Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Czajnik PHILIPS HD9334/11
Znaleziono w kategoriach:
Czajniki elektryczne
(14)
Wróć
Instrukcja obsługi Czajnik PHILIPS HD9334/11
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
T
o fully benet from the suppor
t that Philips offers,
register your product at
www
.philips.com/welcome.
Important
Read this impor
tant information carefully before you use the appliance and
sav
e it for future reference.
W
arning
-
A
void spillage on the connector
-
Do not misuse this kettle f
or other than its intended
use to a
void potential injur
y
-
Do not use the appliance if the plug,
the mains cord,
the base or the kettle itself is damaged.
If the mains
cord is damaged,
you must ha
ve it replaced by Philips,
a ser
vice centre author
ised b
y Philips or similar
ly
qualied per
sons in order to a
void a hazard.
-
This appliance can be used by children aged from
8 y
ear
s and abo
ve and b
y per
sons with reduced
physical,
sensor
y or mental capabilities or lack of
exper
ience and knowledge if they ha
ve been giv
en
super
vision or instr
uction concer
ning use of the
appliance in a safe wa
y and if they under
stand the
hazards inv
olved.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older
than 8 and super
vised.
Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8 y
ear
s.
-
Children shall not play with the appliance.
-
Keep the mains cord,
the base and the kettle awa
y
from hot surfaces.
-
Do not place the appliance on an enclosed surface
(e
.g.
a ser
ving tr
ay),
as this could cause water to
accumulate under the appliance,
resulting in a
hazardous situation.
-
Unplug the appliance and let it cool down bef
ore
y
ou clean it.
Do not immer
se the kettle or base in
water or any other liquid.
Only clean the appliance
with a moist cloth and a mild cleaning agent.
Caution
-
Only connect the appliance to an ear
thed wall
socket.
-
Only use the kettle in combination with its original
base
.
-
The kettle is onl
y intended for heating up and boiling
water
.
-
Never ll the k
ettle beyond the maxim
um level
indication.
If the k
ettle has been ov
erlled,
boiling
water may be ejected from the spout and cause
scalding.
-
Be careful:
the outside of the k
ettle and the water in
it become hot dur
ing and some time after use
.
Onl
y
lift the kettle b
y its handle
.
Also beware of the hot
steam that comes out of the kettle.
-
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as far
m houses,
bed and
breakfast type environments,
staff kitchen areas in
shops,
in ofces and in other w
or
king environments
4240 002 01481
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V
.
All rights reser
ved.
and by clients in hotels,
motels and other residential
type environments.
Boil-dr
y pr
otection
This kettle is equipped with boil-dr
y protection:
it switches off automatically if
you accidentall
y switch it on with no or not enough water in it.
Let the kettle
cool down for 10 min
utes and then lift the kettle off its base
.
Then the kettle
is ready for use again.
Electr
omagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF).
Cleaning
-
Alwa
ys unplug the base before you clean it
-
Never immer
se the kettle or its base in water
.
Cleaning the k
ettle and the base
Clean the outside of the kettle and the base with a
moistened soft cloth.
Caution:
Do not let the moist c
loth come into contact with
the cor
d,
the plug and the connector of the base
.
Descaling the k
ettle
Depending on the water hardness in y
our area,
scale
may b
uild up inside the kettle ov
er time
.
Scale ma
y
affect the perf
or
mance of the kettle
.
Descale the kettle
regular
ly by follo
wing the instr
uctions in this user
manual.
W
e recommend the follo
wing descaling frequency:
-
Once ever
y 3 months for soft water areas (up to
18dH).
-
Once ever
y month for hard water areas (more than
18dH).
Use white vinegar (4% acetic acid) in step 6.
Rinse the
kettle and then boil twice (steps 10-12) to remo
ve all
vinegar
.
Ordering accessories
T
o buy accessories or spare par
ts,
visit www
.shop.philips.com/ser
vice or go to
your Philips dealer
.
Y
ou can also contact the Philips Consumer Care Centre in
your countr
y (see the wor
ldwide guar
antee leaet for contact details).
En
vironment
-
Do not throw a
way the appliance with the nor
mal household waste at
the end of its life,
but hand it in at an ofcial collection point for recycling.
By doing this,
you help to preser
ve the environment (Fig.
1).
Guarantee and support
If you need inf
or
mation or suppor
t,
please visit www
.philips.com/suppor
t or
read the separate wor
ldwide guar
antee leaet.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на www
.philips.com/welcome.
Важно
Преди да използвате уреда,
прочетете внимателно тази важна
информация и я запазете за справка в бъдеще.
Предупреждение
-
Внимавайте за разливане на вода върху
конектора
-
Не използвайте електрическата кана за цели,
различни от тези,
за които е предназначена,
за да
избегнете потенциално нараняване
H
D
933
4
H
D
933
5
H
D
933
6
-
Не използвайте уреда,
ако щепселът,
захранващият кабел,
основата или чайникът
са повредени.
С оглед предотвратяване на
опасност,
при повреда в захранващия кабел той
трябва да бъде сменен от Philips,
оторизиран от
Philips сервиз или квалифициран техник.
-
Този уред може да се използва от деца на
възраст над 8 години и от хора с намалени
физически възприятия или умствени недостатъци
или без опит и познания,
ако са под наблюдение
или са инструктирани за безопасна употреба на
уреда и са разбрали евентуалните опасности.
Почистване и поддръжка на уреда може да се
извършва от деца на възраст над 8 години и под
родителски надзор.
Пазете уреда и захранващия
кабел далече от достъп на деца на възраст под 8
години.
-
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
-
Дръжте захранващия кабел,
основата и каната
далече от горещи повърхности.
-
Не слагайте уреда върху друга повърхност
(например поднос за сервиране),
защото под
уреда може да се събере вода,
което да създаде
опасна ситуация.
-
Преди да почистите уреда,
изключете го от
контакта и го оставете да изстине.
Не потапяйте
чайника или основата във вода или каквато и да е
друга течност.
Почиствайте уреда единствено с
влажна кърпа и щадящи почистващи препарати.
Внимание
-
Включвайте уреда само в заземен електрически
контакт.
-
Използвайте електрическата кана само с
оригиналната й основа.
-
Електрическата кана е предназначена само за
загряване или кипване на вода.
-
Никога не пълнете електрическата кана
над индикатора за максимално ниво.
Ако
електрическата кана е препълнена,
врящата
вода може да изкипи през улея и да причини
изгаряния.
-
Внимавайте:
външността на чайника и водата в
него се нагорещяват по време на и скоро след
употреба.
Вдигайте електрическата кана само за
дръжката.
Също така внимавайте с горещата пара,
която излиза от електрическата кана.
-
Този уред е предназначен за използване за
домакински и подобни цели,
например във ферми,
в места за нощуване и закуска,
в кухненски зони
за персонала в магазини,
в офиси и други работни
помещения и от клиенти в хотели,
мотели и
други подобни жилищни помещения.
Защита срещу прегаряне
Тази електрическа кана разполага със защита срещу прегаряне:
тя
изключва уреда автоматично,
ако го включите по невнимание,
без да
има достатъчно вода в него.
Оставете електрическата кана да се охлади
за 10 минути,
след което повдигнете каната от основата й.
След това
електрическата кана е готова за повторна употреба.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички
стандарти по отношение на електромагнитните
излъчвания (EMF).
Почистване
-
Винаги изключвайте основата от контакта,
преди
да пристъпите към почистване.
-
Никога не потапяйте чайника или основата му
във вода.
Почистване на чайника и основата
Почиствайте външната част на електрическата кана
и основата с мека влажна кърпа.
Внимание:
Не позволявайте на влажната кърпа да
докосва кабела,
щепсела или конектора на основата.
Премахване на накип от чайника
В зависимост от твърдостта на водата във вашия
район с течение на времето в електрическата
кана може да се наслои накип.
Накипът може да
повлияе на производителността на електрическата
кана.
Премахвайте накипа от електрическата
кана редовно,
като следвате инструкциите в това
ръководство на потребителя.
Препоръчителната честота на декалциране е:
-
Веднъж на 3 месеца за райони с мека вода
(твърдост до 18 dH).
-
Веднъж месечно за райони с твърда вода
(твърдост над 18 dH).
Използвайте бял оцет (4% оцетна киселина) при
стъпка 6.
Изплакнете електрическата кана и след
това изварете двукратно (стъпки 10-12) за цялостно
премахване на оцета.
Поръчване на аксесоари
За закупуване на аксесоари или резервни части посетете
www
.shop.philips.com/ser
vice или вашия търговец на уреди Philips.
Можете
също така да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти на
Philips във вашата страна (вижте международната гаранционна карта за
информация за контакт).
Околна среда
-
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
заедно с нормалните битови отпадъци,
а го предайте в официален
пункт за събиране,
където да бъде рециклиран.
По този начин вие
помагате за опазването на околната среда (Фиг.
1).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка,
посетете
www
.philips.bg/suppor
t или прочетете листовката за международна
гаранция.
ČEŠTINA
Úvod
Gratulujeme k nákupu a vítáme
Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!
Chcete-li využívat všech výhod podpor
y nabízené společností Philips,
zaregistr
ujte svůj výrobek na stránkách www
.Philips.com/welcome.
Důležité informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto přír
učku s důležitými
informacemi a uschovejte ji pro b
udoucí použití.
Upozornění
-
Dávejte poz
or
,
aby nedošlo k rozlití na k
onektor
-
Konvici použív
ejte pouze k účelu,
ke kterému je
určena.
Předejdete tak možném
u zr
anění.
-
P
okud by byl
y napájecí kabel,
zástrčka,
základna nebo
vlastní kon
vice poškozen
y
,
přístroj nepoužívejte
.
P
okud by byl pošk
ozen napájecí kabel,
musí jeho
výměnu pro
vést společnost Philips,
autorizovaný
ser
vis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pr
aco
vníci,
ab
y se předešlo možnému nebezpečí.
-
Děti od 8 let věku a osoby s omez
enými fyzickými,
smyslo
vými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento
přístroj používat v případě,
že jsou pod dohledem
nebo byl
y poučeny o bezpečném používání přístroje
a že chápou r
izika,
která mohou hrozit.
Čištění a
údržbu b
y neměly provádět děti,
které jsou mladší
než 8 let a jsou bez dozor
u.
Přístroj a jeho kabel
udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
-
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
-
Dbejte na to
,
aby napájecí kabel,
základna ani kon
vice
nepřišly do styku s hor
kými povrch
y
.
-
Neumisťujte přístroj na uza
vřený povrch (např.
ser
vírovací podnos),
protože by se pod přístrojem
mohla nahromadit voda,
a to předsta
vuje možné
nebezpečí.
-
Před čištěním odpojte přístroj ze sítě a nechte
ho vychladnout.
Kon
vici ani její základnu nesmíte
ponořit do vody ani do jiné kapalin
y
.
Přístroj čistěte
pouze na
vlhčeným hadříkem a neagresivním čisticím
prostředkem.
P
oz
or
-
Přístroj připojujte výhr
adně do řádně uzemněných
zásuvek.
-
Konvici
používejte výhr
adně s její originální základnou.
-
V
ar
ná konvice je určena výhradně pro ohřev a
převaření vody
.
-
Konvici nikdy
neplňte nad označení maximální hladiny
.
P
okud konvici přeplníte,
hor
ká voda může vystřiko
vat
její hubičkou a opařit vás.
-
Dbejte zvýšené opatr
nosti:
vnější část konvice a v
oda
v kon
vici je hor
ká během použití i nějakou dobu po
použití.
Kon
vici zvedejte pouz
e za r
ukojeť.
Dejte také
pozor na hor
kou pár
u,
která vychází z k
onvice
.
-
T
ento přístroj je určen pro použití v domácnostech
a podobných prostředích,
jako jsou far
my
,
prostředí
pro nocleh a snídaně,
kuchyňky pro per
sonál
v obchodech,
kancelářích a jiných pr
acovištích a
pro klienty v hotelech,
motelech a dalších obytných
prostředích.
Ochrana proti vaření bez v
ody
T
ato konvice je vyba
vena ochranou proti vaření bez vody:
automaticky se
vypne
,
pokud byste ji om
ylem zapnuli bez vody nebo s malým množstvím
vody
.
Nechte kon
vici přibližně 10 minut vychladnout a poté ji vyjměte ze
základny
.
P
ak je konvice znovu připrav
ená k použití.
Elektr
omagnetická pole (EMP)
T
ento přístroj společnosti Philips odpo
vídá všem
nor
mám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP).
Čištění
-
Před čištěním základnu vždy odpojte z
e sítě.
-
Konvici ani její základn
u nesmíte nikdy ponořit do
vody
.
Čištění k
onvice a základn
y
Vnější po
vrch kon
vice a základny čistěte na
vlhčeným
měkkým hadříkem.
Импортер на территорию России и Таможенного
Союза: ООО "Филипс", Российская Федерация,
123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7
495 961 1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен
4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Чайник
Шайнек
HD9334 HD9335 HD9336
220-240V 50-60Hz 1850-2200W
Ресей және Кедендік Одақ территориясына
импорттаушы: "Филипс" ЖШҚ, Ресей Федерациясы,
123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,
тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Upozornění:
Dbejte na to,
aby navlhčený hadřík nepřišel do
k
ontaktu s kabelem,
zástrčkou a k
onektorem základny
.
Odstranění v
odního kamene z kon
vice
V závislosti na tvrdosti vody v
e vaší oblasti se může
postupně usazo
vat ve varné konvici v
odní kámen.
T
en
může o
vlivňo
vat výkon konvice.
Pravidelně odstraňujte
z kon
vice vodní kámen podle pokynů v této uživatelské
přír
učce
.
Dopor
učujeme následující četnost odstr
aňování
vodního kamene:
-
Jednou za 3 měsíce v oblastech s menší tvrdostí v
ody
(do 18 dH).
-
Jednou za měsíc v oblastech s větší tvrdostí v
ody
(nad 18 dH).
V kroku 6 použijte bílý ocet (4% kyselina octo
vá).
Opláchněte kon
vici a poté ji dvakrát převařte
(kroky 10–12),
abyste odstr
anili vešk
erý ocet.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti,
navštivte adresu
www
.shop.philips.com/ser
vice nebo se obr
aťte na prodejce výrobků Philips.
Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips v
e
své zemi (kontaktní inf
or
mace naleznete na zár
učním listu s celosvětovou
platností).
Životní pr
ostředí
-
Až přístroj doslouží,
nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci.
Chráníte tím životní
prostředí (obr
.
1).
Záruka a podpora
Více informací a podpor
y naleznete na adrese www
.philips.com/suppor
t
nebo samostatném zár
učním listu s celosvětov
ou platností.
EESTI
T
utvustus
Õnnitleme ostu puhul ja ter
vitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma
toode veebisaidil www
.philips.com/welcome
.
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege oluline teav
e hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Hoiatus
-
Vältige pr
itsmete sattumist pistikupesale
.
-
Võimalike vigastuste vältimiseks ärge kasutage
veek
eetjat muul otstarbel kui see
,
mis ette nähtud.
-
Är
ge kasutage seadet,
kui selle toitejuhe
,
pistik,
alus
või veek
eetja ise on kahjustatud.
Kui toitejuhe on
r
ikutud,
siis ohtlik
e olukordade vältimiseks tuleb
lasta toitejuhe vahetada Philipsis,
Philipsi volitatud
hoolduskeskuses või samasugust kvalikatsiooni
oma
val isikul.
-
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
eluaastast ning füüsilise
,
meele- või vaimse häirega
isikud või isikud,
kellel puuduvad kogemused ja
teadmised,
kui neid valvatakse või neile on antud
juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõista
vad sellega seotud ohte
.
Lapsed tohivad
seadet puhastada ja hooldada ainult siis,
kui nad on
vanemad kui 8 aastat ja täiskasvanu järelevalv
e all.
Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele
lastele kättesaamatus kohas.
-
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
-
Är
ge laske toitejuhtmel,
alusel ja kannul minna vastu
kuumasid pindasid.
-
Är
ge asetage seadet kinnisele pinnale (nt
ser
veer
imiskandikule),
sest see võib põhjustada
ohtliku olukorr
a seadme alla vee kogunemise tõttu.
-
Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
ja laske sellel jahtuda.
Är
ge kastke veek
eetjat ega
selle alust vette vm v
edeliku sisse
.
Puhastage seadet
üksnes niiske lapi ja lahja pesemisvahendiga.
Ette
vaatust
-
Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
-
Kasutage veek
eetjat ainult koos originaalalusega.
-
V
eekeetja on mõeldud ain
ult vee soojendamiseks ja
keetmiseks.
-
Är
ge kunagi täitke v
eekeetjat üle lubatud
maksimaalse tähise! Kui veek
eetja on liiga täis,
võib
vesi k
eemise ajal tila kaudu välja pr
itsida ja tekitada
põletusi.
-
Ettevaatust!
V
eekeetja välispind ja selle sees olev
vesi kuumenevad kasutamise ajal ja on kuumad ka
vahetult pär
ast kasutamist.
Tõstke v
eekeetjat ainult
käepidemest.
Olge ettevaatlik veekeetjast väljuva
kuuma aur
uga.
-
See seade on mõeldud kasutamiseks
kodumajapidamises ja sarnastes r
akendustes nagu
talu-,
öömajad,
kontorite jm töökeskkondade köögid
ning hotellide
,
motellide jm majutusk
eskkondades.
K
uivaltkeemise kaitse
V
eekeetja on var
ustatud kuivaltkeemise kaitsega:
see lülitub automaatselt välja,
kui veekeetja on k
ogemata tühjalt sisse lülitatud või kui kannus pole piisavalt
vett.
Laske v
eekeetjal 10 minutit jahtuda ja tõstke see seejärel aluselt maha.
Seejärel saab veekeetjat taas kasutada.
Elektr
omagnetilised väljad (EMF)
SeePhilipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi
välju (EMF) käsitlevatele standarditele
.
Puhastamine
-
Tõmmake seadme pistik enne puhastamist alati
seinakontaktist välja.
-
Är
ge kunagi kastke v
eekeetjat ega selle alust vette.
Kannu ja aluse puhastamine
Puhastage kannu välispinda v
ees niisutatud pehme lapiga.
Ettevaatust! Ärg
e lask
e niisk
et lappi minna juhtme
,
pistiku
ega aluse pistikupesa vastu.
V
eek
eetjast katlakivi eemaldamine
Sõltuvalt teie piir
konna vee karedusest,
võib
veek
eedukannu aja möödudes tekkida katlakivi.
Katlakivi võib mõjutada kannu jõudlust.
Eemaldage
katlakivi kannust k
or
r
apär
aselt,
jär
gides kasutusjuhendis
kirjeldatud juhiseid.
Soovitame järgmist katlakivi eemaldamise sagedust:
-
Kord iga 3 kuu tagant pehme veega piir
kondades
(kuni 18 dH);
-
Kord iga kuu tagant kareda veega piir
kondades
(üle 18 dH).
Juhendi nr 6 puhul kasutage äädikat (4%).
Loputage
veek
eetjat ja laske seejärel veel selles kahel k
or
r
al
keema tõusta,
et eemaldada kõik äädikajäägid (juhendid
10-12).
T
ar
vikute tellimine
T
ar
vikute või var
uosade ostmiseks külastage veebilehte
www
.shop.philips.com/ser
vice või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole
.
Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt
kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).
K
eskkond
-
Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata.
Seade tuleb
ümber
töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia.
Niimoodi toimides
aitate keskkonda säästa (joonis 1).
Garantii ja tugi
Kui vajate tea
vet või abi,
külastage Philipsi v
eebilehte www
.philips.com/suppor
t
või lugege läbi üleilmne garantiileht.
HR
V
A
TSKI
Uvod
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips,
registrir
ajte svoj
proizvod na www
.philips.com/welcome
.
V
ažno
Prije upor
abe apar
ata pažljivo pročitajte o
ve važne informacije i spremite ih za
buduće potrebe.
Upozor
enje
-
P
azite da ne prolijete tekućinu po priključku
-
Apar
at za prokuha
vanje kor
istite isključivo u svrhu
za koju je namijenjen jer biste u protivnom mogli
ozlijediti
-
Apar
at nemojte koristiti ako su utikač,
kabel,
podnožje ili sam apar
at za prokuha
vanje oštećeni.
Ako je kabel za napajanje oštećen,
mor
a ga zamijeniti
tvr
tka Philips,
o
vlašteni Philips ser
visni centar ili neka
dr
uga kvalicir
ana osoba kako bi se izbjegle opasne
situacije
.
-
Ovaj apar
at mogu koristiti djeca iznad 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim zičkim,
senzor
nim ili
mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
do
voljno iskustva i znanja,
pod uvjetom da su pod
nadzorom ili da su primili upute u vezi r
uko
vanja
apar
atom na sigur
an način te r
azumiju moguće
opasnosti.
Čišćenje i kor
isničko održa
vanje smiju
izvrša
vati djeca star
ija od 8 godina uz nadzor odr
asle
osobe
.
Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata
djece mlađe od 8 godina.
-
Djeca se ne smiju igr
ati apar
atom.
-
Kabel za napajanje
,
podnožje i aparat držite dalje od
vr
ućih površina.
-
Ne posta
vljajte apar
at na površinu omeđen
u
izdignutim r
ubovima (npr
.
posluža
vnik) jer se u takvim
slučajevima ispod apar
ata može nakupiti voda,
što
može do
vesti do opasnih situacija.
-
Pr
ije čišćenja apar
at iskopčajte i osta
vite ga da se
ohladi.
Aparat za prokuhavanje ili podnožje nemojte
ur
anjati u vodu ili neku dr
ugu tekućinu.
Apar
at čistite
isključivo vlažnom krpom i blagim sredstv
om za
čišćenje
.
Oprez
-
Apar
at pr
iključujte samo u uzemljen
u zidnu utičnicu.
-
Apar
at za prokuha
vanje kor
istite isključivo s
or
iginalnim podnožjem.
-
Apar
at za prokuha
vanje vode namijenjen je isključivo
zagr
ija
vanju ili prokuhavanju v
ode
.
-
Apar
at za prokuha
vanje nemojte nikada puniti iznad
oznake za maksimaln
u r
azinu.
Ako se sta
vi previše
vode,
ona bi se mogla preliti kada prokuha i izazvati
opekotine.
-
Budite pažljivi:
vanjske stjenke apar
ata za
prokuha
vanje vode i voda u njem
u vr
ući su
tijekom i nek
o vr
ijeme nakon uporabe
.
Apar
at za
prokuha
vanje vode hvatajte isključivo za r
učku.
Osim
toga,
pazite se vr
uće pare koja izlazi iz apar
ata za
prokuha
vanje
.
-
Ovaj apar
at namijenjen je upor
abi u kućanstvu
i sličnim mjestima,
kao što su far
me
,
ugostiteljski
objekti koji n
ude noćenje i dor
učak,
kuhinje za
osoblje u trgovinama,
uredi i dr
uga r
adna okr
uženja,
hoteli (od str
ane gostiju),
moteli i dr
uge vr
ste
smještaja.
Zaštita od prokuha
vanja na suho
Ovaj aparat za prokuhavanje ima zaštitu od prokuha
vanja na suho:
automatski
se isključuje ako ga slučajno uključite dok u njem
u ima malo vode ili je
nema uopće
.
Ostavite aparat za prokuhavanje da se hladi 10 min
uta i zatim
ga podignite s podnožja.
T
ada će apar
at za prokuhavanje biti spreman za
ponovn
u upor
abu.
Elektr
omagnetska polja (EMF)
Ovaj apar
at tvr
tke Philips sukladan je svim standardima
koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Čišćenje
-
Kabel za napajanje podnožja oba
vezno izvucite iz
utičnice pr
ije čišćenja
-
Apar
at ili njego
vo podnožje nemojte nikada ur
anjati
u vodu.
Čišćenje aparata i podnožja
V
anjsku površinu aparata za prokuhavanje i podnožje
očistite vlažnom mekom krpom.
Oprez:
P
azite da vlažna krpa ne dođe u doticaj s kabelom,
utikačem i pr
iključk
om podnožja.
Uklanjanje kamenca iz aparata za pr
okuha
vanje
Ovisno o tvrdoći vode u vašem podr
učju,
u apar
atu za
prokuha
vanje s vremenom se može nakupiti kamenac
.
Kamenac može utjecati na učinko
vitost apar
ata za
prokuha
vanje
.
Redovito uklanjajte kamenac iz aparata za
prokuha
vanje pr
ateći upute u kor
isničkom prir
učniku.
Prepor
učujemo uklanjanje kamenca sukladno sljedećem
r
asporedu:
-
Svaka 3 mjeseca u podr
učjima s mekom vodom
(do 18 dH).
-
Svaki mjesec u podr
učjima s tvrdom vodom
(iznad 18 dH).
U 6.
k
or
aku upotr
ijebite bijeli ocat (4 % octene kiseline).
Isper
ite apar
at za prokuha
vanje i zatim dva puta u
njemu prokuhajte v
odu (kor
aci 10 – 12) kako biste
uklonili sa
v kamenac
.
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatni pribor ili rezer
vne dijelov
e
,
posjetite
www
.shop.philips.com/ser
vice ili se obr
atite prodavaču proizv
oda tvr
tke
Philips.
Možete se također obratiti centr
u za kor
isničku podršku tvr
tke
Philips u svojoj drža
vi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom
jamstvenom listu).
Ok
oliš
-
Aparat koji se više ne može kor
istiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva,
nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje
.
Time ćete pr
idonijeti očuvanju okoliša (sl.
1).
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku,
posjetite www
.philips.com/suppor
t ili
pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
MA
GY
AR
Be
vezetés
A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásár
láshoz!
A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a
www
.philips.com/welcome oldalon.
F
ontos!
A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a f
ontos tudnivalókat,
és
őrizze meg későbbi használatra.
Fig
y
elmeztetés
-
Ne engedje
,
hogy f
olyadék fröccsenjen a csatlakozóra
-
Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a
kannát csak a rendeltetési céljának megfelelően
használja.
-
Ne használja a készüléket,
ha a hálózati kábel,
a csatlakozódugó,
az alapegység vagy a kanna
meghibásodott vagy megsérült.
Ha a hálózati kábel
meghibásodott,
a kockázatok elkerülése érdekében
azt egy Philips szakszer
vizben,
vagy hivatalos
szakszer
vizben ki kell cserélni.
-
A készüléket 8 év
en felüli gy
er
mekek,
illetve csökkent
zikai,
érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező,
vagy a készülék működtetésében jár
atlan
személ
yek is használhatják,
amennyiben ezt felügy
elet
mellett teszik,
illetve ismer
ik a készülék biztonságos
működtetésének módját és az azzal járó veszél
yeket.
A tisztítást és a felhasználó által is végezhető
karbantar
tást soha ne végezze 8 év
en aluli gyermek,
és 8 éven f
elüli gyermek is csak felügy
elet mellett
végezheti el ezek
et.
A készüléket és a v
ezetéket
tar
tsa távol 8 év
en aluli gyermekektől.
-
Ne engedje
,
hogy gy
er
mekek játsszanak a készülékkel.
-
A kábelt,
az alapegységet és a készüléket tar
tsa
meleg és forró felületektől távol.
-
Ne hely
ezze a készüléket körbezár
t felületre (pl.:
tálaló tálcár
a),
mer
t így víz gyűlhet össze a készülék
alatt,
veszély
es helyzetet ok
ozva.
-
Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót a fali
aljzatból,
és hagyja lehűlni a készüléket.
Ne merítse a
kannát vagy az alapzatot vízbe vagy más fol
yadékba.
A készüléket kizárólag nedv
es r
uhával és kímélő
tisztítószerrel tisztítsa.
Fig
y
elem
-
Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlak
oztassa a
készüléket.
-
A vízforr
alót csak az eredeti alappal használja.
-
A kanna kizárólag vízmelegítésre és -forr
alásr
a szolgál.
-
Ne töltse a kannát a maximális szintjelzésen
túl.
Ha túlságosan tele van,a f
or
ró víz kifuthat a
kiöntőnyíláson,
és égési sérülést okozhat.
-
Vigyázat!
A kanna külső fele és a kannában lévő víz
használat közben és a használatot követően f
or
ró
lehet.
A kannát mindig a f
ogantyújánál fogva emelje
fel.
A kannából kiár
amló for
ró gőzre is ügy
eljen.
-
Ez a készülék háztar
tási vagy hasonló felhasználási
helyszínekre ajánlott,
mint például:
üzletek,
irodák
és más,
m
unkahely
en található személyz
eti konyhák;
ny
ar
alók;
hotelek,
motelek és más hasonló típusú
kör
ny
ezetek;
„szoba reggeliv
el”
típusú vendéglátói
kör
ny
ezetek.
Túlfűtés elleni védelem
A vízforr
aló túlfűtés elleni védelemmel rendelkezik:
automatikusan kikapcsol,
ha véletlenül bekapcsolná,
amikor nincs benne víz,
vagy a víz mennyisége nem
elegendő.
Hagyja lehűlni a vízforr
alót 10 percig,
majd emelje le a kannát az
alapegységről.
Ezután a kanna újr
a használatra kész.
Elektr
omágneses mezők (EMF)
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses
mezőkre (EMF) vonatk
ozó szabvány
oknak.
Tisztítás
-
Tisztítás előtt mindig húzza ki az alap hálózati dugóját
a fali aljzatból.
-
Soha ne merítse a kannát vagy az alapot vízbe
.
A kanna és az alap tisztítása
A kanna külsejét és alapját puha nedves r
uhával tisztítsa.
Figy
elem!
A nedves ruha ne érjen a vez
etékhez,
a
dugaszhoz és az alapegység csatlak
ozójához.
A vízforraló kanna vízkőmentesítése
A háztar
tásában használt víz kemén
ységének
függvényében időv
el vízkő r
akódhat le a kanna
belsejében.
A vízkő bef
olyásolhatja kanna teljesítményét.
Rendszeresen vízkőmentesítse a kannát a használati
utasításban leír
tak szerint.
Ja
vasoljuk,
hogy az alábbi időközönként végezz
e el a
vízkőmentesítést:
-
Háromha
vonta egyszer
,
ha lakhelyén lágy a víz (18
dH-ig).
-
Ha
vonta egyszer
,
ha lakhelyén k
emény a víz (18 dH
felett).
Használjon (4%-os ecetsa
v-tar
talmú) háztar
tási ecetet
a 6.
lépésnél.
Öblítse ki a kannát,
majd forr
aljon kétszer
vizet (10-12.
lépés) a mar
adék ecet eltávolítására.
T
artozékok r
endelése
T
ar
tozékok és pótalkatrészek vásár
lásához látogasson el a
www
.shop.philips.com/ser
vice weboldalra vagy forduljon Philips
már
kakereskedőjéhez.
Szükség esetén vegy
e fel a kapcsolatot a helyi Philips
vevősz
olgálattal (a részletek érdekében tekintse meg a világszer
te ér
vényes
garancialevelet).
Körny
ezetvédelem
-
A feleslegessé vált készülék sz
elektív hulladékként kezelendő.
Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le.
Ezáltal Ön is hozzájár
ul
környezete védelméhez (1.
ábra).
Garancia és terméktámogatás
Ha információr
a vagy támogatásr
a van szüksége,
látogasson el a
www
.philips.com/suppor
t weboldalra,
vagy olvassa el a különálló,
világszer
te
ér
vény
es gar
ancialevelet.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына
қош келдіңіз!
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді келесі торапта
тіркеңіз:
www
.philips.com/welcome.
Маңызды ақпарат
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып
шығып,
оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Ескерту
-
Қосқышқа сұйықтық төгіп алмаңыз
-
Ықтимал зақымның алдын алу үшін,
шайнекті тек
көрсетілген мақсатта пайдаланыңыз
-
Штепсельдік ұшы,
қуат сымы,
табаны немесе
шайнектің өзі зақымданған болса,
құрылғыны
қолданбаңыз.
Қуат сымы зақымданған болса,
қауіпті жағдай орын алмауы үшін,
оны тек Philips
компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет
орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы
керек.
-
Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз
пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және
байланысты қауіптерді түсінсе,
бұл құрылғыны 8
және одан жоғары жастағы балалар және дене,
сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе
тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана
алады.
8 жасқа толмаған балалар ересектің
қадағалауынсыз тазалау және техникалық қызмет
көрсету жұмыстарын жүргізбеуі тиіс.
Құрылғы мен
оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы
жетпейтін жерге қойыңыз.
-
Балалар құралмен ойнамауы керек.
-
Шайнекті,
қуат сымын және табанды ыстық
беттерден аулақ ұстаңыз.
-
Құралды қоршалған бетке (мысалы,
ыдыс
науасына) қоймаңыз.
Су шайнектің астына
жиналып,
қауіпті жағдай туғызуы мүмкін.
-
Құралды тазалар алдында,
оны токтан суырып,
суытыңыз.
Шайнекті немесе оның негізін суға
немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды.
Құралды тек дымқыл шүберекпен және жұмсақ
тазалау құралымен тазалаңыз.
Ескерту
-
Құрылғыны тек жерге қосылған розеткаға
жалғаңыз.
-
Шайнекті тек өзінің түпнұсқа табанымен
қолданыңыз.
-
Шәйнек тек суды ысытуға және қайнатуға
арналған.
-
Шайнекті толтырғанда ең жоғарғы деңгей
көрсеткішінен асырмаңыз.
Егер жоғарғы
деңгейден асып кетсе,
шайнек қайнағанда су
шүмегінен ағып,
күйіп қалуыңыз мүмкін.
-
Абай болыңыз! Шайнек пен су пайдаланып
жатқанда және пайдаланған кейін біраз уақыт
ыстық болады.
Шайнекті әрдайым тек тұтқасынан
ғана ұстаңыз.
Шайнектен шығатын будан да абай
болыңыз.
-
Бұл құрал үй тұрмысында немесе соған ұқсас
басқа да орындарда қолдануға арналған:
фермалардағы үйлер;
жатын орын мен таңғы ас
беретін орындар;
дүкендердегі,
кеңселердегі және
басқа да жұмыс орталарындағы ас үйлер;
қонақ
үйлер,
мотельдер және басқа да тұрғын орындары
(тұтынушылар тарапынан).
Сусыз қайнатудан қорғау функциясы
Бұл шайнекте сусыз қайнатудан қорғау функциясы бар:
су құймай немесе
аз сумен байқамай қосқанда шайнекті автоматты түрде ажыратады.
Шайнекті 10 минут суытып алып,
оны табанынан көтеріңіз.
Енді шайнекті
қайтадан пайдалануға болады.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге
(ЕМӨ) қатысты барлық талаптарға сәйкес келеді.
Тазалау
-
Тазалар алдында,
табанды міндетті түрде
розеткадан ажыратыңыз.
-
Шайнекті немесе оның табанын ешқашан суға
батырмаңыз.
Шайнекті және оның табанын тазалау
Шайнектің сырты мен табанын дымқыл,
жұмсақ
шүберекпен сүртіңіз.
Ескерту! Дымқыл шүберекті ток сымына,
штепсельдік ұшқа және табан қосқышына тигізбеңіз.
Шайнекті қақтан тазалау
Тұрған жеріңіздегі судың кермектігіне байланысты
уақыт өте келе шайнектің ішіне қақ тұруы мүмкін.
Қақ шайнектің жұмысына әсер етуі мүмкін.
Осы
пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларды орындай
отырып,
шайнекті мерзімді түрде қақтан тазалап
тұрыңыз.
Келесі қақтан тазалау жиілігін ұсынамыз:
-
суы жұмсақ (ең жоғарғы деңгейі — 18 dH)
аймақтарда — үш ай сайын;
-
суы қатты (18 dH деңгейінен жоғары) аймақтарда
— айына бір рет.
6-қадамдағы ақ сірке суын (4% сірке қышқылы)
пайдаланыңыз.
Шайнекті шайып,
барлық сірке суын
кетіру үшін екі рет қайнатыңыз (10 және 12-қадам).
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді сатып алу үшін,
www
.shop.philips.com/ser
vice сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне
барыңыз.
Сондай-ақ,
еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау көрсету
орталығына хабарласыңыз (байланыс ақпаратын дүниежүзілік кепілдік
кітапшасынан қараңыз).
Қоршаған орта
-
Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін,
күнделікті үй
қоқысымен бірге тастауға болмайды.
Оның орнына бұл құралды
арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
Осылайша қоршаған ортаны қорғауға көмектесесіз ( 1-сурет).
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www
.philips.com/suppor
t
сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sv
eiki atvykę!
Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba,
užregistr
uokite sa
vo gaminį
adresu www
.philips.com/welcome.
Svarbu
Prieš pr
adėdami naudotis pr
ietaisu atidžiai per
skaitykite šią svarbią informaciją
ir saugokite ją,
nes jos gali pr
ireikti ateityje.
Įspėjimas
-
Stenkitės neaplieti jungties vandeniu
-
Naudokite virdulį tik pagal paskir
tį,
kad būtų išv
engta
galimų susižalojimų
-
Pr
ietaiso nenaudokite
,
jei maitinimo laidas,
kištukas,
pagr
indas ar pats virdulys yra pažeisti.
Jei pažeistas
maitinimo laidas,
jį tur
i pakeisti „Philips“ darbuotojai,
„Philips“ įgaliotasis techninės pr
iežiūros centr
as
arba kiti panašios kvalikacijos specialistai,
kitaip kyla
pa
vojus.
1
2
1
2
4
3
5
1
2
2
4
1
5
9
11
30 min.
12
1
2
3
4
1
6
3
1
2
6
1
2
10
7
1
2
8
2x
13
16
18
14
1
2
15
17
1
2
1
2
4
3
5
1
2
2
4
1
5
9
11
30 min.
12
1
2
3
4
1
6
3
1
2
6
1
2
10
7
1
2
8
2x
13
16
18
14
1
2
15
17
-
Šį pr
ietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei
asmenys,
kur
ių ziniai,
jutimo ir protiniai gebėjimai
yr
a silpnesni,
arba neturintieji patir
ties ir žinių su
sąlyga,
kad jie bus išmokyti saugiai naudotis pr
ietaisu
ir pr
ižiūr
imi siekiant užtikr
inti,
jog jie saugiai naudotų
pr
ietaisą,
supažindinti su susijusiais pa
vojais.
V
alyti
ir taisyti pr
ietaiso jaunesni nei 8 metų vaikai be
suaugusiųjų pr
iežiūros negali.
Laikykite pr
ietaisą ir jo
laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams nepasiekiamoje
vietoje
.
-
V
aikai negali žaisti su šiuo pr
ietaisu.
-
Laidą,
pagrindą ir pr
ietaisą laikykite toliau nuo karštų
pa
viršių.
-
Nedėkite pr
ietaiso ant pr
idėto pa
viršiaus (pvz.,
padėklo),
nes vanduo gali pr
adėti kauptis po pr
ietaisu
ir sukelti pa
vojingą situaciją.
-
Pr
ieš valydami prietaisą,
atjunkite jį nuo maitinimo
tinklo ir palaukite
,
k
ol jis atvės.
Nemer
kite virdulio ar
pagr
indo į vandenį ar kitokį skystį.
Pr
ietaisą valykite tik
drėgna šluoste ir švelnia val
ymo pr
iemone
.
Dėmesio
-
Pr
ietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el.
lizdą.
-
Virdulį naudokite tik su or
iginaliu jo pagr
indu.
-
Virdulys skir
tas tik vandeniui šildyti arba vir
inti.
-
Niekada nepr
ipildykite virdulio virš nurodytos
maksimalios žymos.
Jei virdulys per
pildytas,
v
erdantis
vanduo gali išsilieti per snapelį ir nuplikyti.
-
Atsar
giai.
Virdulio išorė ir jame esantis vanduo
virduliui veikiant ir išsijungus būna karšti.
Virdulį kelkite
tik už r
ankenos.
Saugokitės karštų garų,
kurie kyla iš
virdulio
.
-
Šis pr
ietaisas skir
tas naudoti buityje ir panašiose
vietose
,
pvz.,
sodo nameliuose
,
viešbučiuose,
kur
iuose patiekiami pusr
yčiai,
per
sonalo vir
tuvėje
parduotuvėse
,
biur
uose ar kitoje darbo aplinkoje,
taip
pat viešbučiuose,
moteliuose ir kitoje gyvenamojo
tipo aplinkoje.
Apsauga nuo visišk
o vandens išgaravimo
Virdulyje yra apsauga nuo vandens išgar
a
vimo:
ji išsijungia automatiškai,
jei
netyčia ją įjungiate
,
kai virdulyje nėra vandens arba jo yr
a per mažai.
Leiskite
virduliui vėsti 10 min.,
tada nuimkite jį nuo pagrindo.
Virdulys yr
a vėl par
uoštas
naudoti.
Elektr
omagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ pr
ietaisas atitinka visus elektromagnetinių
laukų (EMF) standar
tus).
V
alymas
-
Pr
ieš pr
adėdami valyti pagrindą,
visada jį išjunkite iš
elektros tinklo
.
-
Niekada nemer
kite virdulio ar jo pagr
indo į vandenį.
Virdulio ir pa
grindo valymas
Virdulio išorę valykite minkšta šluoste,
sudrėkinta šiltu
vandeniu.
Dėmesio! Drėgna šluoste nelieskite laido,
kištuk
o ir
pagr
indo jungties
.
Nuosėdų iš virdulio šalinimas
Bėgant laikui virdulyje gali kauptis n
uosėdos,
kur
ių
kiekis pr
iklauso nuo jūsų naudojamo vandens kietumo
.
Nuosėdos gali turėti įtakos virdulio v
eikimui.
Reguliar
iai
šalinkite nuosėdas vado
vaudamiesi naudotojo vadov
e
pateikiamais nurodymais.
Nuosėdas rekomenduojame šalinti:
-
Vieną kar
tą per 3 mėnesius,
kur yra minkštas vanduo
(iki 18 dH).
-
Vieną kar
tą per mėnesį,
kur yra kietas vanduo
(daugiau nei 18 dH).
Atlikdami 6 veiksmą naudokite baltąjį actą (4 % acto
rūgštį).
Norėdami pašalinti visą actą,
pr
askalaukite virdulį
ir pa
vir
inkite du kar
tus (10–12 veiksmai).
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų ar atsar
ginių dalių,
apsilankykite
www
.shop.philips.com/ser
vice arba kreipkitės į „Philips“ pardavėją.
T
aip
pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą,
esantį jūsų šalyje
(kontaktinės informacijos r
asite visame pasaulyje galiojančios garantijos
lankstinuke).
Aplink
osauga
-
Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įpr
astomis buitinėmis atliekomis,
o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti.
T
aip pr
isidėsite pr
ie
aplinkosaugos (1 pa
v
.).
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos,
apsilankykite www
.philips.com/suppor
t arba
per
skaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.
LA
TVIEŠU
Ie
vads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips!
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu,
reģistrējiet savu izstrādājum
u
www
.philips.com/welcome.
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo infor
māciju un saglabājiet to,
lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Brīdinājums!
-
Izvair
ieties no izšļakstīšanās uz sa
vienotāja
-
Izmantojiet šo tējkannu tikai paredzētajam nolūkam,
lai no
vēr
stu potenciālus ievainojumus
-
Nelietojiet ierīci,
ja bojāta kontaktdakša,
elektrības
vads,
pamatne vai pati tējkanna.
Ja elektrības vads ir
bojāts,
lai izvairītos no bīstamām situācijām,
jums tas
jānomaina Philips pilnvarotā ser
visa centrā vai pie
līdzīgi kvalicētam per
sonām.
-
Šo ierīci var izmantot bēr
ni vecumā no 8 gadiem un
per
sonas ar ierobežotām ziskajām,
sensor
ajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām,
ja
tiek nodrošināta uzr
audzība vai norādījumi par drošu
ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo
bīstamību.
Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst v
eikt
bēr
ni,
ja vien tie na
v vecāki par 8 gadiem un netiek
uzr
audzīti.
Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā,
kur tai nevar piekļūt par 8 gadiem jaunāki bēr
ni.
-
Bēr
ni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
-
Sar
giet elektrības vadu,
pamatni un tējkannu no
kar
stām vir
smām.
-
Nenovietojiet ierīci uz norobežotas virsmas (piem.,
ser
vēšanas paplātes),
jo tas var likt ūdenim uzkrāties
zem ierīces,
tādējādi r
adot bīstamas situācijas.
-
Pir
ms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci
no elektrotīkla un uzgaidiet,
līdz tā atdziest.
Neiegremdējiet tējkannu vai pamatni ūdenī vai
jebkādā citā šķidr
umā.
Notīr
iet ierīci tikai ar mitr
u
drānu un saudzīgu tīrīšanas līdz
ekli.
Ie
vērībai
-
Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas
kontaktroz
etei.
-
Tējkannu drīkst izmantot tikai k
opā ar komplektā
esošo pamatni.
-
Tējkanna ir paredzēta tikai ūdens uzsildīšanai un
vārīšanai.
-
Nekad neuzpildiet tējkannu vir
s maksimālā līmeņa
rādījuma.
Ja tējkanna ir pār
pildīta,
verdošs ūdens var
izšļākties no snīpja un izr
aisīt apdegumus.
-
Uzmanieties:
tējkannas ārējā vir
sma un tajā esošais
ūdens lietošanas laikā kļūst kar
sts,
un saglabā
kar
stumu arī brīdi pēc uzvārīšanas.
Paceliet tējkannu
tikai aiz tās roktur
a.
Uzmanieties no kar
sta tvaika,
kas
izplūst no tējkannas.
-
Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā
un līdzīgos apstākļos,
piemēr
am:
fermās,
viesu mājās,
darbinieku vir
tuvē veikalā,
birojā vai citā darba vidē;
klientu apkalpošanai viesnīcās,
moteļos un citās
dzīvojamās vidēs.
Aizsardzība pr
et ūdens pilnīgu izvārīšanos
Šī tējkanna ir aprīkota ar vārīšanās aizsardzību:
tā izslēdzas automātiski,
ja to
nejauši ieslēdzat,
kad tajā ir ļoti maz vai nav ūdens.
Ļaujiet tējkannai atdzist 10
minūtes un pēc tam noceliet tējkannu no pamatnes.
Tējkanna atkal ir gatava
lietošanai.
Elektr
omagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem standar
tiem saistībā ar
elektromagnētiskajiem laukiem (EMF).
Tīrīšana
-
Pir
ms pamatnes tīrīšanas,
vienmēr izņemiet
kontaktdakšu no k
ontaktligzdas.
-
Nekādā gadījumā neiemērciet tējkannu vai tās
pamatni ūdenī.
Tējkannas un pamatnes tīrīšana
Notīr
iet tējkannas ār
pusi un pamatni ar samitr
inātu
mīkstu drānu.
Uzmanību:
neļaujiet mitrajai drānai saskar
ties ar vadu,
k
ontaktdakšu un pamatnes savienotāju.
Tējkannas atkaļķošana
Atkarībā no ūdens cietības jūsu apgabalā tējkannā laika
gaitā var veidoties katlakmens.
Katlakmens var ietekmēt
tējkannas veiktspēju.
Regulār
i atkaļķojiet tējkannu,
izpildot norādījumus šajā lietotāja rokasgrāmatā.
Ieteicams šāds atkaļķošanas biežums:
-
Reizi tr
ijos mēnešos,
ja ūdens ir mīksts (līdz 18 dH).
-
Reizi mēnesī,
ja ūdens ir ciets (vairāk nekā 18 dH).
Izmantojiet balto etiķi (4% etiķskābes) 6.
darbībā.
Izskalojiet tējkannu un pēc tam divreiz izvāriet ūdeni
(10.-12.
darbība),
lai iztīrītu etiķi.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos pieder
umus vai rezer
ves daļas,
apmeklējiet vietni
www
.shop.philips.com/ser
vice vai vēr
sieties pie sava Philips izplatītāja.
Varat arī
sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centr
u savā valstī (k
ontaktinfor
māciju
skatiet pasaules garantijas bukletā).
Vides aizsardzība
-
Neizmetiet ierīci kopā ar sadzīv
es atkritumiem tā dzīves cikla beigās,
bet aiznesiet to uz ociālu pār
strādes savākšanas punktu.
Tādā veidā jūs
palīdzēsit saudzēt apkār
tējo vidi (1.
att.).
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts,
lūdzu,
apmeklējiet vietni
www
.philips.com/suppor
t vai atsevišķo pasaules gar
antijas bukletu.
POLSKI
Wstęp
Gratulujemy zakupu i witamy w rmie Philips!
Aby uzyskać pełn
y dostęp do obsługi świadczonej przez rmę Philips,
zarejestr
uj zakupiony produkt na stronie www
.philips.com/welcome
.
W
ażne
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia,
zapoznaj się dokładnie z
podanymi informacjami,
które mogą być przydatne również w późniejsz
ej
eksploatacji.
Ostrz
eżenie
-
Unikaj rozlewania płynu na złącz
e
.
-
Aby uniknąć obrażeń ciała,
nie używaj czajnika
w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z jego
przeznacz
eniem.
-
Nie używaj czajnika,
jeśli uszkodzona jest wtyczka,
przewód siecio
wy
,
podstawa lub
samo urządzenie
.
Ze
względów bezpieczeństwa wymianę uszk
odzonego
przew
odu sieciow
ego zleć autor
yzowanem
u
centr
um serwisow
emu
r
m
y Philips lub odpo
wiednio
wykwaliko
wanej osobie
.
-
Urządzenie może b
yć używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi,
sensor
ycznymi lub
umysło
wymi,
a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w zakresie użytk
owania tego
typu urządzeń,
pod war
unkiem,
że będą one
nadzoro
wane lub zostaną poinstr
uowane na temat
korzystania z tego urządz
enia w bezpieczny sposób
or
az zostaną poinf
or
mowane o potencjalnych
zagrożeniach.
Urządz
enie nie może być czyszcz
one
ani obsługiwane przez dzieci poniżej 8 roku życia.
Star
sze dzieci podczas wykon
ywania tych czynności
powinn
y być nadz
orowane przez osob
y dorosłe
.
Przecho
wuj urządzenie or
az przewód siecio
wy poza
zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
-
Dzieci nie mogą bawić się urządz
eniem.
-
T
rzymaj przewód siecio
wy
,
podstawę i sam czajnik z
dala od rozgrzanych po
wierzchni.
-
Aby uniknąć niebezpieczn
ych sytuacji,
nie sta
wiaj
urządzenia na zamkniętej po
wierzchni (np.
na tacy
serwisow
ej),
gdyż może to spo
wodować z
ebr
anie
wody pod urządz
eniem.
-
Przed m
yciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektr
ycznego i poczekaj,
aż urządz
enie ostygnie
.
Nie zanurzaj czajnika ani jego podsta
wy w wodzie
ani innym płynie.
Do czyszczenia urządz
enia używaj
tylko wilgotnej ściereczki i delikatnego środka
czyszczącego
.
Uwaga
-
P
odłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego
gniazdka elektr
ycznego.
-
Używaj czajnika wyłącznie z or
yginalną podstawą.
-
Czajnik jest przeznacz
ony wyłącznie do
podgrzewania i goto
wania wody
.
-
Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej maksymalnego
poziomu.
Przepełnienie czajnika może spo
wodować
wydostawanie gotującej się w
ody z dziobka,
co grozi
oparzeniem.
-
Zachowaj ostrożność:
obudo
wa czajnika i woda
w środku nagrzewają się podczas użytk
owania i
pozostają gorące jeszcz
e przez jakiś czas.
P
odnoś
czajnik trzymając go za uchwyt.
Uważaj także na
gorącą parę wydobywającą się z czajnika.
-
T
o urządzenie jest prz
eznaczone do użytku w
domach i podobnych miejscach,
takich jak domy
wiejskie
,
pensjonaty
,
kuchnie dla pr
acowników w
sklepach,
w biur
ach i w innych zakładach pr
acy
,
or
az
do użytku przez gości hoteli,
moteli itp.
Zabezpieczenie prz
ed włączeniem pustego urządz
enia
Czajnik jest zabezpieczon
y przed włączeniem go bez wody:
czajnik wyłącza
się automatycznie w razie przypadkowego włącz
enia lub zbyt małej ilości
wody
.
P
oczekaj 10 minut na schłodzenie czajnika,
a następnie podnieś czajnik z
podstawy
.
Czajnik będzie pono
wnie gotowy do użytku.
P
ola elektr
omagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządz
enie Philips spełnia wszystkie nor
my
dotyczące pól elektromagnetycznych (EMF).
Czyszcz
enie
-
Zanim zaczniesz czyścić podstawę,
zawsz
e wyjmij
wtyczkę z gniazdka elektr
ycznego.
-
Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podsta
wy w wodzie
.
Czyszcz
enie czajnika i podsta
wy
Przetrzyj ob
udowę czajnika i podstawę miękką,
wilgotną
szmatką.
Uw
aga:
nie dopuszczaj do k
ontaktu przewodu siecio
wego,
wtyczki i złącza podstawy z wilgotną szmatką.
Usuwanie kamienia z czajnika
W zależności od stopnia twardości wody w danej
okolicy
,
w miarę upływu czasu w czajniku może się
odkładać kamień.
Kamień może wpływać na działanie
czajnika.
Należy regular
nie usuwać kamień z czajnika,
postępując zgodnie z zaleceniami znajdującymi się w
niniejszej instr
ukcji obsługi.
Zalecamy usuwanie kamienia:
-
co 3 miesiące w przypadku wody miękkiej
(do 18 dH);
-
co miesiąc w przypadku wody twardej (po
wyżej
18 dH).
W kroku 6 użyj białego octu (4-procentowy roztwór
kwasu octow
ego).
Wypłucz czajnik i dwukrotnie zagotuj
wodę (kroki od 10 do 12),
aby usunąć cały ocet.
Zama
wianie akcesoriów
Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie
www
.shop.philips.com/ser
vice lub u sprzedawcy produktów rmy Philips.
Można także skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju
(zapoznaj się z ulotką dotyczącą informacji kontaktowych).
Środo
wisko
-
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami
gospodar
stwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych w celu utylizacji.
P
ostępując w powyższy sposób
,
pomagasz chronić środowisko (r
ys.
1).
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub inf
or
macji,
odwiedź stronę
www
.philips.com/suppor
t lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwar
ancyjną.
ROMÂNĂ
Introducer
e
Felicitări pentr
u achiziţie şi bun v
enit la Philips!
P
entr
u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistr
aţi-vă
produsul la www
.philips.com/welcome.
Important
Citeşte cu atenţie aceste informaţii impor
tante înainte de a utiliza apar
atul şi
păstrează-le pentr
u consultare ulter
ioară.
A
vertisment
-
Evită văr
sarea de lichide pe conector
-
Nu folosi acest erbător în alt scop decât cel pentr
u
care a fost conceput pentr
u a evita vătămarea
cor
por
ală
-
Nu utilizaţi apar
atul în cazul în care ştecher
ul,
cablul
de alimentare
,
baza sau erbător
ul însuşi este
deter
ior
at.
În cazul în care cablul de alimentare este
deter
ior
at,
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de
Philips,
de un centr
u de ser
vice autor
izat de Philips
sau de per
sonal calicat în domeniu,
pentr
u a evita
or
ice accident.
-
Acest apar
at poate utilizat de către copii începând
de la vâr
sta de 8 ani şi per
soane care au capacităţi
zice
,
senz
or
iale sau mentale reduse sau sunt lipsite
de exper
ienţă şi cunoştinţe
,
dacă sunt suprav
egheate
sau au fost instr
uite cu pr
ivire la utilizarea în condiţii
de sigur
anţă a apar
atului şi înţeleg per
icolele pe
care le prezintă.
Curăţarea şi întreţinerea de către
utilizator nu treb
uie efectuate de copii,
decât dacă
aceştia au vâr
sta de peste 8 ani şi sunt supr
av
egheaţi.
Nu lăsaţi apar
atul şi cablul acestuia la îndemâna
copiilor sub 8 ani.
-
Copii nu treb
uie să se joace cu apar
atul.
-
Fer
iţi cablul de alimentare,
baza şi erbător
ul de
supr
afeţe încinse.
-
Nu aşezaţi apar
atul pe o suprafaţă cu mar
gini r
idicate
(de ex.
o ta
vă),
deoarece acest lucr
u ar putea cauza
acumularea apei sub aparat,
conducând la o situaţie
per
iculoasă.
-
Scoate ştecher
ul din pr
iză şi lasă apar
atul să se
răcească înainte de a-l curăţa.
Nu introduceţi
erbător
ul sau baza în apă sau în alte lichide
.
Curăţă
apar
atul cu o la
vetă umedă şi un agent de curăţare
slab
.
Pr
ecauţie
-
Conectaţi apar
atul numai la o priză de perete cu
împământare
.
-
Folosiţi erbător
ul numai în combinaţie cu baza sa
or
iginală.
-
Fierbător
ul este destinat exclusiv pentr
u încălzirea şi
erberea apei.
-
Nu umple niciodată erbător
ul peste indicaţia de
nivel maxim.
Dacă erbător
ul a fost umplut excesiv
,
apa care erbe poate evacuată pr
in gur
a de
scur
gere şi poate cauza opăr
irea.
-
Atenţie:
exterior
ul erbător
ului şi apa din acesta
se încălzesc în timpul şi la scur
t timp după utilizare
.
Ridică erbător
ul ţinându-l numai de mâner
.
Ai gr
ijă şi
la abur
ul erbinte care iese din erbător
.
-
Acest apar
at este destinat uzului domestic şi
aplicaţiilor similare
,
precum f
er
me
,
medii în care
se oferă ser
vicii de tip cazare şi mic dejun,
z
ona
bucătăriei pentr
u per
sonalul din magazine
,
medii
cu cazare şi mic dejun,
zonele de bucătărie pentr
u
angajaţi din magazine
,
în birouri şi alte medii de lucr
u
şi de către clienţi în hotelur
i,
moteluri şi alte medii de
tip rezidenţial.
Protecţie împotriva încălzirii în g
ol
Acest erbător este dotat cu protecţie împotriva încălzir
ii în gol:
se opreşte
automat dacă îl porneşti accidental când nu are apă sucientă sau nu are apă
deloc.
Lasă erbător
ul să se răcească timp de 10 minute şi apoi ridică-l de pe
bază.
Apoi erbător
ul este gata de utilizare din nou.
Câmpuri electr
omagnetice (EMF)
Acest apar
at Philips respectă toate standardele
referitoare la câmpur
i electromagnetice (EMF).
Curăţar
ea
-
Scoateţi întotdeauna baza din pr
iză înainte de
curăţare
-
Nu introduceţi niciodată erbător
ul sau baza
acestuia în apă.
Curăţar
ea fierbătorului şi a baz
ei
Curăţă exter
ior
ul erbător
ului şi baza cu o la
vetă moale
şi umedă.
Atenţie:
Nu lăsa laveta umedă să intre în contact cu cablul
electric
,
ştec
herul sau conectorul bazei.
Curăţar
ea de depuneri a fierbătorului.
În funcţie de dur
itatea apei din zona ta,
erbător
ul
poate acumula calcar în interior de-a lungul timpului.
Calcar
ul poate afecta performanţa erbător
ului.
Detar
trează erbător
ul regulat ur
mând instr
ucţiunile
din acest manual de utilizare.
Vă recomandăm ur
mătoarea frecvenţă de detar
tr
are:
-
O dată la 3 luni pentr
u zonele cu apă cu dur
itate
scăzută (sub 18 dH).
-
O dată pe lună pentr
u zonele cu apă cu dur
itate
r
idicată (peste 18 dH).
Utilizează oţet alb (4% acid acetic) în etapa 6.
Clăteşte
erbător
ul şi apoi erbe de două or
i (etapele 10-12)
pentr
u a elimina oţetul.
Comandarea accesoriilor
P
entr
u a cumpăr
a accesorii sau piese de schimb,
vizitează
www
.shop.philips.com/ser
vice sau mer
gi la distr
ibuitorul tău Philips.
P
oţi,
de
asemenea,
să contactezi Centr
ul de asistenţă pentr
u clienţi Philips din ţar
a ta
(consultă broşura de gar
anţie inter
naţională pentr
u detalii de contact).
Mediu
-
Nu ar
uncaţi apar
atul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de
funcţionare
,
ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentr
u reciclare
.
Procedând astfel,
vei ajuta la protejarea mediului (Fig.
1).
Garanţie şi asistenţă
Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă,
vizitează
www
.philips.com/suppor
t sau consultă broşur
a de garanţie inter
naţională
separată.
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте устройство на веб-сайте www
.philips.com/welcome.
Важная информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Внимание!
-
Не допускайте проливания жидкости на разъем.
-
Используйте чайник только по назначению во
избежание получения травм.
-
Не пользуйтесь прибором,
если поврежден
сетевой шнур,
штепсельная вилка,
подставка
чайника либо сам чайник.
В случае повреждения
сетевого шнура его необходимо заменить.
Чтобы
обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,
заменяйте шнур только в авторизованном
сервисном центре Philips или в сервисном центре
с персоналом высокой квалификации.
-
Дети старше 8 лет и лица с ограниченными
интеллектуальными или физическими
возможностями,
а также лица с недостаточным
опытом и знаниями могут пользоваться
данным прибором только под присмотром или
после получения инструкций по безопасному
использованию прибора и при условии
понимания потенциальных опасностей.
Дети
могут осуществлять очистку и уход за прибором,
только если они старше 8 лет и только под
присмотром взрослых.
Храните прибор и шнур в
месте,
недоступном для детей младше 8 лет.
-
Не позволяйте детям играть с прибором.
-
Сетевой шнур,
подставка чайника и сам чайник
должны находиться на достаточном расстоянии
от горячих поверхностей.
-
Не помещайте прибор на замкнутую поверхность
(например,
на поднос):
это может привести к
скоплению воды под прибором и,
в результате,
-
к опасной ситуации.
-
Перед очисткой отключите прибор от
электросети и дайте ему остыть.
Запрещается
погружать чайник или подставку в воду
или любую другую жидкость.
Очищайте
прибор только при помощи влажной ткани с
добавлением мягкого моющего средства.
Предупреждение.
-
Подключайте прибор только к заземленной
розетке.
-
Используйте чайник только с подставкой,
входящей в комплект поставки.
-
Чайник предназначен только для подогрева и
кипячения воды.
-
Запрещается наполнять чайник выше отметки
максимального уровня.
В случае превышения
отметки максимального уровня кипящая вода
может выливаться из носика и стать причиной
ожогов.
-
Будьте осторожны во время использования
чайника:
корпус и вода сильно нагреваются
и некоторое время остаются горячими.
Поднимайте чайник,
взявшись за ручку.
Остерегайтесь горячего пара,
поступающего из
чайника.
-
Этот прибор предназначен для использования
в домашних и других подобных условиях,
в
том числе:
в загородных домах,
в мини-отелях,
на кухнях для персонала в магазинах,
офисах и
других подобных местах,
а также постояльцами
отелей,
гостевых домов и других подобных
учреждений.
Защита от выкипания
Чайник оснащен функцией защиты от выкипания.
Если в чайнике
отсутствует вода или ее слишком мало,
при случайном включении
прибор выключается автоматически.
Дайте чайнику остыть в течение
10 минут,
затем снимите его с подставки.
После этого чайник снова
готов к работе.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по
воздействию электромагнитных полей (ЭМП).
Очистка
-
Перед очисткой обязательно отсоединяйте
подставку от электросети
-
Запрещается погружать чайник или подставку в
воду.
Очистка чайника и подставки
Очищайте внешнюю поверхность чайника и
подставку мягкой влажной тканью.
Внимание! Не касайтесь влажной тканью сетевого
шнура,
вилки и разъема подставки.
Удаление накипи
В зависимости от уровня жесткости воды в вашем
регионе,
со временем внутри чайника может
образовываться накипь.
Накипь может повлиять
на качество работы прибора.
Регулярно очищайте
прибор от накипи в соответствии с инструкциями в
руководстве пользователя.
Очистку от накипи рекомендуется выполнять со
следующей периодичностью:
-
Один раз в 3 месяца — для регионов с мягкой
водой (до 18 dH).
-
Один раз в месяц — для регионов с жесткой
водой (более 18 dH).
Используйте белый уксус,
в котором содержится
4 % уксусной кислоты (шаг 6).
Чтобы удалить
остатки уксуса,
промойте чайник и вскипятите воду
два раза (шаги 10—12).
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части,
посетите веб-сайт
www
.shop.philips.com/ser
vice или обратитесь в местную торговую
организацию Philips.
Вы также можете обратиться в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (контактные данные указаны в
гарантийном талоне).
Защита окружающей среды
-
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации.
Этим вы поможете защитить
окружающую среду (рис.
1).
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www
.philips.com/suppor
t или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
SLO
VENSKY
Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov
spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využívať podpor
u,
ktorú spoločnosť Philips ponúka,
zaregistr
ujte svoj výrobok na webo
vej stránke www
.philips.com/welcome
.
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozor
ne prečítajte tieto dôležité informácie a
uschovajte si ich na nesk
oršie použitie
.
V
ar
o
vanie
-
Zabráňte vyliatiu tekutín na konektor
-
Túto kanvicu nepoužívajte na iný ak
o zamýšľaný účel,
aby ste predišli možném
u zr
aneniu
-
Ak je poškodená zástrčka,
sieťový kábel,
podstav
ec
alebo samotná kanvica,
zar
iadenie nepoužívajte
.
V
prípade poškodenia elektrického kábla je potrebné
si ho dať vymeniť v spoločnosti Philips,
ser
visnom
stredisku spoločnosti Philips alebo u podobne
kvaliko
vaných osôb,
aby
sa predišlo možným r
izikám.
-
T
oto zar
iadenie môžu používať deti staršie ako
8 roko
v a osoby
,
ktoré majú obmedz
ené telesné,
zmyslo
vé alebo duševné schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod
dozorom alebo im bolo vysv
etlené bezpečné
používanie tohto zar
iadenia a za predpokladu,
že
rozumejú príslušným r
izikám.
T
oto zariadenie smú
čistiť a udržia
vať iba deti staršie ako 8 roko
v a musia
byť pritom pod dozorom.
Zar
iadenie a jeho kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ak
o 8 roko
v
.
-
Deti sa nesmú hr
ať s týmto zar
iadením.
-
Sieťový kábel,
podsta
vec ani kanvica nesmú prísť do
styku s horúcimi po
vrchmi.
-
Zar
iadenie nepoložte na uzatvorený po
vrch
(napr
.
ser
vírovací podnos),
inak by sa mohla
pod zar
iadením zhromažďo
vať voda a vzniknúť
nebezpečná situácia.
-
Pred čistením zar
iadenie odpojte od siete a
nechajte ho vychladnúť.
Kan
vicu ani podstav
ec nikdy
neponár
ajte do vody ani do inej kvapalin
y
.
Zar
iadenie
čistite len na
vlhčenou tkaninou a jemným čistiacim
prostr
iedkom.
Upozornenie
-
Zar
iadenie pr
ipojte jedine do uzemnenej zásuvky
.
-
Kanvicu používajte len v k
ombinácii s jej or
iginálnym
podsta
vcom.
-
Kanvica je určená len na ohrievanie a varenie vody
.
-
Kanvicu nikdy nenaplňte v
odou nad značku
maximálnej úro
vne
.
Ak je kan
vica preplnená,
z
výpustu môže vystreknúť vr
iaca voda a spôsobiť
obareniny
.
-
Buďte opatr
ní:
vonkajšia str
ana kanvice a v
oda v nej
sú počas používania a určitý čas po ňom horúce
.
Kanvicu dvíhajte len za jej r
uko
väť.
Dávajte si poz
or
aj na horúcu par
u vychádzajúcu z kanvice
.
-
T
oto zar
iadenie je určené na používanie v
domácnosti a na podobných miestach,
ako
sú napríklad far
my
,
penzióny a kuch
ynky pre
zamestnanco
v v obchodoch,
kancelár
iách a na iných
dr
uhoch pr
acovísk,
ako aj na používanie zákazníkmi v
hoteloch,
moteloch a na iných dr
uhoch ubyto
vacích
zar
iadení.
Ochrana proti pr
ehriatiu
Táto kanvica je vyba
vená ochranou proti prehr
iatiu:
automaticky sa vypne
,
ak ju omylom zapnete alebo keď v nej nie je žiadna v
oda alebo dostatočné
množstvo v
ody
.
Kanvicu nechajte 10 minút vychladnúť a potom ju nadvihnite
z podstavca.
P
otom je kanvica opäť pripr
avená na použitie.
Elektr
omagnetické polia (EMF)
T
ento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so
všetkými nor
mami v spojitosti s elektromagnetickými
poľami (EMF).
Čistenie
-
Pred začatím čistenia vždy odpojte podsta
vec od
siete
.
-
Nikdy neponor
te kanvicu ani podsta
vec do v
ody
.
Čistenie kan
vice a podsta
vca
V
onkajšok kan
vice a podstavca očistite na
vlhčenou
mäkkou tkaninou.
Upozornenie:
Navlhčená tkanina sa nesmie dostať do
k
ontaktu s káblom,
zástrčkou ani k
oncovk
ou podstavca.
Odstraňo
vanie v
odného kameňa z kanvice
V závislosti od tvrdosti vody v
o vašej oblasti sa vnútri
kanvice môže časom nahromadiť v
odný kameň.
V
odný
kameň môže o
vplyvniť výkon kanvice.
Z kan
vice
pr
a
videlne odstr
aňujte vodný kameň podľa pokyno
v
uvedených v tomto náv
ode na používanie
.
Odporúčame nasledujúcu frekvenciu odstraňovania
vodného kameňa:
-
Raz za 3 mesiace v oblastiach s mäkk
ou vodou (do
18 dH).
-
Raz mesačne v oblastiach s tvrdou v
odou (viac než
18 dH).
V kroku 6 môžete použiť biely ocot (4 % kyselina
octo
vá).
Kan
vicu vypláchnite a dvakrát vyvar
te (kroky 10
– 12),
ab
y ste odstránili všetky zvyšky octu.
Objednávanie príslušenstva
Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely
,
navštívte w
ebovú
stránku www
.shop.philips.com/ser
vice
,
prípadne sa obráťte na predajcu
výrobko
v značky Philips.
Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostliv
osti
o zákazníko
v spoločnosti Philips vo vašej kr
ajine (podrobnosti nájdete v
celosveto
vo platnom zár
učnom liste).
Životné prostredie
Zar
iadenie na konci jeho živ
otnosti neodhadzujte spolu
s bežným kom
unálnym odpadom,
ale kvôli recyklácii ho
odo
vzdajte na mieste ociálneho zber
u.
Pr
ispejete tak k ochr
ane životného prostredia (obr
.
1).
Zár
uka a podpor
a
Ak potrebujete inf
or
mácie alebo podpor
u,
na
vštívte
webo
vú stránku www
.philips.com/suppor
t alebo si
preštudujte informácie v pr
iloženom celosveto
vo
platnom zár
učnom liste
.
SLO
VENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam ob nakupu.
Dobrodošli pr
i Philipsu!
Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore,
izdelek registr
irajte na
www
.philips.com/welcome.
P
omembno
Pred uporabo apar
ata natančno preber
ite ta pomembne informacije in jih
shranite za poznejšo upor
abo.
Opozorilo
-
P
azite
,
da priključka ne polijete s tekočino
-
Kotliček upor
abljajte izključno za predviden namen,
da se izognete morebitnim pošk
odbam
-
Apar
ata ne upor
abljajte,
če je kabel,
vtikač,
podsta
vek
ali kotliček pošk
odovan.
P
oškodo
vani omrežni
kabel sme zamenjati le podjetje Philips,
Philipsov
pooblaščeni ser
vis ali ustrezno usposobljeno osebje.
-
T
a apar
at lahko upor
abljajo otroci od 8.
leta starosti
naprej in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem,
če so prejele in razumejo nav
odila glede
var
ne upor
abe apar
ata ali jih pr
i upor
abi nadzor
uje
odgo
vorna oseba,
ki jih opoz
or
i na morebitne
nevar
nosti.
Otroci aparata ne smejo čistiti in
vzdrževati,
če niso starejši od 8 in pod nadzorom.
Apar
at in kabel hr
anite izven dosega otrok pod 8.
letom starosti.
-
Otroci naj se ne igr
ajo z apar
atom.
-
Kabel,
podstav
ek in kotliček hr
anite str
an od vročih
po
vršin.
-
Napr
a
ve ne posta
vljajte na zaključeno površino (npr
.
ser
vir
ni pladenj),
saj bi lahko prišlo do zbir
anja vode
pod napr
a
vo in po
vzročilo nevar
nost.
-
Pred čiščenjem apar
at izklopite iz elektr
ičnega
omrežja in počakajte
,
da se ohladi.
Kotlička ali
podsta
vka ne potapljajte v vodo ali dr
ugo tekočino.
Apar
at čistite samo z vlažno kr
po in blagim čistilnim
sredstvom.
P
oz
or
-
Apar
at pr
iključite le na ozemljeno vtičnico
.
-
Kotliček upor
abljajte samo v k
ombinaciji z or
iginalnim
podsta
vkom.
-
Kotliček je namenjen samo za segrevanje in za
vretje
vode.
-
Kotlička ne polnite preko oznak
e najvišjega nivoja.
Če je v kotličku prev
eč vode
,
lahk
o začne vrela voda
br
izgati skozi ustnik in vas popari.
-
Bodite previdni:
zunanjost kotlička in voda v njem
sta vroča med in še nekaj časa po upor
abi.
Kotliček
dvigujte samo za ročaj.
Pazite na vročo paro
,
ki se
dviga iz kotlička.
-
T
a apar
at je namenjen upor
abi v gospodinjstvu in
podobnih okoljih,
kot so vikendi,
gostišča,
ki n
udijo
prenočišča z zajtr
kom,
čajne kuhinje v trgovinah,
pisar
ne in dr
uga delovna okolja,
sobe v hotelih,
motelih in dr
ugih namestitvenih objektih.
Zaščita pred delo
vanjem brez vode
Kotliček ima samodejni varnostni izklop:
samodejno se izklopi,
če ga
pomotoma vklopite takrat,
ko v njem ni dovolj v
ode ali je sploh ni.
Počakajte
10 minut,
da se kotliček ohladi,
nato pa ga dvignite s podsta
vka.
Kotliček je
ponovno pripr
a
vljen na upor
abo.
Elektr
omagnetna polja (EMF)
T
a Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede
elektromagnetnih polj (EMF).
Čiščenje
-
P
odstav
ek pred čiščenjem izključite iz elektr
ičnega
omrežja.
-
Kotlička ali podsta
vka ne potapljajte v vodo
.
Čiščenje k
otlička in podsta
vka
Zunanjost kotlička in podsta
vek obrišite z mehko in
vlažno kr
po
.
Poz
or
:
vlažna krpa ne sme pr
iti v stik s kablom,
vtikačem
in pr
iključk
om na podstavku.
Odstranje
vanje vodnega kamna iz k
otlička
Glede na trdoto vode se v k
otličku lahko sčasoma
nabere vodni kamen.
V
odni kamen lahko vpliva na
delo
vanje kotlička.
Iz kotlička redno odstr
anjujte vodni
kamen,
k
ot je opisano v tem upor
abniškem pr
iročniku.
Pr
iporočamo naslednji inter
val odstr
anjevanja vodnega
kamna:
-
Enkr
at vsake tri mesece
,
če je voda mehka
(do 18 dH).
-
Enkr
at mesečno
,
če je v
oda trda (nad 18 dH).
Upor
abite beli kis (4 % ocetna kislina) pr
i koraku 6.
Kotliček sper
ite in nato dvakr
at za
vr
ite vodo (koraki
10–12),
da odstranite ves kis.
Naročanje dodatne opr
eme
Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele,
obiščite spletno stran
www
.shop.philips.com/ser
vice ali Philipsovega prodajalca.
Obrnete se lahko
tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji drža
vi (kontaktne
podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu).
Ok
olje
-
Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbir
nem mestu
za recikliranje
.
S tem boste pr
ipomogli k varovanju okolja (sl.
1).
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo,
obiščite www
.philips.com/suppor
t ali
preberite ločeni mednarodni gar
ancijski list.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips!
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips,
registr
ujte proizvod na www
.philips.com/welcome
.
V
ažno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ov
e važne infor
macije i sačuvajte ih za
buduće potrebe.
Upozor
enje
-
Izbega
vajte prosipanje tečnosti na konektor
.
-
Nemojte da koristite ovaj aparat za kuvanje vode
ni u koju svrhu osim one za k
oju je namenjen kako
biste izbegli potencijalne po
vrede
.
-
Apar
at ne upotreblja
vajte ako je oštećen utikač,
kabl
za napajanje
,
postolje ili je sam aparat za kuvanje
vode oštećen.
Ako je kab
l za napajanje oštećen,
uvek mora da ga zameni kompanija Philips,
ovlašćeni
Philips ser
visni centar ili na sličan način kvalikovane
osobe kako bi se izbegao rizik.
-
Ovaj apar
at mogu da koriste deca star
ija od 8
godina i osobe sa smanjenim zičkim,
senzor
nim ili
mentalnim sposobnostima,
ili nedostatkom iskustva
i znanja,
pod uslo
vom da su pod nadz
orom ili da su
dobile uputstva za bezbednu upotreb
u apar
ata i da
r
azumeju moguće opasnosti.
Čišćenje i kor
isničko
održa
vanje dopušteno je samo deci star
ijoj od 8
godina i uz nadzor odraslih.
Aparat i njegov kab
l
držite van domašaja dece mlađe od 8 godina.
-
Deca ne bi trebalo da se igr
aju apar
atom.
-
Držite gla
vni kabl za napajanje
,
postolje i uređaj
daleko od vrelih po
vršina.
-
Nemojte da sta
vljate apar
at na zatvorenu po
vršinu
(npr
.
posluža
vnik),
pošto to može da izaz
ov
e
nakupljanje vode ispod aparata i dov
ede do opasne
situacije
.
-
Pre čišćenja apar
at oba
vezno isključite iz napajanja i
osta
vite ga da se ohladi.
Nemojte uranjati apar
at za
kuvanje vode ili postolje u v
odu niti u neku dr
ugu
tečnost.
Apar
at čistite isključivo vlažnom krpom i
blagim sredstv
om za čišćenje
.
Oprez
-
Apar
at pr
iključujte samo u uzemljen
u zidnu utičnicu.
-
Apar
at koristite isključivo sa or
iginalnim postoljem.
-
Apar
at je isključivo namenjen za zagrevanje i kuvanje
vode.
-
Nikada nemojte da punite apar
at za kuvanje vode
iznad oznake maksimalnog niv
oa.
Ako se aparat za
kuvanje vode prepuni,
ključala voda može da izađe
preko gr
lića za sipanje
,
što može da prouzrokuje
opekotine.
-
Budite pažljivi:
spoljašnjost apar
ata za kuvanje vode
i voda u njem
u vr
ući su tokom i nek
o vreme nakon
upotrebe
.
Aparat za kuvanje vode podižite isključiv
o
držeći ga za dršku.
T
akođe se čuvajte vr
uće pare koja
izlazi iz apar
ata.
-
Ovaj apar
at namenjen je za kućnu upotreb
u i slične
namene:
na farmama,
u prenoćištima,
u kuhinjama za
zaposlene u proda
vnicama,
kancelar
ijama i dr
ugim
r
adnim okr
uženjima,
kao i od str
ane klijenata u
hotelima,
motelima i dr
ugim vr
stama smeštaja.
Zaštita od suvo
g kuvanja
Ovaj aparat ima zaštitu od suvog kuvanja:
automatski se isključuje ako ga
slučajno uključite kada u njemu nema v
ode ili je količina vode nedov
oljna.
Ostavite aparat da se hladi 10 minuta,
a zatim ga podignite sa postolja.
Apar
at
za kuvanje vode je spreman za pono
vnu upotrebu.
Elektr
omagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips apar
at usklađen je sa svim standardima u
vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF).
Čišćenje
-
P
ostolje uvek isključite iz napajanja pre nego što
počnete sa čišćenjem.
-
Apar
at i postolje nikada ne ur
anjajte u vodu.
Čišćenje aparata i postolja
Spoljašnjost apar
ata za kuvanje vode i postolje očistite
pomoću vlažne mekane kr
pe
.
Oprez:
Vlažna krpa ne sme da dođe u k
ontakt sa kablom,
utikačem i k
onektorom postolja.
Uklanjanje kamenca iz aparata
U za
visnosti od tvrdoće vode u vašoj oblasti,
u apar
atu
za kuvanje vode može vremenom da dođe do
stvar
anja naslaga kamenca.
Kamenac može da utiče na
performanse apar
ata za kuvanje vode
.
Redo
vno čistite
kamenac iz apar
ata za kuvanje vode tak
o što ćete pr
atiti
uputstva iz o
vog korisničkog pr
ir
učnika.
Prepor
učujemo uklanjanje kamenca u skladu sa
sledećim r
asporedom:
-
Jednom u 3 meseca u podr
učjima sa mekom vodom
(do 18 dH).
-
Jednom mesečno u podr
učjima sa tvrdom vodom
(preko 18 dH).
Kor
istite alkoholno sirće (4% sirćetne kiseline) u 6.
koraku.
Isper
ite apar
at za kuvanje v
ode
,
a zatim dva
puta oba
vite proces kuvanja (kor
aci 10–12) kako biste
uklonili svo sirće.
Naručivanje dodataka
Da biste kupili dodatke ili rezer
vne delov
e
,
posetite
www
.shop.philips.com/ser
vice ili se obr
atite prodavcu Philips proizv
oda.
T
akođe možete da se obratite centr
u za korisničku podršku kompanije Philips
u svojoj z
emlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom gar
antnom
listu).
Životna sr
edina
-
Aparat koji se više ne može upotreblja
vati nemojte da odlažete u kućni
otpad,
već ga predajte na zvaničnom prikupljalištu za reciklažu.
T
ako ćete
doprineti zaštiti životne sredine (sl.
1).
Garancija i podrška
Ako vam trebaju informacije ili podrška,
posetite www
.philips.com/suppor
t ili
pročitajte međunarodni garantni list.
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо вас із покупкою і ласкаво просимо до клубу Philips!
Щоб у повній мірі скористатися підтримкою,
яку пропонує компанія
Philips,
зареєструйте свій виріб на веб-сайті www
.philips.com/welcome.
Важлива інформація
Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком
користування пристроєм та зберігайте його для довідки в подальшому.
Попередження
-
Уникайте проливання рідини на конектор
-
Для уникнення потенційного травмування
використовуйте цей чайник лише за
призначенням
-
Не використовуйте пристрій,
якщо адаптер,
шнур
живлення,
платформа або сам чайник пошкоджені.
Якщо шнур живлення пошкоджено,
для уникнення
небезпеки його необхідно замінити,
звернувшись
до сервісного центру,
уповноваженого Philips,
або
фахівців із належною кваліфікацією.
-
Цим пристроєм можуть користуватися діти віком
від 8 років або більше чи особи із послабленими
фізичними відчуттями або розумовими
здібностями,
чи без належного досвіду та знань,
за умови,
що користування відбувається під
наглядом,
їм було проведено інструктаж щодо
безпечного користування пристроєм та їх було
повідомлено про можливі ризики.
Не дозволяйте
дітям до 8 років виконувати чищення та догляд
без нагляду дорослих.
Зберігайте пристрій та
шнур живлення подалі від дітей віком до 8 років.
-
Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
-
Тримайте шнур живлення,
платформу і чайник
подалі від гарячих поверхонь.
-
Не ставте пристрій на закриту поверхню (напр.,
піднос),
оскільки під пристрій може натекти вода
та спричинити виникнення небезпечної ситуації.
-
Перед тим як чистити пристрій,
від’єднайте його
від мережі і дайте охолонути.
Не занурюйте
чайник або платформу у воду чи іншу рідину.
Чистіть пристрій лише вологою ганчіркою та
м’яким засобом для чищення.
Увага!
-
Підключайте пристрій лише до заземленої
розетки.
-
Використовуйте чайник лише з оригінальною
платформою.
-
Чайник призначено лише для підігрівання та
кип’ятіння води.
-
Ніколи не наповнюйте чайник вище максимальної
позначки.
Якщо у чайник налити забагато води,
під час кипіння вона може виливатись із носика та
спричинити опіки.
-
Будьте обережні:
зовнішня поверхня чайника і
вода у ньому нагріваються під час використання
і протягом якогось часу залишаються гарячими.
Піднімайте чайник лише за ручку.
Також
остерігайтеся гарячої пари,
яка виходить із
чайника.
-
Цей пристрій призначений для побутового
використання вдома та в інших подібних
місцях:
у жилих будівлях на фермах,
у готелях
із комплексом послуг «ночівля і сніданок»,
на
службових кухнях у магазинах,
офісах та в інших
виробничих умовах,
а також клієнтами в готелях,
мотелях та інших жилих середовищах.
Захист від нагрівання без води
Цей чайник обладнано захистом від нагрівання без води:
він
автоматично вимикається,
якщо його випадково вмикають,
коли у
ньому недостатньо або взагалі немає води.
Дайте чайнику охолонути
протягом 10 хвилин,
після чого зніміть його з платформи.
Чайник можна
використовувати знову.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам,
які
стосуються електромагнітних полів (ЕМП).
Чищення
-
Перед чищенням завжди витягуйте штекер
платформи із розетки.
-
Ніколи не занурюйте чайник чи платформу у воду.
Чищення чайника та платформи
Почистіть зовнішню поверхню чайника та
платформу м’якою вологою ганчіркою.
Увага! Не допускайте контакту вологої ганчірки зі
шнуром,
штекером та конектором платформи.
Видалення накипу з чайника
Залежно від жорсткості води у Вашій місцевості,
з часом у чайнику може накопичуватися накип.
Накип може впливати на роботу чайника.
Регулярно
видаляйте накип згідно з вказівками у цьому
посібнику користувача.
Рекомендується видаляти накип із такою частотою:
-
Кожні 3 місяці,
якщо у Вас м’яка вода (до 18 dH).
-
Щомісяця,
якщо у Вас жорстка вода (понад
18 dH).
Використовуйте прозорий оцет (4% розчин оцтової
кислоти) у кроці 6.
Сполосніть чайник,
після чого
двічі закип’ятіть у ньому воду (кроки 10–12) для
видалення залишків оцту.
Замовлення приладь
Щоб придбати приладдя чи запасні частини,
відвідайте веб-сайт
www
.shop.philips.com/ser
vice або зверніться до дилера Philips.
Можна
також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні
(контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).
Навколишнє середовище
-
Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами,
а
здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки.
Таким чином Ви допоможете захистити довкілля (мал.
1).
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка,
відвідайте веб-сайт
www
.philips.com/suppor
t чи прочитайте окремий гарантійний талон.
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
Nintendo Switch 2
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Plecak ucieczkowy. Co zabrać w przypadku kryzysu?
Ranking blenderów ręcznych [TOP10]
Ranking uchwytów na telefon do samochodu [TOP10]
Ranking laptopów 17 cali [TOP10]
Ranking telewizorów [TOP20]
Ranking klimatyzatorów [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Wymagania sprzętowe dla gry World of Tanks
Ranking wiertarko-wkrętarek z udarem [TOP10]
Jak zmienić DPI zdjęcia?
Ranking lodówek z kostkarką bez podłączania wody [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych damskich [TOP10]
Ranking odżywek białkowych [TOP10]
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking laktatorów [TOP10]
Sprawdź więcej poradników