Znaleziono w kategoriach:
Szczoteczka magnetyczna ORAL-B IO 2 Biały

Instrukcja obsługi Szczoteczka magnetyczna ORAL-B IO 2 Biały

Wróć
saved
1-25 sec
> 25 sec
MODES
Model AModel B
2
UK English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please
read these instructions and save this
manual for future reference.
Note: Content may vary based on the
model purchased.
IMPORTANT
Toothbrushes can be used by children
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge,
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
If the product/cord is damaged, take it
to an Oral-B Service Centre.
Only use charger provided with your
appliance.
WARNING
Do not place the charger, smart plug
or charging travel case in water or
liquid or store where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not reach
for it when fallen into water. Unplug
immediately.
This appliance contains batteries that
are non-replaceable. Do not open
and disassemble device. For battery
recycling please dispose whole device
according to local environmental
regulations. Opening the handle will
destroy the appliance and invalidate
the warranty.
Usage by children under age 3 is not
recommended.
Do not chew or bite on brush. Do not
use as a toy or without adult supervision.
This toothbrush is a personal care
device and is not intended for use on
multiple patients in a dental practice or
institution.
For hygienic reasons we recommend
the use of individual brush handles and
brush heads for each family member.
Small parts may come o, keep out of
reach of children.
Clean brush head properly after
each use (see «Cleaning guidelines»
paragraph). Proper cleaning ensures
the safe use and functional life of the
toothbrush.
To avoid brush head breakage which
may generate a small part choking haz-
ard or damage teeth:
Prior to each use, ensure the brush
head fits well. Discontinue use of the
toothbrush, if brush head no longer fit
properly. Never use without a brush
head.
If the toothbrush handle is dropped,
the brush head should be replaced
before the next use even if no damage
is visible.
Replace brush (head) every 3 months
or sooner if brush head becomes worn.
When unplugging, always pull the
power plug instead of the cord. Do
not touch the power plug with wet
hands. This can cause an electric
shock.
For tooth brushing only.
Use this product only for its intended
use as described in this manual. Do
not use attachments which are not
recommended by the manufacturer.
If stickers are provided, follow instruc-
tions on the sticker sheet. Ensure valve
on back of the handle is not covered.
Periodically check the entire product/
cord/accessories for damage. A dam-
aged or non-functioning unit should
no longer be used.
Do not modify or repair the product.
This may cause fire, electric shock or
injury.
Never insert any object into any open-
ing of the appliance.
This toothbrush has a waterproof han-
dle, is electrically safe and designed
for use in the bathroom.
Periodically check the operation of the
Smart Pressure Sensor by pressing
moderately on the brush head during
use.
This toothbrush and pouch (acces-
sory) contain NdFeB magnets and
generate magnetic fields. If you use a
medical device or have an implanted
medical device, consult with the
medical device manufacturer or a
physician, if you have questions about
safely using your Oral-B iO tooth-
brush.
Brush heads
Oral-B oers you a variety of dierent
Oral-B iO brush heads that only fit your
Oral-B iO toothbrush handle and can
be
used for tooth-by-tooth precision
cleaning.
saved
1-25 sec
> 25 sec
MODES
Model AModel B
3
Cleaning guidelines
After each brushing, rinse your brush
head under running water with the tooth-
brush switched on. Remove the brush
head and clean the toothbrush handle
and brush head separately. Make sure
water runs inside the top of the handle
while the handle is switched on, as well
as inside the brush head. Wipe all parts
dry and let them air-dry before reassem-
bling your iO toothbrush again. Unplug
the charger before cleaning.
Clean the charger regularly with a damp
cloth only. Please check individual clean-
ing instructions for each accessory in its
«Accessories» paragraph.
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries
and/or recyclable electric
waste. For environment
protec
tion do not dispose
in household waste, but for recycling
take to electric waste collection points
provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase.
Within the guarantee period we will elim-
inate, free of charge, any defects in the
appliance resulting from faults in mate-
rials or workmanship, either by repairing
or replacing the complete appliance as
we may choose. Depending on availabil-
ity replacement of a unit might result in a
dierent colour or an equivalent model.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
/ Oral-B or its appointed distributor. This
guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear or use,
especially regarding the brush heads,
as well as defects that have a negligible
eect on the value or operation of the
appliance.
The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun / Oral-B parts are
not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to
an authorised Braun Oral-B Service
Centre.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric
rechargeable toothbrush handle damage
is found to be attributed to the use of
non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of
non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B has no control over the quality
of non-Oral-B replacement brush
heads. Therefore, we cannot ensure the
cleaning performance of non-Oral-B
replacement brush heads, as commu-
nicated with the electric rechargeable
handle at time of initial purchase.
Oral-B cannot ensure a good fit of
non-Oral-B replacement brush
heads.
Oral-B cannot predict the long-term
eect of non-Oral-B replacement
brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads
carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s
high quality standards. Oral-B does not
sell replacement brush heads or handle
parts under any other brand name.
This guarantee in no way aects your
rights under legal/statutory law.
30 Day Risk Free Trial
Satisfaction guaranteed or your money
back!
Full details at www.oralb.com
or call: 0 800 731 1792
PL Polski
Witamy w Oral-B!
Przed użyciem szczoteczki do zębów
zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją do
wykorzyst ania w przyszłości.
Uwaga: Zawartość zestawu może różnić
się w zależności od zakupionego modelu
urządzenia.
WAŻNE
Szczoteczka do zębów może być
używana przez dzieci i osoby o ogra-
niczonych możliwościach fizycznych,
zdolnościach sensorycznych lub umy-
słowych albo bez doświadczenia bądź
wiedzy, wyłącznie pod nadzorem opie-
kuna lub po przebyciu szkolenia pod
kątem bezpiecznego i prawidłowego
użytkowania oraz pod warunkiem,
saved
1-25 sec > 25 sec
MODES
Model AModel B
4
że znają związane z nim zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządze-
niem. Czyszczenie i konserwacja nie
powinny być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru.
Jeśli produkt/przewód jest uszkodzony,
zanieś go do
centrum serwisowego Oral-B.
Używaj wyłącznie ładowarki
dostarczonej
z urządzeniem.
UWAGA
Nie umieszczaj ładowarki, wtyczki
Smart Plug ani etui z funkcją łado-
wania w wodzie lub płynie ani nie
przechowuj w miejscu, w którym mogą
spaść lub zostać wciągnięte do wanny
lub zlewu. Nie sięgaj po nie, gdy
wpadną do wody. Natychmiast odłącz
zasilanie.
To urządzenie zawiera niewymienne
baterie. Nie otwieraj i nie demontuj
urządzenia. W celu recyklingu baterii,
całe urządzenie należy zutylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony
środowiska. Otwarcie rączki zniszczy
urządzenie i unieważni gwarancję.
Nie stosować u dzieci poniżej 3 roku
życia.
Nie żuj i nie nagryzaj szczoteczki. Nie
używaj jej jako zabawki lub bez nad-
zoru osoby dorosłej.
Ta szczoteczka jest urządzeniem do
higieny osobistej i nie jest przeznaczona
do użytku przez wielu pacjentów gabi-
netu lub instytutu stomatologicznego.
Ze względów higienicznych zale-
camy, aby każdy domownik korzystał
z oddzielnej rączki oraz końcówki
szczoteczki.
Małe części mogą odpaść, przecho-
wywać poza zasięgiem dzieci.
Dokładnie wyczyść główkę szczoteczki
po każdym użyciu (patrz paragraf
«Wskazówki dotyczące czyszczenia»).
Właściwe czyszczenie zapewnia
bezpieczne użytkowanie i żywotność
szczoteczki do zębów.
Aby uniknąć złamania końcówki szczo-
teczki, co może generować ryzyko
zadławienia małymi częściami lub uszko-
dzenia zębów:
Przed każdym użyciem upewnij się,
że końcówka szczoteczki jest dobrze
dopasowana. Przerwij używanie,
jeśli tak nie jest. Nigdy nie używaj
szczoteczki, kiedy końcówka nie jest
zamocowana.
Jeśli rączka szczoteczki zostanie
upuszczona, końcówkę szczoteczki
należy wymienić przed kolejnym
użyciem, nawet jeśli nie są widoczne
żadne uszkodzenia.
Wymieniaj końcówkę szczoteczki co
3 miesiące lub wcześniej w razie jej
szybszego zużycia.
Podczas odłączania zawsze ciągnij za
wtyczkę, a nie za przewód. Nie dotykaj
wtyczki zasilania mokrymi rękami. Może
to spowodować porażenie prądem.
Tylko do mycia zębów.
Produktu należy używać tylko w spo-
sób zgodny z przeznaczeniem i opi-
sany w niniejszej instrukcji. Nie należy
używać akcesoriów, które nie są zale-
cane przez producenta.
Jeśli do zestawu dołączono naklejki,
należy zapoznać się z dokumentem
dotyczącym ich użycia. Upewnij się, że
zawór z tyłu rączki nie jest zakryty.
Należy regularnie sprawdzać, czy
produkt, przewód lub akcesoria nie
są uszkodzone. Nie należy używać
uszkodzonego lub nieprawidłowo dzia-
łającego urządzenia.
Nie wolno samodzielnie modyfikować
ani naprawiać urządzenia. Może to
spowodować pożar, porażenie prądem
lub obrażenia ciała.
Nie wolno wkładać żadnych przedmio-
tów do otworów w urządzeniu.
Szczoteczka do zębów ma wodood-
porną rączkę, jest bezpieczna pod
względem elektrycznym i przezna-
czona do użytkowania w łazience.
Należy regularnie sprawdzać działanie
inteligentnego czujnika siły nacisku,
lekko dociskając końcówkę szczo-
teczki podczas szczotkowania zębów.
Ta szczoteczka do zębów i etui (akce-
sorium) zawierają magnesy NdFeB i
wytwarzają pole magnetyczne. Jeśli
korzystasz z wyrobu medycznego lub
masz wszczepiony wyrób medyczny
i masz pytania dotyczące bezpiecz-
nego użytkowania szczoteczki do
zębów Oral-B iO, skonsultuj się z
producentem wyrobu medycznego lub
lekarzem.
Końcówki szczoteczki
Oral-B oferuje różne końcówki szczo-
teczki Oral-B iO, które pasują wyłącznie
do rączki Oral-B iO i których można
używać do precyzyjnego szczotkowania
ząb po zębie.
Wskazówki dotyczące
czyszczenia
Po każdym myciu zębów opłucz koń-
cówkę szczoteczki do zębów pod bie-
saved
1-25 sec > 25 sec
MODES
Model AModel B
5
żącą wodą przy włączonej rączce. Zdej-
mij końcówkę szczoteczki i umyj rączkę
oraz końcówkę szczoteczki oddzielnie.
Wypłucz także wnętrze końcówki szczo-
teczki oraz górnej części rączki, podczas
gdy rączka jest włączona. Przed ponow-
nym złożeniem szczoteczki iO wytrzyj
wszystkie części do sucha i pozostaw
je do wyschnięcia. Przed rozpoczęciem
czyszczenia odłącz ładowarkę.Łado-
warkę należy regularnie czyścić wyłącz-
nie wilgotną ściereczką. Zapoznaj się
z instrukcjami mycia każdego akceso-
rium oddzielnie w punkcie «Akcesoria».
Może ulec zmianom bez ostrzeżenia.
Uwagi dotyczące ochrony
środowiska
Ten symbol oznacza, że
zużytego sprzętu nie można
wyrzucać łącznie z odpa-
dami socjalnymi. Produkt
zawiera baterie i/lub odpady elektryczne
nadające się do recyklingu. Zużyty sprzęt
oraz baterie i akumulatory mogą mieć
szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie
ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. W celu ochrony
środowiska oraz ponownego użycia i
odzysku surowców wtórnych zanieś urzą-
dzenie do punktu zbiórki odpadów elek-
trycznych w Twoim kraju. Właściwe postę-
powanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia
się również do uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska naturalnego
konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewła-
ściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
Warunki limitowanej gwarancji
1. Procter & Gamble International Ope-
rations SA, z siedzibą w Route de
St-Georges 47, 1213 Petit Lancy w
Szwajcarii, gwarantuje sprawne dzia-
łanie sprzętu w okresie 2 lat od daty
jego wydania Kupującemu. Ujawnione
w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie przez autoryzowany punkt
serwisowy.
2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz
z dowodem zakupu) do najbliższego
autoryzowanego punktu serwisowego
Braun Oral-B lub skorzystać z pośred-
nictwa sklepu, w którym dokonał
zakupu sprzętu. W takim wypadku
termin naprawy ulegnie wydłużeniu
o czas niezbędny do dostarczenia i
odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt
w opakowaniu należycie zabez-
pieczonym przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane niedosta-
tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie
podlegają naprawom gwarancyjnym.
Naprawom gwarancyjnym nie podle-
gają także inne uszkodzenia powstałe
w następstwie okoliczności, za które
Gwarant nie ponosi odpowiedzialno-
ści, w szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie
z dokumentem zakupu i obowiązuje w
każdym kraju, w którym, to urządzenie
jest rozprowadzane przez firmę Procter
& Gamble lub upoważnionego przez
nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu (paragon lub
faktura) musi być opatrzony datą i
numerem oraz określać nazwę i model
sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia
do naprawy sprzętu i przekazania go
do dyspozycji Kupującego.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instruk-
cji, do wykonania których, Kupujący
zobowiązany jest we własnym zakresie
i na własny koszt.
8.
Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Kupują-
cego według cennika danego auto-
ryzowanego punktu serwisowego i
nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że oczysz-
czenie jest niezbędne do usunięcia
wady w ramach świadczeń objętych
niniejszą gwarancją i nie stanowi
czynności, o których mowa w punk-
cie 7.
9. Gwarancją nie są objęte
a)
mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w cza-
sie dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją użytkowania, konserwa-
cji, przechowywania lub instalacji;
używania niewłaściwych materia-
łow eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nie-
uprawnione osoby;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych
saved
1-25 sec > 25 sec
MODES
Model AModel B
6
lub używania do napraw nieorygi-
nalnych części zamiennych firmy
Braun
c) zużywające się materiały eksplo-
atacyjne (np. końcówki).
10. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza
upraw-
nień Kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
11. Zależnie od dostępności, wymiana
elementu może wiązać się z różnicą
w kolorze lub otrzymaniem modelu
równorzędnego.
Gwarancja na wymienne końcówki
szczoteczki
Gwarancja Oral-B zostanie unieważ-
niona, jeśli uszkodzenie elektrycznej
rączki wyposażonej w akumulator jest
spowodowane zastosowaniem wymien-
nych końcówek szczoteczek marek
innych niż Oral-B.
Oral-B nie ma wpływu na jakość
wymiennych końcówek szczoteczek
marek innych niż Oral-B. W związku
z tym nie możemy zagwarantować,
że wymienne końcówki szczoteczek
marek innych niż Oral-B zapewnią
jakość szczotkowania zębów zade-
klarowaną w momencie zakupu
elektrycznej rączki wyposażonej w
akumulator.
Oral-B nie może zagwarantować,
że wymienne końcówki szczoteczek
marek innych niż Oral-B będą paso-
wać do produktów marki Oral-B.
Oral-B nie może przewidzieć dłu-
goterminowego wpływu stosowania
wymiennych końcówek szczoteczek
marek innych niż Oral-B na zużycie
rączki.
Na wszystkich wymiennych końcówkach
szczoteczek Oral-B znajduje się logo
marki, a ponadto spełniają one wysokie
normy Oral-B dotyczące jakości. Oral-B
nie sprzedaje wymiennych końcówek
szczoteczek ani rączek pod innymi
markami.
Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie
wpływa na prawa użytkownika wynika-
jące z przepisów/ prawa ustawowego.
Testuj przez 30 dni bez ryzyka
(szczegóły na www.oralb.pl)
CZ Česk
Vítejte vOral-B!
ed prvním použitím zubního kartáčku si
ečtěte tento návod na použití auscho-
vejte si ho pro budoucí potřebu.
Poznámka: Obsah balení se může v
závislosti na zakoupeném modelu lišit.
UPOZORNĚNÍ
Děti a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schop-
nostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí mohou zubní kartáčky pou-
žívat jen pod dohledem nebo pokud
byly poučeny o bezpečném používání
výrobku a porozuměly souvisejícím
nebezpečím. Děti si nesmí s přístrojem
hrát. Děti bez dozoru nesmí výrobek
čistit ani provádět jeho údržbu.
Pokud zjistíte jakékoli poškození
výrobku / kabelu, předejte jej do
servisního střediska Oral-B.
Používete pouze nabíječku dodanou s
přístrojem.
VAROVÁNÍ
Nabíječku, síťový kabel se zástrčkou
Smart plug ani nabíjecí cestovní pouz-
dro neponořujte do vody nebo jiné
kapaliny, ani je neuchovávejte na místě
ze kterého by mohly spadnout nebo
být staženy do vany nebo umyvadla.
Pokud spadnou do vody, nedotýkejte
se jich. Okamžitě je odpojte z elek-
trické sítě.
Tento přístroj obsahuje baterie, které
nelze vyměňovat. Výrobek neotvírejte
a nerozebírejte. Pro recyklaci baterií
zlikvidujte celé zařízení v souladu s
místními předpisy o ochraně životního
prostředí. Otevřením rukojeti dojde k
poškození spotřebiče a ztrátě záruky.
Nedoporučuje se používat dětmi do
3 let.
Kartáček nežvýkejte ani nekousejte.
Nepoužívat na hraní nebo bez dohledu
dospělého.
Tento zubní kartáček slouží k individu-
ální, osobní péči o ústní dutinu a není
určen vícerým pacientům ve stomato-
logické ambulanci nebo instituci.
Z hygienických důvodů doporuču-
jeme, aby každý člen rodiny používal
vlastní rukojeť a kartáčkovou hlavu.
Z výrobku se mohou se uvolnit malé
části, proto ho uchovávejte mimo
dosah dětí.
Kartáčkovou hlavu po každém použití
řádně očistěte (viz odstavec «Návod k
čištění»). Správné čištění zajistí bez-
pečné používání a funkční životnost
zubního kartáčku.
saved
1-25 sec > 25 sec
MODES
Model AModel B
7
Aby se předešlo poškození kartáčkové
hlavy, které může způsobit následné
poškození zubů nebo uvolnění malých
částí a jejich spolknutí, dbejte těchto
pokynů:
ed každým použitím se ujistěte, že
je kartáčková hlava správně nasazená.
estaňte zubní kartáček používat,
pokud kartáčková hlava nesedí dobře
na rukojeti. Kartáček nikdy nepouží-
vejte bez kartáčkové hlavy.
Spadne-li rukojeť zubního kartáčku na
zem, kartáčkovou hlavu před dalším
použitím vyměňte, i když není viditelně
poškozená.
Kartáčkovou hlavu vyměňujte za novou
každé 3 měsíce nebo dříve, pokud se
opotřebuje.
Při odpojování přístroje zelektrické sítě
vždy uchopte zástrčku, nikdy netahejte
za síťový kabel. Nedotýkejte se elek-
trické zástrčky mokrýma rukama. Může
to způsobit úraz elektrickým proudem.
Pouze k čištění zubů.
Tento výrobek používejte pouze vsou-
ladu s jeho určením tak, jak popisuje
tento návod na použití. Nepoužívejte
příslušenství, které není doporučeno
výrobcem.
Pokud jsou k dispozici samolepky,
postupujte podle pokynů na aršíku
se samolepkami. Dejte pozor, abyste
nezalepili ventil na zadní straně rukojeti.
Pravidelně kontrolujte, zda celý
výrobek / síťový kabel / příslušenství
nejsou poškozeny. Poškozené nebo
nefunkční zařízení dále nepoužívejte.
Výrobek neupravujte ani neopravujte.
Mohlo by to způsobit požár, úraz elek-
trickým proudem nebo jiné zranění.
Do žádného otvoru na přístroji nikdy
nevkládejte cizí předměty.
Tento zubní kartáček má vodotěsnou
rukojeť, je elektricky bezpečný a lze ho
používat v koupelně.
Funkci chytrého senzoru tlaku pravi-
delně kontrolujte tak, že na kartáč-
kovou hlavu během používání mírně
zatlačíte.
Tento zubní kartáček, nabíječka a
pouzdro (příslušenství) obsahují mag-
nety NdFeB a vytvářejí magnetická
pole. Pokud používáte nebo máte
implantovaný zdravotnický prostře-
dek, obraťte se s otázkami ohledně
bezpečného používání tohoto zubního
kartáčku Oral-B iO na výrobce zdravot-
nického prostředku nebo lékaře.
Kartáčkové hlavy
Oral-B nabízí řadu různých kartáčkových
hlav Oral-B iO, které jsou kompatibilní
pouze s rukojetí zubního kartáčku Oral-B
iO, a lze je používat pro precizní čištění
každého jednotlivého zubu.
Návod k čištění
Po každém čištění nechte zubní kartáček
zapnutý a kartáčkovou hlavu očistěte
pod tekoucí vodou. Sejměte kartáčkovou
hlavu aočistěte rukojeť kartáčku akar-
táčkovou hlavu zvlášť. Ujistěte se, že
když je rukojeť zapnutá, voda se dostane
dovnitř horní části rukojeti idovnitř
kartáčkové hlavy. Před opětovným
sestavením zubního kartáčku iO všechny
části otřete anechte je uschnout. Před
čištěním nabíječku odpojte zelektrické
sítě.Pravidelně čistěte nabíječku pouze
vlhkým hadříkem. Seznamte se sindivi-
duálními pokyny pro čištění příslušenství
vodstavci «Příslušenství».
Změny bez předchozího upozornění
vyhrazeny.
Poznámka k ochraně život-
ního prostředí
Výrobek obsahuje baterie
a / nebo recyklovatelný
elektroodpad. V rámci
ochrany životního prostředí
nelikvidujte spotřebič spolu s komunál-
ním odpadem. Odevzdejte ho k recyklaci
ve sběrných místech elektronického
odpadu.
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku
2 roky ode dne prodeje spotřebiteli.
V záruční době bezplatně odstraníme
závady na přístroji způsobené vadami
materiálu nebo chybou výroby, a to
tak, že zařízení dle našeho uvážení buď
opravíme nebo vyměníme. Jednotka
může být v závislosti na dostupnosti
nahrazena stejným modelem jiné
barvy, popřípadě jiným rovnocenným
modelem. Tato záruka se vztahuje na
všechny země, kam tento výrobek
firma Braun nebo její autorizovaný dis-
tributor dodávají.
Tato záruka se nevztahuje na poško-
zení vzniklá nesprávným používáním
a údržbou, ani na běžné opotřebení
vzniklé při používání, zejména v pří-
padě kartáčkových hlav, jakož ani na
závady, které mají zanedbatelný vliv na
hodnotu a použitelnost přístroje.
saved
1-25 sec > 25 sec
MODES
Model AModel B
8
Záruka pozbývá platnost, pokud
opravy provedly neautorizované osoby
nebo pokud na opravu nebyly použity
originální náhradní díly Oral-B Braun.
Chcete-li využít servisních služeb v
záruční době, předejte nebo zašlete
celý přístroj spolu s doklady o koupi do
autorizovaného servisního střediska
Oral-B Braun. Tato záruka nemá žádný
vliv na vaše zákonná práva.
Záruka týkající se výměny kartáčko-
vých hlav
Pokud se zjistí, že poškození elektric-
kého zubního kartáčku způsobilo použití
náhradních kartáčkových hlav jiných než
Oral-B, záruka Oral-B zaniká.
Oral-B nemá kontrolu nad kvalitou
náhradních kartáčkových hlav jiných
než Oral-B. Z tohoto důvodu nemů-
žeme zaručit výkon náhradních kar-
táčkových hlav jiných než Oral-B, který
jsme uváděli u elektrického
zubního
kartáčku při původním nákupu.
Oral-B nemůže zajistit, že kartáčkové
hlavy jiné než Oral-B půjde nasadit na
rukojeť Oral-B.
Oral-B nemůže předvídat dlouhodobý
účinek náhradních kartáčkových
hlav jiných než Oral-B na opotřebení
rukojeti.
Všechny náhradní kartáčkové hlavy
Oral-B mají logo Oral-B asplňují vysoké
standardy kvality Oral-B. Oral-B nepro-
dává náhradní kartáčkové hlavy ani části
rukojeti pod jinou značkou.
Tato záruka žádným způsobem neovliv-
ňuje vaše zákonná práva.
Zkušební doba bez rizika
(podrobnosti naleznete na www.oralb.cz)
SK Slovensk
Víta vás Oral-B!
Pred použitím tejto zubnej kefky si pre-
čítajte nasledujúce pokyny anávod si
uchovajte na budúce použitie.
Poznámka: Obsah balenia sa môže líšiť
v závislosti od zakúpeného modelu.
UPOZORNENIE
Deti a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schop-
nosťami, alebo s nedostatkom skú-
seností či vedomostí, môžu používať
zubné kefky len pod dozorom alebo
ak boli poučené o bezpečnom použí-
vaní prístroja aporozumeli hroziacemu
nebezpečenstvu. Deti sa nesmú
s prístrojom hrať. Deti bez dozoru
nesmú výrobok čistiť ani vykonávať
jeho údržbu.
Ak sa výrobok alebo sieťový kábel
poškodia, vyhľadajte autorizované
servisné stredisko Oral-B.
Používajte len nabíjačku dodanú spolu
s vaším spotrebičom.
POZOR
Nabíjačku, sieťový kábel so zástrčkou
Smart Plug a nabíjacie cestovné puzdro
neponárajte do vody ani žiadnej inej
tekutiny, ani ich neskladujte na mieste,
z ktorého môžu spadnúť alebo byť
stiahnuté do vane alebo umývadla.
Ak spadnú do vody, nedotýkajte sa ich.
Okamžite ich odpojte zelektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje jednorazové
batérie. Prístroj neotvárajte ani nero-
zoberajte. Pokiaľ ide o recykláciu baté-
rie, celé zariadenie zlikvidujte v súlade
s miestnymi nariadeniami týkajúcimi
sa životného prostredia. Pri otvorení
rukoväti sa zariadenie zničí a zruší sa
platnosť záruky.
Neodporúčame, aby výrobok používali
deti do 3 rokov.
Zubnú kefku nežujte ani do nej nehry-
zte. Nepoužívajte ju ako hračku alebo
bez dozoru dospelej osoby.
Táto zubná kefka slúži na osobnú
starostlivosť o ústnu hygienu a nie
je určená viacerým pacientom
vstomatologickej ambulancii alebo
inštitúcii.
Z hygienických dôvodov odporúčame,
aby každý člen domácnosti používal
vlastnú rukoväť a čistiacu hlavicu.
Zvýrobku sa môžu uvoľniť malé časti,
preto ho uchovávajte mimo dosahu detí.
Čistiacu hlavicu po každom použití
dôkladne umyte (pozrite časť «Návod
na čistenie»). Dôkladné čistenie
zabezpečí bezpečné používanie adlhú
životnosť zubnej kefky.
Ako môžete predísť poškodeniu
čistiacej
hlavice, ktoré môže spôsobiť
následné poškodenie zubov alebo
uvoľnenie malých častí, ktoré sa dajú
prehltnúť?
Pred každým použitím sa uistite, že
čistiaca hlavica je správne nasadená.
Ak sa čistiaca hlavica nedá správne
nasadiť, prestaňte zubnú kefku pou-
žívať. Nikdy nepoužívajte kefku bez
čistiacej hlavice.
saved
1-25 sec > 25 sec
MODES
Model AModel B
9
Ak vám rukoväť zubnej kefky spadne,
pred ďalším použitím vymeňte čistiacu
hlavicu, aj keď nie je viditeľne poško-
dená.
Vymeňte čistiacu hlavicu (zubnú kefku)
za novú každé tri mesiace alebo aj skôr,
ak sa čistiaca hlavica opotrebuje.
Pri odpájaní zariadenia zelektrickej
zásuvky ťahajte vždy za zástrčku,
nie za sieťový kábel. Nedotýkajte sa
elektrickej zástrčky mokrými rukami.
Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia
elektrickým prúdom.
Len na čistenie zubov.
Tento výrobok používajte iba na určený
účel v súlade s týmto návodom. Nepo-
užívajte nadstavce, ktoré neodporúča
výrobca.
Ak sú súčasťou balenia nálepky,
postupujte podľa pokynov na hárku
s nálepkami. Uistite sa, že ventil vzadu
na rukoväti nie je zakrytý.
Pravidelne kontrolujte, či nie sú
produkt/sieťový kábel/príslušen-
stvo poškodené. Poškodené alebo
nefunkčné zariadenie ďalej nepou-
žívajte
Výrobok neupravujte ani neopravujte.
Mohlo by tak dôjsť k požiaru, úrazu
elektrickým prúdom alebo zraneniu.
Nikdy nič nevkladajte do žiadneho
otvoru na výrobku.
Vaša zubná kefka má vodotesnú ruko-
väť, je elektricky bezpečná a navrhnutá
na použitie v kúpeľni.
Pravidelne kontrolujte funkčnosť inteli-
gentného senzora tlaku tým, že počas
používania mierne zatlačíte na čistiacu
hlavicu.
Táto zubná kefka a puzdro (príslu-
šenstvo) obsahujú magnety NdFeB
a vytvárajú magnetické polia. Ak
používate alebo máte implantovanú
zdravotnícku pomôcku, obráťte sa s
otázkami, ktoré sa týkajú bezpečného
používania zubnej kefky Oral-B iO, na
výrobcu zdravotníckej pomôcky alebo
na lekára.
Čistiace hlavice
Oral-B vám ponúka široký sortiment
rôznych čistiacich hlavíc Oral-B iO,
ktoré pasujú iba na rukoväť zubnej kefky
Oral-B iO a môžete ich použiť na pre-
cízne čistenie jedného zuba po druhom.
Návod na čistenie
Po každom čistení zubov opláchnite čis-
tiacu hlavicu pod tečúcou vodou so zap-
nutou zubnou kefkou. Odoberte čistiacu
hlavicu a potom samostatne opláchnite
rukoväť zubnej kefky a hlavicu. Preplách-
nite vodou hornú časť rukoväti, kým je
rukoväť zapnutá. Potom prepláchnite
aj vnútro čistiacej hlavice. Všetky časti
utrite a pred opätovným poskladaním
zubnej kefky iO ich nechajte vyschnúť.
Pred čistením odpojte nabíjačku zo siete.
Nabíjačku pravidelne čistite iba vlhkou
handričkou. Pokyny na čistenie jednotli-
vých častí príslušenstva nájdete v odseku
«Príslušenstvo».
Informácie sú predmetom zmeny bez
oznámenia.
Informácie týkajúce sa
životného prostredia
Výrobok obsahuje batérie
a/alebo recyklovateľný
elektrický odpad. V rámci
ochrany životného pros-
tredia nelikvidujte spotrebič v komunál-
nom odpade. Odneste ho do miest-
neho
zberu elektrického odpadu na
recykláciu.
Záruka
Na tento výrobok poskytujeme záruku 2
roky odo dňa jeho predaja spotrebiteľovi.
Počas záručnej lehoty bezplatne odstrá-
nime akékoľvek poruchy na výrobku spô-
sobené chybou materiálu alebo výroby,
a to na základe nášho rozhodnutia buď
opravou, alebo výmenou celého výrobku.
V závislosti od dostupnosti náhradnej
jednotky môže ísť o odlišnú farbu alebo
ekvivalentný model. Záruka sa vzťahuje
na všetky krajiny, do ktorých tento výro-
bok dodáva firma Braun alebo jej autori-
zovaný distributér.
Táto záruka sa nevzťahuje na poškode-
nia vzniknuté nesprávnym používaním
a údržbou, ani na bežné opotrebovanie
vzniknuté pri používaní, najmä pokiaľ ide
o čistiace hlavice, ani na poruchy, ktoré
majú zanedbateľný vplyv na hodnotu
a použiteľnosť prístroja. Záruka stráca
platnosť, ak bol výrobok mechanicky
poškodený, ak opravy vykonali neauto-
rizované osoby, alebo ak sa na opravu
nepoužili originálne náhradné diely Braun
Oral-B.
Prístroj je určený výhradne na domáce
použitie. Pri použití iným spôsobom nie je
možné záruku uplatniť.
Ak chcete využiť servisné služby v rámci
záručnej lehoty, celý prístroj spolu s
dokladom o kúpe odovzdajte alebo
zašlite do autorizovaného servisného
strediska Braun Oral-B.
saved
1-25 sec > 25 sec
MODES
Model AModel B
10
Aktualizovaný zoznam servisných stre-
dísk je k dispozícii v predajniach výrob-
kov Braun Oral-B alebo na internetovej
stránke www.braun.com/sk. Pre informá-
cie o výrobkoch a najbližšom servisnom
stredisku Braun Oral-B volajte infolinku
800 333 233.
Na prípadnú výmenu prístroja alebo na
zrušenie kúpnej zmluvy sa vzťahujú prís-
lušné zákonné ustanovenia.
Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas
ktorého bol výrobok podľa záznamu zo
servisu v záručnej oprave.
Táto záruka nemá žiadny vplyv na vaše
práva vyplývajúce zo zákona.
Distributér: Procter & Gamble, spol. s
r.o., Einsteinova 24, 851 01 Bratislava.
Tel.: 800 333 233
Výrobok: .............................................
...........................................................
Dátum nákupu: ....................................
...........................................................
Pečiatka a podpis predávajúceho: .........
...........................................................
Záruka týkajúca sa náhradných hlavíc
kefky
Záruka spoločnosti Oral-B zaniká vprí-
pade, že poškodenie elektrickej akumu-
látorovej zubnej kefky možno pripísať
použitiu neoriginálnych náhradných
hlavíc kefky.
Spoločnosť Oral-B neodporúča používať
neoriginálne náhradné čistiace hlavice.
Spoločnosť Oral-B nemá kontrolu nad
kvalitou neoriginálnych náhradných
hlavíc kefky. Z toho dôvodu nemôžeme
zaručiť čistiaci výkon neoriginálnych
náhradných hlavíc kefky komuniko-
vaný v súvislosti s elektrickou akumu-
látorovou zubnou kefkou v čase jej
nákupu.
Spoločnosť Oral-B nemôže zabezpe-
čiť správne pasovanie neoriginálnych
náhradných hlavíc kefky.
Spoločnosť Oral-B nedokáže predví-
dať dlhodobé účinky používania neori-
ginálnych náhradných hlavíc kefky na
opotrebovanie rukoväti.
Všetky náhradné čistiace hlavice Oral-B
sú označené logom Oral-B aspĺňajú
vysoké kvalitatívne štandardy spoločnosti
Oral-B. Spoločnosť Oral-B nepredáva
náhradné čistiace hlavice ani súčasti
rukovätí pod inými značkami.
Táto záruka nemá vplyv na vaše zákonné
nároky.
Skúšobné obdobie bez rizika
(podrobné informácie nájdete na webo-
vej stránke: www.oralb.cz)
HU Magyar
Üdvözli Önt az Oral-B!
A fogkefe használatának megkezdése
előtt kérjük, olvassa el a használati útmu-
tatót és őrizze meg azt!
Megjegyzés: A doboz tartalma
modellenként eltérő lehet.
FONTOS
A fogkefét gyermekek és csökkent
fizikai, érzékelési vagy mentális képes-
ségekkel rendelkező, valamint tapasz-
talattal és tudással nem rendelkező
személyek kizárólag felügyelet mellett,
illetve abban az esetben használhat-
ják, ha megfelelő tájékoztatásban
részesültek a biztonságos haszná-
latról, és megértették a lehetséges
veszélyeket! Gyermekeknek tilos a
készülékkel játszani! A készülék tisz-
títását és karbantartását gyermekek
nem végezhetik felügyelet nélkül!
Amennyiben a készüléken/vezetéken
sérülést észlel, juttassa el egy Oral-B
szakszervizbe!
Csak a készülékhez kapott töltőt
használja!
FIGYELEM
Ne helyezze a töltőt vízbe vagy folya-
dékba, illetve ne tárolja olyan helyen,
ahol a fürdőkádba vagy a mosdókagy-
lóba eshet! Amennyiben mégis vízbe
esik, ne nyúljon utána, helyette azon-
nal húzza ki a konnektorból!
A készülék nem cserélhető akkumulá-
tort tartalmaz. Ne nyissa ki és szedje
szét a készüléket! Az akkumulátor
újrafelhasználása érdekében kérjük, a
teljes készüléket a lakóhelyén működő
hulladékkezelési szabályokat követve
dobja ki! A markolat szétszedése kárt
okoz a készülékben és érvényteleníti
a garanciát!
3 éves kor alatti gyermekek számára a
használat nem ajánlott.
Ne rágja meg és ne harapja meg a
kefét. Ne használja játékként vagy fel-
nőtt felügyelete nélkül.
saved
1-25 sec > 25 sec
MODES
Model AModel B
11
A fogkefe egy higiéniai eszköz, ezért
fogorvosi rendelőben vagy intézmény-
ben ugyanazt a fogkefét több páciens
nem használhatja!
Higiéniai okokból az egyes családta-
gok számára ajánljuk az egyedi nyelek
és kefefejek használatát.
Az apró alkatrészek fulladást okozhat-
nak, gyermekektől távol tartandó!
A fogkefefejet minden egyes hasz-
nálat után tisztítsa meg megfelelően!
(lásd az «Tisztítási útmutató» fejezet)
Megfelelő tisztítással gondoskodhat a
fogkefe biztonságos használatáról és
élettartamáról!
A fogkefefej eltörésének elkerülése
érdekében, illetve hogy az apró részek
ne idézzenek elő fulladásveszélyt és ne
sértsék fel a fogakat:
Minden használat előtt gondoskod-
jon arról, hogy a fogkefefej meg-
felelően illeszkedik! Ne használja
tovább a fogkefét, ha a fogkefefej
már nem illeszkedik megfelelően!
Soha ne használja a készüléket fog-
kefefej nélkül!
Amennyiben a készüléket leejtették,
a fogkefefejet akkor is cserélje le a
következő használat előtt, ha a fogke-
fén nincsenek látható sérülésnyomok!
A fogkefefejet 3 havonta cserélje,
vagy hamarabb, amennyiben
elhasználódik!
A konnektorból történő kihúzáskor
mindig a villásdugót, és ne a veze-
téket fogja meg! Ne érjen nedves
kézzel a villásdugóhoz, mert az
áramütést okozhat!
Csak fogmosáshoz.
A készüléket kizárólag rendeltetéssze-
rűen, a használati útmutatóban leírtak-
nak megfelelően használja! Kizárólag
a gyártó által javasolt tartozékokkal
használja!
Ha matricákat is mellékeltek, kövesse
a matricaíven feltüntetett utasításo-
kat. Ügyeljen arra, hogy a markolat
hátulján található csatlakozó szabadon
maradjon!
Rendszeres időközönként ellenőrizze
a teljes készülék, a vezeték és a tarto-
zékok épségét! Ha a készülék megsé-
rült vagy meghibásodott, függessze fel
a termék használatát!
Ha a vezeték megsérül, a készüléket
le kell selejtezni! Ne alakítsa át és ne
próbálja megjavítani a készüléket,
mivel az tűzesethez, áramütéshez vagy
személyi sérüléshez vezethet!
Soha ne dugjon semmilyen idegen
tárgyat a készülék nyílásaiba!
A vízálló markolattal rendelkező
fogkefe elektromos szempontból biz-
tonságos és fürdőszobai használatra
tervezték.
Időközönként ellenőrizze az okos
nyomásérzékelő működését: ehhez
használat közben nyomja fogaira kissé
erősebben a fogkefefejet!
Ez a fogkefe, a töltő és a tok (tarto-
zék) NdFeB mágneseket tartalmaz,
és mágneses mezőt generál. Ha Ön
orvostechnikai eszközt használ, vagy
beültetett orvostechnikai eszköze van,
forduljon az eszköz gyártójához vagy
orvosához, amennyiben kérdései van-
nak az Oral-B iO fogkefe biztonságos
használatával kapcsolatban.
Fogkefefejek
Az Oral-B a különböző Oral-B iO fogke-
fefejek választékát kínálja, amelyek kizá-
rólag az Oral-B iO fogkefemarkolatra
illeszkednek, és a fogról fogra végzett,
precíz fogmosásra kiválóan alkalmasak.
Tisztítási útmutató
Minden fogmosást követően a fogkefe
bekapcsolt állapotában, folyóvíz alatt
öblítse le a fogkefefejet! Távolítsa el a
fogkefefejet, és tisztítsa meg a fogkefe-
markolatot és a fogkefefejet külön-kü-
lön! Folyó vízzel, a fogkefe bekapcsolt
állapotában öblítse le a markolat felső
végének belsejét, valamint a fogkefefej
belső részét egyaránt! Mielőtt újra össze-
illesztené iO fogkeféjét, törölje át az
alkatrészeit és hagyja őket megszáradni!
A készülék megtisztítása előtt húzza ki
a töltőt a konnektorból!A töltőállványt
rendszeresen tisztítsa meg egy nedves
ruhával! Az egyes tartozékok tisztítására
vonatkozó egyéni utasításokat tekintse
meg a «Tartozékok» részben!
Az előzetes értesítés nélküli változtatás
jogát fenntartjuk.
Környezetvédelmi felhívás
A termék elemeket és /
vagy
újrahasznosítható
elektromos hulladékot
tartalmaz. A környezet
védelme érdekében ne dobja a háztar-
tási hulladékba, hanem újrahasznosí-
tás céljából vigye az országában talál-
ható elektromos hulladékgyűjtő
helyekre.
12
JÓTÁLLÁSI JEGY
Vállalkozás bélyegzőlenyomata és kép-
viselőjének aláírása:
P.H. ...................................................
Aláírás ...............................................
Termék megnevezése: ........................
..........................................................
Termék típusa / gyártási száma: ..........
..........................................................
Vásárlás időpontja: ..............................
..........................................................
Termék vételára: .................................
..........................................................
Gyártó neve és címe:
Braun GmbH, D-61476 Kronberg,
Németország
Forgalmazó neve és címe:
Orbico Hungary Kft., 1138 Budapest,
Dunavirág utca 2-6.,
+36 20 770 7099, info.hu@orbico.com
KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
P.H. ...................................................
Aláírás ...............................................
1.
jótállási igény bejelentésének idő-
pontja:
...........................................
..........................................................
Kijavításra átvétel időpontja: ................
..........................................................
Hiba oka: ...........................................
..........................................................
Kijavítás módja: ..................................
..........................................................
A termék fogyasztó részére való vissza-
adásának időpontja: ...........................
..........................................................
KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
P.H. ...................................................
Aláírás ...............................................
2.
jótállási igény bejelentésének idő-
pontja:
...........................................
..........................................................
Kijavításra átvétel időpontja: .................
..........................................................
Hiba oka: ............................................
..........................................................
Kijavítás módja: ...................................
..........................................................
A termék fogyasztó részére való vissza-
adásának időpontja: ...........................
..........................................................
KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
P.H. ...................................................
Aláírás ...............................................
3.
jótállási igény bejelentésének idő-
pontja:
...........................................
..........................................................
Kijavításra átvétel időpontja: .................
..........................................................
Hiba oka: ............................................
..........................................................
Kijavítás módja: ...................................
..........................................................
A termék fogyasztó részére való vissza-
adásának időpontja: ............................
..........................................................
KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
P.H. ...................................................
Aláírás ...............................................
Kicserélés történt, amelynek időpontja:
..........................................................
Márkaszervizek listája:
www.service.oralb.com
TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSI JOGOKRÓL
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy
megtisztelt bizalmával és termékünket
választotta. Reméljük, hogy a készülék
az Ön megelégedésére fog működni.
Amennyiben mégis meghibásodna,
az alábbi fontos tudnivalókra hívjuk fel
figyelmét:
A 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet
az egyes tartós fogyasztási cikkekre
vonatkozó kötelező jótállásról a 10.000
és 250.000 forint közötti vételár esetén
2 év, 250.000 forint fölötti vételár esetén
3 évjótállási időtartamot határoz meg.
Ennek megfelelően a vállalkozás 2 év
jótállást vállal a 10.000 és 250.000 forint
közötti vételárú elektromos készülékeire,
a 250.000 forint feletti vételárú terméke-
ire pedig 3 év jótállást vállal.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk
fogyasztó részére történő átadása,
vagy ha az üzembe helyezést a vállal-
kozás vagy annak megbízottja végzi, az
üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a
fogyasztó a fogyasztási cikket az átadás-
tól számított hat hónapon túl helyezteti
üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő
időpontja a fogyasztási cikk átadásának
napja. E határidők elmulasztása jogvesz-
téssel jár, kivéve a következő esetben:
A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a
javításra átadás napjától kezdve azzal az
idővel, amely alatt a fogyasztó fogyasz-
tási cikket a hiba miatt rendeltetéssze-
rűen nem használhatta.
Nem tartozik jótállás alá a hiba, ha annak
oka a termék fogyasztó részére való áta-
dását követően lépett fel, így például ha
a hibát: szakszerűtlen üzembe helyezés
(kivéve, ha az üzembe helyezést a vállal-
kozás, vagy annak megbízottja végezte
el, illetve ha a szakszerűtlen üzembe
helyezés a használati-kezelési útmutató
hibájára vezethető vissza),rendeltetésel-
lenes használat, a használati útmutató-
ban foglaltak figyelmen kívül hagyása,
helytelen tárolás, helytelen kezelés,
rongálás, elemi kár vagy természeti csa-
pás okozta.
A jótállási jog jogosultja és
érvényesítésének feltételei:
A fogyasztó jogait a Polgári Törvény-
könyvről szóló 2013. évi V. törvény (Ptk.)
és a 151/2003 (IX.22.) Kormányrendelet,
a szavatossági és jótállási igények inté-
zését a 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet
szabályozza. A jótállásból eredő jogok
a jótállási jeggyel érvényesíthetőek
(151/2003. (IX.22.) Korm.rendelet 4.§
(1) pont alapján), amelynek nem tehető
feltételévé a fogyasztási cikk felbontott
csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása. A jótállási jegy
fogyasztó rendelkezésére bocsátásának
elmaradása esetén a szerződés megkö-
tését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az
ellenérték megfizetését igazoló bizony-
latot - az általános forgalmi adóról szóló
törvény alapján kibocsátott számlát vagy
nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben
az esetben a jótállásból eredő jogok az
ellenérték megfizetését igazoló bizony-
lattal érvényesíthetőek.
A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási
cikk tulajdonosa (a tulajdonjog átruházása
esetén az új tulajdonos) érvényesítheti,
feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A
jótállási időn belüli meghibásodás ese-
13
tén, amennyiben a hiba jótállás keretébe
tartozik, a vásárló elsősorban, választása
szerint:
- kijavítást vagy kicserélést követel-
het kivéve, ha a választott igény
teljesítése lehetetlen, vagy ha az a
gyártónak vagy a forgalmazónak
(együttesen: „vállalkozás”) a másik
igény teljesítésével összehasonlítva
aránytalan többletköltséget eredmé-
nyezne, vagy
- a vételár arányos leszállítását igé-
nyelheti, vagy - a hibát a forgalmazó
költségére maga kijavíthatja vagy
mással kijavíttathatja, vagy a szerző-
déstől elállhat, ha a forgalmazó vagy
a gyártó a kijavítást vagy a kicserélést
nem vállalta, illetve, ha e kötelezett-
ségének megfelelő határidőn belül a
fogyasztó érdekeit kímélve nem tud
eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak
a kijavításhoz vagy kicseréléshez
fűződő érdeke megszűnt, vagy ha a
gyártó vagy a forgalmazó nem tett
eleget a jogorvoslatnak a fogyasztó
érdekeit kímélő
módon (Ptk.
6:159.§(2)). Jelentéktelen hiba miatt
elállásnak nincs helye (Ptk. 6:
159.§ (3)).
A felmerült hibát annak felfedezése után
késedelem nélkül be kell jelenteni. A
hiba felfedezésétől számított két hóna-
pon belül közölt hibát késedelem nélkül
bejelentettnek kell tekinteni. A közlés
késedelméből eredő kárért a fogyasztó
felelős (Ptk. 6:162.§). A jótállási igényt a
termék minden olyan hibája miatt hatá-
ridőben érvényesítettnek kell tekinteni,
ami a megjelölt hibát előidézte. Ha a
fogyasztó a jótállási igényét a terméknek
- a megjelölt hiba szempontjából – elkü-
löníthető része tekintetében érvényesíti,
akkor a jótállási igény a termék egyéb
részeire nem minősül érvényesítettnek.
(Ptk. 6.165.§).
A fogyasztó a kijavítás iránti igényét
választása szerint a vállalkozás székhe-
lyén, bármely telephelyén, fióktelepén és
a Braun márkaszervizekben közvetlenül
is érvényesítheti. Márkaszervizek aktuális
elérhetőségei megtalálhatóak a www.
braun.hu weboldalon.
A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget
köteles a vállalkozásnak megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a vállalkozás adott
okot, vagy az áttérés egyébként indokolt
volt. (Ptk. 6:160.§)
Ha a fogyasztó a termék meghibásodása
miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől)
számított három munkanapon belül
érvényesít csereigényt, a vállalkozás
nem hivatkozhat aránytalan többlet-
költségre, hanem köteles a terméket
kicserélni, feltéve, hogy a meghibá-
sodás a rendeltetésszerű használatot
akadályozza. (151/2003. (IX.22.) Korm.
rendelet 7.§)
Ha a jótállási időtartam alatt a fogyasz-
tási cikk első alkalommal történő javítása
során a vállalkozás részéről megállapí-
tást nyer, hogy a fogyasztási cikk nem
javítható, a fogyasztó eltérő rendelke-
zése hiányában a vállalkozás köteles
a fogyasztási cikket nyolc napon belül
kicserélni. Ha a fogyasztási cikk cseré-
jére nincs lehetőség, a vállalkozás köte-
les a jótállási jegyen, ennek hiányában a
fogyasztó által bemutatott, a fogyasztási
cikk ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton - az általános forgalmi adóról
szóló törvény alapján kibocsátott szám-
lán vagy nyugtán - feltüntetett vételárat
nyolc napon belül a fogyasztó részére
visszatéríteni (151/2003. (IX. 22.) Korm.
rendelet 5.§ (5.)).
Ha a jótállási időtartam alatt a fogyasztási
cikk három alkalommal történő kijaví-
tást követően ismét meghibásodik
- a
fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában -,
a vállalkozás köteles a fogyasztási
cikket nyolc napon belül kicserélni.
Ha a fogyasztási cikk kicserélésére
nincs lehetőség, a vállalkozás köteles
a jótállási jegyen, ennek hiányában a
fogyasztó által bemutatott, a fogyasztási
cikk ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton - az általános forgalmi adóról
szóló törvény alapján kibocsátott szám-
lán vagy nyugtán - feltüntetett vételárat
nyolc napon belül a fogyasztó részére
visszatéríteni (151/2003. (IX. 22.) Korm.
rendelet 5.§ (6.)).
Ha a fogyasztási cikk kijavításra a kijaví-
tási igény vállalkozás részére való közlé-
sétől számított harmincadik napig nem
kerül sor, - a fogyasztó eltérő rendelke-
zése hiányában - a vállalkozás köteles a
fogyasztási cikket a harmincnapos hatá-
ridő eredménytelen elteltét követő nyolc
napon belül kicserélni. Ha a fogyasztási
cikk cseréjére nincs lehetőség, a vállal-
kozás köteles a jótállási jegyen, ennek
hiányában a fogyasztó által bemutatott,
a fogyasztási cikk ellenértékének megfi-
zetését igazoló bizonylaton - az általános
forgalmi adóról szóló törvény alapján
kibocsátott számlán vagy nyugtán -
feltüntetett vételárat a harmincnapos
kijavítási határidő eredménytelen elteltét
követő nyolc napon belül a fogyasztó
részére visszatéríteni (151/2003. (IX. 22.)
Korm. rendelet 5.§ (7.)).
A kijavítást vagy kicserélést – a termék
tulajdonságaira és a fogyasztó által
elvárható rendeltetésére figyelemmel –
megfelelő határidőn belül, a fogyasztó
érdekeit kímélve kell elvégezni. A vál-
lalkozásnak törekednie kell arra, hogy
a kijavítást vagy kicserélést legfeljebb
tizenöt napon belül elvégezze (19/2014.
(IV.29.) NGM rendelet 5.§). Ha a kijavítás
vagy a kicserélés időtartama a tizenöt
napot meghaladja, akkor a vállalkozás a
fogyasztót tájékoztatni köteles a kijavítás
vagy a csere várható időtartamáról. A
tájékoztatás a fogyasztó előzetes hozzá-
járulása esetén, elektronikus úton vagy
a fogyasztó általi átvétel igazolására
alkalmas más módon történik. A kijavítás
során a termékbe csak új alkatrész kerül-
het beépítésre (151/2003. (IX.22.) Korm.
rendelet 5.§ (2)).
Nem számít bele a jótállási időbe a
kijavítási időnek az a része, amely alatt
a fogyasztó a terméket nem tudja ren-
deltetésszerűen használni (Ptk.6:163.§
(4)). A jótállási idő a terméknek vagy
a termék részének kicserélése (kija-
vítása) esetén a kicserélt (kijavított)
termékre (termékrészre), valamint a
kijavítás következményeként jelentkező
hiba tekintetében újból kezdődik (Ptk.
6:163.§ (5)). A jótállási kötelezettség
teljesítésével kapcsolatos költségek a
vállalkozást terhelik.
A jótállás nem érinti a fogyasztó jogsza-
bályból eredő – így különösen kellék- és
termékszavatossági, illetve kártérítési
– jogainak érvényesítését, valamint
nem befolyásolja a fogyasztó törvényes
jogait az Európai Unión belül.
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a
vármegyei (fővárosi) kereskedelmi és
iparkamarák mellett működő békéltető
testület eljárását is kezdeményezheti.
A vállalkozás a minőségi kifogás beje-
lentésekor a fogyasztó és vállalkozás
közötti szerződés keretében eladott
dolgokra vonatkozó szavatossági és
jótállási igények intézésének eljárási
szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet 4. §-a szerint köteles – az
ott meghatározott tartalommal – jegy-
zőkönyvet felvenni és annak másolatát
haladéktalanul és igazolható módon a
fogyasztó rendelkezésére bocsátani.
A vállalkozás, illetve a márkaszerviz
a termék javításra való átvételekor az
NGM rendelet 6. §-a szerinti elismer-
vény átadására köteles. Ha a gyártó /
forgalmazó (vállalkozás) jótállási kötele-
zettségének a fogyasztó által érvénye-
síteni kívánt jogától eltérő módon tesz
eleget, ennek indokát a jegyzőkönyvben
meg kell adni. Ha a gyártó / forgalmazó
(vállalkozás) a fogyasztó szavatossági
vagy jótállási igényének teljesíthető-
ségéről annak bejelentésekor nem tud
nyilatkozni, álláspontjáról - az igény
elutasítása esetén az elutasítás indoká-
ról és a békéltető testülethez fordulás
lehetőségéről is - öt munkanapon belül,
igazolható módon köteles értesíteni a
fogyasztót.
A szervizszolgáltatás garanciális
időszak alatti igénybevételéhez adja
le vagy küldje el a teljes készüléket a
vásárlást igazoló nyugtával egy hivata-
los Oral-B/Braun szakszervizbe.
2 év limitált garancia
Pótfejekre vonatkozó garancia
Az Oral-B garancia érvényét veszti,
amennyiben az elektromos tölthető
fogkefe sérülése abból ered, hogy a
készüléket nem Oral-B pótfejjel hasz-
nálták.
Az Oral-B nem javasolja az Oral-B-től
eltérő gyártmányú pótfejek hasz-
nálatát.
Leporello, 49 x 611 mm, 24 pages, 4c
spread_21301547_OP030_UI_iO2_49x155_CEUAIL_2D_made_in_HU.indd 1spread_21301547_OP030_UI_iO2_49x155_CEUAIL_2D_made_in_HU.indd 1 05.03.25 13:0705.03.25 13:07
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00573863 Rev 001 Effective Date 2025-03-10 Printed 2025-04-11 Page 1 of 2
14
A nem Oral-B gyártmányú pótfejek
minőségét az Oral-B nem tudja elle-
nőrizni. Ezért nem tudjuk garantálni,
hogy a nem Oral-B gyártmányú
pótfejek tisztítási teljesítménye meg-
felel az elektromos tölthető fogkefe
vásárlásakor kommunikáltaknak.
Az Oral-B nem tudja garantálni a
nem Oral-B gyártmányú pótfejek
megfelelő illeszkedését.
Az Oral-B nem tudja előrejelezni a
nem Oral-B gyártmányú pótfejek
hosszú távú hatását a markolat
elhasználódására vonatkozóan.
Valamennyi Oral-B pótfejen megtalál-
ható az Oral-B logó, és minden Oral-B
pótfej megfelel az Oral-B magas minő-
ségi követelményeinek. Az Oral-B nem
értékesít pótfejeket vagy alkatrészeket
a markolathoz más márkanév alatt.
Ez a garancia semmilyen módon nem
befolyásolja az általános jogban foglalt
törvényes jogait.
30 napos kockázatmentes próba-
idől
(teljes körű tájékoztatás a
www.oralb.hu oldalon)
HR
Hrvatski
Dobro došli u Oral-B!
Prije upotrebe zubne četkice pročitajte
ove upute i sačuvajte priručnik za
buduće potrebe.
Napomena: Sadržaj se može razliko-
vati ovisno o kupljenom modelu.
VAŽNO
Četkice za zube mogu
koristiti djeca i osobe sa
smanjenim fizičkim, sen-
zornim ili mentalnim spo-
sobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja, ako su
dobili nadzor ili upute u vezi
s korištenjem uređaja na
siguran način i ako razu-
miju opasnosti. Djeca se
ne smiju igrati uređajem.
Čišćenje i održavanje ne
smiju vršiti djeca bez nad-
zora
Ako su proizvod / kabel
oštećeni, odnesite ih u
Oral-B servisni centar.
Koristite samo punjač ispo-
ručen s vašim uređajem.
UPOZORENJE
Ne stavljajte punjač, pametni uti-
kač ili putni etui za punjenje u vodu
ili tekućinu niti na mjesto s kojeg
može pasti u kadu ili umivaonik. Ne
posežite za njim ako padne u vodu.
Odmah ga isključite iz struje.
Ovaj uređaj sadrži baterije koje se
ne mogu zamijeniti. Ne otvarajte i
ne rastavljajte uređaj. Za reciklira-
nje baterija, odložite cijeli uređaj u
skladu s lokalnim propisima o oko-
lišu. Otvaranjem ručke uništit ćete
uređaj i poništiti jamstvo.
Ne preporučuje se uporaba djeci
mlađoj od 3 godine.
Nemojte žvakati ili gristi četkicu. Ne
koristiti kao igračku ili bez nadzora
odrasle osobe.
Ova četkica je uređaj za osobnu
njegu i nije namijenjena za upotrebu
kod više pacijenata u stomatološkoj
ordinaciji ili ustanovi.
Iz higijenskih razloga preporučujemo
upotrebu osobnih ručki četkice i
glava četkice za svakog člana obitelji.
Mali dijelovi se mogu odvojiti, čuvati
izvan dohvata djece.
Očistite pravilno glavu četkice nakon
svake uporabe (pogledajte odlomak
«Smernice za cišcenje»). Pravilno
čišćenje osigurava sigurnu uporabu
i funkcionalnu ispravnost četkice za
zube.
Da biste izbjegli lom glave četkice koji
može stvoriti opasnosti od gušenja
malim dijelovima ili oštetiti zube:
Prije svake uporabe osigurajte da
je glava četkice dobro pričvršćena.
Prekinite upotrebu četkice za zube
ako glava četkice više ne prijanja
pravilno. Nikada ne koristiti bez
glave četkice.
Ako drška četkice padne, glavu
četkice treba zamijeniti prije slje-
deće uporabe, čak i ako nisu vidljiva
oštećenja.
Zamijenite četkicu (glavu) svaka
3 mjeseca ili ranije ako se glava čet-
kice istroši.
Prilikom isključivanja uvijek povucite
utikač za struju umjesto kabela.
Ne dodirujte utikač za napajanje
mokrim rukama. To može prouzročiti
električni udar.
Samo za pranje zuba.
Proizvod upotrebljavajte samo za
svrhu kojoj je namijenjen i kako je
opisano u ovom priručniku. Nemojte
upotrebljavati nastavke koje proizvo-
đač nije preporučio.
Ako ste dobili naljepnice, slijedite
upute na listu s naljepnicama. Pripa-
zite da ventil na stražnjoj strani drške
ne bude pokriven.
Povremeno provjerite ima li kakvih
oštećenja na proizvodu/kabelu/
dodacima. Oštećena jedinica ili
jedinica u kvaru ne smije se više
upotrebljavati.
Ako je kabel oštećen, uređaj treba
odložiti u otpad. Ne mijenjajte ni ne
popravljajte proizvod. To može uzro-
kovati požar, strujni udar ili ozljede.
Nemojte umetati predmete u otvore
na uređaju.
Zubna četkica ima vodootpornu
dršku, električki je sigurna i osmi-
šljena za upotrebu u kupaonici.
Povremeno provjeravajte rad pamet-
nog senzora pritiska tako da lagano
pritisnete glavu četkice tijekom
upotrebe.
Ova četkica za zube i torbica (doda-
tak) sadrže NdFeB magnete i stva-
raju magnetska polja. Ako koristite
medicinski uređaj ili imate implanti-
rani medicinski uređaj, posavjetujte
se s proizvođačem medicinskog ure-
đaja ili liječnikom ako imate pitanja o
sigurnom korištenju svoje četkice za
zube Oral-B iO.
Glave zubnih četkica
Oral-B nudi niz različitih glava četkice
Oral-B iO koje odgovaraju samo vašoj
dršci zubne četkice Oral-B iO i koje se
mogu koristiti za precizno čišćenje zub-
po-zub.
Smjernice za čišćenje
Poslije svakog pranja zuba glavu čet-
kice za zube pažljivo isperite tekućom
vodom, s tim da četkica uključena.
Uklonite glavu četkice i odvojeno
očistite dršku i glavu četkice. Vodite
računa da voda protiče vrhom drške
dok je četkica uključena, kao i unutar
glave četkice. Obrišite sve dijelove i
pustite neka se osuše na zraku prije
ponovnog sastavljanja vaše iO četkice.
Iskopčajte punjač prije čišćenja.Punjač
čistite redovno koristeći samo
vlažnu
tkaninu. Molimo provjerite pojedinačna
uputstva za čišćenje svakog dodatka u
odgovarajućem pasusu «Dodaci».
Podložno promjenama bez prethodne
obavijesti.
Napomena o zaštiti okoliša
Proizvod sadrži baterije
i / ili
električni otpad koji se
može reciklirati. Kako biste
zaštitili okoliš, ne odlažite
uređaj s kućnim otpadom, već ga odne-
site na mjesta za prikupljanje električnog
otpada u vašoj zemlji radi recikliranja.
Jamstvo
Procter & Gamble International Opera-
tions SA 47, Route de Saint-Georges
1213 Petit-Lancy, Geneva, Švicarska
daje dvogodišnje ograničeno jamstvo na
uređaj počevši s danom kupnje. Unutar
jamstvenog roka besplatno ćemo ukloniti
sve kvarove koji su nastali zbog greške
na materijalu ili u proizvodnji, bilo poprav-
kom ili zamjenom za novi uređaj, a tu
odluku donosimo mi. Ovisno o dostupno-
sti, zamjenski proizvod može biti druge
15
boje ili će to biti proizvod najsličnijih
specifikacija.
Ovo se jamstvo primjenjuje u svakoj zem-
lji u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili
njegov ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: oštećenja
nastala nepravilnom upotrebom, nor-
malnom istrošenošću ili upotrebom,
posebno što se tiče glava četkice, kao ni
nedostatke koji samo neznatno utječu na
vrijednost ili valjanost uporabe uređaja.
Jamstvo je nevažeće ako popravke izvrši
neovlaštena osoba i ako se ne koriste
originalni dijelovi Braun.
Kako biste ostvarili svoja prava u okviru
razdoblja koje pokriva jamstvo, donesite
ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s raču-
nom na adresu ovlaštenog servisnog
centra Oral-B Braun.
Ovo jamstvo ni na koji način ne utječe na
vaša ustavna prava.
Adresu najbližeg servisa možete pronaći
na www.service.oralb.com
ili pozivom na broj 01/6690-330.
Distributer: Procter & Gamble d.o.o.,
Bani 110, 10010 Zagreb
Proizvod: .............................................
Tip: .....................................................
Tvornički broj: ......................................
Datum prodaje: ....................................
Broj računa: .........................................
Potpis prodavača i pečat: ......................
Jamstvo u slučaju zamjenskih glava
četkice
Jamstvo Oral-B bit će poništeno ako
se otkrije da je do oštećenja električne
punjive zubne četkice došlo zbog kori-
štenja zamjenskih glava četkica koje nisu
marke Oral-B.
Oral-B ne preporučuje upotrebu zamjen-
skih glava četkice drugih marki.
Oral-B nema kontrolu nad kvalitetom
zamjenskih glava četkice drugih marki.
Prema tome, ne možemo biti sigurni u
njihov učinak prilikom pranja zubi, kao
što je napomenuto kod kupnje elek-
trične punjive zubne četkice.
Oral-B ne može osigurati da će zamje-
njive glave četkice drugih marki dobro
pristajati.
Oral-B ne može predvidjeti dugotrajan
učinak zamjenskih glava četkice dru-
gih marki na trošenje drške.
Sve zamjenjive glave četkice marke
Oral-B na sebi imaju logotip Oral-B i
zadovoljavaju visoke standarde kvalitete
tvrtke Oral-B. Oral-B ne prodaje zamje-
njive glave četkice ili drške pod nijednim
drugim imenom.
Ovo jamstvo ne utječe na vaša zakonska
prava ni na koji način.
Isprobajte bez rizika na 30 dana
(više informacija na www.oralb.com)
SI Slovenski
Dobrodošli pri blagovni znamki
Oral-B!
Preden uporabite to zobno ščetko, pre-
berite celotna navodila in ta priročnik
shranite za prihodnjo uporabo.
Opomba: Vsebina se lahko razlikuje
glede na kupljen model.
POMEMBNO
Otroci in osebe z zmanjšanimi fizič-
nimi, zaznavnimi ali umskimi sposob-
nostmi oziroma pomanjkanjem izku-
šenj in znanja lahko uporabljajo zobne
ščetke samo, če so pod nadzorom ali
če so ustrezno seznanjeni z navodili
za varno uporabo naprave ter razu-
mejo tveganja, ki so jim pri tem lahko
izpostavljeni. Otroci se z napravo ne
smejo igrati. Čiščenja in vzdrževanja
izdelka ne smejo opravljati otroci, ki
niso pod nadzorom.
Če je izdelek/kabel poškodovan, ga
odnesite v servisni center Oral-B.
Uporabljajte zgolj polnilnik, priložen
vaši napravi.
POZOR
Polnilnika, pametnega vtikača ali
polnilnega potovalnega etuija ne pos-
tavljajte v vodo ali drugo tekočino in jih
ne shranjujte na kraju, s katerega lahko
padejo ali zdrsnejo v kad oziroma umi-
valnik. Ne segajte po njih, če padejo v
vodo. Takoj izvlecite vtič.
Ta naprava vsebuje baterije, ki jih ni
mogoče zamenjati. Naprave ne odpi-
rajte in je ne razstavljajte. Za reciklažo
baterij celotno napravo zavrzite v
skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi
predpisi. Odpiranje ročaja uniči
napravo in razveljavi garancijo.
Otrokom, mlajšim od treh let, odsvetu-
jemo uporabo izdelka.
Ščetke ne žvečite ali grizite. Ne upo-
rabljajte kot igračo ali brez nadzora
odrasle osebe.
Ta zobna ščetka je pripomoček za
osebno nego in ni namenjena upo-
rabi pri več pacientih v zobozdra-
vstveni ordinaciji ali podobni
ustanovi.
Iz higienskih razlogov priporočamo, da
vsak član družine uporablja svoj ročaj
in nastavek ščetke.
Majhni deli se lahko odlomijo. Hranite
zunaj dosega otrok.
Po vsaki uporabi nastavek ščetke
ustrezno očistite (glejte odstavek
«Smernice za čiščenje»). Ustrezno
čiščenje zagotavlja varno uporabo in
daljšo življenjsko dobo zobne ščetke.
Da se izognete lomljenju nastavka
ščetke, kar bi lahko povzročilo nevarnost
zadušitve z majhnimi delci ali poškodbo
zob:
Pred vsako uporabo se prepričajte,
da se nastavek ščetke dobro prilega.
Če se nastavek ne prilega ustrezno,
prenehajte z uporabo zobne ščetke.
Ščetke nikoli ne uporabljajte brez
nastavka.
Če vam ročaj zobne ščetke pade,
morate pred naslednjo uporabo zame-
njati nastavek ščetke, tudi če na njem
ni vidnih poškodb.
Nastavek ščetke zamenjajte vsake
3 mesece ali prej, če se obrabi.
Pri odklapljanju vedno vlecite za
vtikač, ne za kabel. Vtikača se ne
dotikajte z mokrimi rokami. To lahko
povzroči električni udar.
Samo za ščetkanje zob.
Ta izdelek lahko uporabljate samo v
predvidene namene, kot je opisano v
teh navodilih. Ne uporabljajte dodat-
kov, ki jih ni odobril proizvajalec.
Če so nalepke priložene, sledite navo-
dilom na listu z nalepkami. Zagotovite,
da ventil na zadnjem delu ročaja ni
pokrit.
Redno preverite celoten izdelek/kabel/
dodatno opremo in se prepričajte, da
na njih ni morebitnih poškodb. Poško-
dovane ali nedelujoče enote ne smete
več uporabljati.
Ne spreminjajte in ne popravljajte
izdelka. S tem lahko povzročite požar,
električni udar ali poškodbe.
Nikoli ne smete vstaviti nobenih pred-
metov v katero koli odprtino na napravi.
Ta zobna ščetka ima vodoodporen
ročaj, zasnovana je za uporabo v
kopalnici in je električno varna.
Med uporabo občasno preverite delo-
vanje pametnega senzorja pritiskanja z
zmernim pritiskom na nastavek ščetke.
Ta zobna ščetka in torbica (dodatek)
vsebujeta magnete NdFeB in ustvar-
jata magnetna polja. Če uporabljate ali
imate vsajen medicinski pripomoček in
imate vprašanja glede varne uporabe
zobne ščetke Oral-B iO, se posvetujte
s proizvajalcem medicinskega pripo-
močka ali zdravnikom.
Nastavki ščetke
Oral-B vam ponuja raznovrstne nastavke
zobne ščetke Oral-B iO, ki ustrezajo
samo ročaju zobne ščetke Oral-B iO
in ki so primerni za natančno čiščenje
vsakega zoba.
Smernice za čiščenje
Po vsakem ščetkanju sperite nastavek
ščetke pod tekočo vodo, pri čemer naj
16
bo zobna ščetka vklopljena. Odstranite
nastavek zobne ščetke ter ga očistite
ločeno od ročaja. Zagotovite, da pri izpi-
ranju voda teče v notranjost zgornjega
dela ročaja, ko je ročaj vklopljen, in znot-
raj nastavka ščetke. Vse dele obrišite in
pustite, da se posušijo na zraku, ter šele
nato ponovno sestavite zobno ščetko iO.
Pred čiščenjem odklopite polnilnik.Pol-
nilnik redno čistite samo z vlažno krpo.
Navodila za čiščenje dodatne opreme si
oglejte v odstavku «Dodatna oprema».
Vsebina se lahko spremeni brez predho-
dnega obvestila.
Varovanje okolja
Izdelek vsebuje baterije
in/ali električne odpadne
dele, ki jih je mogoče recikli-
rati. Izdelka zaradi zaščite
okolja ne smete zavreči med gospodinjske
odpadke, temveč ga morate v reciklažo
odnesti na eno izmed točk za zbiranje
odpadne električne in elektronske
opreme, ki so na voljo v vaši državi.
Garancijski list
Družba Procter & Gamble International
Operations SA (47, Route de Saint-Ge-
orges, 1213 Petit-Lancy, Ženeva, Švica)
(v nadaljevanju “garant”) daje za izdelek
dveletno omejeno garancijo (v nadalje-
vanju “garancijski rok”) in jamči, da bo
izdelek v garancijskem roku ob pravilni
uporabi brezhibno deloval. Garancijski
rok začne teči z dnem dobave izdelka
potrošniku.
Pod pogoji določenimi v tem garancij-
skem listu, vam bo v primeru napake v
garancijski dobi pooblaščen servis brez-
plačno odpravil vse okvare izdelka, ki so
posledica napak v materialu ali izdelavi,
tako da vam bo izdelek po presoji popravil
ali v celoti zamenjal. Odvisno od razpo-
ložljivosti bomo morda vašo enoto nado-
mestili z enoto druge barve ali drugim,
enakovrednim modelom enote. Če vaš
izdelek potrebuje garancijsko popravilo,
se prosimo obrnite na vašega najbližjega
pooblaščenega serviserja.
Za popravilo v garancijski dobi celotno
napravo skupaj s kakršnimkoli original-
nim dokazilom, ki izkazuje podatke o
prodajalcu izdelka, identifikacijo izdelka
in datum prodaje oziroma izročitve
izdelka potrošniku odnesite ali pošljite
na pooblaščen Braun Oral-B servisni
center. Naslov najbližjega Braun Oral-B
servisnega centra lahko dobite na sple-
tnem naslovu www.service.oralb.com ali
pokličite na tel. št. našega oddelka za stik
s potrošniki: Tel. 080 2822.
Če izdelek, za katerega je izdana obvezna
garancija, ne izpolnjuje specifikacij ali
nima lastnosti, navedenih v garancijskem
listu ali oglaševalskem sporočilu, lahko
potrošnik najprej zahteva odpravo napak.
V primeru napake izdelka, ki je predmet
te garancije, se zavezujemo, da bo
izdelek popravljen v razumnem roku, ki
ne bo daljši od 30 dni oziroma v primeru
podaljšanja tega roka zaradi narave in
kompleksnosti izdelka oziroma napake
ali napora, ki je potreben za dokončanje
popravila ali zamenjave izdelka, 45 dni.
Če izdelka ne bo mogoče popraviti v tem
roku, bo izdelek zamenjan ali bo vrnjena
kupnina.
Garancija se podaljša za čas trajanja
popravila izdelka. Na popravilo in vgra-
jeni del se prizna garancija, v primeru
zamenjave izdelka ali njegovega bistve-
nega dela, pa se izda nova garancija.
Garancija velja v Republiki Sloveniji oz.
v vseh državah, kjer izdelek dobavlja
podjetje Braun ali njegov pooblaščeni
distributer.
Blagovna znamka Oral-B si pridržuje
pravico, da brez predhodnega obvestila
izvede kakršnekoli tehnične prilagoditve
ali spremembe sistemskega izvajanja
funkcij naprave, vmesnika in strukturne
spremembe menija, za katere menimo,
da so nujne za zagotavljanje zanesljivega
delovanja funkcij sistemov Oral-B.
Garancija - Izjeme in omejitve
(velja samo za izdelke s funkcijo
Bluetooth)
Ta omejena garancija velja samo za
izdelke, ki jih proizvedejo v družbi ali za
družbo The Procter & Gamble Company,
njene hčerinske ali povezane družbe
(»P&G«) in ki jih je mogoče prepoznati po
blagovni znamki, trgovski znamki ali logo-
tipu Braun/ Oral-B. Ta omejena garancija
ne velja za izdelke, ki niso izdelki družbe
P&G, vključno s programsko in strojno
opremo. Družba P&G ne odgovarja za
kakršnokoli škodo ali izgubo programov,
podatkov ali drugih informacij, shra-
njenih na kateremkoli mediju v sklopu
celotnega ali dela izdelka družbe P&G ali
drugih proizvajalcev, ki niso vključeni v to
omejeno garancijo. Obnova ali ponovna
namestitev programov, podatkov ali dru-
gih informacij ni vključena v to omejeno
garancijo. Ta omejena garancija ne velja
za (i) škodo, ki nastane zaradi nesreče,
zlorabe, napačne uporabe, zanemarjanja,
neupoštevanja zahtev ali zaradi uporabe
izdelka, ki ni izdelek družbe P&G; (ii)
škodo, ki nastane zaradi servisiranja, ki
ga opravi oseba, ki ni uslužbenec ser-
visa pri Braun Oral-B ali servisa, ki ga
je pooblastil garant; (iii) izdelek ali del
izdelka, ki je bil spremenjen brez pisnega
dovoljenja družbe P&G.
Garancija se ne prizna v naslednjih
primerih:
če kupec ne predloži pravilno in v
celoti izpolnjenega garancijskega lista
ali kakršnegakoli drugega originalnega
dokazila, ki izkazuje podatke o pro-
dajalcu izdelka, identifikacijo izdelka
in datum prodaje oziroma izročitve
izdelka potrošniku;
če je bil izdelek nestrokovno odprt ali
servisiran s strani od garanta nepo-
oblaščene osebe ali če niso uporabljeni
originalni Braunovi nadomestni deli;
če so okvare na izdelku posledica višje
sile, kot so udar strele, neustrezna
mrežna napetost, elementarne nes-
reče in v primeru loma ter mehanskih
poškodb;
če so okvare nastale zaradi nepravilne
uporabe, normalne obrabe ali rabe,
kar se še posebej nanaša na nastavke
ščetk ali nepravilnega transporta ozi-
roma z uporabo v namene, za katere
izdelek ni namenjena;
če so okvare nastale zaradi malomarne
uporabe ali prekomernemu izpostavlja-
nju vlagi, vročini in sončnim žarkom;
če so podatki na računu, garancijskem
listu ali napravi popravljeni, poškodo-
vani ali nečitljivi;
če gre za napake, ki imajo zanemarljiv
učinek na vrednost in delovanje izdelka.
Ta naprava vključuje radijski vmesnik, ki
je odobren za povezavo Bluetooth Smart.
Garancija naprave ne krije neu
spešne
vzpostavitve povezave Bluetooth
Smart
z določenimi pametnimi telefoni, če
napako pri delovanju vmesnika
Bluetooth ne povzroči blagovna znamka
Oral-B. Garancije za naprave Bluetooth
izdajajo njihovi proizvajalci in ne blagovna
znamka Oral-B. Blagovna znamka Oral-B
ne vpliva na proizvajalce opreme in jih ne
priporoča, zato blagovna znamka Oral-B
ne prevzema nikakršne odgovornosti za
število naprav, združljivih z našim vmesni-
kom Bluetooth.
Informacije
Indikator Bluetooth
®
(velja samo za izdelke s funkcijo Bluetooth)
Čeprav so podprte vse funkcije, ozna-
čene na napravi Bluetooth, blagovna
znamka Oral-B ne zagotavlja zanesljivosti
povezave in konsistentnosti delovanja
funkcij 100 %.
Izvajanje funkcij in zanesljivost povezave
sta neposredna posledica delovanja
vsake posamezne naprave Bluetooth,
različice programske opreme ter opera-
cijskega sistema teh naprav Bluetooth in
varnostnih predpisov garanta, ki so upo-
števani za posamezno napravo.
Blagovna znamka Oral-B upošteva in
strogo izpolnjuje zahteve standarda
Bluetooth, ki omogoča komunikacijo in
delovanje naprav Bluetooth v povezavi
17
z zobnimi ščetkami Oral-B. Vendar če
proizvajalci ne izpolnjujejo zahtev tega
standarda, bodo združljivost in funkcije
Bluetooth pomanjkljive in zato se upo-
rabnik lahko sooča s težavami glede
delovanja in funkcij. Upoštevajte, da
lahko programska oprema naprave Blu-
etooth pomembno vpliva na združljivost
in delovanje.
Garancija ob uporabi nadomestnih
nastavkov ščetke
Garancija Oral-B se ne prizna v primeru
poškodb električne zobne ščetke z
možnostjo polnjenja, če se ugotovi, da
so bili uporabljeni nadomestni nastavki
ščetke, ki niso znamke Oral-В.
Blagovna znamka Oral-B ne priporoča
uporabe nadomestnih nastavkov ščetke,
ki niso znamke Oral-B.
Blagovna znamka Oral-B nima nadzora
nad kakovostjo nastavkov ščetke, ki
niso znamke Oral-B. Zaradi tega ne
moremo zagotoviti ustrezne učinkovi-
tosti nastavkov ščetke, ki niso znamke
Oral-B, o čemer je stranka opozorjena
ob nakupu električne zobne ščetke z
možnostjo polnjenja.
Blagovna znamka Oral-B ne more
zagotoviti ujemanja nadomestnih
nastavkov ščetke, ki niso znamke
Oral-B, z ročajem Oral-B.
Blagovna znamka Oral-B ne more
predvideti dolgoročnih učinkov nado-
mestnih nastavkov ščetke, ki niso
znamke Oral-B, na obrabo ročaja.
Na vseh nadomestnih nastavkih ščetke
Oral-B je naveden logotip Oral-B, obenem
pa ustrezajo visokim standardom kako-
vosti blagovne znamke Oral-B. Blagovna
znamka Oral-B nadomestnih nastavkov
ščetke ali delov ročaja ne prodaja pod
nobeno drugo blagovno znamko.
Če pooblaščeni serviser ugotovi, da
izdelek deluje normalno ali garancija po
garancijskih pogojih ni veljavna, krije stro-
ške, ki so nastali s servisnim pregledom
ali popravilom, potrošnik.
V primeru sporov je za reševanje pristojno
sodišče v Ljubljani.
Ta garancija ne izključuje pravic potro-
šnika, ki izhajajo iz obveznega jamstva za
skladnost blaga. Potrošnik ima zakonsko
pravico, da zoper prodajalca v primeru
neskladnosti blaga brezplačno uveljavlja
jamčevalne zahtevke.
Garant za izdelke, za katere je izdaja
garancije obvezna, zagotavlja proti plačilu
popravilo, vzdrževanje blaga, nadome-
stne dele in priklopne aparate [3] leta po
poteku garancijskega roka.
Izdelek [model in serijska številka]:
.......................................................................
Datum dobave izdelka potrošniku:
.......................................................................
Firma in sedež prodajalca:
.......................................................................
Žig in podpis prodajalca:
.......................................................................
Garancijski pregled izdelka
.......................................................................
Izdelek: [model in serijska številka]
.......................................................................
Datum izročitve izdelka:
.......................................................................
Datum popravila:
.......................................................................
Podaljšanje garancijske dobe do:
.......................................................................
Servis:
.......................................................................
Podpis:
.......................................................................
Ta garancija v nobenem primeru ne vpliva
na vaše z zakonom zagotovljene pravice.
30-dnevni preizkus brez tveganja
(vse podrobnosti so na voljo na
www.oralb.com)
LT Lietuvių
Dėkojame, kad pasirinkote „Oral-B“!
Prieš naudodamiesi dantų šepetėliu
perskaitykite instrukciją ir išsaugokite šį
vadovą ateičiai.
Pastaba. Turinys priklauso nuo įsigyto
modelio.
SVARBU
Dantų šepetėliais gali naudotis vaikai ir
asmenys, turintys fizinių, sensorinių ar
protinių sutrikimų, stokojantys patirties
ir žinių, prižiūrimi arba gavę nurodymų,
kaip saugiai naudoti prietaisą, bei
suvokiantys galimus pavojus. Vaikams
draudžiama žaisti su prietaisu. Vaikai
neturi atlikti valymo ir priežiūros darbų
be prižiūrėjimo.
Jei prietaisas / laidas pažeistas, prista-
tykite jį į „Oral-B“ aptarnavimo centrą.
Naudokite tik su prietaisu pateiktą
įkroviklį.
ATSARGIAI
Nedėkite įkroviklio, išmaniojo kiš-
tuko ar kelioninio įkrovimo dėklo
į vandenį ar skystį, ar nelaikykite
ten, kur jie gali nukristi arba būti
įtraukti į vonią ar kriauklę. Neban-
dykite jo pasiekti įkritus į vandenį.
Nedelsdami atjunkite.
Šiame prietaise yra nekeičiamų
baterijų. Neatidarykite ir neišardykite
įrenginio. Norėdami perdirbti baterijas,
išmeskite visą įrenginį pagal vietines
aplinkosaugos taisykles. Atidarius
kotelį prietaisas bus pažeistas ir
garantija negalios.
Naudoti vaikams iki 3 metų nereko-
menduojama.
Nekramtykite ir nekąskite šepetėlio.
Nenaudokite kaip žaislo ar be suaugu-
siųjų priežiūros.
Šis dantų šepetėlis yra asmeninės prie-
žiūros prietaisas ir nėra skirtas naudoti
keliems pacientams odontologijos
praktikoje ar gydymo įstaigoje.
Dėl higienos priežasčių kiekvienam
šeimos nariui rekomenduojame nau-
doti atskirus šepetėlių kotelius ir šepe-
tėlių galvutes.
Mažos dalys gali atsiskirti, laikyti vai-
kams nepasiekiamoje vietoje.
Tinkamai išvalykite šepetėlio galvutę
po kiekvieno naudojimo (žr. skyrių
«Valymo nurodymai»). Tinkamas valy-
mas užtikrina saugų dantų šepetėlio
naudojimą ir ilgą veikimą.
Norėdami išvengti šepetėlio galvutės
lūžimo, kuris gali sukelti užspringimo
pavojų smulkiomis dalelėmis arba suga-
dinti dantis:
Prieš kiekvieną naudojimą įsitikinkite,
kad šepetėlio galvutė gerai prisitvirtina.
Nutraukite dantų šepetėlio naudojimą,
jei šepetėlio galvutė tinkamai neprisi-
tvirtina. Niekada nenaudokite be šepe-
tėlio galvutės.
Nukritus dantų šepetėlio koteliui, prieš
kitą naudojimą reikia pakeisti šepetėlio
galvutę, net jei nematyti jokių pažei-
dimų.
Keiskite šepetėlį (galvutę) kas
3 mėnesius arba anksčiau, jei šepe-
tėlio galvutė nusidėvi.
Atjungdami visada traukite už maiti-
nimo kištuko, o ne laido. Nelieskite
maitinimo kištuko šlapiomis ranko-
mis. Tai gali sukelti elektros šoką.
Tik dantų valymui šepetėliu
.
Naudokite šį prietaisą tik pagal paskirtį
ir taip, kaip aprašyta šioje instrukcijoje.
Nenaudokite priedų, kurių nerekomen-
duoja gamintojas.
Jei tiekiami lipdukai, laikykitės lipdukų
lape pateiktų nurodymų. Patikrinkite, ar
18
neuždengėte vožtuvo galinėje kotelio
pusėje.
Reguliariai tikrinkite, ar prietaisas, jo
laidai ir priedai nepažeisti. Pažeistu ar
neveikiančiu prietaisu naudotis drau-
džiama.
Nekeiskite ir netaisykite gaminio patys.
Galite sukelti gaisrą, elektros iškrovą
ar susižeisti.
Niekada nekiškite jokių daiktų į prie-
taiso angas.
Jūsų dantų šepetėlis turi vandeniui
atsparų kotelį, yra saugus elektrinis
prietaisas ir tinkamas naudoti vonios
kambaryje.
Valydamiesi dantis reguliariai tikrinkite
išmaniojo spaudimo jutiklio veikimą sti-
priau paspausdami šepetėlio galvutę.
Šiame dantų šepetėlyje ir maišelyje
(priede) yra NdFeB magnetų, kurie
sukuria magnetinius laukus. Jei nau-
dojate medicinos prietaisą arba turite
implantuotą medicinos prietaisą, pasi-
tarkite su medicinos prietaiso gamin-
toju arba gydytoju, jei turite klausimų
apie saugų „Oral-B iO“ dantų šepetėlio
naudojimą.
Dantų šepetėlio galvutės
„Oral-B“ siūlo įvairias „Oral-B iO“ galvu-
tes, tinkančias tik „Oral-B iO“ dantų šepe-
tėlio koteliams, ir kurios suteikia galimybę
ypač kruopščiai išsivalyti visus dantis.
Valymo nurodymai
Kaskart išsivalę dantis, neišjungę dantų
šepetėlio nuskalaukite galvutę po tekan-
čiu vandeniu. Nuimkite galvutę ir atskirai
išvalykite dantų šepetėlio kotelį ir gal-
vutę. Pasirūpinkite, kad vanduo tekėtų į
kotelio viršų, kol jis yra įjungtas, ir į dantų
šepetėlio galvutės vidų. Nušluostykite
visas dantų šepetėlio „iO“ dalis ir, prieš
surinkdami, leiskite joms gerai išdžiūti.
Prieš valydami, įkroviklį atjunkite.Įkroviklį
reguliariai valykite tik drėgna šluoste.
Visų priedų valymo instrukcijos pateiktos
skirsnyje «Priedai».
Gali būti keičiama be išankstinio įspėjimo.
Aplinkosaugos reikalavimai
Gaminyje yra baterijų ir
(arba) perdirbamų elek-
tros
atliekų. Siekdami
apsaugoti aplinką, neišmes-
kite į buitines atliekas, o perdirbimui
nuvežkite į jūsų šalyje esančius elektros
atliekų surinkimo punktus.
Garantija
Šiam prietaisui PROCTER & GAMBLE
INTERNATIONAL OPERATIONS S.A.,
adresu 47, Route de Saint-Georges,
1213 Petit-Lancy, Ženeva, Šveicarija,
suteikia 2 metų garantiją, skaičiuojant
nuo jo įsigijimo datos. Garantiniu laiko-
tarpiu mes nemokamai pašalinsime bet
kokius prietaiso defektus, atsiradusius
dėl gamybos ir medžiagų broko. Priklau-
somai nuo gedimo mes nusprendžiame,
ar prietaisas turi būti taisomas arba
keičiamos jo dalys, ar visas prietaisas
turi būti pakeistas nauju. Atsižvelgiant į
turimų įrenginių asortimentą, pakaitinis
įrenginys gali būti kitos spalvos arba
analogiško modelio. Garantija galioja kie-
kvienoje šalyje, kur šis prietaisas tiekia-
mas «Braun» ar jo paskirto platintojo.
Garantija negalioja šiais atvejais: gedi-
mai, atsiradę dėl netinkamo prietaiso
naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas,
ypač kalbant apie šepetėlio galvutes, taip
pat defektai, neturintys įtakos prietaiso
funkcionalumui. Garantija nustoja galioti,
jei prietaiso remontas vykdytas tai daryti
neįgaliotų asmenų ir jei naudotos neori-
ginalios «Braun» dalys.
Norėdami gauti garantinį aptarnavimą,
atvežkite visą prietaisą arba atsiųskite jį
su pirkimo kvitu į «Oral-B Braun» įgaliotąjį
klientų aptarnavimo centrą.
Ši garantija niekaip nepaveikia Jūsų įsta-
tymų nustatytų teisių.
Garantinis dantų šepetėlio galvučių
keitimas
„Oral-B“ garantija netaikoma, jei dantų
šepetėlio pažeidimai atsiranda dėl nau-
dojamų ne „Oral-B“ keičiamųjų dantų
šepetėlių galvučių.
„Oral-B“ rekomenduoja nenaudoti ne
„Oral-B“ keičiamų dantų šepetėlių gal-
vučių.
„Oral-B“ nekontroliuoja ne „Oral-B“
keičiamųjų dantų šepetėlių galvučių
kokybės. Dėl to mes negalime garan-
tuoti ne „Oral-B“ keičiamųjų dantų
šepetėlių galvučių valymo efektyvumo,
kaip nurodyta elektrinio įkraunamo
dantų šepetėlio dokumentacijoje.
„Oral-B“ negali garantuoti ne „Oral-B“
keičiamųjų dantų šepetėlių galvučių
suderinamumo.
„Oral-B“ negali numatyti ilgalaikio ne
„Oral-B“ keičiamųjų dantų šepetėlių
galvučių naudojimo poveikio koteliui.
Visos keičiamosios „Oral-B“ dantų šepe-
tėlių galvutės pažymėtos „Oral-B“ logo-
tipu ir atitinka aukštus „Oral-B“ kokybės
standartus. „Oral-B“ neparduoda keičia-
mųjų dantų šepetėlių galvučių arba kotelio
dalių, žymimų kitais prekės ženklais.
Ši garantija jokiu būdu neturi įtakos jūsų
teisėms, numatytoms teisės aktuose ir
(arba) įstatymuose.
30 dienų laikotarpis išbandyti
(daugiau informacijos rasite adresu
www.oralb.com)
LV Latviski
Iepazīstieties ar Oral-B!
Pirms zobu birstes lietošanas izlasiet šīs
instrukcijas un saglabājiet tās turpmākai
uzziņai.
Ievērojiet! Saturs var atšķirties atkarībā
no iegādātā modeļa.
SVARĪGI
Zobu birstes var lietot bērni un per-
sonas ar ierobežotām fiziskām, maņu
vai garīgām spējām vai pieredzes un
zināšanu trūkumu, ja viņiem ir sniegta
droša uzraudzība vai norādījumi par
ierīces lietošanu, un viņi saprot ar
to saistīto bīstamību. Bērni nedrīkst
spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un ierīces
apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzrau-
dzības.
Ja produkts / vads ir bojāts, nogādājiet
to Oral-B servisa centrā.
Izmantojiet tikai ierīces komplektācijā
iekļauto lādētāju.
UZMANĪBU
Nenovietojiet lādētāju, viedo kontakt-
dakšu vai uzlādes ceļojumu furtāli
ūdenī vai šķidrumā, kā arī neuzgla-
bājiet vietā, kur tas var nokrist vai tikt
ievilkts vannā vai izlietnē. Ja tas iekritis
ūdenī, vairs to nelietojiet. Nekavējoties
atvienojiet to.
Šajā ierīcē ir nenomaināmas baterijas.
Neatveriet un neizjauciet ierīci. Bateri-
jas pārstrādei, lūdzu, atbrīvojieties no
visas ierīces saskaņā ar vietējiem vides
aizsardzības noteikumiem. Atverot
rokturi, ierīce tiks sabojāta un garantija
nedarbosies.
Bērniem līdz 3 gadu vecumam nav
ieteicams lietot.
Nekošļājiet un nekodiet zobu birsti.
Nelietot kā rotaļlietu vai bez pieaugušo
uzraudzības.
Šī zobu birste ir personīgās higiēnas
ierīce, un tā nav paredzēta vairākiem
pacientiem zobārstniecības praksē vai
iestādē.
Higiēnas apsvērumu dēļ mēs katram
ģimenes loceklim iesakām izmantot
individuālus rokturus un uzgaļus.
Mazas detaļas var atdalīties, sargāt no
bērniem.
Pēc katras lietošanas kārtīgi notīriet
birstes galviņu (skatiet sadaļu «Tīrī-
šanas norādījumi»). Pareiza tīrīšana
garantē drošu zobu birstes lietošanu
un funkcionālo darbību.
Lai nesabojātu zobu birstes uzgali un
neizraisītu risku aizrīties ar sīkām daļām
vai savainot zobus:
Pirms katras lietošanas pārliecinieties,
ka birstes uzgalis ir labi piestiprināts.
Pārtrauciet zobu birstes lietošanu,
ja uzgalis vairs nenostiprinās pareizi.
Nekad nelietojiet ierīci bez zobu birstes
uzgaļa.
19
Ja zobu birstes rokturis ir nokritis,
uzgalis jānomaina pirms nākamās lie-
tošanas, pat ja nav redzamu bojājumu.
Nomainiet zobu birsti (uzgali) ik pēc
3 mēnešiem vai ātrāk, ja uzgalis ir
nolietojies.
Atvienojot no strāvas padeves, vien-
mēr satveriet kontaktdakšu, nevis
vadu. Neaizskariet kontaktdakšu ar
mitrām rokām. Tas var izraisīt elek-
triskās strāvas triecienu.
Tikai zobu tīrīšanai.
Lietojiet šo produktu tikai šajā lietoša-
nas instrukcijā norādītajam mērķim.
Nelietojiet piederumus, kurus nav
ieteicis ražotājs.
Ja komplektā iekļautas uzlīmes,
ievērojiet uzlīmju lapā sniegtos norā-
dījumus. Neaplīmējiet aizbīdni roktura
aizmugurē.
Regulāri pārbaudiet, vai produkts/
vads/piederumi nav bojāti. Bojātu vai
nefunkcionējošu ierīci vairs nedrīkst
izmantot.
Nepārveidojiet un neremontējiet ierīci.
Tas var izraisīt aizdegšanos, elektriskās
strāvas triecienu vai traumu.
Nekad neievietojiet nekādus priekšme-
tus nevienā ierīces atvērumā.
Zobu birstei ir ūdensdrošs rokturis, tā
ir elektrodroša un piemērota lietošanai
vannas istabā.
Ik pa laikam pārbaudiet viedā spie-
diena sensora darbību, lietošanas
laikā vidēji stipri piespiežot zobu
birstes uzgali.
Šī zobu birste un maciņš (piederums)
satur NdFeB magnētus un veido mag-
nētiskos laukus. Ja izmantojat medi-
cīnisku ierīci vai arī Jums ir implantēta
medicīniska ierīce, sazinieties ar medi-
cīniskās ierīces ražotāju vai ārstu gadī-
jumā, ja Jums ir jautājumi par Oral-B
iO zobu birstes drošu lietošanu.
Zobu birstes uzgaļi
Oral-B piedāvā dažādus Oral-B zobu
birstes uzgaļus, kas piemēroti tikai Jūsu
Oral-B iO zobu birstes rokturim un ko
var izmantot pareizai zobu tīrīšanai.
Tīrīšanas norādījumi
Pēc katras zobu tīrīšanas noskalojiet
zobu birstes uzgali zem tekoša ūdens,
kamēr zobu birste ir ieslēgta. Noņemiet
zobu birstes uzgali un atsevišķi notīriet
zobu birstes rokturi un uzgali. Pārlieci-
nieties, vai ūdens tiek klāt roktura augš-
pusei, kamēr zobu birste ir ieslēgta, kā
arī zobu birstes uzgalim. Pirms iO zobu
birstes salikšanas, noslaukiet visas deta-
ļas un ļaujiet tām nožūt. Pirms tīrīšanas
atvienojiet lādētāju no elektrotīkla.Regu-
lāri notīriet lādētāju tikai ar mitru drāniņu.
Lūdzu, pārbaudiet katra piederuma
individuālās tīrīšanas instrukcijas sadaļā
«Piederumi».
Var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinā-
juma.
Paziņojums par vides aiz-
sardzību
Produkts satur baterijas un /
vai pārstrādājamus elektris-
kos atkritumus. Lai aizsar-
gātu vidi, neizmetiet pro-
duktu sadzīves atkritumos, bet pārstrādes
nolūkos nogādājiet to kādā no Jūsu valstī
nodrošinātajiem elektroiekārtu atkritumu
savākšanas punktiem.
Servisa nodrošināšana
Šim produktam mēs nodrošinām 2
gadu bezmaksas servisu no produkta
iegādes dienas. Servisa nodrošināša-
nas laikā, veicot remontu vai nomainot
bojātās produkta detaļas, mēs bez
maksas novērsīsim visus defektus,
kas radušies ražošanas procesā. Ja
produktu nav iespējams salabot, to
var apmainīt pret jaunu vai analoģisku
produktu. Atkarībā no pieejamības
ierīce var tikt nomainīta ar ierīci citā
krāsā vai ekvivalentu modeli. Šī servisa
nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī,
kurā šo produktu piedāvā Braun vai
tā pilnvaroti izplatītāji. Servisa nodro-
šināšana neattiecas uz bojājumiem,
kas radušies nepareizas lietošanas
rezultātā; normālu ierīces nolietojumu,
īpaši attiecībā uz zobu birstes uzga-
ļiem; defektiem, kuri būtiski neietekmē
ierīces darbību vai tās vērtību.
Servisa nodrošināšana nav spēkā, ja
remontu ir veikusi persona, kura nav
pilnvarota to darīt, kā arī ja remonta
laikā nav izmantotas oriģinālās Braun
detaļas. Lai veiktu bezmaksas ierīces
remontu servisa nodrošināšanas
laikā, griezieties Braun pilnvarotā
servisa centrā, līdzi ņemot ierīci un
pirkuma čeku.
Patērētājam ir noteiktas tiesības saskaņā
ar normatīvajiem aktiem un šie noteikumi
neietekmē patērētāja ar likumu noteiktās
tiesības.
Garantija maiņas zobu birstes uzga-
ļiem
Oral-B garantija zaudē spēku, ja tiek
konstatēts, ka elektriski uzlādējamās
zobu birstes bojājumi ir saistīti ar cita
uzgaļa, kas nav Oral-B izstrādājums,
izmantošanu.
Oral-B neiesaka izmantot rezerves birstes
uzgaļus, kas nav Oral-B izstrādājums.
Oral-B nekontrolē tādu zobu birstes
uzgaļu kvalitāti, kas nav Oral-B izstrā-
dājums. Tāpēc mēs nevaram nodroši-
nāt tīrīšanas efektivitāti, kas norādīta
sākotnējās elektriski uzlādējamās
zobu birstes iegādes laikā, ja tiek
lietoti citi zobu birstes uzgaļi, kas nav
Oral-B izstrādājumi.
Oral-B nevar nodrošināt saderību ar
citiem zobu birstes uzgaļiem, kas nav
Oral-B izstrādājums.
Oral-B nevar paredzēt, kādā veidā
zobu birstu uzgaļi, kas nav Oral-B
izstrādājumi, ilgstošā laika posmā
ietekmēs korpusa nolietošanos.
Visiem Oral-B rezerves zobu birstes uzga-
ļiem ir Oral-B logotips un tie atbilst Oral-B
augstajiem kvalitātes standartiem. Oral-B
nepārdod rezerves zobu birstes uzgaļus
vai korpusa detaļas ar citiem zīmola
nosaukumiem.
Šī garantija nekādā veidā neietekmē
jūsu tiesības saskaņā ar normatīvajiem/
tiesību aktiem.
30 dienu bezriska izmēģināšana
(detalizēta informācija vietnē
www.oralb.com)
EE Eesti
Tere tulemast kasutama Oral-B-d!
Enne hambaharja kasutamist lugege läbi
kasutusjuhend ja hoidke see tuleviku
tarbeks alles.
Märkus. Sisu võib olenevalt ostetud
mudelist varieeruda.
OLULINE
Lapsed ja füüsiliselt või vaimselt
vähemvõimekad ning vastavate koge-
muste ja teadmisteta inimesed võivad
hambaharja kasutada ainult järelevalve
all, või kui neile on õpetatud seadme
ohutut kasutamist ja nad mõistavad
sellega seonduvaid ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mängida. Lapsed ei
tohi seadet puhastada ega hooldada
ilma täiskasvanu järelevalveta.
Kui toode/juhe on kahjustatud, viige
see Oral-B teeninduskeskusesse.
Kasutage ainult seadmega kaasas
olevat laadijat.
HOIATUS
Ärge asetage laadijat, nutikat laadijat
ega laetavat reisivutlarit vette ega
muusse vedelikku või ärge hoidke
laadijat kohas, kust see võib kukkuda
või võidakse tõmmata vanni või kraani-
kaussi. Kui laadija on vette kukkunud,
ärge pange kätt vette, et seda välja
võtta. Tõmmake juhe kohe pistikupe-
sast välja.
See seade sisaldab akusid, mida ei
saa vahetada. Ärge avage seadet ega
võtke seda osadeks lahti. Aku ringlus-
seandmiseks andke ära kogu seade
kooskõlas kohalike keskkonnaalaste
eeskirjadega. Käepideme avamine
lõhub seadme ja muudab garantii
kehtetuks.
20
Alla 3.aastastele lastele pole soovita-
tav kasutada.
Harja ei tohi närida ega hammustada.
Mitte kasutada mänguasjana ega ilma
täiskasvanu järelevalveta.
See hambahari on isiklik hügieeni-
seade ega ole mõeldud hambaravika-
binetis või -asutuses mitmel patsiendil
kasutamiseks.
Hügieenilistel põhjustel soovitame iga
pereliikme jaoks kasutada individuaal-
seid harja käepidemeid ja harjapeasid.
Pisidetailide eraldumise oht, hoida
lastele kättesaamatus kohas.
Puhastage hambaharjapead korralikult
pärast igat kasutuskorda (vt peatükki
«Puhastamisjuhised»). Korralik puhas-
tamine tagab hambaharja ohutu kasu-
tamise ja probleemideta tööea.
Et vältida hambaharjapea purunemist,
mis võib tekitada väikestest osadest
tingitud lämbumisohtu või kahjustada
hambaid:
Enne igat kasutamiskorda veenduge,
et hambaharjapea sobitub paika. Kui
hambaharjapea ei sobi enam korrali-
kult, katkestage hambaharja kasuta-
mine. Ärge kunagi kasutage seadet
ilma hambaharjapeata.
Kui seade kukub maha, tuleb hamba-
harjapea enne järgmist kasutuskorda
välja vahetada, isegi kui kahjustusi
pole näha.
Vahetage hambaharjapea välja iga 3
kuu järel või varem, kui hambaharja-
pea on kulunud.
Seadet pistikupesast eemaldades
tõmmake alati pistikust, mitte juht-
mest. Ärge puudutage toitepistikut
märgade kätega. See võib põhjus-
tada elektrilöögi.
Ainult hammaste pesemiseks.
Kasutage seda toodet ainult ettenäh-
tud otstarbel ja kasutusjuhendis kirjel-
datud viisil. Ärge kasutage seadmega
lisavarustust, mida tootja pole heaks
kiitnud.
Kui kleebised on kaasas, järgige klee-
bise lehel olevaid juhiseid. Jälgige,
et te ei kataks käepideme tagaküljel
paiknevat klappi.
Kontrollige toodet/juhet/tarvikuid
regulaarselt kahjustuste suhtes. Kah-
justunud või mittetöötavat seadet ei
tohi kasutada.
Ärge muutke ega remontige toodet.
See võib põhjustada tulekahju, elektri-
löögi või vigastuse.
Ärge sisestage seadme avadesse
ühtegi eset.
Hambaharjal on veekindel käepide,
see on elektriliselt ohutu ja ette nähtud
vannitoas kasutamiseks.
Kontrollige korrapäraselt nutika
surveanduri korrasolekut, vajutades
kasutamise ajal harjapead mõõduka
survega.
See hambahari ja kott (lisatarvik) sisal-
davad NdFeB magneteid ja tekitavad
magnetvälju. Kui kasutate meditsii-
niseadet või teil on implanteeritud
meditsiiniseade, pidage nõu medit-
siiniseadme tootja või arstiga, kui teil
on oma Oral-B iO hambaharja ohutu
kasutamise kohta küsimusi.
Harjapead
Oral-B pakub teile mitmesuguseid
erinevaid Oral-B iO harjapeasid, mis
sobivad ainult teie Oral-B iO hambaharja
käepidemega ja mida saab kasutada
üksikute hammaste täpseks puhasta-
miseks.
Puhastamisjuhised
Pärast igat harjamist loputage harjapead
jooksva vee all, hoides hambaharja
sisselülitatuna. Eemaldage harjapea ja
puhastage hambaharja käepide ja har-
japea eraldi. Veenduge, et vesi voolaks
käepideme ülaosas, kui käepide on sisse
lülitatud, ja ka harjapea sees. Enne iO
hambaharja uuesti kokkupanemist püh-
kige kõik osad kuivaks ja laske neil õhu
käes kuivada. Enne laadija puhastamist
lahutage see toiteallikast. Puhastage
laadijat regulaarselt ainult niiske lapiga.
Lugege iga tarviku individuaalseid
puhastusjuhiseid jaotisest «Tarvikud».
Võib muutuda ilma ette teatamiseta.
Keskkonnahoiu teave
Toode sisaldab patareisid
ja/või ringlussevõetavaid
elektriseadmete jäätmeid.
Keskkonnakaitse huvides
ärge visake seadet olmeprügi hulka, vaid
viige see ringlussevõtuks teie riigis asuva-
tesse elektriseadmete jätmete kogumis-
punktidesse.
Pretensiooni esitamise õigus
Tootele kehtib kaheaastane preten-
siooni esitamise õigus, mis hakkab
kehtima seadme ostukuupäevast.
Pretensioonide esitamise aja jooksul
kõrvaldatakse tasuta kõik seadme
puudused, mis tulenevad materjali- või
ehitusvigadest, seda kas toote vigaste
osade parandamisega või seadme
täieliku väljavahetamisega.
Asendusseadme kättesaadavusest sõl-
tuvalt võib uus seade olla kas teist värvi
või samaväärne mudel. Pretensiooni
esitamise õigus kehtib kõikides riikides,
kuhu Braun või tema ametlik edasi-
müüja toodet tarnivad. Pretensiooni alla
ei kuulu: valest kasutamisest põhjusta-
tud kahjustused, eelkõige harjapeade
loomulik kulumine, samuti hooletust
kasutamisest tingitud puudused, mis
seadme väärtust või toimimist oluliselt
ei mõjuta. Pretensiooni esitamise õigus
kaotab kehtivuse, kui seadet paranda-
vad volitamata isikud ja kui selleks ei
kasutata Brauni originaalvaruosasid.
Pretensiooni esitamise õiguse kasuta-
miseks selle kehtimise perioodil toime-
tage ise või saatke kogu seade koos
ostutšekiga volitatud Oral-B Brauni
klienditeeninduskeskusesse ja/või oma
jaemüüjale.
Tarbijal on seadusest tulenevad õigu-
sed ja antud reeglid ei välista tarbija
muid seadusest tulenevaid õigusi.
Garantii asendusharjapead
Oral-B garantii kaotab kehtivuse, kui
leitakse, et elektriliste laetavate ham-
baharjade kahjustused on põhjustatud
mitte-Oral-B asendusharjapeade kasu-
tamisest.
Oral-B ei soovita kasutada mitte-Oral-B
asendusharjapeasid.
Oral-B ei kontrolli mitte-Oral-B asen-
dusharjapeade kvaliteeti. Seetõttu ei
saa me tagada, et mitte-Oral-B asen-
dusharjapeade puhastustulemused on
sellised, nagu neid kirjeldati elektrilise
laetava hambaharja esmase ostu ajal.
Oral-B ei saa tagada mitte-Oral-B
asendusharjapeade optimaalset
sobivust.
Oral-B ei suuda ennustada mit-
te-Oral-B asendusharjapeade pikaaja-
list mõju käepideme kulumisele.
Kõik Oral-B asendusharjapead kannavad
Oral-B logo ja vastavad Oral-B kõrgetele
kvaliteedistandarditele. Oral-B ei müü
asendusharjapeasid ega käepidemete osi
ühegi teise kaubamärgi all.
See garantii ei mõjuta mingil viisil teie
seaduslikke õigusi.
Riskivaba 30-päevane prooviperiood
(täielik teave aadressil www.oralb.com)
UA Українська
Вітаємо у світі Oral-B!
Перед тим як почати користуватися
зубною щіткою, уважно ознайомтеся
з цією інструкцією та збережіть її для
подальшого використання.
Примітка: Вміст аксесуарів може
відрізнятися залежно від придбаної
моделі.
ВАЖЛИВО
Діти та особи з обмеженими фізич-
ними, сенсорними чи розумовими
можливостями й особи без відпо-
відного досвіду та знань можуть
користуватися цією зубною щіткою
лише під наглядом особи, яка від-
повідає за їхню безпеку або у разі,
21
коли вони отримали інструкції щодо
безпечного використання приладу
та усвідомлюють його потенційну
небезпеку. Чищення й технічне
обслуговування приладу не повинні
здійснюватися дітьми.
Якщо прилад/дроти пошкоджено,
зверніться до сервісного центра
Oral-B.
Використовуйте лише оригінальний
зарядний пристрій, що входить до
комплекту.
УВАГА
Не занурюйте зарядний пристрій у
воду або іншу рідину. Не рекомен-
довано зберігати пристрій у місцях,
звідки він може впасти в раковину
або ванну. Не намагайтеся дістати
пристрій, який упав у воду. Негайно
від’єднайте його від електрожив-
лення.
Прилад містить акумулятори, які не
підлягають заміні. Не відкривайте й
не розбирайте прилад. Для пере-
робки акумулятора утилізуйте весь
прилад відповідно до місцевих реко-
мендацій з охорони довкілля. Пору-
шення цілісності ручки пошкодить
прилад і призведе до припинення
дії гарантії.
Не рекомендується для викори-
стання дітьми віком до 3-х років.
Не жуйте та не кусайте щітку.
Не дозволяйте використовувати як
іграшку або без нагляду дорослого.
Ця зубна щітка призначена для
особистого користування. Її викори-
стання більш ніж одним пацієнтом у
стоматологічній практиці або клініці
не передбачається.
З міркувань гігієни ми рекоменду-
ємо, щоб кожен член родини вико-
ристовував окрему ручку та змінну
насадку.
Можуть від’єднуватись дрібні деталі;
зберігайте прилад у недоступному
для дітей місці.
Ретельно очищуйте насадку після
кожного використання (див. розділ
«Правила очистки»). Належний
догляд гарантує безпечне викори-
стання та подовжує термін служби.
зубної щітки.
Щоб уникнути пошкодження змінної
насадки, яке може становити небез-
пеку удушення дрібними деталями або
пошкодження зубів:
Перед кожним використанням пере-
конайтеся, що насадка щільно при-
лягає до ручки. Припиніть викори-
стання зубної щітки, якщо насадка
не прилягає до ручки належним
чином. Ніколи не використовуйте
зубну щітку без насадки.
Якщо зубна щітка падала на підлогу,
перед наступним використанням
замініть насадку, навіть за відсутно-
сті видимих пошкоджень.
Змінюйте насадку кожні 3 місяці
або частіше в разі появи ознак
зношування.
Під час відключення від електро-
мережі завжди тягніть за штекер,
а не за кабель. Не торкайтеся
до роз’єму живлення вологими
руками. Це може призвести до
удару струмом.
Цей прилад призначений лише
для чищення зубів.
Використовуйте цей прилад тільки
за призначенням відповідно до
керівництва з експлуатації. Не вико-
ристовуйте аксесуари, що не реко-
мендовані виробником.
Дотримуйтесь правильних інструк-
цій при нанесенні наклейок на ручку.
Переконайтеся, що клапан на тиль-
ній стороні ручки не закритий.
Час від часу перевіряйте прилад/
дріт/аксесуари на предмет пошко-
джень. Не використовуйте пошко-
джений або несправний прилад.
Не модифікуйте й не ремонтуйте
прилад. Це може призвести до
займання, ураження електричним
струмом або травми.
Категорично забороняється встав-
ляти сторонні предмети в будь-які
отвори приладу.
Ця зубна щітка має водонепроникну
ручку, є електрично безпечною та
розроблена спеціально для викори-
стання у ванній кімнаті.
Періодично перевіряйте роботу
Розумного датчика контролю тиску,
обережно натискаючи на щітку під
час використання.
Ця зубна щітка та чохол (аксесуар)
містять неодимові магніти, що
генерують магнітні поля. Якщо ви
користуєтеся медичним приладом
або вам імплантовано електронні
прилади медичного призначення,
проконсультуйтеся з виробником
медичного обладнання або вашим
лікарем щодо безпечного викори-
стання зубної щітки Oral-B iO.
Змінні насадки
Oral-B пропонує широкий вибір змін-
них насадок Oral-B iO, що підходять
лише до вашої ручки Oral-B iO і вико-
ристовуються для точного очищення
кожного зуба.
Правила очистки
Після кожного чищення зубів слід
промити змінну насадку під проточною
водою, тримаючи зубну щітку ввімк-
неною. Зніміть змінну насадку та про-
мийте ручку й змінну насадку зубної
щітки окремо. Вода має потрапляти
всередину верхньої частини ручки,
коли зубна щітка ввімкнена, а також
усередину змінної насадки. Витріть усі
деталі та дайте їм висохнути на повітрі,
перш ніж знову збирати зубну щітку iO.
Перед очисткою від’єднайте зарядний
пристрій від мережі живлення. Регу-
лярно протирайте корпус зарядного
пристрою тільки вологою тканиною.
Правила очистки кожного аксесуара
див. у розділі «Аксесуари».
В інструкцію без попереднього пові-
домлення можуть вноситися зміни.
Утилізація
Продукт містить
акумулятори та/або
елек-
тропобутові відходи, що
підлягають вторинній
переробці. Для захисту довкілля не
викидайте прилад разом із побутовим
сміттям. Утилізацію можна здійснювати
в пунктах збору електропобутових від-
ходів вашої країни.
Гарантійні зобов’язання виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію
на два роки, починаючи з моменту
придбання виробу або з дати його
виробництва, у разі відсутності або
неналежного оформлення гарантій-
ного талону на виріб.
Протягом гарантійного періоду ми без-
коштовно усуваємо шляхом ремонту,
заміни деталей або заміни всього
виробу будь-які заводські дефекти,
викликані недостатньою якістю матері-
алів або складання.
У випадку неможливості ремонту в
гарантійний період виріб може бути
замінений на новий або аналогічний
відповідно до Закону України «Про
захист прав споживачів».
Гарантія набуває сили лише, якщо дата
купівлі підтверджується печаткою та
підписом дилера (магазину) на гаран-
тійному талоні або на останній сторінці
оригінальної інструкції з експлуатації
Braun, яка також може бути гаран-
тійним талоном. Ця гарантія дійсна
у будь-якій країні, в яку цей виріб
поставляється представником компа-
нії виробника або призначеним дис-
триб’ютором, та де жодні обмеження з
імпорту або інші правові положення не
перешкоджають наданню гарантійного
обслуговування.
Гарантія на замінені частини закінчу-
ється в момент закінчення гарантії на
даний виріб.
Гарантія не стосується таких випадків:
ушкодження, викликані неправильним
використанням, нормальне зношення
деталей (напр., сіточки для гоління або
ріжучого блока), дефекти, що мають
незначний вплив на якість роботи при-
строю. Ця гарантія втрачає силу, якщо
ремонт здійснюється не вповноваже-
ною для цього особою та, якщо вико-
ристовуються не оригінальні запасні
22
частини виробника.
Cтрок служби продукції Braun дорів-
нює гарантійному періоду у два роки
з моменту придбання або з моменту
виготовлення, якщо дату продажу
неможливо встановити.
У випадку пред’явлення рекламації
за умовами даної гарантії, передайте
виріб у повному комплекті згідно
опису в оригінальній інструкції з екс-
плуатації разом з гарантійним талоном
у будь-який сервісний центр, який офі-
ційно вповноважений представником
компанії виробника.
Всі інші вимоги, разом з вимогами
відшкодування збитків, не дійсні, якщо
наша відповідальність не встановлена
законним чином.
Випадки, на які не розповсюджується
гарантія:
дефекти, викликані форс-мажор-
ними обставинами;
використання з професійною метою
або з метою отримання прибутку;
порушення вимог інструкції з екс-
плуатації;
невірне встановлення напруги
мережі живлення (якщо це вимага-
ється);
здійснення технічних змін;
механічні пошкодження;
для приладів, що працюють на бата-
рейках - робота з невідповідними
або спрацьованими батарейками,
будь-які пошкодження, викликані
спрацьованими або підтікаючими
батарейками;
пошкодження з вини тварин, гризу-
нів та комах (в тому числі у випадках
знаходження гризунів та комах усе-
редині приборів)
для бритв - зім‘ята або порвана
сітка.
Увага! Гарантійний талон підлягає
вилученню в разі звернення до сер-
вісного центру з проханням про вико-
нання гарантійного ремонту. Після
проведення ремонту гарантійним
талоном буде вважатися заповнений
оригінал листа виконаного ремонту
зі штампом сервісного центру та під-
писаний споживачем про отримання
виробу з ремонту. Гарантійний строк
подовжується на термін, який даний
виріб знаходився в сервісному центрі
в ремонті.
В разі виникнення складнощів з
виконанням гарантійного та післяга-
рантійного обслуговування прохання
звертатися до інформаційної служби
сервісу представника компанії вироб-
ника в Україні.
Телефон гарячої лінії 0 800 505 000.
Дзвінки по Україні зі стаціонарних
телефонних номерів є безкоштов-
ними. Дзвінки з мобільних телефонів
оплачуються згідно тарифів відповід-
ного оператора.
Також можна отримати додаткову
інформацію на сервісному порталі
виробника в інтернеті
www.service.oralb.com
Гарантія на змінні насадки
Прилад знімається з гарантії Oral-B,
якщо пошкодження електричної
акумуляторної зубної щітки сталося
внаслідок використання змінних наса-
док іншого виробника. Oral-B не реко-
мендує використання змінних насадок
інших виробників.
Oral-B не може контролювати
якість таких змінних насадок. Ми не
можемо гарантувати якісне чищення
зубів у разі використання насадок
інших виробників, про що Oral-B
повідомляє в момент придбання
електричної акумуляторної зубної
щітки.
Oral-B не може гарантувати належну
сумісність ручки Oral-B зі змінними
насадками інших виробників.
Oral-B не може прогнозувати дов-
гостроковий вплив використання
змінних насадок інших виробників
на знос ручки.
Всі змінні насадки Oral-B мають відпо-
відний логотип та відповідають висо-
ким стандартам якості Oral-B. Oral-B
не продає змінні насадки або запасні
частини ручки під іншими торговими
брендами.
Ця гарантія жодним чином не порушує
ваші права відповідно до законодав-
ства/статутного права.
Моделі 3770: Країна виробництва:
Угорщина.
Код дати виробництва:
Щоб визначити дату виготовлення,
див. код виробництва, вказаний на
табличці з номером серії ручки та/або
зарядного пристрою. Код виробництва
починається з двох літер:
Перша цифра коду вказує на рік
виробництва. Друга та третя цифри
вказують на порядковий номер тижня
року виробництва. Четверта цифра
означає календарний день виробни-
цтва.
Наприклад: «XX1093…» означає, що
прилад було виготовлено в середу на 9
тижні 2021 року.
Обладнання відповідає вимогам Тех-
нічного регламенту обмеження викори
стання деяких небезпечних речовин
в електричному та електронному
обладнанні.
Виробник: Браун ГмбХ,
Зульцбахер Cтр. 40,
Д-65824 Швальбах ам Таунус,
Німеччина.
Термін служби: 2 роки.
Гарантійний термін: 2 роки.
220-240 V ac~ /Вольт
50-60 Hz /Герц
0,9W /Ват
IP67
Eлектрична зубна щітка Braun типу
3770 із джерелом живлення типу 3757.
Комплектність див. на упаковці та/або
в інструкції з експлуатації.
Товар використовувати за призначен-
ням, відповідно інструкції з експлуа-
тації.
(UA) Імпортер/Адреса для звернень
в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл
Україна», Україна, 08304, Київська
обл., м. Бориспіль, вул. Завок-
зальна, 2.
Тел. (0-800) 505-000.
www.pg.com.ua.
23
תירבע IL
!Oral-B- םיאבה םיכורב
תוארוה ארק אנא ,וז םייניש תשרבמ תלעפה ינפל
.ידיתע ןויעל הזה ךירדמה תא רומשו הלא
םגדל םאתהב תונתשהל היושע הלוכתה :הרעה
.שכרנש
בושח עדימ
תוישוח ,תויזיפ תולוכי םע םישנאו םידלי
עדיו ןויסינ ירסח וא תולבגומ תוישפנ וא
קר ,םייניש תושרבמב שמתשהל םילוכי
םהל ונתינ םא וא חוקיפ תחת םה םא
ךרדב רישכמב שומישה יבגל תויחנה
תחת השענ שומישה רשאכ החוטב
יבגל תוארוה ולביקש רחאלו החגשה
תא םיניבמ םהו רישכמב חוטב שומיש
־ליל רוסא .שומישב םיכורכה םינוכיסה
תקוזחתו יוקינ .רישכמה םע קחשל םיד
אלל םידלי י“ע ועצובי אל רצומה
.החגשה
זכרמב לפטל שי ,םוגפ לבכ/רצומה םא
.יב-לרוא לש תוריש
םע קפוסש ןעטמב קר שמתשהל שי
.םכרישכמ
הרהזא
תא וא םכחה עקתה תא ,ןעטמה תא חינהל ןיא
לזונ וא םימ ךותב תועיסנה קיתרנ ןעטמ
־וכי םה ונממש םוקמב םתוא ןסחאל וא ,והשלכ
ןיא .רויכ וא טבמא ךותל ךשמיהל וא לופיל םיל
שי .םימל ולפנש הרקמב םהב תעגל תוסנל
.למשחהמ דיימ םקתנל
.הפלחהל תונתינ ןניאש תוללוס ללוכ הז רישכמ
־וסה רוזחמל .רישכמה תא קרפלו חותפל ןיא
םאתהב ולוכ רישכמה תא ךילשהל שי ,הלל
תידיה תחיתפ .תוימוקמה תויתביבסה תונקתל
.תוירחאה תא לטבתו רישכמה תא סורהת
תחתמ םידליל ץלמומ וניא שומישה
.3 ליגל
־שהל ןיא .תשרבמה תא ךושנל וא סועלל ןיא
.רגובמ תחגשה אלל וא עוצעצכ שמת
,ישיא יתואירב רישכמ איה וז םייניש תשרבמ
םילפוטמ ידי לע שומישל תדעוימ הניא איהו
תאופרל ןוכמב וא םייניש תאפרמב םיבורמ
לכש םיצילממ ינא ,הנייגיה ימעטמ וא םייניש
תשרבמ תוידיב שמתשי החפשמה ינבמ דחא
.ולשמ םיישיא תשרבמ ישארבו
קיחרהל שי קתנתהל םילולע םינטק, םיקלח
.םידלי לש םדי גשיהמ
לכ רחאל בטיה תשרבמה שאר תא תוקנל שי
םלוה יוקינ .("יוקינל תוצלמה" ףיעס ואר) שומיש
־ישה ייח ךרוא לע רמושו חוטב שומיש חיטבמ
.תשרבמה לש שומ
רצייל לולעה תשרבמה שאר לש הריבש עונמל ידכ
:םיינישב םינטק וא עוגפל םיקלחמ קנח תנכס
םיאתמ תשרבמה שארש וקדב ,שומיש לכ ינפל
־במב שומישה תא וקיספה .יוארכ תשרבמל
םיאתמ וניא תשרבמה שאר םא םיינישה תשר
.תשרבמ שאר אלל שמתשהל ןיא םלועל .יוארכ
ףילחהל שי ,תלפונ םיינישה תשרבמ תידי םא
םא םג ,אבה שומישה ינפל תשרבמה שאר תא
.ןיעל הארנה קזנ ןיא
,םישדוח 3 לכ תשרבמה שאר תא ףילחהל שי
.קחשנ תשרבמה שאר םא רתוי םדקומ וא
עקתה תא דימת וכשמ ,למשחהמ קותינ תעב
־שחה עקתב תעגל ןיא .ילמשחה לבכה תא אלו
־תהל םורגל לולע רבדה .תובוטר םיידי םע ילמ
.תולמשח
.דבלב םייניש חוצחצל דעוימ
אוה המשלש הרטמל קר רצומב שמתשהל שי
־שהל ןיא .הז ךירדמב תוארוהל םאתהב ,דעונ
.ןרציה ידי-לע םיצלמומ םניאש םירזיבאב שמת
תוארוהה רחא ובקע ,תוקבדמ ללוכש זראמב
םתסמהש אדוול בושח .תוקבדמה ןויליג לש
.הסוכמ וניא (תידיה בג תיתחתב לוגיעה)
לבכ /ולוכ רצומה תוניקת תא םעפ ידמ וקדב
וא המוגפ הדיחיב שמתשהל ןיא .למשחה
.תלעופ הניאש
לולע רבדה .רצומה תא ןקתל וא תונשל ןיא
.העיצפל וא תולמשחתהל ,הפירשל םורגל
.רישכמב חתפ םושל ץפח םוש סינכהל ןיא
תילמשח הניחבמ החוטב וז םיינישה תשרבמ
.היטבמאה רדחב שומישל הדעונו
ןשייח לש ותלועפ תא םעפ ידמ קודבל שי
שאר לע הנותמ הציחל תועצמאב םכחה ץחלה
.שומישה ךלהמב תשרבמה
םיליכמ (רזיבא) קיתרנהו םיינישה תשרבמ
.NdFeB גוסמ םייטנגמ תודש םיללוחמו
ןקתהש וא יאופר ןקתהב םישמתשמ םתא םא
יבגל תולאש םכל שיו ,םכפוגב לתשוה יאופר
ןרציל ונפ םיינישה תשרבמב חוטב שומיש
חוטב שומיש יבגל אפורל וא יאופרה ןקתהה
.םכלש םיינישה תשרבמב
תשרבמ שאר
תשרבמ ישאר לש ןווגמ םכל העיצמ Oral-B
םיינישה תשרבמ תידיל קר םימיאתמש Oral-B iO
.ןש רחא ןש ,קיודמ ןויקינ תגשהל ,ךלש Oral-B iO
יוקינ תוארוה
תשרבמה שאר תא ףוטשל שי ,חוצחצ לכ רחאל
וריסה .תלעפומ תשרבמה רשאכ ,םימרוז םימ תחת
םיינישה תשרבמ תידי תא וקנו תשרבמה שאר תא
־רוז םימהש אדוול שי .דרפנב תשרבמה שאר תאו
־פומ תידיהשכ תידיה לש ןוילעה קלחה ךותל םימ
לכ תא בגנל שי .תשרבמה שאר ךותל םג ומכ ,תלע
תבכרה ינפל שובייל םתוא ריאשהלו םיקלחה
ןעטמה תא קתנל שי .שדחמ iO םיינישה תשרבמ
.יוקינה ינפל
תילטמ תועצמאב עובק ןפואב דמעמה תא תוקנל שי
תוינטרפה יוקינה תויחנהב ןייעל שי .דבלב החל
.«םירזיבא» תחת ול דעוימה ףיעסב רזיבא לכ רובע
.תמדקומ העדוה אלל םייונישל ףופכ
הביבסה תנגה יבגל העדוה
.תנעטנ הללוס ללוכ הז רצומ
ליכמ רצומה לע רומשל ידכ
תילמשח תלוספ וא/ו תוללוס
לע הנגהה ןעמל .רוזחמל תנתינ
ךרוצלו ,יתיבה הפשאה חפב וכילשהל ןיא ,הביבסה
־ורטקלא תלוספ ףוסיאל תודוקנל ותחקל שי רוזחמ
.םכתנידמב תומייקה תינ
תוירחא
.ותשיכר םוימ םייתנשל תנתינ רצומל תוירחא
,םולשת אלל ,ופלחוי וא ונקותי תוירחאה תפוקתב
וא רצומה רוצייב םגפמ םימרגנה ,קלח וא הלקת לכ
לוקיש יפל ולוכ ףלחוי וא ןקותי רישכמה .ותבכרהב
הלולע הדיחיה תפלחה תונימזל םאתהב .ונתעד
.ליבקמ םגד וא הנוש עבצב תויהל
־ישמ האצותכ םרגנה קזנ :תללוכ הניא וז תוירחא
ישארב דחוימב ,ריבס יאלב וא רישכמב ןוכנ אל שומ
ךרע לע תירעזמ העפשה ילעב םימגפ ןכו ,תשרבמה
.ויעוציב וא רצומה
לע רישכמב םינוקית ועצובו הדימב הלטב תוירחאה
Braun / Oral-B י”ע םיכמסומ םניאש םישנא ידי
Oral-B לש םיירוקמ אל םיקלחב שומיש השענ םאו
.Braun /
שי ,תוירחאה תפוקת ךלהמב תוריש תלבק ךרוצל
תוברל ויקלח לכ םע רישכמה תא חולשל/איבהל
תדועת וא תוירחאה תקבדמ םע ,הניעטה תדיחי
רכומה תמתוחו המיתחב שרדנכ תומותח ,תוירחאה
לש תורישה זכרמל היינקה תינובשח ףוריצ י”ע וא/ו
.Braun / Oral-B
הפלחהל תושרבמ ישארל תוירחא
תילמשחה תידיל קזנ אצמנו הדימב הלטב תוירחאה
הפלחהל תשרבמ ישארב שומישל סחוימש תנעטנה
.יב-לרוא םניאש
תשרבמ ישארב שומיש לע הצילממ הניא יב לרוא
.יב לרוא םניאש הפלחהל
ישאר לש תוכיאה לע הטילש ןיא יב לרואל
ונא ,ןכל .יב לרוא םניאש הפלחהל תשרבמה
ישאר לש יוקינה יעוציב תא חיטבהל םילוכי אל
יפכ .יב לרוא לש םניאש הפלחהל תשרבמ
תילמשחה תנעטנה תשרבמה םע ורסמנש
.תינושאר השיכר תעב
לש הבוט המאתה חיטבהל הלוכי אל יב לרוא
םניאש הפלחהל תשרבמ ישאר
.יב לרוא
תכורא העפשה לכ תוזחל הלוכי אל יב לרוא
לרוא םניאש הפלחהל תשרבמ ישאר לש חווט
.תנעטנה תשרבמה לע יב
תא םיאשונ הפלחהל יב לרוא תשרבמ ישאר לכ
םיהובגה תוכיאה ינקתב םידמועו Oral-B לש וגולה
תשרבמ ישאר תקוושמ הניא יב לרוא .יב לרוא לש
.רחא גתומ םש לכ תחת םירחא םיקלח וא הפלחהל
לע ךתויוכז לע ןפוא םושב העיפשמ הניא וז תוירחא
.קוח יפ
21301547
PL
801 127 286
CZ
800 11 33 22
SK
800 333 233
HU
(06-1) 451-1256
HR
01 / 66 90 330
SI
080 2822
LT
+370 5 2051272
LV
67798667
EE
667 5047
UA
0 800 505 000
IL
1-800-666-775
English 2
Polski 3
Česk 6
Slovensk 8
Magyar 10
Hrvatski 14
Slovenski 15
Lietuvių 17
Latviski 18
Eesti 19
Українська 20
תירבע
23
Internet:
www.oralb.com
www.service.oralb.com
Braun GmbH
Sulzbacher Str. 40
D-65824 Schwalbach am Taunus
Germany
Charger Type 3757
Handle Type 3770
UK/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/LT/LV/EE/UA/IL
21301547/III-25
EN Rechargeable toothbrush.
PL Szczoteczka elektryczna.
CZ Akumulátorový zubní kartáček.
SK Akumulátorová zubná kefka.
HU Újratölthető fogkefe.
HR Punjiva električna zubna četkica.
SL Polnilna električna zobna ščetka.
LT Elektrinis dantų šepetėlis.
LV Elektriskā zobu birste.
EE Elektriline hambahari.
IL
.תנעטנ םייניש תשרבמ
spread_21301547_OP030_UI_iO2_49x155_CEUAIL_2D_made_in_HU.indd 2spread_21301547_OP030_UI_iO2_49x155_CEUAIL_2D_made_in_HU.indd 2 05.03.25 13:0705.03.25 13:07
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00573863 Rev 001 Effective Date 2025-03-10 Printed 2025-04-11 Page 2 of 2

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756