Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ONE FOR ALL
›
Instrukcja Antena pokojowa ONE FOR ALL SV 9015
Znaleziono w kategoriach:
Anteny
(19)
Wróć
Instrukcja obsługi Antena pokojowa ONE FOR ALL SV 9015
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
English
- Official NOTE: Where
the MAINS
plug is used
as the disconnect
device, the disconnect
device shall remain
readily operable. In
English this means;
For safety
reasons, please ensure
that the power
plug (to
mains) is easily
accessible (not blocked
or covered) so
it can
be used
to disconnect the
device.
- Please ensure
a minimum distance
of 5
cm around the
apparatus for sufficient ventilation.
- Please ensure
that the ventilation
is not impeded
by covering
the ventilation openings
with
items such as
newspapers, tablecloths, curtains,
etc.
- Do not
place near naked
flame sources,
such as lighted
candles.
- T
o reduce the
risk of
fire or electric
shocks do
not expose this
apparatus to rain
or moisture,
dripping or splashing.
- Use the
apparatus only in
moderate climates (not
in tropical
climates).
Deutsch
- Aus Sicherheitsgründen
muss der Netzstecker
(am Stromnetz) leicht
zugänglich sein (nicht
blockiert oder verdeckt),
damit das Gerät
abgeschaltet werden
kann.
- Bitte achten
Sie darauf, dass
rings um
das Gerät zur
Sicherstellung einer ausreichenden
Belüftung mindestens 5
cm
freier Raum bleiben.
- Bitte achten
Sie darauf, dass
die Belüftungsöffnungen nicht durch
Gegenstände wie z.
B.
Zeitungen, Tischtücher
, Vorhänge usw
. verdeckt sind.
- Stellen Sie
kein offenes Licht wie
z. B.
brennende Kerzen auf
das Gerät.
- Setzen Sie
das Gerät nicht
Regen und
Feuchtigkeit, T
ropfen
und Spritzern
aus - es
besteht
Brand- und Stromschlaggefahr!
- Verwenden Sie das Gerät
nur in
gemäßigtem, nicht in
tropischem Klima.
Français
- Pour des
raisons de sécurité,
assurez-vous que la
fiche d'alimentation électrique
(secteur)
est facilement accessible
(qu'elle n'est pas
bloquée ou couverte)
afin que
vous puissiez l'u-
tiliser comme dispositif
de déconnexion.
- Vérifiez qu'il
existe une distance
minimale de 5
cm autour
de l’appareil pour
assurer une
ventilation suffisante.
- Vérifiez que
la ventilation n’est
pas empêchée par
des objets
tels que des
journaux, des
nappes, des rideaux,
etc. qui
obstruent les ouvertures
de ventilation.
- Ne placez
pas des sources
de flammes
nues telles que
des bougies allumées
sur l’appareil.
- Pour réduire
le risque d'incendie
ou d'électrocution n’exposez
pas cet appareil
à la pluie,
à
l’humidité, à un
égouttement ou à
des éclaboussures.
- Utilisez l’appareil
seulement sous un
climat tempéré (pas
sous un
climat tropical).
Español
- Por razones
de seguridad, asegúrese
de que se
puede acceder
fácilmente al enchufe
que
esté conectado a
la red
eléctrica. Es decir
, no
debe estar cubierto
ni bloqueado, de
modo
que se pueda
utilizar como
dispositivo de desconexión.
- Asegúrese de
dejar una distancia
mínima de 5
cm alrededor
del aparato para
que disfrute
de una ventilación
suficiente.
- Asegúrese de
que la ventilación
no se vea
impedida cubriendo los
orificios de
ventilación
con objetos como
periódicos, manteles, cortinas,
etc.
- No coloque
sobre el aparato
objetos con llama
expuesta (velas
encendidas etc.)
- Para reducir
el riesgo de
incendio o descargas
eléctricas, no
exponga este aparato
a
la lluvia, la
humedad, goteos o
salpicaduras.
- Utilice el
aparato únicamente en
climas moderados (no
en climas
tropicales).
S
V
-
9
0
1
5
Reception /
Empfang
/
Recepción/
Recepción /
Ricezione
English
For the
best reception
performance, place the
SV-9015 Indoor Antenna far
away from
big power
consuming devices
that may be
sources of
interference (e.g.
air conditioner
,
elevator
, hair dryer
and microwave
o
ven etc.).
Deutch
Um die
besten Empfangsergebnisse zu
erzielen, platzieren
Sie die SV-9015 Zimmerantenne
weit weg von
G
eräten, die
sehr viel Strom
verbrauchen. Diese
könnten Störungen
verursachen (z.B. Klimaanlage,
Aufzug,
Föhn, Mikrowellen, usw.).
F
rançais
A
fin d’obtenir
une réception optimale,
placez l’Antenne
d’Intérieur Numérique T
errestre SV-9015 le plus
loin
possible des
appareils à forte
consommation électrique
susceptibles de brouiller
la réception
(par ex.
airco,
ascenseur
, séchoir
,
four à
micro-ondes, etc.).
Español
Para obtener
la mejor recepción,
coloque la
antena de
interior SV-9015 fuera del
alcance de
electrodomésticos grandes, ya
que éstos
pueden causar
interferencias (p.ej. aires
acondicionados, secadores
de
p
elo, hormos
microondas, etc).
Português
Para o
melhor desempenho da
recepção, posicione
a Antena
para Interior SV-9015 longe
de aparelhos que
con-
s
umem muita
energía que podem
ser fonte
de interferência
(por exemplo, condicionador
de ar
,
elevador
, secador
de cabelo e
forno de
microonda etc).
I
taliano
P
er la
miglior ricezione possibile,
posizioni l’antenna
per interni SV-9015 lontana da
apparecchi che
consumano molta elettricità
quale potrebbero
essere causa d’interferenze
(p.es. condizionatore d’aria,
ascensore, asciugacapelli, e
forno a
microonde ecc.).
Nederlands
Plaats, voor
de best
mogelijke ontvangst, de
SV-9015
Kamerantenne
ver weg
van veel
stroom
consumerende apparaten welke
bronnen van
storing kunnen
zijn (bv
.
airconditioner
, lift,
föhn,
magnetron etc.).
D
ansk
F
o
r be
dst m
ul
ige
modt
ag
els
e, pl
ac
ér
SV
-901
5 Stu
e A
nte
nnen
la
ng
t væ
k fra
sto
re st
rø
m kr
æven
de
app
arat
er
som
ka
n
væ
re å
rsag
til
fors
ty
rre
lser
( f.
eks.
ai
rcon
di
tio
n, el
ev
at
or
,
hå
rtø
rrer
, mi
krob
ølge
ov
n os
v
. ).
Norsk
For best
mulig mottak
ber vi deg
plassere SV-9015
Innendørs Antenne langt
unna store
elektriske installasjoner
som kan
forårsake interferens (for
eksempel air
condition, heis,
mikrobølgeovn osv
.)
Sverige
Fö
r bä
sta m
ott
agni
ngsp
re
sta
nda,
pl
acer
a SV
-9
01
5 in
omhu
sa
nt
enn
lång
t i
frå
n sto
ra
str
öm
kr
äva
nde
ap
pa
rat
er so
m ka
n var
a en
stör
an
de
käl
la (t
.e
x. l
uftk
on
dit
ione
ring
, h
iss
ar
, h
årf
önar
oc
h mi
krov
åg
su
gna
r mm.
).
Suomi
Saavuttaaksesi parhaan vastaanoton
aseta SV-9015 sisäantenni etäälle
häiriöitä aiheuttavista
suurtehoisista sähkölaitteista kuten
tukankuivaajat, mikroaaltouunit, ilmastointilaitteet
ja vastaavat.
EÏÏËÓÈο
Για την
καλύτερη απόδοση λήψης,
τοποθετήστε την Εσωτερική
Κεραία
SV-9015
μακριά από συσκευές
που
καταναλώνουν μεγάλη
ποσότητα ενέργειας και
μπορεί να αποτελέσουν
πηγές παρεμβολής
(π.χ. κλιματιστικό μηχάνημα,
ασανσέρ, σεσουάρ,
φούρνος μικροκυμάτων, κτλ.).
Русс
кий
Для лучшего качества принимаемого сигнала, не
размеща
ть комнатн
ую антенну
S
V
-90
15
вблизи крупной аппара
туры, которая
мож
ет
исказить сигнал
(например, кондиционером, лифтом, феном,
печью СВЧ
и т
.п.).
Türkç
e
En iyi
alım performansı için
SV-901
5
İç Mekan
Anteni'ni, parazit yapabilecek
yüksek güç
tüketen cihazlardan (örn.
klima, asan-
sör, saç
kurutma makinesi ve
mikrodalga fırın vs.)
uzağa yerleştirin.
Polski
Aby uzyskać
jak najlepszy odbiór,
należy ustawić antenę
pokojową
SV-9015
z dala od
urządzeń o
dużym poborze mocy,
które
mogą stanowić
źródło zakłóceń (np.
klimatyzatorów, wind, suszarek
do włosów,
kuchenek mikrofalowych, itp.).
Česky
Abyste zajistili
co nejlepší příjem,
umístěte pokojovou anténu
SV-9015
dostatečně daleko od zařízení
s vysokou
spotřebou
energie, která
mohou být zdrojem
rušení (např. klimatizační
jednotky, vysoušeče
vlasů, mikrovlnné trouby
a
podobně).
Magyar
Az
SV-9015
szobaantennát az optimális
vételi teljesítmény érdekében
a nagy
energiafogyasztású
készülékektől (pl.
légkondicionáló, felvonó, hajszárító,
mikrohullámú sütő stb.)
távol helyezze
el, mivel ezek
interferencia
forrásai lehetnek.
Български
За
най
-
добри
характеристики
на
приемане
разположете
вътрешната
антена
SV-9015
възможно
най
-
далеч
от
големи
консуматори
на
енергия
,
които
могат
да
бъдат
източник
на
смущения
(
напр
.
климатик
,
асансьор
,
сешоар
и
микровълнова
фурна
и
др
.).
Român
ă
Pentru cele
mai bune performan
ţ
e
de recep
ţ
ie,
pozi
ţ
iona
ţ
i antena de
interior SV-9015 departe de
dispozitivele mari
consumatoare de electricitate
care ar
putea crea
interferen
ţ
e (de ex.
aparatul de
aer condi
ţ
ionat,
liftul, usc
ă
torul de
p
ă
r
, cuptorul
cu microunde
etc.).
Sloven
č
ina
Na dosiahnutie
najlepšieho príjmu umiestnite
izbovú anténu SV-9015
ď
aleko
od ve
ľ
kých elektrických
spotre-
bi
č
ov
,
ktoré môžu by
ť
zdrojmi
rušenia (napríklad
klimatizácia, vý
ť
ah, suši
č
vlasov
, mikrovlnná
rúra at
ď
).
Hrvatski
Za najbolji
prijem udaljite unutarnju
antenu SV-9015 od snažnih
elektroni
č
kih ure
đ
aja koji
bi mogli
uzrokovati
smetnje (npr
.
klima-ure
đ
aj, dizalo, sušilo
za kosu,
mikrovalna pe
ć
nica itd.).
SV
-9015
708535
RDN 1181011
In
s
t
r
u
c
t
i
o
n
M
a
n
u
a
l
Be
d
i
e
n
u
n
g
s
an
l
e
i
t
u
n
g
Mo
d
e
d
'
e
m
p
l
o
i
Gu
í
a
d
e
l
u
s
a
r
i
o
Ma
n
u
a
l
d
e
i
n
s
t
r
u
ç
õ
e
s
Is
t
r
u
z
i
o
ni
p
e
r
l
'
u
so
Ge
b
r
u
i
k
s
a
a
n
w
i
jz
i
n
g
Br
u
g
s
a
n
v
i
s
ni
n
g
Br
u
k
s
a
n
v
i
s
ni
n
g
Br
u
k
s
a
n
v
i
s
ni
n
g
K
ä
yt
t
ö
o
h
j
e
E
n
g
lish
D
eu
ts
ch
Français
E
s
p
añ
ol
P
o
r
tu
guê
s
Ita
liano
N
e
de
r
la
nd
s
D
ansk
Nor
sk
S
ver
ige
Suom
i
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Инструкция
пользов
ателя
EÏÏËÓÈÎ
¿
Ру
сс
кий
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Návod k
použití
Használati útmutató
T
ü
r
k
ç
e
P
o
l
s
k
i
Č
e
s
k
y
M
a
g
y
a
r
Инструкции за
потребителя
Instrucţiuni de
folosire
Návod na
použitie
Korisničkim uputama
Б
ъ
л
г
а
р
с
к
и
R
o
m
â
n
ă
S
l
o
v
e
n
s
k
y
H
r
v
a
t
s
k
i
SV
-9015
SV_9015_21t_opmaak
SV_9360_65_17_talen
19-10-11
14:13
Pagina
1
Português
- Por motivos
de segurança, certifique-se
de que a
ficha de
alimentação (ficha de
ligação à
corrente eléctrica) se
encontra facilmente acessível
(não está
bloqueada ou tapada), de
forma a
que possa ser
utilizada para desligar
o dispositivo.
- Por favor
certifique-se de que
existe uma
distância mínima de
5 cm à
volta do
aparelho
para ventilação suficiente.
- Por favor
certifique-se que a
ventilação não está
obstruída pela cobertura
dos orifícios
de
ventilação com itens
como jornais,
toalhas, cortinas, etc.
- Não coloque
fontes de chamas
não protegidas, tais
como velas
acesas, no aparelho.
- Para reduzir
o risco de
incêndio ou
choques eléctricos não
exponha este aparelho
a chuva
ou humidade, gotejamento
ou salpicos.
- Utilize o
aparelho apenas em
climas moderados (não
em climas
tropicais).
I
taliano
-
Per motivi
di sicurezza, verificare
che la
spina elettrica (collegata
alla presa) sia
facilmente
a
ccessibile (non bloccata
né coperta), in
modo da
poter essere utilizzata
come dispositivo di
d
isconnessione.
-
Provvedere ad
una sufficiente ventilazione garantendo
una distanza minima
di 5 cm
i
ntorno all’apparecchio.
- Garantire che
la ventilazione non
sia impedita dalla
copertura delle aperture
che
la consentono con
oggetti quali giornali,
tovaglie, tende, ecc.
- Non collocare
sull’apparecchio fonti di
fiamme, come candele
accese.
- Per ridurre
il rischio di
incendio o
di scosse elettriche
non esporre questo
apparecchio alla
pioggia o all’umidità,
all’azione di gocce
o spruzzi.
- Utilizzare l’apparecchio
solo con climi
moderati (non climi
tropicali).
Nederlands
- Zorg er
voor uw veiligheid
voor dat
de stekker goed
bereikbaar is, zodat
u deze kunt
gebruiken om het
apparaat uit
te schakelen.
- Zorg voor
een minimale ruimte
van 5
cm rondom het
apparaat voor voldoende
ventilatie.
- Belemmer de
ventilatie niet door
de ventilatieopeningen te
bedekken met kranten,
tafelkleden, gordijnen, enz.
- Plaats geen
open vlammen zoals
kaarsen op het
apparaat.
- Stel dit
apparaat niet bloot
aan regen of
vocht, druppels
of spetters, om
de kans op
brand
of elektrische schokken
te verkleinen.
- Gebruik het
apparaat alleen in
een gematigd klimaat
(niet in een
tropisch klimaat).
Dansk
- Af sikkerhedshensyn
skal du sikre,
at der er
fri adgang
(ikke blokeret eller
tildækket) til
strømstikket (til stikkontakten),
så det kan
bruges til
at afbryde enheden.
- Der skal
være en minimal
afstand på
5 cm omkring
apparatet, så der
er tilstrækkelig
ventilation.
- Sørg for
, ar
ventilationen ikke hindres
ved at dække
ventilationsåbningerne med ting
som
f.eks. aviser
,
duge, tæpper
e.l.
- Sæt ikke
åbne flammekilder som
f.eks. tændte stearinlys
på apparatet.
- Udsæt ikke
apparatet for dryppende
eller sprøjtende regn
eller fugt, da
det indebærer
risiko for brand
eller elektrisk
stød.
- Brug kun
apparatet i moderate
klimaer (ikke i
tropiske klimaer).
Norsk
- Av sikkerhetsgrunner må
du kontrollere at
støpselet (til strømuttaket)
er lett tilgjengelig
(ikke blokkert eller
tildekt), slik at
det kan
brukes som frakoblingsenheten.
- Pass på
at det er
en avstand
på minst 5
cm rundt
apparatet for å
oppnå tilstrekkelig
ventilasjon.
- Pass på
at ventilasjonen ikke
hindres ved at
ventilasjonsåpningene tildekkes av
gjenstander
som aviser
,
duker
,
gardiner osv
.
- Ikke sett
levende lys, slik
som tente
stearinlys, på apparatet.
- For å
redusere faren for
elektrisk støt,
må apparatet ikke
utsettes for regn
eller fukt,
drypp eller sprut.
- Apparatet må
bare brukes i
et temperert
klima (ikke i
tropisk klima).
Svensk
- Av säkerhetsskäl ser
du till
att strömkontakten (till
elnätet) är lättåtkomlig
(inte blockerad
eller övertäckt), så
att den
kan användas till
att koppla från
enheten.
- För
tillräcklig ventilation måste man
lämna minst
5 cm:s utrymme
runt apparaten.
- Se till
att ventilationen inte
hindras. Täck inte
för ventilationsöppningarna med
tidningar
,
dukar
, gardiner
etc.
- Placera inga
öppna lågor
,
exempelvis tända
stearinljus, på apparaten.
- För att
minska risken för
el-stötar får
apparaten inte utsättas
för regn eller
fukt, dropp eller
stänk.
- Använd endast
apparaten i
tempererade klimatzoner (inte i
tropiska klimat).
Suomi
- Varmista turvallisuussyistä, että (pistorasiaan
kytketty) sähköpistoke on
helposti käden
ulottuvilla (ei esineiden
takana tai peitettynä),
jotta sen avulla
voi katkaista virran
laitteesta.
- Varmista, että laitteen ympärille
jää 5
cm vapaata tilaa
ilmanvaihtoa varten.
- Varmista, että ilmanvaihtoaukkojen edessä ei
ole sanomalehtiä, pöytäliinoja,
verhoja tai
muita esineitä, jotka
haittaavat ilmanvaihtoa.
- Älä
aseta laitteen päälle
kynttilöitä tai muita
avotulen lähteitä.
- Palo- ja
sähköiskuvaaran välttämiseksi suojaa
laite sateelta, kosteudelta
sekä tippu- ja
roiskevedeltä.
- Käytä
laitetta vain lauhkealla ilmastovyöhykkeellä,
ei tropiikissa.
EÏÏËÓÈο
-
Για λόγους
ασφαλείας, βεβαιωθείτε ότι
δεν εμποδίζεται η
πρόσβαση στο βύσμα
τροφοδοσίας
(συνδεδεμένο με παροχή
τροφοδοσίας), ώστε να
είναι δυνατή η
αποσύνδεση της συσκευής.
-
Φροντίστε να
υπάρχει μια ελάχιστη
απόσταση 5 εκ.
γύρω από τη
συσκευή για επαρκή
εξαερισμό.
-
Βεβαιωθείτε ότι ο
εξαερισμός δεν εμποδίζεται
από αντικείμενα που
καλύπτουν τις εξόδους
του εξαερι-
σμού όπως εφημερίδες,
τραπεζομάντιλα, κουρτίνες, κτλ.
-
Μην τοποθετείτε
πάνω στη συσκευή
πηγές γυμνής φλόγας,
όπως αναμμένα κεριά.
-
Για να
μειωθεί ο κίνδυνος
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην εκθέτετε τη
συσκευή σε βροχή
ή υγρασία,
ή σε σταγόνες
ή πιτσιλιές υγρών.
-
Χρησιμοποιείτε τη
συσκευή μόνο σε
ήπια κλίματα (όχι
σε τροπικά κλίματα).
Русский
- В целях безопасности
убедитесь, что электророзетка
(к электросети) легкодоступна
(не заблоки-
рована и не
накрыта), чтобы она
могла быть легко
отключена.
- Для обеспечения
достаточной вентиляции необходимо
установить устройство на
расстоянии как
минимум 5 см
от окружающих предметов.
- Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
перекрыты такими предметами
как газеты,
скатерти, занавески и
др.
- Не помещайте
источники открытого огня,
например горящие свечи,
на устройство.
- Во избежание
риска возгорания или
электрозамыкания не подвергайте
прибор воздействию
воды, высокой влажности,
избегайте попадания капель
или брызг.
- Используйте устройство
только в условиях
умеренного климата (не
используйте устройство в
условиях тропического климата).
Türkçe
- Güvenlik nedenleriyle,
cihazın elektrik bağlantısının
kesilebilmesi için (şebekeye
bağlı) fişin kolay
erişilebilir olduğundan (üzerinde
engel veya kapak
olmadığından) emin olunuz.
- Yeterli havalandırmanın
sağlanması için cihazın
etrafından en az
5 cm'lik boşluk
bırakın.
- Havalandırma açıklıklarının,
gazete, masa örtüsü,
perde vs. gibi
öğelerle tıkanarak
havalandırmanın engellenmediğinden emin
olun.
- Cihazın üzerine
yanan mum gibi
açık alev kaynakları
yerleştirmeyin.
- Yangın ya
da elektrik çarpması
riskini en aza
indirmek için bu
ürünü yağmura, neme,
su sıçramasına ya
da damlamasına maruz
bırakmayın.
- Cihazı yalnızca
ortalama iklimlerde kullanın
(tropik iklimlerde değil).
Magyar
-
Biztonsági okokból
győződjön meg arról,
hogy a tápkábel
csatlakozója könnyen hozzáférhető
(
nincs akadályozva vagy
letakarva) és így
használható a készülék
lecsatlakoztatására.
-
A készülék
körül a megfelelő
szellőzés érdekében legalább
5 cm-es helyet
kell hagyni.
-
Ügyeljen rá,
hogy a szellőzőnyílásokat
ne fedje el
semmilyen tárgy, például
újság, asztalterítő, függöny
s
tb., mert ez
akadályozhatja a szellőzést.
-
Ne helyezzen
a készülékre nyíltláng-forrást,
például égő gyertyát.
-
A tűz
és az áramütés
veszélyének csökkentése érdekében
ne tegye ki
a készüléket eső
vagy nedvesség,
illetve csepegő vagy
freccsenő folyadék hatásának.
- A készüléket
mérsékelt (nem trópusi)
éghajlatú helyen használja.
Polski
- Ze zwględów
bezpieczeństwa należy upewnić
się, że przewód
zasilania (do gniazdka)
jest łatwo
dostępny (nie jest
blokowany lub zasłonięty),
tak, aby można
go było użyć
do odłączenia urządzenia.
- Zostawić minimum
5 cm przestrzeni
wokół urządzenia, aby
zapewnić odpowiednią wentylację.
- Uważać, aby
nie blokować wentylacji,
przykrywając otwory wentylacyjne
gazetą, obrusem, zasłoną,
itp.
- Nie stawiać
na urządzeniu źródeł
odkrytego płomienia, np.
zapalonych świeczek.
- Aby zmniejszyć
ryzyko pożaru czy
porażenia prądem, należy
chronić urządzenie przed
deszczem,
wilgocią, kapaniem i
spryskaniem.
- Urządzenia można
używać tylko w
klimatach umiarkowanych (nie
w klimatach tropikalnych).
Česky
- Z bezpečnostních
důvodů se ujistěte,
že je síťový
kabel snadno přístupný
(není blokován ani
zakryt) a je
s jeho pomocí
možné zařízení v
případě potřeby odpojit.
- Kolem zařízení
musí být volný
prostor minimálně 5
cm kvůli zajištění
dostatečného větrání.
- Větrání nesmí
být zabráněno zakrytím
větracích otvorů předměty
jako jsou noviny,
ubrusy, záclony a
podobně.
- Na zařízení
neumisťujte zdroje otevřeného
ohně, například zapálené
svíčky.
- Abyste snížili
nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte zařízení dešti
nebo
vlhkosti a zabraňte
jeho polití nebo
pocákání tekutinou.
- Používejte zařízení
pouze v mírném
podnebí (nikoli v
tropickém podnebí).
Български
-
Официална
ЗАБЕЛЕЖКА
:
Когато
МРЕЖОВИЯТ
щепсел
се
използва
като
устройство
за
прекъсване
на
захранването
,
устройството
за
прекъсване
трябва
да
може
винаги
да
се задейства
бързо
.
На
българ
ски
това
означава
:
От
съображения
за
безопасност
,
моля
,
погрижете
се
щепселът
за
електрозахранването
(
от
електрическата
мрежа
)
да
е
лесно
достъпен
(
да
не
е
блокиран
или
покрит
),
така
че
да
може
да
се
използва
за
изключване
на
устройството
.
-
Моля
,
осигурете
минимално
свободно
пространство
от
5
см
около
уреда
за
достатъчно
проветрение
.
-
Моля
,
погрижете
се
да
няма
пречки
за
проветрението
,
например
поради
закриване
на
вентилационните
отвори
с
предмети
като
вестници
,
покривки
,
завеси
и
др
.
-
Не
поставяйте
наблизо
източници
на
открит
пламък
,
като
запалени
свещи
.
-
За
да
намалите
опасността
от
пожар
или
токови
удари
,
не
излагайте
уреда
на
дъжд
или
влага
,
капки
или
пръски
течност
.
-
Използвайте
уреда
само
в
умерени
климатични
условия
(
не
в
тропически
климатични
условия
).
Român
ă
- NOT
Ă
of
ici
al
ă
:
Acol
o und
e pri
za RE
Ţ
ELE
I de a
lime
nta
re cu
elec
tric
itat
e est
e uti
liz
at
ă
ca
dis
pozi
tiv
de dec
onec
tar
e, di
spoz
iti
vul d
e dec
onec
tare
treb
uie
s
ă
fie
perm
anen
t gat
a de
fun
c
ţ
io
nar
e. În
terme
ni ma
i sim
pli
, ace
asta
înse
amn
ă
c
ă
, d
in ra
ţ
iuni de s
ecur
ita
te, su
nte
ţ
i
rug
a
ţ
i s
ă
v
ă
asi
gur
a
ţ
i c
ă
priz
a de el
ect
rici
tat
e (a re
ţ
el
ei de
alim
enta
re) e
ste u
ş
or a
cces
ibi
l
ă
(nu
est
e blo
cat
ă
s
au ac
oper
it
ă
), as
tfel
încâ
t s
ă
po
at
ă
fi
util
iza
t
ă
pen
tru
deco
nect
are
a dis
pozi
tivu
lui.
- Asigura
ţ
i o
distan
ţă
minim
ă
de 5
cm în jurul
echipamentului pentru a
permite o ventilare
suficient
ă
.
- Asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
ventilarea nu
este obturat
ă
prin acoperirea
orificiilor de ventila
ţ
ie
cu
obiecte cum ar
fi ziarele,
fe
ţ
ele de mas
ă
,
draperiile etc.
- Nu poz
i
ţ
io
na
ţ
i pro
dusu
l în a
prop
ier
ea un
or sur
se de
foc d
esch
ise,
cum
ar fi l
umân
ă
ri
le ap
rins
e.
- Pentru a
reduce riscul
de incendiu sau
de electrocutare, nu
expune
ţ
i echipamentul la
ploaie
sau umezeal
ă
, la
scurgeri sau
la stropirea cu
ap
ă
.
- Utiliza
ţ
i echipamentul
numai în climate
moderate (nu
în climate tropicale).
Sloven
č
ina
– Oficiálna POZNÁMKA:
T
am,
kde sa
zástr
č
ka do elektrickej
siete používa ako
prostriedok na
odpojenie, tento prostriedok
na odpojenie sa
musí udržiava
ť
tak, aby
bol
ľ
ahko
použite
ľ
ný. V sloven
č
ine
to znamená: Z
bezpe
č
nostných dôvodov zabezpe
č
te,
aby zástr
č
ka
(do elektrickej siete)
bola
ľ
ahko dostupná
(aby nebola zablokovaná
ani zakrytá), a
teda
mohla by
ť
použitá na
odpojenie zariadenia.
– Kvôli
dostato
č
nému vetraniu zaistite
okolo prístroja medzeru
ve
ľ
kú minimálne 5
cm.
– Zabezpe
č
te, aby
vetranie nebolo brzdené
prekrytím vetracích
otvorov predmetmi, ako
sú
noviny
,
obrusy
,
záclony at
ď
.
– Neumiest
ň
ujte v
blízkosti zdrojov
otvoreného oh
ň
a, ako
sú zapálené svie
č
ky.
– Kvôli
zníženiu rizika požiaru
alebo zásahu elektrickým
prúdom nevystavujte tento
prístroj
daž
ď
u, vlhkosti, kvapkajúcej
ani striekajúcej vode.
– Prístroj používajte
len v
miernom podnebí (nie
v tropickom podnebí).
Hrvatski
- Službena NAPOMENA:
Iz sigurnosnih razloga,
ako se
kao prekida
č
napajanja koristi
NAPONSKA uti
č
nica, prekida
č
napajanja
treba biti stalno
dostupan; naponska uti
č
nica
(priklju
č
ak napajanja) treba
biti lako dostupna
(ne blokirana ili
pokrivena) kako biste
u
svakom trenutku mogli
iskop
č
ati ure
đ
aj.
- Sa
svake strane ure
đ
aja
treba postojati slobodan
prostor od najmanje
5 cm kako
bi se
osigurala dostatna ventilacija.
- Ventilaciju ne smijete
zaprije
č
iti prekrivanjem ventilacijskih otvora
predmetima kao što
su
novine, stolnjaci, zavjese
itd.
- Ure
đ
aj nemojte
postavljati u
blizinu izvora otvorenog
plamena kao što
su upaljene svije
ć
e.
- Kako biste
smanjili opasnost
od požara i
strujnog udara, ure
đ
aj
nemojte izlagati kiši
ili
vlazi, kapljicama vode
ili prskanju.
- Ure
đ
aj koristite
isklju
č
ivo u
umjerenom podneblju (ne u
podnebljima s
tropskom klimom).
SV
-9015
A
C
A
d
a
p
t
e
r
1
00~240V
SV_9015_21t_opmaak
SV_9360_65_17_talen
19-10-11
14:13
Pagina
2
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Yanosik Go
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Prezenty Świąteczne
Zabawki
LEGO
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jakie kable do głośników wybrać?
Ranking perfum męskich [TOP10]
Ranking długopisów 3D [TOP5]
Jak podłączyć pada do telefonu?
Największy konkurent Cyberpunk 2077? Neon Giant pokazuje grę NO LAW
Hulajnoga elektryczna – przepisy i zasady bezpiecznej jazdy
Ranking bieżni domowych [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Pozwolenie na latanie dronem – przepisy
Klawiatura i myszka do telefonu. Wszystko, co musisz wiedzieć!
Ranking proszków do prania [TOP10]
Jaka stacja pogodowa do domu – na co zwrócić uwagę?
Czego nie może jeść pies? Szkodliwe produkty dla pupila
Ranking wiertarko-wkrętarek z udarem [TOP10]
Jak usunąć kamień z czarnej baterii?
Sprawdź więcej poradników