Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki nauszne OTL LED Minecraft Czarno-zielony

Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne OTL LED Minecraft Czarno-zielony

Wróć
Podłącz ładowarkę do gniazda ładowania Připojte nabíječku k nabíjecímu portu Pripojte nabíjačku k nabíjaciemu portu Свържете зарядното устройство към
порта за зареждане
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA OBSAH BALENÍ
WŁĄCZENIE I POŁĄCZENIE ZAPNĚTE A PŘIPOJTE ZAPNUTIE A PRIPOJENIE ВКЛЮЧВАНЕ И СВЪРЗВАНЕ
Łączenie
w pary
Párování Párovanie Párovanie
Połączony Připojeno Pripojené Pripojené
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 5 sekund, aby
przejść w tryb parowania.
Stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu 5 s
automaticky vstoupíte do režimu párování.
Stlačením a podržaním tlačidla napájania na 5 s sa automaticky
prepnete do režimu párovania. Натиснете и задръжте бутона за захранване за 5 секунди,
за да влезете автоматично в режим на сдвояване.
Wybierz OTL LED BT1, aby się
połączyć
Pro připojení zvolte OTL LED BT1. Vyberte možnosť OTL LED BT1 na
pripojenie
Изберете „OTL LED BT1“, за да
свържете
STEROWANIE ŘÍZENÍ Ovládacie prvky КОНТРОЛ
Te słuchawki mogą być używane
w trybie przewodowym za pomocą
dostarczonego kabla AUX ze
złączem jack 3,5 mm. Pasuje
ono do większości smartfonów,
tabletów lub innych urządzeń z
gniazdkiem 3,5 mm.
Uwaga: podczas korzystania ze
słuchawek w trybie przewodowym
przyciski sterowania będą
nieaktywne.
Tato sluchátka lze použít v
kabelovém režimu s dodaným 3,5
mm jack AUX kabelem pro připojení
k většině smartphonů, tabletů
nebo jiných zařízení s 3,5 mm AUX
portem.
Poznámka: Během používání
sluchátek v kabelovém režimu
budou ovládací tlačítka
deaktivována.
Tieto slúchadlá možno používať
v režime pripojenia pomocou
dodaného pomocného kábla s 3,5
mm konektorom na pripojenie k
väčšine smartfónov, tabletov alebo
iných zariadení s 3,5 mm portom
AUX.
Poznámka: Počas používania
slúchadiel v káblovom režime budú
ovládacie tlačidlá deaktivované.
Тези слушалки могат да се
използват в кабелен режим с
предоставения кабел AUX с
3,5-милиметров жак, за да се
свържат с повечето смартфони,
таблети или други устройства с
3,5-милиметров порт AUX.
Забележка: Бутоните за
управление ще бъдат
деактивирани, докато използвате
слушалките в кабелен режим.
Ładowanie Nabíjení Nabíjanie Зареждане
Podczas ładowania wskaźnik
LED będzie świecić na
czerwono
Během nabíjení bude LED
indikátor svítit červeně
Počas nabíjania bude LED
kontrolka svietiť na červeno По време на зареждането
светодиодният индикатор ще
свети в червено
Po pełnym naładowaniu
wskaźnik LED zgaśnie
automatycznie
Po úplném nabití LED
indikátor automaticky zhasne
Po úplnom nabití sa LED
kontrolka automaticky vypne При пълно зареждане
светодиодният индикатор
се изключва автоматично
Rozwiązywanie problemów Odstraňování problémů Riešenie problémov Откриване и отстраняване на грешки
RESET RESET RESET НУЛИРАНЕ
Przed zresetowaniem słuchawek upewnij się, że z
ustawień Bluetooth urządzenia usunięto słuchawki OTL
LED BT1.
1. Po wyłączeniu zasilania naciśnij i przytrzymaj
przyciski + oraz - na 5 sekund, aż dioda zacznie migać
na niebiesko i czerwono. Słuchawki automatycznie
przejdą w tryb parowania.
Před resetováním sluchátek se ujistěte, že jste v nastavení
zařízení Bluetooth zapomněli zapomenout na OTL LED
BT1.
1. Stiskněte a podržte tlačítka + a - po dobu 5 s, dokud
kontrolka nezačne blikat modře a červeně, sluchátka
automaticky přejdou do režimu párování.
Pred resetovaním slúchadiel ťuknite na položku forget
OTL LED BT1 (Zabudnúť OTL ANC BT1) v nastaveniach
povoliť Bluetooth zariadenie.
1. Stlačte a podržte tlačidlá + a na 5 s, kým kontrolka
nezačne blikať modro a červeno, slúchadlá
automaticky prejdú do režimu párovania.
Моля, уверете се, че сте забравили „OTL LED BT1“
от настройките на устройството, което позволява
Bluetooth, преди да нулирате слушалките.
1. Натиснете и задръжте бутоните “+” и “-” в
продължение на 5 секунди, докато индикаторът
започне да мига в синьо и червено , слушалките
автоматично ще влязат в режим на сдвояване.
Jeśli w słuchawkach wystąpi błąd, zresetuj je, wykonując czynności z procedury RESET.
Gdy poziom naładowania słuchawek jest niski, zasięg Bluetooth może być ograniczony. Naładuj słuchawki, aby uniknąć zakłóceń podczas użytkowania.
Odwiedź naszą stronę www.otltechnologies.com w celu uzyskania ogólnych instrukcji z zakresu rozwiązywania problemów.
Pokud dojde k chybě u sluchátek, resetujte sluchátka podle kroků od RESETOVAT
Když je výkon sluchátek nízký, může být ovlivněn dosah Bluetooth. Nabijte prosím sluchátka, aby nedošlo k přerušení během používání.
Obecné pokyny pro odstraňování problémů naleznete na našich webových stránkách www.otltechnologies.com.
Ak sa vyskytne chyba so slúchadlami, resetujte slúchadlá podľa krokov v možnosti RESET (Reset).
K je výkon slúchadiel nízky, môže to mať vplyv na dosah Bluetooth. Nabíjajte slúchadlá do uší, aby sa počas používania nerušili.
Všeobecné pokyny na riešenie problémov nájdete na našej webovej stránke www.otltechnologies.com.
Ако възникне грешка със слушалките, моля, нулирайте слушалките, като следвате стъпките от „НУЛИРАНЕ“
Когато захранването на слушалките е ниско, обхватът на Bluetooth може да бъде засегнат. Моля, заредете слушалките, за да избегнете
смущения по време на работа.
Моля, вижте нашия уебсайт www.otltechnologies.com за общи начини за отстраняване на проблеми.
1. Zwiększanie głośności / Przewijanie do przodu
2. Zmniejszanie głośności / Przewijanie do tyłu
3. Przycisk włączania/wyłączania
4. Wskaźnik LED
5. Wejście przewodu AUX
6. Port ładowania typu C
7. Mikrofon
1. Zvýšení hlasitosti / Další skladba
2. Snížení hlasitosti / Předchozí skladba
3. Tlačítko zapnout/ Vypnout
4. LED kontrolka
5. Zástrčka pro AUX kabel
6. Nabíjecí port USB-C
7. Mikrofon
1. Zvýšenie hlasitosti / ďalšia skladba
2. Zníženie hlasitosti / predchádzajúca
skladba
3. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
4. LED indikátor
5. Zástrčka pre kábel AUX
6. Nabíjací port USB-C
7. Mikrofón
1. Увеличаване на силата на звука /
Преминаване напред
2. Намаляване на силата на звука /
Връщане назад
3. Бутон за включване/изключване
4. LED индикатор
5. Кабел AUX в
6. Порт за зареждане Type-C
7. Микрофон
Uwaga: aby ponownie włączyć tryb
parowania, wyłącz zasilanie, a następnie
przytrzymaj jednocześnie przyciski + oraz
- przez 5 sekund.
Poznámka: Chcete-li znovu vstoupit do
režimu párování, vypněte napájení a poté
podržte tlačítka + a - společně po dobu 5
sekund.
Poznámka: Ak chcete znova vstúpiť do
režimu párovania, vypnite napájanie a
potom podržte tlačidlá + a spolu po dobu
5 sekúnd.
Забележка: за да влезете отново
в режим на сдвояване, изключете
захранването, след което задръжте
бутоните + и - заедно в продължение
на 5 сек
1. Słuchawki
2. Przewód do ładowania
3. kabel AUX z gniazdkiem 3,5 mm
4. Ulotka
1. Sluchátka
2. Nabíjecí kabel
3. 3,5 mm Jack AUX kabel
4. Leták
GWARANCJA NA PRODUKT I INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ZÁRUKA NA VÝROBEK A BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ZÁRUKA NA VÝROBOK A BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ГАРАНЦИЯ ЗА ПРОДУКТА И ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Włączanie / Wyłączanie Odbieranie i rozłączanie
połączenia Asystent głosowy
Odtwarzanie / Wstrzymanie aby włączyć oraz wyłączyć latarkę
LED Przejdź do kolejnego utworu
Cofnij się do poprzedniego utworu Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności
Zapnutí/ Vypnutí Přijměte a zavěste hovor Hlasový asistent
Přehrát / pozastavit zapnutí a vypnutí LED světla následující skladba
Předchozí skladba Zvýšit hlasitost Snížit hlasitost
Zapnutie/ Vypnutie Prijať a zavesiť hovor Hlasový asistent
Prehrávanie / pauza zapnete a vypnete svetlo LED Posunutie skladby dopredu
Posunutie skladby dozadu Zvýšenie hlasitosti Zníženie hlasitosti
Включване на захранването/
Изключване на
Отговаряне и отказване на
повикване Гласов асистент
Възпроизвеждане/пауза включване и изключване на LED
лампата Преминаване напред
Връщане назад Увеличаване на силата на звука Намаляване на силата на звука
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: Przeczytaj i zachowaj wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz użytkowania.
Zalecamy nadzorowanie przez osobę dorosłą korzystania z produktu przez dzieci w wieku 3–7 lat. Długotrwałe jego używanie przez dzieci nie jest
zalecane.
Do czyszczenia używaj wyłącznie suchej ściereczki.
Używaj jedynie akcesoriów dostarczonych przez producenta
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI
UWAGA! Nie należy korzystać z produktu przez dłuższy czas przy wysokim poziomie głośności – niezastosowanie się do tej zasady może grozić
uszkodzeniem słuchu. Dla własnego bezpieczeństwa nie należy używać słuchawek w sytuacjach, w których brak możliwości usłyszenia dźwięków z
otoczenia może stanowić zagrożenie dla Ciebie lub innych.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zadławienia! Produkt zawiera małe elementy, które mogą stwarzać ryzyko zadławienia. Produkt nie jest
przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
Ten produkt zawiera materiał magnetyczny. Skonsultuj się z lekarzem w razie wątpliwości, czy może mieć on wpływ na wszczepione urządzenie
medyczne.
Produkt nie jest zabawką.
Nie zanurzaj go w wodzie.
Nadzoruj dzieci podczas korzystania z produktu.
Nie należy demontować, naprawiać ani modykować tego urządzenia.
Nie korzystaj ze słuchawek podczas obsługi maszyn, prowadzenia samochodu, jazdy na motocyklu lub rowerze ani w sytuacjach, w których brak
możliwości usłyszenia dźwięków z otoczenia może stanowić zagrożenie dla Ciebie lub innych.
Nie umieszczaj produktu w ogniu lub w jego pobliżu. Niezastosowanie się do tej zasady może być niebezpieczne z uwagi na zastosowanie w urządzeniu
baterii litowej.
Unikaj przechowywania produktu w ekstremalnych temperaturach, ponieważ może to skrócić żywotność baterii i wpłynąć negatywnie na działanie
urządzenia.
Produkt należy przechowywać w suchym miejscu. Nie przechowuj go w wilgotnych pomieszczeniach, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
Nie upuszczaj urządzenia, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
Nie wkładaj wtyczki typu C do gniazdek elektrycznych.
Natychmiast pozbądź się urządzenia, jeśli zauważysz wydobywające się z niego ciepło.
Przechowuj urządzenie z dala od dzieci i zwierząt domowych, aby uniknąć przypadkowego połknięcia. Produkt zawiera baterię, co może być
niebezpieczne w takim przypadku. W przypadku połknięcia niezwłocznie poszukaj pomocy lekarskiej. Nieużywany produkt przechowuj w miejscu
niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
Przed ładowaniem wytrzyj pot ze słuchawek i etui ładującego.
Odporność klasy IPX4 nie jest stanem trwałym, stopień ochrony może się zmniejszyć w wyniku normalnego zużycia produktu.
NIE próbuj wyjmować akumulatora litowo-jonowego z urządzenia. Skontaktuj się z wykwalikowanym specjalistą w celu usunięcia.
Nie noś produktu podczas ładowania.
INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO DLA UŻYTKOWNIKÓW
(GOSPODARSTWA DOMOWE)
Symbol umieszczony na produkcie i/lub w dołączonych dokumentach oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy
mieszać z ogólnymi odpadami komunalnymi. Po zakończeniu okresu użytkowania tego produktu prosimy o dostarczenie go do wyznaczonych punktów
zbiórki, gdzie zostanie przyjęty bezpłatnie. W niektórych krajach użytkownik może również zwrócić produkt do lokalnego sprzedawcy detalicznego po zakupie
nowego, równoważnego produktu. Prawidłowe pozbycie się tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec potencjalnym negatywnym
skutkom dla zdrowia ludzi i środowiska, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami. Szczegółowe informacje na temat
najbliższego wyznaczonego punktu zbiórki można uzyskać od władz lokalnych. Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowej utylizacji
wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
GWARANCJA:
Na produkt udzielana jest gwarancja obejmująca wady materiałowe i wykonawcze. Jeśli wymagana jest usługa gwarancyjna, produkt należy zwrócić do
sprzedawcy, u którego został zakupiony. Jeśli produkt został zakupiony w Wielkiej Brytanii, okres gwarancyjny wynosi 12 miesięcy od daty zakupu. Jeśli
produkt został zakupiony w Unii Europejskiej, okres gwarancyjny wynosi 24 miesiące od daty zakupu. Odwiedź naszą stronę internetową pod adresem www.
otltechnologies.com/pages/warranty po szczegóły dotyczące gwarancji.
DANE TECHNICZNE
Bluetooth: V5.3
Lista protokołów Bluetooth: A2DP/AVRCP/HFP
Zasięg działania: 10 m
Napięcie baterii: 3,7 V
Pojemność baterii: 500 mAh
Napięcie ładowania baterii: DC 5 V
Bluetooth specication for Europe
Zakres częstotliwości pracy: 2402 MHz – 2480 MHz
Moc maksymalna: -1.64dBm EIRP
Moc dostarczana przez ładowarkę musi wynosić od min. 2 W wymaganych przez urządzenia radiowe do maks. 5 W w celu osiągnięcia maksymalnej
prędkości ładowania.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi wymogami dyrektywy UE. Pełną deklarację zgodności można znaleźć pod adresem: www.
otltechnologies.com/pages/compliance
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami z 2016 r. dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej i wszystkimi innymi
przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. Pełną deklarację zgodności można znalć pod adresem: www.otltechnologies.com/pages/
compliance
Oceania Trading Ltd / OTL Technologies niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami europejskiej dyrektywy o
urządzeniach radiowych 2014/53/UE, przepisów z 2017 r. dot. urządzeniach radiowych, regulacji dot. ograniczenia substancji niebezpiecznych (RoHS) i
wszystkich innych obowiązujących w Wielkiej Brytanii oraz Unii Europejskiej przepisów. Pełną deklarację zgodności można znaleźć pod adresem: www.
otltechnologies.com/pages/compliancewww.otltechnologies.com/pages/compliance
Nazwa i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc.,
każdorazowe użycie takich znaków przez Oceania Trading Limited (OTL) jest objęte licencją. Pozostałe znaki
towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Přečtěte si a uschovejte všechny bezpečnostní pokyny a pokyny k použití.
We recommend that children aged 3-7 are supervised by an adult whilst using the product, prolonged use is not advised.
Clean only with a dry cloth.
Only used provided accessories by manufacturer.
VÝSTRAHY/UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ! Abyste předešli možnému poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu při vysoké hlasitosti. Pro vaši bezpnost nepoužívejte
tento výrobek v situacích, kdy neschopnost slyšet okolní hluk může představovat nebezpí pro vás nebo ostatní.
VÝSTRAHA!Nebezpí udušení!Obsahuje malé části, které mohou představovat nebezpí udušení. Nevhodné pro děti do 3 let.
Tento výrobek obsahuje magnetický materiál. Poraďte se se svým lékařem, zda to může ovlivnit váš implantát zdravotní pomůcku.
Tento výrobek není hračka.
Neponořujte do vody.
Při používání zařízení dohlížejte na děti.
Tento výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
Nepoužívejte tato sluchátka při obsluze strojů, řízení, jízdě na motorce nebo kole nebo v situacích, kdy neschopnost slyšet okolní hluk může představovat
nebezpí pro vás nebo ostatní.
Nevhazujte výrobek do ohně nebo jej neumisťujte do jeho blízkosti, abyste předešli nebezpí, protože používá lithiovou baterii.
Vyhněte se skladování při extrémních teplotách, může to zkrátit životnost baterie a ovlivnit výrobek.
Udržujte tento výrobek v suchu a neskladujte jej ve vlhkých prostorách, aby nedošlo k poškození.
Vyhněte se pádu, protože by mohlo dojít k poškození výrobku.
Nezasunujte připojovací konektor do elektrických zásuvek.
Pokud si všimnete tepla vycházejícího z výrobku, výrobek okamžitě odstraňte
Aby nedošlo k náhodnému požití, udržujte výrobek mimo dosah dětí a domácích zvířat. Výrobek obsahuje baterii a při požití může být nebezpný.Při požití
okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Pokud výrobek nepoužíváte, uložte jej mimo dosah dětí a domácích zvířat.
Před nabíjením setřete pot ze sluchátek a nabíjecího pouzdra.
IPX4 není trvalý stav a odolnost se může snížit v důsledku běžného opotřebení.
NEPOKOUŠEJTE se vyjmout dobíjecí lithium-iontovou baterii z tohoto výrobku. Pro odstranění kontaktujte kvalikovaného odborníka.
Během nabíjení nenoste.
INFORMACE O LIKVIDACI PRO UŽIVATELE ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOST)
Tento symbol na výrobcích a/nebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky by neměly být směšovány s
běžným domovním odpadem. Když tento výrobek dosáhne konce své životnosti, odneste tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijaty
zdarma. Alternativně můžete v některých zemích vrátit své výrobky místnímu prodejci po zakoupení ekvivalentního nového výrobku. Správná likvidace tohoto
výrobku pomůže ušetřit cenné zdroje a zabrání možným negativním účinkům na lidské zdraví a životní prostředí, které by jinak mohly vzniknout při nesprávném
nakládání s odpady. Další podrobnosti o nejbližším určeném sběrném místě vám sdělí místní úřad. Za nesprávnou likvidaci tohoto odpadu mohou být
uplatněny sankce v souladu s národní legislativou.
ZÁRUKA:
Na tento výrobek se vztahuje záruka na vady materiálu a zpracování. Pokud je vyžadován záruční servis, měli byste vrátit produkt prodejci, kde byl zakoupen.
Pokud byla položka zakoupena ve Spojeném království, záruční doba je 12 měsíců od data nákupu. Pokud byl zakoupen v EU, pak je záruční doba 24 měsíců
od data nákupu. Navštivte naši webovou stránku na www.otltechnologies.com/pages/warranty pro podrobnosti o záruce.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Bluetooth: V5.3
Seznam protokolů Bluetooth: A2DP/AVRCP/HFP
Provozní vzdálenost: 10 m
Napeti baterky: 3,7 V
Kapacita baterie: 500 mAh
Nabíjecí napětí baterie: DC 5 V
Specikace Bluetooth pro Evropu
Provozní frekvenční pásmo: 2 4022 480 MHz
Maximální výkon: -1.64dBm EIRP (efektivní vyzářený výkon)
Výkon dodávaný nabíječkou musí být mezi min. 2 W požadovanými rádiovým zařízením a max. 5 W, aby bylo dosaženo maximální rychlosti nabíjení.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tento výrobek vyhovuje všem platným požadavkům směrnic EU. Úplné prohlášení o shodě naleznete na: www.otltechnologies.com/pages/
compliance
Tento výrobek vyhovuje všem platným předpisům o elektromagnetické kompatibilitě z roku 2016 a všem dalším platným předpisům Spojeného
království. Úplné prohlášení o shodě naleznete na: www.otltechnologies.com/pages/compliance
Oceania Trading Ltd / OTL Technologies tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu se základními požadavky podle evropské směrnice o rádiových
zařízeních 2014/53/EU, nařízení o rádiových zařízeních z roku 2017, omezení nebezpečných látek (RoHS) a všech dalších platných předpisů Spojeného
království a EU.Úplné prohlášení o shodě naleznete na: www.otltechnologies.com/pages/compliance
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoli použití těchto značek společností Oceania Trading Limited (OTL) podléhá licenci. Ostatní
ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: Prečítajte si a uschovajte všetky bezpnostné pokyny a pokyny na používanie.
Odporúčame, aby deti vo veku 3 7 rokov boli počas používania výrobku pod dohľadom dospelej osoby, dlhšie používanie sa neodporúča.
Čistite iba suchou handričkou.
Používa sa len príslušenstvo dodávané výrobcom.
VÝSTRAHY/UPOZORNENIA
DÔLEŽITÉ! Aby ste predišli možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte príliš dlho pri vysokej hlasitosti. Pre vašu bezpnosť nepoužívajte tento
výrobok v situáciách, keď nepočutie okolitého hluku môže predstavovať nebezpečenstvo pre vás alebo iných.
VÝSTRAHA!Nebezpenstvo udusenia!Obsahuje malé časti, ktoré môžu predstavovať nebezpenstvo udusenia. Nevhodné pre deti do 3 rokov.
Tento výrobok obsahuje magnetický materiál. Poraďte sa so svojím lekárom, či by toto mohlo ovplyvniť vaše implantovateľné zdravotnícke zariadenie.
Tento výrobok nie je hračka.
Neponárajte ich do vody.
Pri používaní zariadenia dohliadajte na deti.
Tento výrobok nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
Tieto slúchadlá nepoužívajte pri obsluhe strojov, šoférovaní, jazde na motorke alebo bicykli alebo v situáciách, k nepočutie okolitého hluku môže
predstavovať nebezpenstvo pre vás alebo iných.
Výrobok neumiestňujte do ohňa ani do jeho blízkosti, aby ste predišli nebezpenstvu, pretože používa lítiovú batériu.
Vyhnite sa skladovaniu pri extrémnych teplotách, môže to skrátiť životnosť batérie a ovplyvniť výrobok.
Udržujte tento výrobok v suchu a neskladujte ho vo vlhkých priestoroch, aby ste predišli poškodeniu.
Zabráňte pádu, pretože to môže spôsobiť poškodenie výrobku.
Zástrčku jack nezasúvajte do elektrických zásuviek.
Okamžite odstráňte výrobok, ak spozorujete teplo vychádzajúce z výrobku
Aby ste predišli náhodnému požitiu, uchovávajte výrobok mimo dosahu detí a domácich zvierat.Výrobok obsahuje batériu a pri požití môže byť nebezpný.
Pri požití okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Ak výrobok nepoužívate, skladujte ho mimo dosahu detí a domácich zvierat.
Pred nabíjaním utrite pot zo slúchadiel a nabíjacieho puzdra.
IPX4 nie je trvalý stav a odolnosť sa môže znížiť v dôsledku bežného opotrebovania.
NEPOKÚŠAJTE sa vybrať nabíjateľnú lítium-iónovú batériu z tohto výrobku. Pre odstránenie kontaktujte kvalikovaného odborníka.
Počas nabíjania nenoste.
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII PRE POUŽÍVATEĽOV ODPADU Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (SÚKROMNÉ
DOMÁCNOSTI)
Tento symbol na výrobkoch a/alebo sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky by sa nemali miešať s bežným
domovým odpadom. K tento výrobok dosiahne koniec životnosti, odneste tieto výrobky na určené zberné miesta, kde budú prijaté bezplatne. V niektorých
krajinách môžete prípadne vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového výrobku. Správna likvidácia tohto výrobku pomôže
ušetriť cenné zdroje a zabráni možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by inak mohli vzniknúť pri nesprávnej manipulácii s
odpadom. Ďalšie podrobnosti o najbližšom určenom zbernom mieste vám poskytne miestny úrad. Za nesprávnu likvidáciu tohto odpadu môžu byť v súlade s
národnou legislatívou uvalené sankcie.
ZÁRUKA:
Na tento výrobok sa poskytuje záruka na chybné materiály a spracovanie. Ak sa vyžaduje záručný servis, mali by ste výrobok vrátiť maloobchodníkovi, u ktorého
bol zakúpený. Ak bol tovar zakúpený vo Veľkej Británii, záručná doba je 12 mesiacov od dátumu nákupu. Ak bol tovar zakúpený vo Európskej únii, záručná doba
je 24 mesiacov od dátumu nákupu. Navštívte našu webovú stránku na www.otltechnologies.com/pages/warranty pre podrobnosti o záruke.
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA
Bluetooth: V5.3
Zoznam protokolov Bluetooth: A2DP/AVRCP/HFP
Prevádzková vzdialenosť: 10 m
Napätie batérie: 3,7 V
Kapacita batérie: 500 mAh
Nabíjacie napätie batérie: DC 5 V
Špecikácia Bluetooth pre Európu
Prevádzkové frekvenčné pásmo: 2402 2480 MHz
Maximálny výkon: -1.64dBm EIRP (efektívny vyžiarený výkon)
ýkon dodávaný nabíjačkou musí byť medzi min. 0.2 W požadovanými rádiovým zariadením a max. 0.5 W, aby sa dosiahla maximálna rýchlosť nabíjania.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Tento výrobok spĺňa všetky príslušné požiadavky smerníc EÚ. Kompletné vyhlásenie o zhode nájdete na: www.otltechnologies.com/pages/
compliance
Tento výrobok je v súlade so všetkými platnými nariadeniami o elektromagnetickej kompatibilite z roku 2016 a všetkými ostatnými platnými predpismi
Spojeného kráľovstva. Kompletné vyhlásenie o zhode nájdete na: www.otltechnologies.com/pages/compliance
Spoločnosť Oceania Trading Ltd / OTL Technologies týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami podľa európskej smernice o
rádiových zariadeniach 2014/53/EU, nariadení o rádiových zariadeniach z roku 2017, znižovania nebezpečných látok (RoHS) a všetkých ostatných platných
predpisov Spojeného kráľovstva a EÚ.Kompletné vyhlásenie o zhode nájdete na: www.otltechnologies.com/pages/compliance
Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a
akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou Oceania Trading Limited (OTL) je na základe licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria ich príslušným vlastníkom.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: Моля, прочетете и спазвайте всички инструкции за безопасност и употреба.
Препоръчваме децата на възраст 3-7 години да бъдат наблюдавани от възрастен, докато използват продукта, тъй като не се препоръчва
продължителна употреба.
Почиствайте само със суха кърпа.
Използвайте само предоставените от производителя аксесоари.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ/ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
ВАЖНО! За да предотвратите евентуално увреждане на слуха, не слушайте при високи нива на звука за дълги периоди от време. За ваша
безопасност не използвайте този продукт в ситуации, в които невъзможността да чуете околния шум може да представлява опасност за
вас или за други хора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от задавяне! Съдържа малки части, които могат да представляват опасност от задавяне. Не е подходящ
за деца под 3-годишна възраст.
Този продукт съдържа магнитен материал. Консултирайте се с Вашия лекар дали това може да повлияе на Вашето имплантируемо
медицинско изделие
Този продукт не е играчка.
Не потапяйте във вода.
Наблюдавайте децата, когато използвате оборудването.
Не разглобявайте, не ремонтирайте и не модифицирайте продукта.
Не използвайте тези слушалки, докато работите с машини, шофирате, карате мотор или велосипед, или в ситуации, в които невъзможността да
чувате околния шум може да представлява опасност за вас или другите.
Не поставяйте продукта в огън или в близост до него, за да избегнете опасност, тъй като той използва литиева батерия.
Избягвайте съхранение при екстремни температури, тъй като това може да съкрати живота на батерията и да повлияе на продукта.
Дръжте продукта на сухо място и не го съхранявайте на влажни места, за да избегнете повреда.
продукта.
Не поставяйте щепсела на жака в електрически контакти.
Извадете продукта незабавно, ако забележите топлина, идваща от продукта
За да избегнете случайно поглъщане, дръжте продукта далеч от деца и домашни любимци. Продуктът съдържа батерия и може да бъде опасен
при поглъщане. При поглъщане, незабавно потърсете медицинска помощ. Когато не се използва, съхранявайте продукта на място, недостъпно
за деца и домашни любимци.
Избършете потта от слушалките и кутията за зареждане, преди да заредите.
IPX4 не е постоянно състояние и съпротивлението може да намалее в резултат на нормалното износване.
НЕ се опитвайте да извадите акумулаторната литиево-йонна батерия от този продукт. Свържете се с квалифициран специалист за
отстраняване.
Да не се носи по време на зареждане.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОТПАДЪЦИ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКО И ЕЛЕКТРОННО ОБОРУДВАНЕ (ЧАСТНО
ДОМАКИНСТВО)
Този символ върху продуктите и/или придружаващите документи означава, че използваните електрически и електронни продукти не трябва
да се смесват с общи битови отпадъци. Когато този продукт достигне края на жизнения си цикъл, моля, занесете тези продукти в определени
пунктове за събиране, където те ще бъдат приети безплатно. Като алтернатива, в някои държави може да успеете да върнете продуктите си на
местния търговец на дребно при закупуването на еквивалентен нов продукт. Правилното изхвърляне на този продукт ще помогне да се спестят
ценни ресурси и да се предотвратят всякакви потенциални отрицателни ефекти върху човешкото здраве и околната среда, които в противен
случай биха могли да възникнат от неподходящо третиране на отпадъците. Моля, свържете се с местните власти за повече подробности
относно най-близкия определен пункт за събиране. Може да се прилагат санкции за неправилно изхвърляне на тези отпадъци в съответствие с
националното законодателство.
ГАРАНЦИЯ:
Този продукт има гаранция срещу дефектни материали и изработка. Ако е необходимо гаранционно обслужване, трябва да върнете продукта
на търговеца на дребно, от когото е закупен. Ако изделието е закупено в Обединеното кралство, гаранционният период е 12 месеца от датата на
закупуване. Ако е закупен в ЕС, гаранционният срок е 24 месеца от датата на закупуване.Посетете нашия уебсайт на www.otltechnologies.com/
pages/warranty за подробности относно гаранцията.
СПЕЦИФИКАЦИЯ ДРАЙВЕР:
Bluetooth: V5.3
Списък на протоколите на Bluetooth: A2DP/AVRCP/HFP
Работно разстояние: 10 м
Напрежение на батерията: 3,7 V
Капацитет на батерията: 500 mAh
Напрежение на зареждане на батерията:
DC 5 V
Bluetooth спецификация за Европа
Честотна лента на работа: 2402MHz 2480MHz
Максимална мощност: -1.64dBm EIRP
Мощността, доставена от зарядното устройство, трябва да бъде между мин. 2 вата, изисквана от радиооборудването, и макс. 5 вата, за да се
постигне максималната скорост на зареждане.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Този продукт отговаря на всички приложими изисквания на директивата на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде
намерена на адрес: www.otltechnologies.com/pages/compliance
Този продукт отговаря на всички приложими разпоредби за електромагнитна съвместимост от 2016 г. и всички други приложими
разпоредби на Обединеното кралство. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на адрес: www.otltechnologies.com/
pages/compliance
Oceania Trading Ltd / OTL Technologies с настоящото декларира, че този продукт е в съответствие със съществените изисквания съгласно
Европейската директива за радиооборудване 2014/53/ЕС, Регламентите за радиооборудване 2017, Намаляване на опасните вещества (RoHS) и
всички други приложими разпоредби на Обединеното кралство и ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на адрес: www.
otltechnologies.com/pages/compliance
Думата на марката и логото Bluetooth® са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth
SIG, Inc. и всяко използване на такива марки от Oceania Trading Limited (OTL) е лицензирано. Други
търговски марки и търговски наименования принадлежат на съответните им собственици.
Czas ładowania: około 3 godzin
Czas pracy: Dioda LED wyłączona: około 50 godzin Dioda LED włączona:
około 12 godzin
Impedancja: 32 Ω
Czułość: 95dB ± 5dB
Średnica głośnika: 40 mm
PRODUCENT:
Oceania Trading Ltd / OTL Technologies
1B Yukon Road, London, SW12 9PZ, United Kingdom
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com | Wyprodukowano w Chinach
PRZEDSTAWICIEL UE I IMPORTER:
Oceania Trading Ltd / OTL Technologies
Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
Doba nabíjení: přibližně 3 hodiny
Provozní doba: LED světlo vypnuté: asi 50 hodin LED světlo zapnuto: asi 12
hodin
Odpor: 32 Ω
Citlivost: 95 dB ± 5 dB
Průměr reproduktoru: 40 mm
VÝROBCE:
Oceania Trading Ltd / OTL Technologies
1B Yukon Road, London, SW12 9PZ, United Kingdom
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com | Vyrobeno v Číně
ZÁSTUPCE EU A DOVOZCE:
Oceania Trading Ltd / OTL Technologies
Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
Čas nabíjania: približne 3 hodin
Pracovný čas: približne: LED kontrolka vypnutá: približne 50 dín LED kontrolka
zapnutá: približne 12 hodín
Impedancia: 32 Ω
Citlivosť: 95 dB ± 5 dB
Priemer reproduktora: 40 mm
VÝROBCA:
Oceania Trading Ltd / OTL Technologies
1B Yukon Road, London, SW12 9PZ, United Kingdom
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com | Vyrobené v Číne
ZÁSTUPCA EÚ A DOVOZCA:
Oceania Trading Ltd / OTL Technologies
Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
Време за зареждане: около 3 часа
Работно време: Изключена LED светлина: около 50 часа Включена
LED светлина: около 12 часа
Импеданс: 32 Ω
Чувствителност: 95 dB ± 5 dB
Диаметър на високоговорителя: 40 мм
Производител:
Oceania Trading Ltd / OTL Technologies
1B Yukon Road, London, SW12 9PZ, United Kingdom
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com | Произведено в КНР
Представител на ЕС и вносител:
Oceania Trading Ltd / OTL Technologies
Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
1
234
1
234
1
234
1
234
Instrukcja obsługi Uživatelská
příručka
vod na použitie Ръководство
за потребителя
ČO SA NACHÁDZA V ŠKATULI КАКВО ИМА В КУТИЯТА
1. Slúchadlá
2. Nabíjací kábel
3. 3,5 mm pomocný kábel s konektorom jack
4. Leták
1. слушалки
2. кабел за зареждане
3. кабел AUX с 3,5 мм жак
4. листовка

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756