisudore
sia
sulla
fronte.
Per
modicare
la
vestibilità,
regolare
la
bardatura
sul
retro
del
casco
alla
misur
a
corretta
e
assicurarsi
che
il
casco
sia
comodamente
posizionato
intorno
alla
parte
superiore
della testa.
5.
Imballaggio:
Confezione
in
foglio
di
alluminio
con
adesiv
o.
La
confezione
contiene un articolo. La confezione riporta: nome e recapiti del
produttore; tipo, modello, data di produzione.
6.
Condizioni di trasporto, stoccaggio e
smaltimento
Conservare in
un
luogo
pulito e
asciutto,
lontano da
sostanze
corrosive,
solventi
o
vapori
di
solventi,
al
riparo
dalla
luce
solare
diretta,
a
temperatura
ambiente
e
con
un'umidità
relativa
non
superiore
al
90%.
Il
periodo
massimo
di
conservazione
è
di
3
anni
dalla
data
di
prima
apertur
a
della
confezione.
Il
prodotto
non
deve
essere
schiacciato
da
altri
prodotti
o
materiali
più
pesanti
durante
il
trasporto
e
l'immagazzinamento,
poiché
ciò
potrebbe
danneggiarlo.
Il
prodotto non deve essere smaltito.
7.
Marcature aggiuntive:
Sul prodotto sono presenti le seguenti marcature:
Marcatura
della
data
di
produzione
-
la
freccia
indica
il
trimestre e l'anno di produzione
NEO Tools
marchio del produttore
97-22X (CF43)
identicazione del produttore
CE
il
prodotto
è
stato
sottoposto
a
una
valutazione
di
conformità
e
soddisfa
gli
standard
applicabili
nell'Unione
Europea
EN 397:2012+A1:2012
il prodotto soddisfa tutti i requisiti della
norma EN 397:2012+A1:2012
ABS
Tipo
di
materiale
con
cui
è
realizzato
il prodotto
52-64 cm
Gamma
di
dimensioni
del
casco,
circonferenza della testa
Informazioni aggiuntive:
Il prodotto è
stato realizzato in conformità
con il Regolamento
(UE)
2016/425
del
Parlamento
Europeo
e
del
Consiglio
del
9
marzo
2016
sui
dispositivi
di
protezione
individuale
e
sull'abrogazione della direttiva 89/686/CEE del Consiglio.
Dichiarazione di conformità:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Prodotto per:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Ente noticato:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
1.
Características:
O produto foi fabricado em conformidade com os requisitos da(s)
norma(s) EN 397:2012+A1:2012 e
cumpre
os
requisitos
do
Regulamento
(UE)
2016/425,
e
é
um
EPI de categoria II.
Material: Shell - ABS; Cinta de queixo - polipropileno
2.
Aplicação:
Os
capacetes
de
segurança
industrial
são
concebidos
principalmente
para
proteger
a
parte
superior
da
cabeça
do
utilizador de
impactos de
queda de
objectos que
possam causar
lesões na
cabeça. O
capacete é concebido
para
absorver a
energia
do impacto destruindo ou danicando a espinha dorsal e o arnês.
3.
Modo de uso:
As
seguintes
regras
devem
ser
observadas quando
se
utilizam
capacetes:
Avaliar
sempre
se
o
produto
oferece
protecção
adequada
às
condições
de
trabalho.
O
capacete
deve
ser
montado
na
cabeça
antes
de
ser
utilizado,
ajustando
conforme
apropriado:
circunferência
da
cintur
a
principal,
altur
a
de
uso.
Um
capacete
deve ser retirado de uso se tiv
er sido sujeito a um impacto grave,
se
mostrar
sinais
de
danos
ou
se tiver
expirado.
Em
condições
normais,
o
capacete
deve
proporcionar
protecção
adequada
durante 2-3
anos. O capacete
deve ser
armazenado em condições
especicadas
pelo
fabricante
que
não
comprometam
o
seu
desempenho protector. Não
modicar
o produto
você mesmo.
O
capacete deve
ser limpo com
sabão e água morna
e seco com
um
pano macio. Os
materiais abrasivos
e detergentes agressivos
não
devem ser
utilizados par
a a
limpeza. As partes
em contacto
com a
pele devem ser desinfectadas com álcool. Não utilizar o
produto
se
este
causar
sintomas
alérgicos
em
contacto
com
a
pele.
Certos
produtos
químicos
podem
ter
efeitos
nocivos sobre
este
produto. Vericar com o fabricante para informações detalhadas.
Leia
as
que
operam
instruções,
observar
as
advertências
e
segurança
condições
contidas
no -los .
O
produto
foi
submetido
a
avaliação
de
conformidade
e
atende
aos
padrões
aplicáveis na União Europeia
4.
Tamanho:
Colocar
o capacete
na
cabeça
de
modo
a
que a
peça
de
cabeça
rodeie
o
crânio
e
a
faixa
de
tr
anspiração
esteja
na
testa.
P
ara
mudar
o
ajuste,
ajustar
o
arnês
na
parte
de
tr
ás
do
capacete
ao
tamanho
apropriado
e
garantir
que
o
capacete
é
colocado
confortavelmente à volta da parte superior da cabeça.
5.
Embalagem:
Embalagem de folha de alumínio com autocolante. A embalagem
contém um item
de produto. A
embalagem mostra: nome
e dados
de contacto do fabricante; tipo, modelo, data de fabrico.
6.
Condições de transporte, armazenamento e
eliminação
Armazenar
num
local
limpo
e
seco,
longe
de
substâncias
corrosivas, solv
entes ou vapores de solventes,
fora da luz solar
directa, à
temperatur
a ambiente
e com uma
humidade relativa
não
superior
a
90%.
O
período
máximo
de
armazenamento
é
de
3
anos
a
partir
da
data
da
primeira
abertura
da
embalagem.
O
produto
não
deve
ser
esmagado
por
outros
produtos
ou
materiais
mais
pesados
durante
o
transporte
e
armazenamento, uma
vez que
isto pode
danicar
o produto.
O
produto não precisa de ser eliminado.
7.
Marcações adicionais :
As seguintes marcações aparecem no produto:
Data
da
marcação
de
fabrico
- a
seta
indica o
trimestre
e o
ano de fabrico
NEO Tools
Marca registada do fabricante
97-22X (CF43)
marca do fabricante
CE
o
produto
foi
submetido
a
uma
avaliação
de
conformidade
e
está
em
conformidade com as
normas em vigor
na União Europeia
EN 397:2012+A1:2012
o
produto
cumpre
todos
os
requisitos
da norma EN 397:2012+A1:2012
ABS
Tipo
de
material
do
qual
o
produto
é feito
52-64 cm
Gama
de
tamanho
do
capacete,
circunferência da cabeça
Informação adicional
O
produto
foi
fabricado
de
acordo
com
o
Regulamento
(UE)
2016/425 do P
arlamento Europeu e
do Conselho, de 9
de março
de
2016,
relativo
aos
equipamentos
de
proteção
individual
e
que revoga a Diretiva 89/686/CEE.
Declaração de conformidade
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Fabricado par
a:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Organismo noticado:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
1.
Caractéristiques:
Le
produit a
été
fabriqué
conformément
aux
exigences
de
la
ou des
normes EN 397:2012+A1:2012
et répond aux
exigences
du règlement (UE) 2016/425, et est un EPI de catégorie II.
Matériau : Coquille - ABS; Jugulaire - polypropylène
2.
Application:
Les
casques
de
sécurité
industriels
sont
principalement
conçus
pour
protéger
le
haut
de
la
tête
du
porteur
contre
l'impact
d'objets
tombant
qui
peuvent
causer
des
blessures
à
la
tête.
Le
casque
est
conçu
pour
absorber
l'énergie
de
l'impact
en
détruisant
ou
en
endommageant
le
squelette
et
le harnais.
3.
Mode d' utilisation
Les
règles
suivantes
doivent
être
respectées
lors
de
l'utilisation des casques:
Vériez
toujours
si
le
produit
ore
une
protection
adéquate
pour
les
conditions
de
tr
avail.
Avant
l'utilisation,
le
casque
doit
être
ajusté
à
la
tête en
réglant
les
éléments
suivants
:
circonférence
de
la
ceinture
principale,
hauteur
de
port.
Un
casque
doit
être mis
hors service
s'il a
été soumis
à un
choc
violent,
s'il
présente
des
signes
de
détérioration
ou
s'il
est
périmé.
Dans
des
conditions
normales,
un
casque
devrait
orir
une
protection
adéquate
pendant
2 à
3
ans. Le
casque
doit
être stocké
dans
les
conditions
spéciées
par
le
fabricant
qui
ne
compromettent
pas
ses
performances
de
protection. Ne modiez pas
le produit vous-même. Le casque
doit
être
nettoyé
avec
du
savon
et
de l'eau
chaude
et
séché
avec un chion doux. Les matériaux abrasifs et
les détergents
agressifs
ne
doivent
pas
être
utilisés
pour
le
nettoyage.
Les
parties
en
contact
avec
la
peau
doivent
être
désinfectées
avec
de
l'alcool.
N'utilisez
pas
le
produit
s'il
prov
oque
des
symptômes
allergiques
au
contact
de
la
peau.
Certains
produits
chimiques
peuvent
avoir
un
eet
négatif
sur
ce
produit.
Veuillez consulter
le fabricant
pour
des
informations
détaillées.
Lire
les
fonctionnement
des
instructions
,
observer
les
mises en
garde
et
la
sécurité
des
conditions
contenues dans les.
Le
produit
a
fait
l'
objet
d'une
évaluation
de
conformité
et
répond
aux
normes
applicables
dans
l'
Union européenne.
4.
Taille:
Le
casque
doit
être placé
sur
la
tête
de
manière
à
ce
que
la
coie
entoure
le
cr
âne
et
que
le
bandeau
soit
sur
le
front.
Pour
modier
l'ajustement,
réglez
le
harnais
à
l'arrière
du
casque
à
la
bonne
taille
et assurez-vous
que
le
casque
est
confortablement installé autour du sommet de la tête.
5.
Emballage :
Emballage
en
feuille
avec
autocollant.
L
'emballage
contient
un article. L
'emballage indique : le
nom et les coordonnées du
fabricant ; le type, le modèle, la date de fabrication.
6.
Conditions de transport, de stockage et de
recyclage
Stocker dans un endroit propre et sec,
à l'abri des substances
corrosives, des solvants
ou
des vapeurs
de
solvants, à
l'abri
de
la
lumière
directe
du soleil,
à
température
ambiante
et
à
une
humidité
relative
ambiante
ne
dépassant
pas
90%.
La
durée
maximale
de
stockage
est
de
3
ans
à
compter
de
la
date
de
première
ouverture
de
l'emballage.
Le
produit
ne
doit
pas être
écrasé
par d'autres
produits
ou
matériaux plus
lourds
pendant
le
transport
et
le
stockage,
car
cela
pourrait
l'endommager. Le produit n'a pas besoin d'être éliminé.
7.
Marquages supplémentaires :
Les marquages suivants apparaissent sur le produit:
Marquage
de
la
date
de
production
-
la
èche
indique
le
trimestre et l'année de production
NEO Tools
marque du fabricant
97-22X (CF43)
identication du fabricant
CE
le
produit
a
été
soumis
à
une
évaluation de
la
conformité et
répond
aux
normes
applicables
dans
l'Union
européenne
EN 397:2012+A1:2012
le
produit
répond
à
toutes
les
exigences
de
la
norme
EN
397:2012+A1:2012
ABS
Type
de
matériau
à
partir
duquel
le
produit est fabriqué
52-64 cm
Gamme
de
tailles
de
casques,
tour
de tête
Informations supplémentaires :
Le
produit
a
été
fabriqué
conformément
au
règlement
du
Parlement européen
et
du
Conseil
(UE)
2016/425
du
9
mars
2016
relatif
aux
équipements
de protection
individuelle et
à
l'abrogation de la directive du Conseil 89/686/EWG.
Déclaration de conformité:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Fabriqué pour :
GRUPA TOPEX
Sp.
z o.o.
Sp.
k., ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Organisme notié:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
MANUALE D’ISTRUZIONI
CASCO INDUSTRIALE
MODELLO:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟ ΚΡΑΝΟΣ
ΜΟΝΤΕΛΟ:97-220; 97-221; 97-222; 97-223- 97-224- 97-225 (CF43)
MANUAL DE USO
CASCO INDUSTRIAL
MODELO:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CAP
ACETE INDUSTRIAL
MODELO:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
NOTICE D’UTILISATION
CASQUE INDUSTRIEL
MODÈLE:
97-220; 97-221; 97-222; 97-223; 97-224; 97-225 (CF43)
1.
Χαρακτηριστικά :
Τ
ο
προϊόν
έχει
κατασκευαστεί
σύμφωνα
με
τις
απαιτήσεις
του
προτύπου
(των
προτύπων)
EN
397:2012+A1:2012
και
πληροί
τις
απαιτήσεις
του
κανονισμού
(ΕΕ)
2016/425
και
είναι
ΜΑΠ
κατηγορίας II.
Υλικό: Κέλυφος - ABS; Λουράκι πηγουνιού - πολυπροπυλένιο
2.
Εφαρμογή:
Τ
α
βιομηχανικά
κράνη
ασφαλείας
έχουν
σχεδιαστεί
κυρίως
για
να
προστατεύουν
τ
ο
πάνω
μέρος
του
κ
εφαλιού
του
χρήστη
από
την
πρόσκρουση
αντικειμένων
που
πέφτουν
και
μπορούν
να
προκαλέσουν
τραυματισμούς
στ
ο
κεφάλι.
Το
κράνος
έχει
σχεδιαστεί
για
να
απορροφά
την
ενέργεια
της
πρόσκρουσης
καταστρέφοντας ή
καταστρέφοντας
τον
σκελετό
και
το
κάλυμμα
κεφαλής.
3.
Μέθοδος χρήσης:
Οι
ακόλουθοι
κανόνες
πρέπει
να
τηρούνται
κατά
τη
χρήση
των
κρανών:
Να
αξιολογείτε
πάντα
αν
το
προϊόν
παρέχει
επαρκή
προστασία
για τις συνθήκες εργασίας. Πριν από
τη χρήση, το κράνος πρέπει
να
προσαρμόζεται
στο
κεφάλι
ρυθμίζοντας
τα εξής:
περιφέρεια
της
κύριας
ζώνης,
ύψος
φθοράς.
Ένα
κράνος
θα
πρέπει
να
τίθεται εκτός
λειτουργίας εάν
έχει υποστεί σοβαρή
πρόσκρουση,
παρουσιάζει
σημάδια
ζημιάς
ή
έχει
λήξει
η
ισχύς
του.
Υπό
κανονικές
συνθήκες,
ένα
κράνος
πρέπει
να
παρέχει
επαρκή
προστασία
για
2-3
χρόνια.
Τ
ο
κράνος
πρέπει
να
αποθηκεύεται
υπό
τις
συνθήκες
που
ορίζει
ο
κατασκευαστής
και
οι
οποίες
δεν
θέτουν
σε
κίνδυνο
την
προστατευτική
του
απόδοση.
Μην
τροποποιείτε
το
προϊόν
μόνοι
σας.
Τ
ο
κράνος
πρέπει
να
καθαρίζεται με σαπούνι
και ζεστό νερό κ
αι να στεγνών
εται με ένα
μαλακό πανί. Γ
ια τον καθαρισμό δεν πρέπει
να χρησιμοποιούνται
λειαντικά
υλικά
και
επιθετικά
απορρυπαντικά.
Τα
μέρη
που
έρχονται
σε
επαφή
με
τ
ο
δέρμα
πρέπει
να
απολυμαίνονται
με
οινόπνευμα.
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
εάν
προκαλεί
αλλεργικά
συμπτώματα
σε
επαφή
με
το
δέρμα.
Ορισμένες
χημικές
ουσίες
μπορεί
να
έχουν
δυσμενή
επίδραση
σε
αυτό
το
προϊόν.
Συμβουλευτείτε
τον
κ
ατασκευαστή
για
λεπτομερείς
πληροφορίες.
Διαβάστε
τις
οδηγίες
λειτουργίας
,
παρατηρήστε
τις
προειδοποιήσεις
και
τις
συνθήκες
ασφαλείας
που
περιέχονται σε αυτές
Το
προϊόν
έχει
υποβληθεί
σε
αξιολόγηση
συμμόρφωσης
και
πληροί
τα
πρότυπα
που
ισχύουν
στην
Ευρωπαϊκή
Ένωση.
4.
Μέγεθος:
Τ
ο
κράν
ος
θα
πρέπει
ν
α
τοποθετείται
στο
κ
εφάλι
έτσι
ώστε
το
κάλυμμα να
περιβάλλει το
κρανίο και
η ζακέτα
να βρίσκεται
στο
μέτωπο. Γ
ια να
αλλάξετε την εφαρμογή, ρυθμίστε
την ιμάντα στ
ο
πίσω μέρος του κράνους στο σωστό μέγεθος και βεβαιωθείτε ότι
το κράνος εφαρμόζει άνετα γύρω από την κορυφή του κεφαλιού.
5.
Συσκευασία:
Συσκευασία
από
αλουμινόχαρτο
με
αυτοκόλλητο.
Η
συσκευασία
περιέχει
ένα
αντικείμενο.
Στη
συσκευασία
αναγράφονται:
όνομα
και
στοιχεία
επικοιν
ωνίας
του
κατασκευαστή-
τύπος,
μοντέλο,
ημερομηνία κατασκευής.
6.
Συνθήκες
μεταφοράς,
αποθήκευσης
και
διάθεσης:
Φυλάσσετε
σε
καθαρό
και
ξηρό
μέρος
μακριά
από διαβρωτικές
ουσίες,
διαλύτες
ή
ατμούς
διαλυτών,
μακριά
από
το
άμεσο
ηλιακό
φως,
σε
θερμοκρασία
δωματίου
και
σε
σχετική
υγρασία
περιβάλλοντος
που
δεν
υπερβαίνει
το
90%.
Η
μέγιστη
περίοδος
αποθήκευσης
είναι
3
έτη
από
την
ημερομηνία
του
πρώτου
ανοίγματος της
συσκευασίας.
Το
προϊόν δεν
πρέπει
να συνθλίβεται
από
άλλα
βαρύτερα
προϊόντα
ή
υλικά
κατά
τη
μεταφορά
και
την
αποθήκευση,
κ
αθώς
αυτό
μπορεί
να
προκαλέσει
ζημιά
στο
προϊόν. Τ
ο προϊόν δεν χρειάζεται να απορριφθεί.
7.
Επιπρόσθετες επισημάνσεις:
Τ
ο προϊόν φέρει τις ακόλουθες ενδείξεις:
Σήμανση
ημερομηνίας
παραγωγής
-
το
βέλος υποδεικνύει
το
τρίμηνο και το έτος παραγωγής
NEO Tools
εμπορικό σήμα του κατασκευαστή
97-22X (CF43)
Αναγνώριση του κατασκευαστή
CE
το
προϊόν
έχει
υποβληθεί
σε
αξιολόγηση
της
συμμόρφωσης
και
πληροί
τα
πρότυπα
που
ισχύουν
στην
Ευρωπαϊκή Ένωση
EN 397:2012+A1:2012
τ
ο
προϊόν
πληροί
όλες
τις
απαιτήσεις
του προτύπου EN 397:2012+A1:2012
ABS
Τύπος
του
υλικού
από
το
οποίο
είναι
κατασκευασμένο το προϊόν
52-64 cm
Εύρος
μεγέθους
κράν
ους,
περιφέρεια
κεφαλής
Επιπρόσθετες πληροφορίες:
Τ
ο
προϊόν
συμμορφώνεται προς
τις
απαιτήσεις
του
Κ
ανονισμού
(ΕΕ)
2016/425
του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και
του
Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με
τα μέσα ατομικής
προστασίας
και για
την
κατάργηση
της
οδηγίας
89/686/ΕΟΚ
του
Συμβουλίου ΕΕ.
Δήλωση Συμμόρφωσης:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Κατασκευάστηκ
ε για την εταιρεία:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Κοινοποιημένος οργανισμός::
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
1.
Caracteristicas:
El
producto
ha
sido
fabricado
de
acuerdo
con
los
requisitos
de
la(s)
norma(s)
EN
397:2012+A1:2012
y
cumple
con
los
requisitos
del
Reglamento
(UE)
2016/425,
y
es
un
EPI
de
categoría II.
Material: Carcasa - ABS; Mentonera - polipropileno
2.
Aplicación:
Los
cascos
de
seguridad
industrial
están
diseñados
principalmente
para
proteger
la
parte
superior
de
la
cabeza
del
usuario
del
impacto
de
objetos
que
caen
y
que
pueden
causar
lesiones
en
la
cabeza.
El
casco
está
diseñado
para
absorber
la
energía
del
impacto
destruy
endo
o
dañando
el
esqueleto y el arnés.
3.
Método de uso:
Al utilizar los cascos deben respetarse las siguientes normas:
Evalúe siempre si
el producto ofrece una
protección adecuada
para
las
condiciones
de
trabajo.
Antes
de
utilizarlo,
el
casco
debe
ajustarse
a
la
cabeza
mediante
la
regulación
de:
la
circunferencia del cinturón principal, la altur
a de uso. Un casco
debe ponerse fuera de servicio
si ha sufrido un
impacto grave,
muestra
signos
de
deterioro
o
ha
caducado.
En
condiciones
normales,
un
casco
debería
proporcionar
una
protección
adecuada
durante
2-3
años.
El
casco
debe
almacenarse
en
las
condiciones
especicadas
por
el
fabricante
que
no
comprometan
sus
prestaciones
de
protección.
No
modique
el
producto
usted
mismo.
El
casco
debe
limpiarse
con
agua
tibia
y
jabón
y
secarse
con
un
paño
suave.
No
deben
utilizarse
materiales
abrasivos
ni
detergentes
agresivos
para
su
limpieza.
Las
partes
en
contacto
con
la
piel
deben
desinfectarse
con
alcohol.
No
utilice
el
producto
si
provoca
síntomas alérgicos
al
contacto
con la
piel.
Algunos productos
químicos pueden tener un efecto adverso sobre este
producto.
Consulte al fabricante para obtener información detallada.
Lea
las
instrucciones
de
funcionamiento,
observe
las
advertencias
y
las
condiciones
de seguridad contenidas en ellas
El producto
ha sido
sometido a
una evaluación de
conformidad
y
cumple
con
los
estándares
aplicables en la Unión Europea
4.
Tamaño:
El
casco
debe
colocarse
en
la
cabeza
de
forma
que
el
casco
rodee
el
cráneo y
la
banda
de
sudoración quede
en
la
frente.
Para modicar
el
ajuste,
ajuste el
arnés
de
la
parte
posterior
del
casco
a
la medida
cor
recta
y
asegúrese
de
que
el
casco
se
ajusta
cómodamente
alrededor de
la parte
superior de
la
cabeza.
5.
Embalaje:
Embalaje de
papel de aluminio
con pegatina.
El embalaje contiene
un
artículo.
El
envase
muestra: nombre
y
datos
de
contacto
del
fabricante; tipo, modelo, fecha de fabricación.
6.
Condiciones de transporte, almacenamiento y
tratamiento
Almacenar
en
un
lugar
limpio
y
seco,
lejos
de
sustancias
corrosivas, disolventes o
vapores
de disolventes,
fuera de
la luz
solar directa, a
temperatur
a ambiente y
con una humedad
relativa
no superior al 90%. El período máximo de almacenamiento
es de
3 años
a partir
de
la fecha
de la
primera apertura del
envase. El
producto no debe ser aplastado por otros productos o materiales
más
pesados
durante
el
transporte
y
el
almacenamiento,
ya
que
esto
puede
dañar el
producto.
No
es
necesario
eliminar el
producto.
7.
Marcas adicionales:
Las siguientes marcas aparecen en el producto:
Marca
de
la
fecha
de
producción
- la
echa
indica el
trimestre
y el año de producción
NEO Tools
marca del fabricante
97-22X (CF43)
identicación del fabricante
CE
el
producto
ha
sido
sometido
a
una
evaluación
de
conformidad
y
cumple
las
normas aplicables en la Unión Europea
EN 397:2012+A1:2012
el
producto
cumple
todos
los
requisitos
de la norma EN 397:2012+A1:2012
ABS
Tipo
de
material
del
que
está
hecho
el
producto
52-64 cm
Gama
de
tallas
de
casco,
perímetro
cefálico
Informaciones adicionales:
El producto fue fabricado de conformidad con el Reglamento
(UE)
2016/425 del
Parlamento Europeo
y
del Consejo,
de
9 de
marzo
de
2016,
relativo a
los
equipos
de
protección
individual
y
por el
que se deroga la Directiva 89/686/CEE del Consejo.
Declaración de conformidad:
https://bit.ly/3SloSk1
8.
Fabricado par
a:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Organismo noticado:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
, Amsterdam,
Netherlands
Notied body No.:2797
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak powiększyć ekran w laptopie?
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking przyborów dla ucznia [TOP20]
Final Fantasy XIV – nowe wymagania PC. Czy twój sprzęt da radę po planowanych zmianach?
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Ranking foteli gamingowych [TOP10]
Ranking smartwatchy dla nastolatków [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników