Znaleziono w kategoriach:
Multicooker PHILIPS HD4731/70

Instrukcja obsługi Multicooker PHILIPS HD4731/70

Powrót
English
1 Your multicooker
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register your
product at www.philips.com/welcome.
2 What’s in the box (fig. 1)
aMulticooker main unit
bPower cord
cRice spatula
dSoup ladle
eMeasuring cup
fSteam basket
gUser manual
hRecipe booklet
iWarranty card
jSafety leaet
3 Overview
Product overview (g. 2)
aTop lid
bDetachable inner lid
cInner pot
dControl panel
eHeating element
fPower socket
gMain unit
hCooker handle
jWater level indications
jSealing ring
kDetachable steam vent cap
lLid release button
Controls overview (g. 3)
mKeep-warm button
nChild lock button
oStage cooking button
pPreset time button
qDecrease button
rIncrease button
sCooking time button
tMenu button
uTemperature button
vStart/Cancel button
wDisplay screen
Menus overview
Menus
Default cooking
time
Cooking time
regulating range
Rice (Rice) 30-40 min /
Grain (Grain) 30-40 min /
Risotto (Risotto) 35 min /
Jam (Jam) 10 min 5 min - 2 hr
Steam (Steam) 20 min 5 min - 2 hr
Boil (Boil) 20 min 5 min - 2 hr
Soup (Soup) 1 hr 20 min-4 hr
Compote (Compote) 10 min 5-40 min
Stew (Stew) 1 hr 20 min - 10 hr
Slow cooking (Slow
cooking) 5 hr 1-15 hr
Ragout (Ragout) 2 hr 20 min - 10 hr
Fry (Fry) 15 min 5-60 min
Roast (Roast) 1 hr /
Bake (Bake) 45 min 20 min - 2 hr
Jelly meat (Jelly meat) 6 hr 4-10 hr
Yogurt (Yogurt) 8 hr 6-12 hr
Ker (Ker) 8 hr 6-12 hr
Reheat (Reheat) 25 min 5-60 min
Manual (Manual) 2 hr 5 min - 10 hr
Stage cooking (Stage
cooking) 5 min 5 min - 15 hr
Menus
Preset
time
Default
cooking
temperature
Temperature
regulating
range
Rice (Rice) 1-24 hr 130-140°C /
Grain (Grain) 1-24 hr 130-140°C /
Risotto (Risotto) 1-24 hr 130-140°C /
Jam (Jam) 1-24 hr 90-100°C /
Steam (Steam) 1-24 hr 100°C /
Boil (Boil) 1-24 hr 100°C /
Soup (Soup) 1-24 hr 90-100°C /
Compote (Compote) 1-24 hr 100°C /
Stew (Stew) 1-24 hr 95°C /
Slow cooking (Slow
cooking) 1-24 hr 80°C /
Ragout (Ragout) 1-24 hr 90°C /
Fry (Fry) / 145-160°C /
Roast (Roast) 1-24 hr 120-130°C /
Bake (Bake) / 130°C 40-160°C
Jelly meat (Jelly meat) 1-24 hr 90-100°C /
Yogurt (Yogurt) 1-24 hr 40±3°C /
Ker (Ker) 1-24 hr 40±3°C /
Reheat (Reheat) / 85°C /
Manual (Manual) 1-24 hr 100°C 30-160°C
Stage cooking (Stage
cooking) 1-24 hr 100°C 30-160°C
1 Measure the rice/grain using the measuring cup provided
(g. a).
2 Rinse rice, put the washed rice in the inner pot, and ll in water
(g. b).
Note
For details about the ratio of rice/grain and water, refer to the recipe
booklet.
3 Press the lid release button to open the lid (g. c).
4 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
Note
Make sure that the inner pot is in proper contact with the heating
element.
Make sure that the outside of the inner pot is clean and dry, and
that there is no foreign residue on the heating element.
5 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
6 Touch “menu” (Menu) to select “rice” (Rice) (g. h) or
“grain” (Grain) (g. i).
7 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
8 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into warm keeping automatically.
Making risotto (Risotto)
1 Put the ingredients for the risotto into the inner pot.
2 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
3 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
4 Touch “menu” (Menu) to select “risotto” (Risotto) (g. k).
5 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
6 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into warm keeping automatically.
Cooking jam (Jam)
1 Put ingredients for the jam into the inner pot and stir a little bit.
2 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
3 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
4 Touch “menu” (Menu) to select “jam” (Jam) (g. l).
» To choose a different cooking time, refer to chapter
“Setting up the cooking time”.
5 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
6 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into warm keeping automatically.
Note
displays on the screen before the water/liquid is brought
to boil. When the water/liquid starts boiling, the set cooking time
displays on the screen.
For details about the ratio of ingredients and liquid, refer to the
recipe booklet.
Steaming (Steam)
1 Pour some water into the inner pot.
Note
To steam vegetable, use 0.2L to 1L water depending on the types
and amount of vegetable; to steam meat, use 0.5L to 2L water
depending on the size and amount of meat.
Make sure that not all the steaming holes on the steam basket are
covered by the ingredients, so that hot steam could ow up from
under the steam basket.
2 Put the basket in the inner pot, put the food in a bowl, and
then put the bowl on the steam basket.
3 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
4 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
5 Touch “menu” (Menu) to select “steaming” (Steam) (g. m).
» To choose a different cooking time, refer to chapter
“Setting up the cooking time”.
6 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
7 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into warm keeping automatically.
Note
When steaming food, do not immerse the steam basket in water.
displays on the screen before the water/liquid is brought
to boil. When the water/liquid starts boiling, the set cooking time
displays on the screen.
After the steaming is nished, use a kitchen glove or a cloth to
remove the bowl and steam basket, as they could be very hot.
Boiling (Boil)
1 Fill the inner pot with some water.
2 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
3 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
4 Touch “menu” (Menu) to select “boil” (Boil) (g. n).
» To choose a different cooking time, refer to chapter
“Setting up the cooking time”.
5 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
6 When the water is brought to boil, the multicooker beeps as
a reminder for you to open the lid and put the food in the
inner pot.
Note
displays on the screen before the water/liquid is brought
to boil. When the water/liquid starts boiling, the set cooking time
displays on the screen.
7 After the food is put in the inner pot, close the lid and touch
“menu” (Menu) to resume the cooking process.
8 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into standby automatically.
Making soup (Soup)
1 Put ingredients and water/liquid for the soup into the inner pot.
2 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
3 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
4 Touch “menu” (Menu) to select “soup” (Soup) (g. o).
» To choose a different cooking time, refer to chapter
“Setting up the cooking time”.
5 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
6 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into warm keeping automatically.
Making compote (Compote)
1 Put the ingredients for the compote in the inner pot.
2 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
3 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
4 Touch “menu” (Menu) to select “compote” (Compote)
(g. p).
» To choose a different cooking time, refer to chapter
“Setting up the cooking time”.
5 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
6 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into warm keeping automatically.
Note
displays on the screen before the water/liquid is brought
to boil. When the water/liquid starts boiling, the set cooking time
displays on the screen.
Making stew (Stew) or ragout (Ragout)
1 Put the ingredients for the stew or ragout in the inner pot.
2 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
3 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
4 Touch “menu” (Menu) to select “stew” (Stew) (g. q) or
“ragout” (Ragout) (g. r).
» To choose a different cooking time, refer to chapter
“Setting up the cooking time”.
5 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
6 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into warm keeping automatically.
Slow cooking (Slow cooking)
1 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
2 Put the plug in the power socket (g. g).
3 Touch “menu” (Menu) to select “slow cooking” (Slow
cooking) (g. s).
» To choose a different cooking time, refer to chapter
“Setting up the cooking time”.
4 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
5 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into warm keeping automatically.
Frying (Fry)
1 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
2 Put the plug in the power socket (g. g).
3 Pour some cooking oil into the inner pot.
4 Touch “menu” (Menu) to select “fry” (Fry) (g. t).
5 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
6 Let the cooking oil heat up for 5 minutes, and then put the
ingredients and seasonings into the inner pot.
7 Keep the lid open and stir the ingredients constantly with a
spatula.
8 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into standby automatically.
Roasting (Roast)
1 Put ingredients into the inner pot.
2 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
3 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
4 Touch “menu” (Menu) to select “roast” (Roast) (g. u).
5 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
6 There are 2 stages of roasting. When the rst stage (about
35 minutes) is over, the multicooker beeps 5 times every
30 seconds as a reminder for you to open the lid, and turn the
food over in the inner pot.
» ashes on the screen.
7 Touch “menu” (Menu) to start the second stage.
» If menu (Menu) is not touched within 5 minutes after the
rst stage is over, the multicooker will turn into warm
keeping.
8 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into standby automatically.
Baking (Bake)
1 Put the ingredients to bake in the inner pot.
2 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
3 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
Note
When baking cake or bread, keep the lid closed during cooking.
Baking cake at 130°C and by 45 minutes usually delivers best
cooking result.
If you bake other food with a temperature above 140°C, keep the
lid open.
4 Touch “menu” (Menu) to select “bake” (Bake) (g. v).
» To choose a different baking temperature, refer to chapter
“Setting up the cooking temperature”.
» To choose a different cooking time, refer to chapter
“Setting up the cooking time”.
5 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
6 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into warm keeping automatically.
Note
If the baking temperature is set below 80°C, when the cooking is
nished, the appliance turns into standby automatically.
When removing the inner pot from the multicooker after cooking,
use a kitchen glove or a cloth, as the inner pot could be very hot.
Making jelly meat (Jelly meat)
1 Put the ingredients for the jelly meat in the inner pot.
2 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
3 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
4 Touch “menu” (Menu) to select “jelly meat” (Jelly meat)
(g. w).
» To choose a different cooking time, refer to chapter
“Setting up the cooking time”.
5 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
6 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into warm keeping automatically.
Note
displays on the screen before the water/liquid is brought
to boil. When the water/liquid starts boiling, the set cooking time
displays on the screen.
Making yogurt (Yogurt) or ker (Ker)
1 Mix the ingredients for the yogurt or ker well and put them in
the inner pot.
2 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
3 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
4 Touch “menu” (Menu) to select “yogurt” (Yogurt) (g. x) or
“ker” (Ker) (g. y).
» To choose a different cooking time, refer to chapter
“Setting up the cooking time”.
5 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
6 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into standby automatically.
Reheating (Reheat)
1 Loosen the food and evenly distribute it in the inner pot.
2 Pour some water onto the food to prevent it from becoming
too dry. The quantity of the water depends on the amount of
food.
3 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
4 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
5 Touch “menu” (Menu) to select “reheat” (Reheat) (g. z).
» To choose a different cooking time, refer to chapter
“Setting up the cooking time”.
6 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
7 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into warm keeping automatically.
Manual (Manual)
You may use the manual mode to cook food with more control over
the cooking time and temperature.
1 Put ingredients into the inner pot.
2 Wipe the outside of the inner pot dry (g. d), and then put it
in the multicooker (g. e).
3 Close the lid of the multicooker (g. f), and put the plug in
the power socket (g. g).
4 Touch “menu” (Menu) to select “manual” (Manual) (g. {).
» To choose a different baking temperature, refer to chapter
“Setting up the cooking temperature”.
» To choose a different cooking time, refer to chapter
“Setting up the cooking time”.
5 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
Note
The cooking time for rice (Rice), grain (Grain), and risotto (Risotto)
is determined by the multicooker in accordance to the quantity of
ingredients put in the inner pot.
You can adjust the cooking temperature for bake (Bake), manual
(Manual) and Stage cooking (Stage cooking). For bake, the
temperature is available from 40°C to 160°C; for manual and Stage
cooking, the temperature is available from 30°C to 160°C.
After the cooking process has started, you can touch the Start/
Cancel button (Start/Cancel) to deactivate the current cooking
process, and the multicooker will switch to the standby mode.
4 Using the multicooker (fig. 4)
Note
For all menus, do not exceed the MAX indication on the inside of
the inner pot when putting ingredients and liquid in it, otherwise the
food may overow during cooking.
The cooking time does not display straight from the beginning for
rice (Rice), grain (Grain) and risotto (Risotto). displays
on the screen during most of the cooking time as the multicooker
needs to detect the water/liquid and ingredient volume in the initial
preparation stage. When the multicooker detects the actual cooking
time needed, the remaining cooking time displays on the screen.
For jam (Jam), steam (Steam), boil (Boil), jelly meat (Jelly meat),
and compote (Compote), displays on the screen before the
water/liquid is brought to boil. When the water/liquid starts boiling,
the set cooking time displays on the screen.
Refer to the recipe booklet for more details on cooking with each
menu.
Tip
To select a certain menu, touch "menu" (Menu) repeatedly. You
can also touch "menu" (Menu) once, and then touch increase (+) or
decrease (-) to do so.
Before rst use
1 Take out all the accessories from the inner pot, and remove the
packaging material of the inner pot.
2 Clean all parts of the multicooker thoroughly before using it for
the rst time (see chapter ‘Cleaning and Maintenance’).
Note
Make sure all parts are completely dry before you start using the
multicooker.
Cooking rice (Rice) and grain (Grain)
Note
If the voltage is unstable at the area you live, it is possible that food
in the multicooker overows.
After the cooking is nished, stir the rice/grain and loosen it
immediately to release excessive moisture for uffy rice/grain.
Depending on the cooking conditions, the bottom portion of the
rice/grain may become slightly browned.
1/6
www.philips.com/welcome
User manual
www.philips.com/welcome
Warranty
1
3
2
http://www.philips.com/welcome
Recipe
k
a
b
c
d
e
f
g h i
www.philips.com/welcome
Safety Leaflet
j
j
g
f
l
h
c
a
b
d
e
i
m
o
q
n
p
v
w
u
t
r
s
24 5 63
78 9 11 12
13
10
3S
38
28 29
31 33 35
39
37
4
14
20
27
19 23 24
25 26
15 16 17
21 22
30
32 34 36
40
3S
41
3S
18
Question?
Contact
Philips
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HD4731_UM_EEU_v2.0_151210
HD4731
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Always there to help you
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
6 When the cooking is nished, the appliance beeps and turns
into warm keeping automatically.
Note
If you select a temperature below 80°C, the multicooker
automatically turns into standby after the cooking process is nished.
If you select a temperature above 140°C, the top lid must be open
during cooking.
Stage cooking (Stage cooking)
With the stage cooking function, you can set up to 9 stages of cooking
with different time and temperature.
For example, you can set the rst stage for 5 minutes at 160°C,
the second stage for 10 minutes at 100°C and the last stage for 20
minutes at 80°C.
1 When the multicooker is at standby mode, touch “stage
cooking” (Stage cooking). (g. |)
» 1” lights up on the screen.
2 Refer to chapter “Setting up the cooking time” and select the
cooking time for stage 1.
3 Refer to chapter “Setting up the cooking temperature” and
select the cooking temperature for stage 1.
4 Touch “stage cooking” (Stage cooking) again and move to stage
2. (g. })
» 2” lights up on the screen.
5 Set the cooking time and temperature for stage 2.
6 Repeat the above steps until you have set all the stages you
need, and touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds
to conrm and start cooking (g. j).
Note
The total cooking time for all the cooking stages you have set has a
maximum limitation of 24 hours.
Warm keeping
The multicooker provides you with easy control over the keep-warm
mode.
After you have touched “menu” (Menu) to select the cooking
function, if you touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds
directly, the keep-warm indicator will light up. After the cooking is
nished, the multicooker will switch to keep-warm mode directly.
After you have touched “menu” (Menu) to select the cooking
function, if you touch “keep-warm” (Keep warm) rst, and
then touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds, the
keep-warm indicator will be off. After the cooking is nished, the
multicooker will be in standby mode.
Note
After the appliance turns into warm keeping, it remains at warm
keeping for 24 hours, after that it beeps and cease the warm
keeping process.
At standby mode, you can touch "keep-warm" (Keep warm) to
switch to warm keeping. The accumulated warm keeping time
displays on the screen. The appliance remains at warm keeping for
24 hours, after that it beeps and cease the warm keeping process.
In keep-warm mode, you can touch "keep-warm" (Keep warm) to
switch to standby..
Setting up the cooking time
You can adjust the cooking time for some menus. Refer to chapter
“Menus overview” and see which menus have the time regulation as
well as the regulating range.
1 Select the cooking menu you need.
2 Touch “cooking time” (Cooking time) (g. ~).
» The hour unit starts ashing on the display.
3 Touch “increase” or “decrease” (-) to set the hour unit (g. ).
4 After the hour unit is set, touch “cooking time” (Cooking time)
again (g. ).
» The minute unit starts ashing on the display.
5 Touch “increase” or “decrease” (-) to set the minute unit
(g. ).
6 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
Note
If the multicooker is left in idle for 15 seconds after "cooking time"
(Cooking time) is touched, it will turn to standby mode.
For menus with a maximum cooking time of no more than 1 hour,
the rst time you touch “cooking time” (Cooking time), the minute
unit starts ashing on the display.
Preset time for delayed cooking
You can preset the delayed cooking time for some cooking menus.
Refer to chapter “Menus overview” and see which menus can be
preset.
1 Select the cooking menu you need.
2 Touch “preset time” (Preset). (g. )
» The hour unit starts ashing on the display.
3 Touch “increase” or “decrease” (-) to set the hour unit
(g. ƒ ).
4 After the hour unit is set, touch “preset” (Preset) again
(g. ).
» The minute unit starts ashing on the display.
5 Touch “increase” or “decrease” (-) to set the minute unit
(g. ).
6 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
Note
If the multicooker is left in idle for 15 seconds after "preset" (Preset)
is touched, it will turn to standby mode.
The cooking process will be nished when the preset time has
elapsed. For example, if you set a preset time of 8 hours at 10:00
in the morning, the cooking process will be nished 8 hours later at
18:00 in the evening.
Setting up the cooking temperature
You can adjust the cooking temperature for some menus. Refer
to chapter “Menus overview” and see which menus have the
temperature regulation as well as the regulating range.
1 Select the cooking menu you need.
2 Touch “temperature” (Temp) (g. ).
» The default cooking temperature displays on the screen.
3 Touch “increase” or “decrease” (-) to set the cooking
temperature (g. ).
4 Touch and hold “start” (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm
and start cooking (g. j).
Note
Instead of touching “increase” or “decrease” (-) to set the cooking
temperature, you can also touch “temperature” (Temp) repeatedly
to set the cooking temperature.
Setting up the child lock
To protect children from using the multicooker or to avoid any
misoperation, you can activate the child lock during a cooking process.
1 Touch and hold “child lock” (Child lock) for 3 seconds to
activate the child lock (g. ˆ).
» The child lock icon lights up on the display.
2 To unlock, touch and hold “child lock” (Child lock) for
3 seconds again (g. ).
» The child lock icon lights off.
5 Cleaning and Maintenance
Note
Unplug the multicooker and wait until it has cooled down sufciently
before cleaning.
Interior
Inside of the top lid and the main body; the heating element:
Wipe with a wrung out cloth.
Make sure to remove all the food residues stuck to the multicooker.
Exterior
Surface of the top lid and outside of the main body:
Wipe with a cloth damped with soap water.
Only use soft and dry cloth to wipe the control panel.
Make sure to remove all the food residues around the control
panel.
Accessories
Rice spatula, soup ladle, measuring cup, inner pot, steam basket, and
detachable steam vent cap:
Soak in hot water and clean with sponge.
6 Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed
of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and
human health.
7 Guarantee and service
If you need service or information, or if you have a problem, visit the
Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Center in your country. You can nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet. If there is no Customer Care Center in
your country, go to your local Philips dealer.
8 Specifications
Model Number HD4731
Rated voltage 220V-240V~
Rated power output 890W-1070W
Rated capacity 5.0L
9 Troubleshooting
If you encounter problems when using this multicooker, check the
following points before requesting service. If you cannot solve the
problem, contact the Philips Consumer Care Center in your country.
Problem Solution
The light on the
button does not
go on.
There is a connection problem. Check if the
power cord is connected to the multicooker
properly and if the plug is inserted rmly into
the power outlet.
The light is defective. Take the appliance
to your Philips dealer or a service center
authorized by Philips.
The display does
not function.
The multicooker is not connected to the
power supply. If there is no power supply,
the power failure backup function does not
work and the display does not function.
The ingredients
are not cooked.
You did not touch and hold "start" (Start/
Cancel) for 3 seconds.
Make sure that there is no foreign residue on
the heating element and the outside of the
inner pot before switching the multicooker
on.
The heating element is damaged, or the
inner pot is deformed. Take the multicooker
to your Philips dealer or a service center
authorized by Philips.
The rice is too
dry and not well
cooked.
Add more water to the rice, and cook for a
bit longer.
The rice is
scorched.
You have not rinsed the rice properly. Rinse
the rice until the water runs clear.
The multicooker
does not turn into
warm keeping
automatically.
You might have touched “keep-warm”
(Keep warm) before starting the cooking
process. In this case the multicooker will be
in standby mode after the cooking is nished.
The temperature control is defective. Take
the appliance to your Philips dealer or a
service center authorized by Philips.
Water spills out
of the multicooker
during cooking.
Make sure that the ingredients you put in the
inner pot do not exceed the MAX indication.
I cannot get to the
desired cooking
function.
Touch "menu" (Menu) repeatedly to select
the desired function.
Dishes smell bad
after cooking
Clean the inner pot with some washing
detergent and warm water.
After cooking, make sure the steam vent cap,
inner lid and inner pot is cleaned thoroughly.
Error message
(E1, E2, E3, or E4)
appears on the
display.
There has been a power failure during
cooking. Take the appliance to your Philips
dealer or a service center authorized by
Philips.
Български
1 Вашият многофункционален
уред за готвене
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips
поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/
welcome.
2 Какво има в кутията (фиг. 1)
aГлавно устройство на многофункционалния уред за
готвене
bЗахранващ кабел
cКошница за готвене на пара
dРъковод. за потребителя
eЛопатка за ориз
fЧерпак за супа
gМерителна чаша
hКнижка с рецепти
iГаранционна карта
jБрошура за безопасност
3 Общ преглед
Обзор на продукта (фиг. 2)
aКапак
bПодвижен вътрешен капак
cВътрешен съд
dКонтролен панел
eНагревателен елемент
fЕлектрически контакт
gГлавно устройство
hДръжка на съда за готвене
jИндикации за нивото на водата
jУплътнителен пръстен
kПодвижна капачка на отвора за пара
lБутон за освобождаване на капака
Обзор на контролите (фиг. 3)
mБутон "Поддържане на топлината"
nБутон за заключване за деца
oБутон за готвене на етапи
pБутон за предварително зададено време
qБутон за намаляване
rБутон за увеличаване
sБутон за време за приготвяне
tБутон за меню
uБутон за температурата
vБутон "Старт/Изкл."
wДисплей
Обзор на менютата
Менюта
Време за
приготвяне по
подразбиране
Диапазон на
регулиране на
времето за готвене
Ориз (Rice) 30 – 40 мин. /
Зърнени (Grain) 30 – 40 мин. /
Ризото (Risotto) 35 мин. /
Сладко (Jam) 10 мин. 5 мин. – 2 ч.
Готвене с пара (Steam) 20 мин 5 мин. – 2 ч.
Варене (Boil) 20 мин 5 мин. – 2 ч.
Супа (Soup) 1 час 20 мин – 4 ч.
Компот (Compote) 10 мин. 5 – 40 мин.
Яхния (Stew) 1 час 20 мин – 10 ч.
Бавно готвене (Slow
cooking) 5 ч. 1 – 15 ч.
Рагу (Ragout) 2 ч. 20 мин – 10 ч.
Пържене (Fry) 15 мин 5 – 60 мин.
Печено (Roast) 1 час /
Изпичане (Bake) 45 мин 20 мин – 2 ч.
Желирано месо (Jelly
meat) 6 ч. 4 – 10 ч.
Кисело мляко (Yogurt) 8 ч. 6 – 12 ч.
Кефир (Ker) 8 ч. 6 – 12 ч.
Претопляне (Reheat) 25 мин. 5 – 60 мин.
Ръчен (Manual) 2 ч. 5 мин – 10 ч.
Поетапно готвене
(Stage cooking) 5 мин. 5 мин – 15 ч.
Менюта Зададено
време
Температура
за приготвяне
по
подразбиране
Диапазон за
регулиране на
температурата
Ориз (Rice) 1 – 24 ч. 130 – 140 °C /
Зърнени (Grain) 1 – 24 ч. 130 – 140 °C /
Ризото (Risotto) 1 – 24 ч. 130 – 140 °C /
Сладко (Jam) 1 – 24 ч. 90 – 100 °C /
Готвене с пара
(Steam) 1 – 24 ч. 100 °C /
Варене (Boil) 1 – 24 ч. 100 °C /
Супа (Soup) 1 – 24 ч. 90 – 100 °C /
Компот (Compote) 1 – 24 ч. 100 °C /
Яхния (Stew) 1 – 24 ч. 95 °C /
Бавно готвене
(Slow cooking) 1 – 24 ч. 80 °C /
Рагу (Ragout) 1 – 24 ч. 90 °C /
Пържене (Fry) / 145 – 160°C /
Печено (Roast) 1 – 24 ч. 120 – 130°C /
Изпичане (Bake) / 130°C 40 – 160°C
Желирано месо
(Jelly meat) 1 – 24 ч. 90 – 100 °C /
Кисело мляко
(Yogurt) 1 – 24 ч. 40±3 °C /
Кефир (Ker) 1 – 24 ч. 40±3 °C /
Претопляне
(Reheat) / 85 °C /
Менюта Зададено
време
Температура
за приготвяне
по
подразбиране
Диапазон за
регулиране на
температурата
Ръчен (Manual) 1 – 24 ч. 100 °C 30 – 160°C
Поетапно готвене
(Stage cooking) 1 – 24 ч. 100 °C 30 – 160°C
Забележка
Времето за готвене на ориз (Rice), зърнени (Grain) и ризото
(Risotto) се определя от многофункционалния уред за готвене
според количеството на продуктите във вътрешния съд.
Можете да регулирате температурата на готвене за изпичане
(Bake), ръчно (Manual) и поетапно готвене (Stage cooking). За
изпичане наличната температура е от 40°C до 160°C; за ръчно
и поетапно готвене наличната температура е от 30°C до 160°C.
След започване на процеса на готвене можете да докоснете
бутона "Старт/Изкл." (Start/Cancel), за да деактивирате текущия
процес на готвене, а многофункционалният уред за готвене
преминава в режим на готовност.
4 Използване на
многофункционалния уред
за готвене (фиг. 4)
Забележка
За всички менюта не превишавайте маркировката MAX от
вътрешната страна на вътрешния съд, когато поставяте съставки
и течности в него, в противен случай храната може да прелее
по време на готвене.
Времето за готвене не се показва веднага от самото начало
за ориз (Rice), зърнени (Grain) и ризото (Risotto). се
показва на екрана през по-голямата част от времето за готвене,
тъй като многофункционалният уред за готвене определя
обема на водата/течността и съставките в началния период
на подготовка. Когато многофункционалният уред за готвене
определи реалното необходимо време за готвене, на екрана
се извежда оставащото време за готвене. За сладко (Jam),
задушаване (Steam), варене (Boil), желирано месо (Jelly meat) и
компот (Compote) на екрана се извежда , преди водата/
течността да заври. Когато водата/течността започне да завира,
зададеното време за готвене се извежда на екрана.
Вижте книжката с рецепти за повече подробности за готвенето
с всяко меню.
Съвет
За да изберете определено меню, докоснете "Меню" (Menu)
няколко пъти. Можете да докоснете "Меню" (Menu) веднъж,
след което да докоснете увеличаване (+) или намаляване (-), за
да го направите.
Преди първата употреба
1 Извадете всички аксесоари от вътрешния съд и отстранете
опаковъчния материал от него.
2 Почистете основно всички части на многофункционалния
уред за готвене, преди да го използвате за първи път
(вижте глава „Почистване и поддръжка”).
Забележка
Уверете се, че всички части са напълно сухи, преди да
започнете да използвате многофункционалния уред за готвене.
Готвене на ориз (Rice) и зърнени
(Grain)
Забележка
Ако напрежението е нестабилно в района, в който живеете, е
възможно многофункционалният уред за готвене да прелее.
След като готвенето приключи, разбъркайте ориза/зърнените,
за да излезе излишната влага и оризът/зърнените храни да се
получат пухкави.
В зависимост от условията на готвене долната част на ориза/
зърнените храни може леко да покафенее.
1 Отмерете ориза/зърнените с помощта на предоставената
за целта мерителна чаша (фиг. a).
2 Изплакнете ориза, поставете измития ориз във вътрешния
съд и налейте вода (фиг. b).
Забележка
За подробности относно съотношението на ориза/ зърнените
храни към водата вижте книжката с рецепти.
3 Натиснете бутона за освобождаване на капака, за да го
отворите (фиг. c).
4 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
Забележка
Уверете се, че вътрешният съд контактува добре с
нагревателния елемент.
Уверете се, че външната повърхност на вътрешния съд е чиста и
суха и че върху нагревателния елемент няма остатъци.
5 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
6 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Ориз“ (Rice)
(фиг. h) или „Зърнени“ (Grain) (фиг. i).
7 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
8 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към поддържане на топлината.
Приготвяне на ризото (Risotto)
1 Поставете съставките за ризото във вътрешния съд.
2 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
3 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
4 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Ризото“
(Risotto) (фиг. k).
5 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
6 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към поддържане на топлината.
Приготвяне на сладко (Jam)
1 Поставете съставките за сладко във вътрешния съд и
разбъркайте леко.
2 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
3 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
4 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Сладко“ (Jam)
(фиг. l).
» За да изберете различно време за готвене, вижте глава
„Задаване на времето за готвене“.
5 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
6 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към поддържане на топлината.
Забележка
се извежда на екрана, преди водата/течността да заври.
Когато водата/течността започне да завира, зададеното време
за готвене се извежда на екрана.
За подробности относно съотношението на съставките към
течността вижте книжката с рецепти.
Задушаване (Steam)
1 Сипете малко вода във вътрешния съд.
Забележка
За задушаване на зеленчуци използвайте 0,2 л до 1 л вода
в зависимост от вида и количеството на зеленчуците; за
задушаване на месо използвайте 0,5 л до 2 л вода в зависимост
от размера и количеството на месото.
Уверете се, че не всички отвори за задушаване на кошницата
са покрити от съставките, така че горещата пара да може да се
издига от съда под кошницата.
2 Поставете кошницата във вътрешния съд, поставете
ястието в купа, след което поставете купата върху
кошницата за задушаване.
3 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
4 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
5 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Задушаване“
(Steam) (фиг. m).
» За да изберете различно време за готвене, вижте глава
„Задаване на времето за готвене“.
6 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
7 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към поддържане на топлината.
Забележка
Когато задушавате продукти, не потапяйте кошницата за
задушаване във вода.
се извежда на екрана, преди водата/течността да заври.
Когато водата/течността започне да завира, зададеното време
за готвене се извежда на екрана.
След завършване на задушаването използвайте кухненска
ръкавица или парцал, за да извадите купата и кошницата за
задушаване, тъй като е възможно да са много горещи.
Варене (Boil)
1 Напълнете вътрешния съд с вода.
2 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
3 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
4 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Варене“ (Boil)
(фиг. n).
» За да изберете различно време за готвене, вижте глава
„Задаване на времето за готвене“.
5 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
6 Когато водата заври, многофункционалният уред за готвене
издава звуков сигнал, за да ви напомни да отворите капака
и да поставите продуктите във вътрешния съд.
Забележка
се извежда на екрана, преди водата/течността да заври.
Когато водата/течността започне да завира, зададеното време
за готвене се извежда на екрана.
7 След като продуктите са поставени във вътрешния съд,
затворете капака и докоснете „Меню“ (Menu), за да
възобновите процеса на готвене.
8 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към режим на готовност.
Приготвяне на супа (Soup)
1 Поставете съставките и водата/течността за супата във
вътрешния съд.
2 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
3 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
4 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Супа“ (Soup)
(фиг. o).
» За да изберете различно време за готвене, вижте глава
“Задаване на времето за готвене”.
5 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
6 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към поддържане на топлината.
Приготвяне на компот (Compote)
1 Поставете съставките за компот във вътрешния съд.
2 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
3 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
4 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Компот“
(Compote) (фиг. p).
» За да изберете различно време за готвене, вижте глава
„Задаване на времето за готвене“.
5 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
6 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към поддържане на топлината.
Забележка
се извежда на екрана, преди водата/течността да заври.
Когато водата/течността започне да завира, зададеното време
за готвене се извежда на екрана.
Приготвяне на яхния (Stew) или рагу
(Ragout)
1 Поставете съставките за яхнията или рагуто във вътрешния
съд.
2 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
3 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
4 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Яхния“ (Stew)
(фиг. q) или „Рагу“ (Ragout) (фиг. r).
» За да изберете различно време за готвене, вижте глава
„Задаване на времето за готвене“.
5 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
6 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към поддържане на топлината.
Бавно готвене (Slow cooking)
1 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
2 Включете щепсела в електрическия контакт (фиг. g).
3 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Бавно готвене“
(Slow cooking) (фиг. s).
» За да изберете различно време за готвене, вижте глава
„Задаване на времето за готвене“.
4 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
5 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към поддържане на топлината.
Пържене (Fry)
1 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
2 Включете щепсела в електрическия контакт (фиг. g).
3 Поставете малко олио за готвене във вътрешния съд.
4 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Пържене“ (Fry)
(фиг. t).
5 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
6 Оставете олиото за готвене да загрее за 5 минути, след
което поставете съставките и подправките във вътрешния
съд.
7 Оставете капака отворен и разбърквайте съставките
постоянно с шпатула.
8 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към режим на готовност.
Печене (Roast)
1 Поставете съставките във вътрешния съд.
2 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
3 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
4 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Печене“
(Roast) (фиг. u).
5 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
6 Има 2 етапа при изпичането. Когато първият етап (около
35 минути) приключи, многофункционалният уред за
готвене издава звуков сигнал 5 пъти на всеки 30 секунди,
за да ви напомни да отворите капака и да обърнете
съставките във вътрешния съд.
» мига на екрана.
7 Докоснете „Меню“ (Menu), за да започнете следващия
етап.
» Ако не докоснете „Меню“ (Menu) в рамките
на 5 минути след завършването на първия етап,
многофункционалният уред за готвене ще премине към
поддържане на топлината.
8 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към режим на готовност.
Изпичане (Bake)
1 Поставете съставките за запичане във вътрешния съд.
2 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
3 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
Забележка
Когато печете кекс или хляб, дръжте капака затворен по време
на готвенето. Обикновено най-добър резултат от печенето на
кекс се постига при 130 °C за време на печене 45 минути.
Ако печете друго ястие при температура над 140°C, дръжте
капака отворен.
4 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Изпичане“
(Bake) (фиг. v).
» За да изберете различна температура за запичане,
вижте глава „Задаване на температурата на готвене“.
» За да изберете различно време за готвене, вижте глава
„Задаване на времето за готвене“.
5 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
6 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към поддържане на топлината.
Забележка
Ако температурата на печене е зададена под 80°C, при
завършване на готвенето уредът автоматично преминава в
режим на готовност.
Когато изваждате вътрешния съд от многофункционалния уред
за готвене, използвайте кухненска ръкавица или кърпа, тъй като
вътрешният съд може да е много горещ.
Приготвяне на желирано месо (Jelly
meat)
1 Поставете съставките за желирано месо във вътрешния съд.
2 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
3 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
4 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Желирано
месо“ (Jelly meat) (фиг. w).
» За да изберете различно време за готвене, вижте глава
„Задаване на времето за готвене“.
5 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
6 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към поддържане на топлината.
Забележка
се извежда на екрана, преди водата/течността да заври.
Когато водата/течността започне да завира, зададеното време
за готвене се извежда на екрана.
Приготвяне на кисело мляко (Yogurt)
или кефир (Ker)
1 Смесете съставките за кисело мляко или кефир добре и ги
поставете във вътрешния съд.
2 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
3 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
4 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Кисело мляко“
(Yogurt) (фиг. |)или „Кефир“ (Ker) (фиг. y).
» За да изберете различно време за готвене, вижте глава
„Задаване на времето за готвене“.
5 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
6 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към режим на готовност.
Претопляне (Reheat)
1 Разбъркайте храната и я разпределете равномерно във
вътрешния съд.
2 Сипете малко вода върху ястието, за да не стане твърде
сухо. Количеството вода зависи от количеството храна.
3 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
4 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
5 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Претопляне“
(Reheat) (фиг. z).
» За да изберете различно време за готвене, вижте глава
„Задаване на времето за готвене“.
6 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
7 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към поддържане на топлината.
Ръчен (Manual)
Можете да използвате ръчния режим, за да готвите храна с
повече контрол върху времето и температурата на готвене.
1 Поставете съставките във вътрешния съд.
2 Подсушете външната страна на вътрешния съд (фиг. d),
след което го поставете в многофункционалния уред за
готвене (фиг. e).
3 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. f) и поставете щепсела в контакта (фиг. g).
4 Докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете „Ръчен“ (Manual)
(фиг. {).
» За да изберете различна температура за запичане,
вижте глава „Задаване на температурата на готвене“.
» За да изберете различно време за готвене, вижте глава
„Задаване на времето за готвене“.
5 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
6 Когато готвенето завърши, уредът издава звуков сигнал и
автоматично преминава към поддържане на топлината.
Забележка
Ако изберете температура под 80°C, многофункционалният
уред за готвене автоматично преминава в режим на готовност
след завършване на процеса на готвене.
Ако изберете температура над 140°C, горният капак трябва да
е отворен по време на готвене.
Поетапно готвене (Stage cooking)
С функцията за поетапно готвене можете да зададете до 9 етапа
на готвене с различна продължителност и температура.
Например можете да зададете първия етап за 5 минути при
160°C, втория етап за 10 минути при 100°C и последния етап за
20 минути при 80°C.
1 Когато многофункционалният уред за готвене е в режим на
готовност, докоснете „Поетапно готвене“ (Stage cooking).
(фиг. |)
» 1” светва на екрана.
2 Вижте глава “Задаване на времето за готвене” и изберете
времето за готвене за етап 1.
3 Вижте глава “Задаване на температурата на готвене” и
изберете температурата за готвене за етап 1.
4 Докоснете „Поетапно готвене“ (Stage cooking) отново и
преминете към етап 2. (фиг. })
» 2” светва на екрана.
5 Задайте времето за готвене за етап 2.
6 Повторете стъпките по-горе, докато зададете всички
необходими етапи и докоснете и задръжте „Старт“ (Start/
Cancel) за 3 секунди, за да потвърдите и да започнете
готвенето (фиг. j).
Забележка
Общото време за готвене за всички етапи на готвене, които сте
задали, има максимално ограничение от 24 часа.
Поддържане на топлината
Многофункционалният уред за готвене ви предоставя лесно
управление на режима за поддържане на топлината.
След като докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете
функцията за готвене, ако докоснете и задържите „Старт“
(Start/Cancel) за 3 секунди директно, индикаторът за
поддържане на топлината светва. След като готвенето
приключи, многофункционалният уред за готвене директно ще
се превключи в режим на поддържане на топлината.
След като докоснете „Меню“ (Menu), за да изберете
функцията за готвене, ако първо докоснете „Поддържане
на топлината“ (Keep warm), а след това докоснете и
задържите „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди, индикаторът за
поддържане на топлината ще се изключи. След като готвенето
приключи, многофункционалният уред за готвене ще бъде в
режим на готовност.
Забележка
След като уредът премине към поддържане на топлината, той
остава в този режим за 24 часа, след което издава звуков сигнал
и спира процеса по поддържане на топлината.
В режим на готовност можете да докоснете оддържане на
топлината" (Keep warm), за да преминете към поддържане на
топлината. Натрупаното време на поддържане на топлината
се показва на екрана. Уредът остава в режим на поддържане
на топлината за 24 часа, след което издава звуков сигнал и
прекратява процеса по поддържане на топлината.
В режим на поддържане на топлината можете да докоснете
оддържане на топлината" (Keep warm), за да превключите
към режим на готовност.
Задаване на времето за готвене
За някои менюта можете да регулирате времето за готвене.
Вижте глава „Обзор на менютата“ и разгледайте кои менюта
имат регулиране на времето, както и диапазона на регулиране.
1 Изберете менюто за готвене, което ви е нужно.
2 Докоснете „Време за готвене“ (Cooking time) (фиг. ~).
» Индикацията за час започва да мига на дисплея.
3 Докоснете „Увеличаване“ или „Намаляване“ (-), за да
зададете часовете (фиг. ).
4 След като часът е зададен, докоснете „Време за готвене“
(Cooking time) отново (фиг. ).
» Индикацията за минути започва да мига на дисплея.
5 Докоснете „Увеличаване“ или „Намаляване“ (-), за да
зададете минутите (фиг. ).
6 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
Забележка
Ако многофункционалният уред за готвене е оставен да
престоява 15 секунди след докосването на "Време за готвене"
(Cooking time), той ще премине в режим на готовност.
За менюта с максимално време за готвене под 1 час първия
път, когато докосвате "време за готвене" (Cooking time),
индикацията за минути започва да мига на дисплея.
Задаване на време за отложен старт
на готвенето
За някои менюта можете да зададете предварително отлагане
на времето за готвене. Вижте глава „Обзор на менютата“ и
проверете кои менюта могат да се задават предварително.
1 Изберете менюто за готвене, което ви е нужно.
2 Докоснете „Предварително зададено време“ (Preset).
(фиг.)
» Индикацията за час започва да мига на дисплея.
3 Докоснете „Увеличаване“ или „Намаляване“ (-), за да
зададете часовете (фиг. ƒ).
4 След задаване на индикацията за час докоснете
„Предварително задаване“ (Preset) отново (фиг. ).
» Индикацията за минути започва да мига на дисплея.
5 Докоснете „Увеличаване“ или „Намаляване“ (-), за да
зададете минутите (фиг. ).
6 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
Забележка
Ако многофункционалният уред за готвене е оставен да
престоява 15 секунди след докосването на "Предварително
задаване" (Preset), той ще премине в режим на готовност.
Процесът на готвенето ще приключи, когато изтече зададеното
време. Например, ако зададете времето от 8 часа в 10:00
сутринта, процесът на готвене ще завърши след 8 часа в 18:00
вечерта.
Задаване на температурата на
готвене
За някои менюта можете да регулирате температурата на
готвене. Вижте глава „Обзор на менютата“ и разгледайте кои
менюта имат регулиране на температурата, както и диапазона на
регулиране.
1 Изберете менюто за готвене, което ви е нужно.
2 Докоснете „Температура“ (Temp) (фиг. ).
» На екрана се извежда температурата на готвене по
подразбиране.
3 Докоснете „Увеличаване“ или „Намаляване“ (-), за да
зададете температурата на готвене (фиг. ).
4 Докоснете и задръжте „Старт“ (Start/Cancel) за 3 секунди,
за да потвърдите и започнете да готвите (фиг. j).
Забележка
Вместо да докосвате "Увеличаване" или "Намаляване" (-),
за да зададете температурата на готвене, можете също да
докоснете "Температура" (Temp) няколко пъти, за да зададете
температурата на готвене.
Настройка на заключване за деца
За да предотвратите употребата на многофункционалния уред
за готвене от страна на деца или да избегнете неправилно
управление, можете да активирате заключването за деца по
време на процеса на готвене.
1 Докоснете и задръжте „Заключване за деца“ (Child lock) за
3 секунди, за да активирате заключването за деца (фиг. ˆ).
» Иконата за заключване за деца светва на дисплея.
2 За да отключите, докоснете и задръжте „Заключване за
деца“ (Child lock) за 3 секунди отново (фиг. ).
» Иконата за заключване за деца угасва.
5 Почистване и поддръжка
Забележка
Изключете многофункционалния уред за готвене от контакта и
изчакайте да се охлади достатъчно, преди да го почиствате.
Отвътре
От вътрешната страна на горния капак и основния корпус;
нагревателния елемент:
Забършете с изцедена кърпа.
Уверете се, че всички хранителни остатъци, полепнали по
многофункционалния уред за готвене, са отстранени.
Отвън
Повърхност на горния капак и външната част на основното тяло:
Избършете с кърпа, навлажнена със сапунена вода.
Използвайте само мека суха кърпа за забърсване на
контролния панел.
Уверете се, че всички хранителни остатъци, полепнали
около бутоните за управление, са почистени.
Аксесоари
Лопатка за ориз, черпак за супа, мерителна чаша, вътрешен съд,
кошница за пара и подвижен капак за пара:
Накиснете в гореща вода и измийте с гъба.
6 Рециклиране
Този символ означава, че продуктът не може да се
изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци
(2012/19/ЕС).
Следвайте правилата на държавата си относно
разделното събиране на електрическите и
електронните уреди. Правилното изхвърляне помага
за предотвратяването на потенциални негативни последици за
околната среда и човешкото здраве.
7 Гаранция и обслужване
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или
имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.
philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на
клиенти на Philips във вашата страна. Телефонния му номер
можете да намерите в международната гаранционна карта.
Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на уреди Philips.
8 Спецификации
Номер на модел HD4731
Oбявенo напрежение 220 V – 240 V~
Обявена мощност на изхода 890 W – 1070 W
Обявен капацитет 5,0 л
9 Отстраняване на
неизправности
Ако срещнете проблеми при използването на
многофункционалния уред за готвене, проверете следното, преди
да поискате сервизно обслужване. Ако не успеете да разрешите
проблема, се свържете с Центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата страна.
Проблем Решение
Светлинният
индикатор на
бутона не светва.
Има проблем в свързването. Проверете
дали захранващият кабел е свързан
правилно към многофункционалния уред
за готвене и дали щепселът е включен
добре в електрическия контакт.
Светлинният индикатор е дефектен.
Занесете уреда при вашия търговец на
уреди на Philips или в упълномощен от
Philips сервизен център.
Дисплеят не
работи.
Многофункционалният уред за готвене
не е свързан към източник на захранване.
Ако няма захранване, функцията за
обезпечаване при спиране на тока не е
активна и дисплеят не работи.
Съставките не са
сготвени.
Не сте докоснали и задържали "Старт"
(Start/Cancel) за 3 секунди.
Преди да включите многофункционалния
уред за готвене, се уверете, че върху
нагревателния елемент и вътрешния съд
няма остатъци.
Нагревателният елемент е повреден или
вътрешният съд е деформиран. Занесете
многофункционалния уред за готвене при
вашия търговец на уреди на Philips или в
упълномощен от Philips сервизен център.
Оризът е твърде
сух и не е добре
приготвен.
Добавете още вода към ориза и го
гответе малко по-дълго.
Оризът е
загорял.
Не сте изплакнали ориза добре. Плакнете
ориза, докато водата стане бистра.
Многофункцио-
налният уред
за готвене не
преминава към
поддържане
на топлината
автоматично.
Възможно е да сте докоснали
"Поддържане на топлината" (Keep warm),
преди да стартирате процеса на готвене.
В този случай многофункционалният уред
за готвене ще бъде в режим на готовност,
след като приключи готвенето.
Температурният регулатор е дефектен.
Занесете уреда при вашия търговец на
уреди на Philips или в упълномощен от
Philips сервизен център.
По време на
готвене от мно-
гофункционалния
уред за готвене
изтича вода.
Уверете се, че съставките, които сте
поставили във вътрешния съд, не
превишават индикацията MAX.
Не намирам же-
ланата функция
за готвене.
Докоснете "Меню" (Menu) няколко пъти,
за да изберете желаната функция.
Съдовете
миришат лошо
след готвене
Почистете вътрешния съд с почистващ
препарат и топла вода.
Проверете дали след приключване на
готвенето капачката на отвора за пара,
вътрешният капак и вътрешният съд са
почистени добре.
На дисплея
се появява
съобщение за
грешка (E1, E2,
E3 или E4).
Токът е спирал по време на готвене.
Занесете уреда при вашия търговец на
уреди на Philips или в упълномощен от
Philips сервизен център.
Čeština
1 Víceúčelový vařič
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti
Philips!
Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips,
zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Philips.com/welcome.
2 Obsah balení (obr. 1)
aHlavní jednotka víceúčelového vařiče
bNapájecí kabel
cNapařovací košík
dStěrka na rýži
eSběračka na polévku
fOdměrka
gUživatelská příručka
hReceptář
iZáruční list
jBezpečnostní list
3 Přehled
Přehled výrobku (obr. 2)
aVíko
bOdnímatelné vnitřní víko
cVnitřní hrnec
dOvládací panel
eTopné těleso
fElektrická zásuvka
gHlavní jednotka
hRukojeť vařiče
jUkazatele hladiny vody
jTěsnicí kroužek
kOdnímatelný kryt otvoru pro výstup páry
lTlačítko pro uvolnění víka
Přehled ovládacích prvků (obr. 3)
mTlačítko udržování teploty
nTlačítko dětské pojistky
oTlačítko pro fázové vaření
pTlačítko předvolby času
qTlačítko pro snížení
rTlačítko pro zvýšení
sTlačítko doby vaření
tTlačítko menu
uTlačítko teploty
vTlačítko spuštění/vypnutí
wDisplej
Přehled nabídek
Nabídky Výchozí doba
vaření Rozsah regulace
doby vaření
Rýže (Rice) 30–40 min /
Obilniny (Grain) 30–40 min /
Rizoto (Risotto) 35 min /
Džem (Jam) 10 min 5 min – 2 h
Vaření v páře (Steam) 20 min 5 min – 2 h
Vaření (Boil) 20 min 5 min – 2 h
Polévka (Soup) 1 h 20 min – 4 h
Kompot (Compote) 10 min 5–40 min
Dušený pokrm (Stew) 1 h 20 min – 10 h
Pomalé vaření (Slow
cooking) 5 h 1–15 h
Ragú (Ragout) 2 h 20 min – 10 h
Smažení (Fry) 15 min 5–60 min
Opékání (Roast) 1 h /
Pečení (Bake) 45 min 20 min – 2 h
Masová huspenina (Jelly
meat) 6 h 4–10 h
Jogurt (Yogurt) 8 h 6–12 h
Kefír (Ker) 8 h 6–12 h
Ohřev (Reheat) 25 min 5–60 min
Manuální (Manual) 2 h 5 min – 10 h
Fázové vaření (Stage
cooking) 5 min 5 min – 10 h
Nabídky Předvolba
času
Výchozí
teplota
vaření
Rozsah
regulace
teploty
Rýže (Rice) 1–24 h 130–140 °C /
Obilniny (Grain) 1–24 h 130–140 °C /
Rizoto (Risotto) 1–24 h 130–140 °C /
Džem (Jam) 1–24 h 90–100 °C /
Vaření v páře (Steam) 1–24 h 100 °C /
Vaření (Boil) 1–24 h 100 °C /
Polévka (Soup) 1–24 h 90–100 °C /
Kompot (Compote) 1–24 h 100 °C /
Dušený pokrm (Stew) 1–24 h 95 °C /
Pomalé vaření (Slow
cooking) 1–24 h 80 °C /
Ragú (Ragout) 1–24 h 90 °C /
Smažení (Fry) / 145–160 °C /
Opékání (Roast) 1–24 h 120–130 °C /
Pečení (Bake) / 130 °C 40–160 °C
Masová huspenina (Jelly
meat) 1–24 h 90–100 °C /
Jogurt (Yogurt) 1–24 h 40±3 °C /
Kefír (Ker) 1–24 h 40±3 °C /
Ohřev (Reheat) / 85 °C /
Manuální (Manual) 1–24 h 100 °C 30–160 °C
Fázové vaření (Stage
cooking) 1–24 h 100 °C 30–160 °C
Poznámka
Dobu vaření pro rýži (Rice), obiloviny (Grain) a rizoto (Risotto)
určuje víceúčelový vařič podle toho, jaké množství přísad se dá do
vnitřního hrnce.
Můžete upravovat teplotu přípravy pro pečení (Bake), ruční
(Manual) a fázové vaření (Stage cooking). Pro pečení je k dispozici
teplota od 40 do 160 °C, pro ruční a fázové vaření je k dispozici
teplota od 30 do 160 °C.
Jakmile začnete s vařením, můžete stisknutím tlačítka spuštění/vypnutí
(Start/Cancel) deaktivovat aktuální proces vaření a víceúčelový vařič
přejde do pohotovostního režimu.
4 Použití víceúčelového vařiče
(obr. 4)
Poznámka
U všech nabídek nepřekračujte při vkládání ingrediencí a nalévání
tekutiny ukazatel MAX uvnitř vnitřního hrnce, jinak může jídlo
během vaření přetéci.
Doba vaření se nezobrazuje hned od začátku pro rýži (Rice),
obiloviny (Grain) a rizoto (Risotto). se zobrazuje na displeji
po většinu doby vaření, protože víceúčelový vařič potřebuje zjistit
množství vody nebo tekutiny a ingrediencí v počáteční přípravné fázi.
Když víceúčelový vařič zjistí potřebnou dobu vaření, zobrazí se na
displeji zbývající doba vaření. U džemu (Jam), vaření v páře (Steam),
vaření (Boil), masové huspeniny (Jelly meat) a kompotu (Compote)
se zobrazí na displeji ještě předtím, než se voda nebo tekutina
začne vařit. Když se voda nebo tekutina začne vařit, na displeji se
zobrazí nastavená doba vaření.
Podrobné informace o vaření pomocí jednotlivých nabídek naleznete
v knížce s recepty.
Upozornění
Chcete-li vybrat určitou nabídku, opakovaně stiskněte tlačítko
nabídky (Menu). Tlačítko nabídky (Menu) můžete stisknout také
jednou a poté stisknutím přejít v nabídce výše (+) nebo níže (-)
a provést výběr takto.
Před prvním použitím
1 Vyjměte z vnitřního hrnce veškeré příslušenství a sundejte
z vnitřního hrnce obalový materiál.
2 Před prvním použitím důkladně očistěte všechny části
víceúčelového vařiče (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Poznámka
Než víceúčelový vařič začnete používat, ujistěte se, zda jsou všechny
součásti úplně suché.
Vaření rýže (Rice) a obilovin (Grain)
Poznámka
Jestliže je ve vaší oblasti nestabilní napětí, je možné, že jídlo ve
víceúčelovém vařiči přeteče.
Po dokončení vaření rýži či obiloviny promíchejte a ihned je
nakypřete, aby se uvolnila nadbytečná vlhkost a rýže či obiloviny
zůstaly načechrané.
V závislosti na konkrétním průběhu vaření může spodní část rýže či
obilovin někdy lehce zhnědnout.
1 Odměřte rýži či obiloviny pomocí dodané odměrky (obr. a).
2 Rýži propláchněte, dejte do vnitřního hrnce a naplňte vodou
(obr. b).
Poznámka
Podrobnosti o poměru rýže či obilovin a vody naleznete v knížce
s recepty.
3 Stiskněte uvolňovací tlačítko víka a víko otevřete (obr. c).
4 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
Poznámka
Zkontrolujte, zda je vnitřní hrnec správně v kontaktu s topným
tělesem.
Dbejte na to, aby vnější část vnitřního hrnce byla suchá a čistá a aby
na topném tělese neulpěly žádné zbytky.
5 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
6 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „rýže“
(Rice) (obr. h) nebo „obiloviny“ (Grain) (obr. i).
7 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
8 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
režimu udržování teploty.
Příprava rizota (Risotto)
1 Vložte ingredience na rizoto do vnitřního hrnce.
2 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
3 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
4 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „rizoto“
(Risotto) (obr. k).
5 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
6 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
režimu udržování teploty.
Vaření džemu (Jam)
1 Vložte ingredience na džem do vnitřního hrnce a trochu je
promíchejte.
2 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
3 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
4 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „džem“
(Jam) (obr. l).
» Chcete-li zvolit jinou dobu vaření, vyhledejte si informace
v části „Nastavení doby vaření“.
5 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
6 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
režimu udržování teploty.
Poznámka
zobrazí se na displeji předtím, než se voda nebo tekutina
začne vařit. Když se voda nebo tekutina začne vařit, na displeji se
zobrazí nastavená doba vaření.
Podrobnosti o poměru přísad a tekutiny naleznete v knížce
s recepty.
Vaření v páře (Steam)
1 Nalijte do vnitřního hrnce trochu vody.
Poznámka
Chcete-li vařit zeleninu v páře, použijte 0,2 až 1 litr vody podle toho,
o jaký druh a jaké množství zeleniny se jedná. Chcete-li vařit v páře
maso, použijte 0,5 až 2 litry vody podle toho, jak je maso velké
a kolik ho je.
Přesvědčte se, že přísady nezakrývají žádné parní otvory
v napařovacím košíku, aby mohla horká pára proudit zpod košíku
nahoru.
2 Košík vložte do vnitřního hrnce, jídlo vložte do mísy a mísu
potom položte na napařovací košík.
3 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
4 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
5 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „vaření
v páře“ (Steam) (obr. m).
» Chcete-li zvolit jinou dobu vaření, vyhledejte si informace
v části „Nastavení doby vaření“.
6 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
7 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
režimu udržování teploty.
Poznámka
Když vaříte v páře, neponořujte napařovací košík do vody.
zobrazí se na displeji předtím, než se voda nebo tekutina
začne vařit. Když se voda nebo tekutina začne vařit, na displeji se
zobrazí nastavená doba vaření.
Po dokončení vaření v páře vyjměte mísu a napařovací košík
s použitím kuchyňských chňapek, protože mohou být velmi horké.
Vaření (Boil)
1 Naplňte vnitřní hrnec vodou.
2 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
3 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
4 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „vaření“
(Boil) (obr. n).
» Chcete-li zvolit jinou dobu vaření, vyhledejte si informace
v části „Nastavení doby vaření“.
5 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
6 Když se voda začne vařit, víceúčelový vařič pípne na znamení, že
máte otevřít víko a vložit jídlo do vnitřního hrnce.
Poznámka
zobrazí se na displeji předtím, než se voda nebo tekutina
začne vařit. Když se voda nebo tekutina začne vařit, na displeji se
zobrazí nastavená doba vaření.
7 Jakmile je jídlo vloženo ve vnitřním hrnci, zavřete víko
a stisknutím tlačítka nabídky (Menu) obnovte proces vaření.
8 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
pohotovostního režimu.
Příprava polévky (Soup)
1 Ingredience a vodu nebo tekutinu na polévku vložte do
vnitřního hrnce.
2 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
3 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
4 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „polévka“
(Soup) (obr. o).
» Chcete-li zvolit jinou dobu vaření, vyhledejte si informace
v části „Nastavení doby vaření“.
5 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
6 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
režimu udržování teploty.
Příprava kompotu (Compote)
1 Vložte ingredience na kompot do vnitřního hrnce.
2 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
3 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
4 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „kompot“
(Compote) (obr. p).
» Chcete-li zvolit jinou dobu vaření, vyhledejte si informace
v části „Nastavení doby vaření“.
5 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
6 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
režimu udržování teploty.
Poznámka
zobrazí se na displeji předtím, než se voda nebo tekutina
začne vařit. Když se voda nebo tekutina začne vařit, na displeji se
zobrazí nastavená doba vaření.
Příprava dušeného pokrmu (Stew)
nebo ragú (Ragout)
1 Vložte ingredience na dušený pokrm nebo ragú do vnitřního
hrnce.
2 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
3 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
4 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „dušený
pokrm“ (Stew) (obr. q) nebo „ragú“ (Ragout) (obr. r).
» Chcete-li zvolit jinou dobu vaření, vyhledejte si informace
v části „Nastavení doby vaření“.
5 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
6 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
režimu udržování teploty.
Pomalé vaření (Slow cooking)
1 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
2 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky (obr. g).
3 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „pomalé
vaření“ (Slow cooking) (obr. s).
» Chcete-li zvolit jinou dobu vaření, vyhledejte si informace
v části „Nastavení doby vaření“.
4 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
5 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
režimu udržování teploty.
Smažení (Fry)
1 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
2 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky (obr. g).
3 Nalijte do vnitřního hrnce trochu jedlého oleje.
4 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „smažení“
(Fry) (obr. t).
5 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
6 Nechte olej po dobu 5 minut zahřívat a poté vložte ingredience
a koření do vnitřního hrnce.
7 Nechte víko otevřené a stále ingredience míchejte stěrkou.
8 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
pohotovostního režimu.
Opékání (Roast)
1 Vložte ingredience do vnitřního hrnce.
2 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
3 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
4 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „opékání“
(Roast) (obr. u).
5 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
6 Opékání má 2 fáze. Po skončení první fáze (asi 35 minut)
víceúčelový vařič pětkrát pípne v intervalu 30 sekund na
znamení, že máte otevřít víko a jídlo ve vnitřním hrnci převrátit.
» bliká na displeji.
7 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) spusťte druhou fázi.
» Pokud tlačítko nabídky (Menu) nestisknete do 5 minut od
skončení první fáze, víceúčelový vařič přejde do režimu
udržování teploty.
8 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
pohotovostního režimu.
Pečení (Bake)
1 Vložte ingredience na pečení do vnitřního hrnce.
2 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
3 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
Poznámka
Pečete-li koláč nebo chléb, nechte víko během vaření zavřené.
Nejlepší výsledky obvykle přináší pečení koláče při teplotě 130 °C
do 45 minut.
Pokud pečete jiné jídlo při teplotě vyšší než 140 °C, nechte víko
otevřené.
4 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „pečení“
(Bake) (obr. v).
» Chcete-li zvolit jinou teplotu pečení, vyhledejte si
informace v části „Nastavení teploty vaření“.
» Chcete-li zvolit jinou dobu vaření, vyhledejte si informace
v části „Nastavení doby vaření“.
5 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
6 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
režimu udržování teploty.
Poznámka
Je-li teplota pečení nastavena pod 80 °C, pak přístroj po skončení
doby vaření automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Při vyjímání vnitřního hrnce z víceúčelového vařiče po skončení
vaření použijte kuchyňské chňapky nebo utěrku, protože vnitřní
hrnec může být velice horký.
Masová huspenina (Jelly meat)
1 Vložte ingredience na masovou huspeninu do vnitřního hrnce.
2 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
3 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
4 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „Masová
huspenina“ (Jelly meat) (obr. w).
» Chcete-li zvolit jinou dobu vaření, vyhledejte si informace
v části „Nastavení doby vaření“.
5 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
6 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
režimu udržování teploty.
Poznámka
zobrazí se na displeji předtím, než se voda nebo tekutina
začne vařit. Když se voda nebo tekutina začne vařit, na displeji se
zobrazí nastavená doba vaření.
Příprava jogurtu (Yogurt) nebo kefíru
(Ker)
1 Dobře promíchejte ingredience na jogurt nebo kefír a dejte je
do vnitřního hrnce.
2 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
3 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
4 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „jogurt“
(Yogurt) (obr. x) nebo „kefír“ (Ker) (obr. y).
» Chcete-li zvolit jinou dobu vaření, vyhledejte si informace
v části „Nastavení doby vaření“.
5 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
6 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
pohotovostního režimu.
Ohřev (Reheat)
1 Uvolněte jídlo a rovnoměrně je rozložte ve vnitřním hrnci.
2 Nalijte na jídlo trochu vody, aby příliš nevyschlo. Množství vody
závisí na množství pokrmu.
3 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
4 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
5 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „ohřev“
(Reheat) (obr. z).
» Chcete-li zvolit jinou dobu vaření, vyhledejte si informace
v části „Nastavení doby vaření“.
6 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
7 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
režimu udržování teploty.
Manuální (Manual)
Manuální režim lze použít pro přípravu pokrmů vyžadujících větší míru
kontroly nad dobou a teplotou přípravy.
1 Vložte ingredience do vnitřního hrnce.
2 Vnější stranu vnitřního hrnce otřete dosucha (obr. d) a poté
jej vložte do víceúčelového vařiče (obr. e).
3 Zavřete víko víceúčelového vařiče (obr. f) a dejte zástrčku do
napájecí zásuvky (obr. g).
4 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) vyberte možnost „manuální“
(Manual) (obr. {).
» Chcete-li zvolit jinou teplotu pečení, vyhledejte si
informace v části „Nastavení teploty vaření“.
» Chcete-li zvolit jinou dobu vaření, vyhledejte si informace
v části „Nastavení doby vaření“.
5 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
6 Po dokončení vaření přístroj pípne a automaticky přepne do
režimu udržování teploty.
Poznámka
Vyberete-li teplotu do 80 °C, víceúčelový vařič po skončení procesu
vaření automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Vyberete-li teplotu nad 140 °C, musí být horní víko během vaření
otevřené.
Fázové vaření (Stage cooking)
Pomocí funkce fázového vaření můžete nastavit až 9 fází vaření
s různou dobou a teplotou.
Můžete například nastavit první fázi na 5 minut při 160 °C, druhou fázi
na 10 minut při 100 °C a poslední fázi na 20 minut při 80 °C.
1 Když je víceúčelový vařič v pohotovostním režimu, stiskněte
tlačítko „fázové vaření“ (Stage cooking). (obr. |)
» Na displeji se rozsvítí údaj „1“.
2 Vyhledejte si informace v kapitole „Nastavení doby vaření“
a vyberte dobu vaření pro fázi 1.
3 Vyhledejte si informace v kapitole „Nastavení teploty vaření“
a vyberte teplotu vaření pro fázi 1.
4 Znovu stiskněte tlačítko „fázové vaření“ (Stage cooking)
a přejděte k fázi 2. (obr. })
» Na displeji se rozsvítí údaj „2“.
5 Nastavte dobu a teplotu vaření pro fázi 2.
6 Opakováním výše uvedených kroků nastavte všechny potřebné
fáze a poté volby potvrďte stiskem a podržením tlačítka „start“
(Start/Cancel) na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
Poznámka
Celková doba vaření pro všechny nastavené fáze vaření je
maximálně 24 hodin.
Udržování teploty
Víceúčelový vařič nabízí jednoduché ovládání režimu udržování
teploty.
Jakmile stisknete tlačítko nabídky (Menu) a vyberete funkci
vaření, pak pokud ihned stisknete tlačítko „start“ (Start/Cancel)
a podržíte je na 3 sekundy, rozsvítí se indikátor udržování teploty.
Po dokončení vaření se přepne víceúčelový vařič přímo do režimu
udržování teploty.
Jakmile stisknete tlačítko nabídky (Menu) a vyberete funkci
vaření, pak pokud nejprve stisknete tlačítko „udržování teploty“
(Keep warm) a poté stisknete tlačítko „start“ (Start/Cancel) na
3 sekundy, indikátor udržování teploty zhasne. Po dokončení vaření
bude víceúčelový vařič v pohotovostním režimu.
Poznámka
Jakmile přístroj přejde do režimu udržování teploty, zůstane v něm
po dobu 24 hodin. Poté pípne a proces udržování teploty ukončí.
V pohotovostním režimu můžete stiskem tlačítka udržování
teploty (Keep warm) přepnout na udržování teploty. Na displeji
se zobrazí celková doba udržování teploty. Přístroj zůstane v režimu
udržování teploty po dobu 24 hodin. Poté pípne a proces udržování
teploty ukončí.
V režimu udržování teploty můžete stiskem tlačítka udržování
teploty (Keep warm) přepnout do pohotovostního režimu.
Nastavení doby vaření
U některých nabídek je možné upravit dobu vaření. V kapitole
„Přehled nabídek“ zjistíte, které nabídky mají dobu vaření regulovanou
a jaký je regulovaný rozsah.
1 Vyberte požadovanou nabídku vaření.
2 Stiskněte tlačítko „doba vaření“ (Cooking time) (obr. ~).
» Na displeji začne blikat jednotka hodin.
3 Stisknutím tlačítka pro zvýšení nebo snížení hodnoty (-) nastavte
jednotku hodin (obr. ).
4 Jakmile je jednotka hodin nastavena, znovu stiskněte tlačítko
„doba vaření“ (Cooking time) (obr. ).
» Na displeji začne blikat jednotka minut.
5 Stisknutím tlačítka pro zvýšení nebo snížení hodnoty (-) nastavte
jednotku minut (obr. ).
6 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
Poznámka
Je-li víceúčelový vařič ponechán v nečinnosti po dobu 15 sekund
od stisku tlačítka „doba vaření“ (Cooking time), přejde do
pohotovostního režimu.
U nabídek, kde maximální doba vaření nepřekračuje 1 hodinu,
začne po prvním stisku tlačítka „doba vaření“ (Cooking time) blikat
jednotka minut na displeji.
Předvolba času pro odložené vaření
V některých nabídkách vaření můžete předem nastavit dobu pro
odložené vaření. Informace o tom, kde je předvolba možná, naleznete
v kapitole „Přehled nabídek“.
1 Vyberte požadovanou nabídku vaření.
2 Stiskněte tlačítko „předvolba času“ (Preset). (obr. ).
» Na displeji začne blikat jednotka hodin.
3 Stisknutím tlačítka pro zvýšení nebo snížení hodnoty (-) nastavte
jednotku hodin (obr. ƒ ).
4 Jakmile je jednotka hodin nastavena, znovu stiskněte tlačítko
„předvolba“ (Preset) (obr. ).
» Na displeji začne blikat jednotka minut.
5 Stisknutím tlačítka pro zvýšení nebo snížení hodnoty (-) nastavte
jednotku minut (obr. ).
6 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
Poznámka
Je-li víceúčelový vařič ponechán v nečinnosti po dobu 15 sekund
od stisku tlačítka „předvolba“ (Preset), přejde do pohotovostního
režimu.
Proces vaření bude dokončen po uplynutí doby předvolby.
Nastavíte-li například dobu předvolby 8 hodin v 10:00 ráno, proces
vaření se dokončí o 8 hodin později, v 18:00 večer.
Nastavení teploty vaření
U některých nabídek je možné upravit teplotu vaření. V kapitole
„Přehled nabídek“ zjistíte, které nabídky mají teplotu vaření
regulovanou a jaký je regulovaný rozsah.
1 Vyberte požadovanou nabídku vaření.
2 Stiskněte tlačítko „teplota“ (Temperature) (obr. ).
» Na displeji se zobrazí teplota vaření.
3 Stisknutím tlačítka pro zvýšení nebo snížení hodnoty (-) nastavte
teplotu vaření (obr. ).
4 Pro potvrzení stiskněte a podržte tlačítko „start“ (Start/Cancel)
na 3 sekundy a spusťte vaření (obr. j).
Poznámka
Namísto nastavení teploty vaření stiskem tlačítka pro zvýšení
nebo snížení hodnoty (-) můžete stisknout také tlačítko „teplota“
(Temperature) a nastavit teplotu vaření takto.
Nastavení dětské pojistky
Aby se zabránilo dětem v použití víceúčelového vařiče nebo aby
nedošlo k nesprávnému použití, můžete během vaření aktivovat
dětskou pojistku.
1 Stiskněte tlačítko „dětská pojistka“ (Child lock) a jeho
podržením na 3 sekundy aktivujte dětskou pojistku (obr. ˆ).
» Na displeji se rozsvítí ikona dětské pojistky.
2 Chcete-li provést odblokování, znovu stiskněte tlačítko „dětská
pojistka“ (Child lock) a na 3 sekundy je podržte (obr. ).
» Ikona dětské pojistky zhasne.
5 Čištění a údržba
Poznámka
Odpojte víceúčelový vařič ze zásuvky a s čištěním vyčkejte, dokud
dostatečně nevychladne.
Interiér
Vnitřní část víka a tělo přístroje, topné těleso:
Otřete vyždímaným hadříkem.
Dbejte na to, abyste odstranili všechny zbytky potravin přilnuté
k víceúčelovému vařiči.
Exteriér
Povrch víka a vnější povrch těla přístroje:
Otřete je hadříkem navlhčeným v mýdlové vodě.
Ovládací panel otírejte pouze měkkým a suchým hadříkem.
Dbejte na to, abyste odstranili všechny zbytky potravin z okolí
ovládacího panelu.
Příslušenství
Stěrka na rýži, sběračka na polévku, odměrka, vnitřní hrnec, napařovací
košík a odnímatelná krytka parního otvoru:
Ponořte do horké vody a očistěte houbou.
6 Recyklace
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s
běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a
elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete
předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví.
7 Záruka a servis
Pokud potřebujete služby či informace nebo pokud dojde k potížím,
navštivte web společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na
středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Telefonní
číslo naleznete v záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se ve
vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází,
obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
8 Specifikace
Číslo modelu HD4731
Jmenovité napětí 220 až 240 V
Jmenovitý výkon 890 až 1 070 W
Jmenovitá kapacita 5,0 l
9 Odstraňování problémů
Jestliže dojde k problémům s tímto víceúčelovým vařičem, zkontrolujte
před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud se vám
problém nepodaří vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky
společnosti Philips ve vaší zemi.
Problém Řešení
Kontrolka na
tlačítku se
nerozsvítí.
Jde o problém s připojením. Zkontrolujte,
zda je k víceúčelovému vařiči správně
připojen napájecí kabel a zda je zástrčka
pevně zasunuta v síťové zásuvce.
Kontrolka je vadná. Odneste přístroj
ke svému prodejci Philips nebo do
autorizovaného servisu společnosti Philips.
Displej nefunguje. Víceúčelový vařič není připojen ke zdroji
napájení. Pokud chybí napájení, funkce
zálohování pro případ výpadku napájení
nepracuje a displej nefunguje.
Ingredience
nejsou uvařené.
Nestiskli jste a nepodrželi jste tlačítko „start“
(Start/Cancel) na 3 sekundy.
Před zapnutím víceúčelového vařiče se
ujistěte, že na topném tělese ani na vnější
části vnitřního hrnce neulpěly žádné zbytky.
Topné těleso je poškozené nebo je vnitřní
hrnec zdeformovaný. Odneste víceúčelový
vařič ke svému prodejci Philips nebo do
autorizovaného servisu společnosti Philips.
Rýže je příliš suchá
a špatně uvařená.
Přidejte k rýži více vody a vařte rýži o něco
déle.
Rýže je připálená. Nepropláchli jste rýži důkladně. Rýži
proplachujte, dokud není voda čirá.
Víceúčelový vařič
se automaticky
nepřepne do
režimu udržování
teploty.
Možná jste stiskli tlačítko „udržování teploty“
(Keep warm) ještě před spuštěním procesu
vaření. V tom případě se víceúčelový vařič po
dokončení vaření přepne do pohotovostního
režimu.
Ovládání teploty má poruchu. Odneste
přístroj ke svému prodejci Philips nebo do
autorizovaného servisu společnosti Philips.
Během
vaření vytéká
z víceúčelového
vařiče voda.
Zkontrolujte, zda ingredience v hrnci
nepřekračují ukazatel MAX.
Nelze zobrazit
požadovanou
funkci vaření.
Vyberte požadovanou funkci opakovaným
stisknutím tlačítka nabídky (Menu).
Problém Řešení
Jídlo po uvaření
páchne.
Vyčistěte vnitřní hrnec prostředkem na mytí
nádobí a teplou vodou.
Po vaření se ujistěte, že kryt otvoru pro
výstup páry, vnitřní víko a vnitřní hrnec jsou
důkladně vyčištěné.
Na displeji se
zobrazuje chybová
zpráva (E1, E2, E3
nebo E4).
Během procesu vaření došlo k výpadku
napájení. Odneste přístroj ke svému prodejci
Philips nebo do autorizovaného servisu
společnosti Philips.
Eesti
1 Teie Multicooker
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige
oma toode veebilehel www.philips.com/welcome.
2 Pakendi sisu (joonis 1)
aMulticookeri põhiseade
bToitejuhe
cAurutusrest
dRiisi spaatel
eSupikulp
fMõõdunõu
gKasutusjuhend
hRetseptivoldik
iGarantiileht
jOhutusteabe voldik
3 Ülevaade
Toote ülevaade (joonis 2)
aPealmine kaas
bÄravõetav sisemine kaas
cSisemine nõu
dJuhtpaneel
eKüttekeha
fElektripistik
gPõhiseade
hSeadme käepide
jVeetaseme näidik
jRõngastihend
kAuruava eemaldatav kork
lKaanevabastusnupp
Nuppude tutvustus (joonis 3)
mSoojana hoidmise nupp
nLapseluku nupp
oKüpsetamisetappide nupp
pAja eelseadistuse nupp
qVähendamisnupp
rSuurendamise nupp
sValmistamisaja nupp
tNupp „Menu“ (menüü)
uTemperatuuri nupp
vSisse/välja nupp
wEkraan
Menüüde tutvustus
Menüüd Küpsetusaja
vaikeseade Küpsetusaja
reguleerimisvahemik
Riis (Rice) 30-40 minutit /
Teravili (Grain) 30-40 minutit /
Risotto (Risotto) 30-40 minutit /
Moos (Jam) 10 minutit 5 minutit - 2 tundi
Aurutamine (Steam) 20 minutit 5 minutit - 2 tundi
Keetmine (Boil) 20 minutit 5 minutit - 2 tundi
Supp (Soup) 1 tund 20 minutit - 4 tundi
Kompott (Compote) 10 minutit 5-40 minutit
Hautamine (Stew) 1 tund 20 minutit - 10 tundi
Aeglane küpsetamine
(Slow cooking) 5 tundi 1-15 tundi
Raguu (Ragout) 2 tundi 20 minutit - 10 tundi
Praadimine (Fry) 15 minutit 5-60 minutit
Röstimine (Roast) 1 tund /
Küpsetamine (Bake) 45 min 20 minutit - 2 tundi
Sült (Jelly meat) 6 tundi 4-10 tundi
Jogurt (Yogurt) 8 tundi 6-12 tundi
Keer (Ker) 8 tundi 6-12 tundi
Ülessoojendamine
(Reheat) 25 minutit 5-60 minutit
Käsitsi (Manual) 2 tundi 5 minutit - 10 tundi
Etapiline küpsetamine
(Stage cooking) 5 minutit 5 minutit - 15 tundi
Menüüd
Eelseadistatud
aeg
Küpsetus-
temperatuuri
vaikeseade
Temperatuuri
reguleerimis-
vahemik
Riis (Rice) 1-24 tundi 130-140° C /
Teravili (Grain) 1-24 tundi 130-140° C /
Risotto (Risotto) 1-24 tundi 130-140° C /
Moos (Jam) 1-24 tundi 90-100° C /
Aurutamine
(Steam) 1-24 tundi 100° C /
Keetmine (Boil) 1-24 tundi 100° C /
Supp (Soup) 1-24 tundi 90-100° C /
Kompott
(Compote) 1-24 tundi 100° C /
Hautamine (Stew) 1-24 tundi 95° C /
Aeglane
küpsetamine (Slow
cooking) 1-24 tundi 80° C /
Raguu (Ragout) 1-24 tundi 90° C /
Praadimine (Fry) / 145-160°C /
2/6
Menüüd
Eelseadistatud
aeg
Küpsetus-
temperatuuri
vaikeseade
Temperatuuri
reguleerimis-
vahemik
Röstimine (Roast) 1-24 tundi 120-130°C /
Küpsetamine
(Bake) / 130° C 40-160°C
Sült (Jelly meat) 1-24 tundi 90-100° C /
Jogurt (Yogurt) 1-24 tundi 40±3° C /
Keer (Ker) 1-24 tundi 40±3° C /
Ülessoojendamine
(Reheat) / 85°C /
Käsitsi (Manual) 1-24 tundi 100° C 30-160°C
Etapiline
küpsetamine (Stage
cooking) 1-24 tundi 100° C 30-160°C
Märkus.
Riisi (Rice), teravilja (Grain) ja risotto (Risotto) valmistamisaja
määrab Multicooker vastavalt sisemisse nõusse pandud koostisainete
kvaliteedile.
Valmistamistemperatuuri saate muuta küpsetamise (Bake), käsitsi
(Manual) ja etapilise küpsetamise (Stage cooking) režiimide korral.
Küpsetamiseks saate valida temperatuure vahemikus 40°C kuni
160°C; käsitsi ja etapilise küpsetamise puhul 30°C kuni 160°C.
Pärast küpsetamise alustamist saate vajutada alustamise/väljalülitamise
nuppu (Start/Cancel), et käimasolev küpsetamine peatada ja
Multicooker ooterežiimi lülitada.
4 Multicookeri kasutamine
(joonis 4)
Märkus.
Vältige nõusse koostisaineid ja vedelikku lisades alati nõu siseserval
oleva MAX -tähise ületamist, kuna vastasel korral võib toit
valmistamise ajal üle serva voolata.
Riisi (Rice), teravilja (Grain) ja risotto (Risotto) valmistamisaega
ei näidata kohe alguses täpselt. kuvatakse ekraanil
enamuse küpsetusajast, kuna Multicooker tuvastab vee/vedeliku
ja koostisainete koguse algse ettevalmistusetapi jooksul. Kui
Multicooker tuvastab tegeliku küpsetusaja, kuvatakse allesjäänud
aeg ekraanile. Moosi (Jam), aurutamise (Steam), keetmise (Boil),
süldi (Jelly meat) ja kompoti (Compote) korral kuvatakse enne
vee keema ajamist ekraanil . Kui vesi/vedelik läheb keema,
kuvatakse ekraanile seadistatud valmistamisaeg.
Täpsemat teavet iga menüü valmistamise kohta leiate
retseptivoldikust.
Soovitus
Kindla menüü valimiseks vajutage korduvalt menüünuppu (Menu).
Samuti võite selleks vajutada ühe korra menüünuppu (Menu) ja
seejärel suurendamise (+) või vähendamise (-) nuppu.
Enne esimest kasutamist
1 Võtke sisemisest nõust tarvikud välja ja eemaldage
pakkematerjal.
2 Enne Multicookeri esmakordset kasutamist tehke selle osad
hoolikalt puhtaks (vt peatükki “Puhastamine ja hooldus”).
Märkus.
Enne seadme kasutamist veenduge, et kõik osad on täiesti kuivad.
Riisi (Rice) ja teravilja (Grain)
valmistamine
Märkus.
Kui teie elukohas on ebaühtlane pinge, võib juhtuda, et toit keeb üle.
Küpsetusprotsessi lõppedes segage riisi/teravilja ja võtke see kohe
välja, et ülemäärane niiskus saaks eralduda ja riis/teravili oleks kohev.
Küpsetustingimustest sõltuvalt võib juhtuda, et nõu põhjas olev riis/
teravili on kergelt pruunikas.
1 Mõõtke vajalik riisi/teravilja kogus komplekti kuuluva mõõtenõu
abil (joonis a).
2 Loputage riis, pange pestud riis sisemisse nõusse ja lisage vesi
(joonis b).
Märkus.
Riisi/teravilja ja vee vahekorra leiate retseptivoldikust.
3 Kaane avamiseks vajutage kaanevabastusnupule (joonis c).
4 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
Märkus.
Kontrollige, et sisemine nõu oleks korralikult küttekeha peal.
Kontrollige, et sisemise nõu välispind oleks kuiv ja puhas ning et
küttekehal ei ole mingeid jääke.
5 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
6 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida riis (Rice)
(joonis h) või teravili (Grain) (joonis i).
7 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
8 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
soojana hoidmise režiimi.
Risotto valmistamine (Risotto)
1 Pange risotto koostisosad sisemisse nõusse.
2 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
3 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
4 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida risotto (Risotto)
(joonis k).
5 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
6 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
soojana hoidmise režiimi.
Moosi keetmine (Jam)
1 Pange moosi koostisained sisemisse nõusse ja segage veidi.
2 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
3 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
4 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida moos (Jam)
(joonis l).
» Erineva valmistamisaja valimiseks vaadake peatükki
“Valmistamisaja seadistamine”.
5 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
6 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
soojana hoidmise režiimi.
Märkus.
kuvatakse ekraanil enne, kui vesi/vedelik keema läheb.
Kui vesi/vedelik läheb keema, kuvatakse ekraanile seadistatud
valmistamisaeg.
Koostisainete ja vee vahekorra leiate retseptivoldikust.
Aurutamine (Steam)
1 Pange sisemisse nõusse natuke vett.
Märkus.
Köögiviljade aurutamiseks kasutage sõltuvalt köögiviljade tüübist
ja kogusest 0,2 kuni 1 l vett, liha aurutamiseks sõltuvalt lihatükkide
suurusest ja kogusest 0,5 kuni 2 l vett.
Veenduge, et koostisained ei kata ära kõiki aurutamisnõu auruavasid,
et kuum aur saaks aurutamisnõu alumisest osast ülespoole liikuda.
2 Pange aurutamisnõu sisemisse nõusse, pange toit kaussi ja pange
siis kauss aurutamisnõusse.
3 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
4 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
5 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida aurutamine (Steam)
(joonis m).
» Erineva valmistamisaja valimiseks vaadake peatükki
“Valmistamisaja seadistamine”.
6 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
7 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
soojana hoidmise režiimi.
Märkus.
Ärge uputage toidu aurutamisel aurutamisnõud vette.
kuvatakse ekraanil enne, kui vesi/vedelik keema läheb.
Kui vesi/vedelik läheb keema, kuvatakse ekraanile seadistatud
valmistamisaeg.
Kui aurutamine on lõppenud, kasutage kausi ja aurutamisnõu
eemaldamiseks pajakindaid või rätikut, kuna need võivad olla väga
kuumad.
Keetmine (Boil)
1 Pange sisemisse nõusse vajalik kogus vett.
2 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
3 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
4 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida keetmine (Boil)
(joonis n).
» Erineva valmistamisaja valimiseks vaadake peatükki
“Valmistamisaja seadistamine”.
5 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
6 Kui vesi läheb keema, tuletab Multicooker piiksumisega meelde,
et tuleks avada kaas ja panna toit sisemisse nõusse.
Märkus.
kuvatakse ekraanil enne, kui vesi/vedelik keema läheb.
Kui vesi/vedelik läheb keema, kuvatakse ekraanile seadistatud
valmistamisaeg.
7 Kui olete toidu sisemisse nõusse pannud, sulgege kaas ja
puudutage menüünuppu (Menu), et toiduvalmistamist jätkata.
8 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
ooterežiimi.
Supi valmistamine (Soup)
1 Pange supi koostisained ja vesi/vedelik sisemisse nõusse.
2 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
3 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
4 Puudutage menüünuppu (Menu),et valida supp (Soup)
(joonis o).
» Erineva valmistamisaja valimiseks vaadake peatükki
“Valmistamisaja seadistamine”.
5 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
6 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
soojana hoidmise režiimi.
Kompoti valmistamine (Compote)
1 Pange kompoti koostisosad sisemisse nõusse.
2 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
3 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
4 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida kompott (Compote)
(joonis p).
» Erineva valmistamisaja valimiseks vaadake peatükki
“Valmistamisaja seadistamine”.
5 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
6 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
soojana hoidmise režiimi.
Märkus.
kuvatakse ekraanil enne, kui vesi/vedelik keema läheb.
Kui vesi/vedelik läheb keema, kuvatakse ekraanile seadistatud
valmistamisaeg.
Hautise (Stew) või raguu (Ragout)
valmistamine
1 Pange hautise või raguu koostisained sisemisse nõusse.
2 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
3 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
4 Puudutage menüünuppu (Menu),et valida hautis (Stew)
(joonis q) või raguu (Ragout) (joonis r).
» Erineva valmistamisaja valimiseks vaadake peatükki
“Valmistamisaja seadistamine”.
5 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
6 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
soojana hoidmise režiimi.
Aeglane küpsetamine (Slow cooking)
1 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
2 Sisestage pistik pistikupessa (joonis g).
3 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida aeglane küpsetamine
(Slow cooking) (joonis s).
» Erineva valmistamisaja valimiseks vaadake peatükki
“Valmistamisaja seadistamine”.
4 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
5 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
soojana hoidmise režiimi.
Praadimine (Fry)
1 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
2 Sisestage pistik pistikupessa (joonis g).
3 Valage sisemisse nõusse natuke toiduõli.
4 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida praadimine (Fry)
(joonis t).
5 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
6 Laske toiduõlil 5 minutit soojeneda ja seejärel pange
koostisained ja maitseained sisemisse nõusse.
7 Hoidke kaas avatuna ja segage koostisaineid pidevalt spaatliga.
8 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
ooterežiimi.
Röstimine (Roast)
1 Pange koostisained sisemisse nõusse.
2 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
3 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
4 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida röstimine (Roast)
(joonis u).
5 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
6 Röstimisel on kaks etappi. Kui esimene etapp (umbes 35
minutit) on läbi, piiksub Multicooker iga 30 sekundi tagant 5
korda, et avaksite kaane ja pööraksite sisemises nõus toidu
ümber.
» vilgub ekraanil.
7 Teise etapi alustamiseks puudutage menüünuppu (Menu).
» Kui menüünuppu (Menu) ei puudutata 5 minuti jooksul
pärast esimese etapi lõppemist, lülitub Multicooker soojana
hoidmise režiimi.
8 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
ooterežiimi.
Küpsetamine (Bake)
1 Pange küpsetatavad koostisained sisemisse potti.
2 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
3 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
Märkus.
Koogi või leiva küpsetamisel hoidke kaant nõu peal. Koogi
küpsetamisel saavutatakse parim tulemus tavaliselt temperatuuril
130° C tööajaga 45 minutit.
Kui küpsetate muud toitu temperatuuril üle 140°C, jätke kaas avatuks.
4 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida küpsetamine (Bake)
(joonis v).
» Erineva küpsetamistemperatuuri valimiseks vaadake
peatükki “Küpsetamistemperatuuri seadistamine”.
» Erineva valmistamisaja valimiseks vaadake peatükki
“Valmistamisaja seadistamine”.
5 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
6 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
soojana hoidmise režiimi.
Märkus.
Kui küpsetamistemperatuur on alla 80°C, lülitub seade pärast
küpsetamise lõppu automaatselt ooterežiimi.
Sisemise nõu seadmest väljavõtmisel kasutage pajakinnast või rätikut,
kuna sisemine nõu võib olla väga kuum.
Süldi valmistamine (Jelly meat)
1 Pange süldi koostisosad sisemisse nõusse.
2 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
3 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
4 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida sült (Jelly meat)
(joonis w).
» Erineva valmistamisaja valimiseks vaadake peatükki
“Valmistamisaja seadistamine”.
5 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
6 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
soojana hoidmise režiimi.
Märkus.
kuvatakse ekraanil enne, kui vesi/vedelik keema läheb.
Kui vesi/vedelik läheb keema, kuvatakse ekraanile seadistatud
valmistamisaeg.
Jogurti (Yogurt) või keeri (Ker)
valmistamine
1 Segage jogurti või keeri koostisained korralikult läbi ja pange
need sisemisse nõusse.
2 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
3 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
4 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida jogurt (Yogurt)
(joonis x) või keer (Ker) (joonis y).
» Erineva valmistamisaja valimiseks vaadake peatükki
“Valmistamisaja seadistamine”.
5 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
6 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
ooterežiimi.
Ülessoojendamine (Reheat)
1 Murendage toit ja laotage see ühtlaselt sisemisse nõusse.
2 Valage toidule natuke vett, et see ei muutuks liiga kuivaks. Vee
kogus sõltub toidu kogusest.
3 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
4 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
5 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida ülessoojendamine
(Reheat) (joonis z).
» Erineva valmistamisaja valimiseks vaadake peatükki
“Valmistamisaja seadistamine”.
6 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
7 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
soojana hoidmise režiimi.
Käsitsi (Manual)
Kui soovite küpsetusaega ja -temperatuuri ise rohkem reguleerida,
võite kasutada käsitsi juhtimise programmi.
1 Pange koostisained sisemisse nõusse.
2 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis d) ja seejärel
asetage see Multicookerisse (joonis e).
3 Sulgege Multicookeri kaas (joonis f) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis g).
4 Puudutage menüünuppu (Menu), et valida käsitsijuhtimine
(Manual) (joonis {).
» Erineva küpsetamistemperatuuri valimiseks vaadake
peatükki “Küpsetamistemperatuuri seadistamine”.
» Erineva valmistamisaja valimiseks vaadake peatükki
“Valmistamisaja seadistamine”.
5 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
6 Kui toit on valmis, teeb seade piiksu ja lülitub automaatselt
soojana hoidmise režiimi.
Märkus.
Kui valite temperatuuri alla 80°C, lülitub Multicooker pärast
toiduvalmistamise lõppu automaatselt ooterežiimi.
Kui valite temperatuuri üle 140°C, peab pealmine kaas
toiduvalmistamise ajal avatud olema.
Etapiline küpsetamine (Stage cooking)
Etapiline küpsetamine võimaldab seadistada kuni 9 erineva kestuse ja
temperatuuriga toiduvalmistamise etappi.
Näiteks saate määrata esimeseks etapiks 5 minutit 160°C juures,
teiseks 10 minutit 100°C juures ja viimaks 20 minutit 80°C juures.
1 Kui Multicooker on ooterežiimis, puudutage etapilise
küpsetamise (Stage cooking) tähist. (joonis |)
» Ekraanil tõstetakse esile tähis“1”.
2 Vt jaotist “Valmistamisaja seadistamine” ja valige 1. etapi
küpsetusaeg.
3 Vt jaotist “Küpsetamistemperatuuri seadistamine” ja valige 1.
etapi küpsetustemperatuur.
4 Puudutage uuesti etapilise küpsetamise nuppu (Stage cooking)
ja minge edasi 2. etapi juurde. (joonis })
» Ekraanil tõstetakse esile tähis“2”.
5 Määrake 2. etapi küpsetamisaeg ja -temperatuur.
6 Korrake ülaltoodud samme kõigi etappide seadistamiseks ning
puudutage ja hoidke 3 sekundit all alustamisnuppu (Start/
Cancel), et kinnitada valikud ja alustada küpsetamist (joonis j).
Märkus.
Kõigi küpsetamisetappide koguaeg on piiratud 24 tunniga.
Soojana hoidmine
Seade võimaldab teil hõlpsasti soojana hoidmise režiimi juhtida.
Kui olete menüünupuga (Menu) küpsetusfunktsiooni valinud ja
puudutate ning hoiate 3 sekundit all alustamisnuppu (Start/Cancel),
süttib soojana hoidmise märgutuli. Kui toidu valmistamine on
lõppenud, lülitub seade kohe soojana hoidmise reziimile.
Kui olete menüünupuga (Menu) küpsetusfunktsiooni valinud ja
puudutate esmalt soojana hoidmise (Keep warm) nuppu ja seejärel
3 sekundit alustamisnuppu (Start/Cancel), kustub soojana hoidmise
märgutuli. Pärast toidu valmistamise lõpetamist lülitub seade
ooterežiimile.
Märkus.
Kui seade lülitub soojana hoidmise režiimi, kestab see kuni 24 tundi,
mille järel seade piiksub ja lõpetab soojana hoidmise.
Ooterežiimist soojana hoidmise režiimi valimiseks puudutage
"soojana hoidmise nuppu" (Keep warm). Möödunud soojana
hoidmise aeg kuvatakse ekraanile. Seade jätkab soojana hoidmist 24
tunni vältel, pärast mida seade piiksub ja lõpetab soojana hoidmise.
Soojana hoidmise režiimist ooterežiimile lülitumiseks puudutage
"soojana hoidmise nuppu" (Keep warm).
Valmistamisaja seadistamine
Mõnede menüüde korral saate seadistada valmistamisaega. Vaadake
jaotisest “Menüüde tutvustus”, milliste menüüde valmistamisaega
millistes vahemikes muuta saab.
1 Valige soovitud küpsetamismenüü.
2 Puudutage valmistamisaja nuppu (Cooking time) (joonis ~).
» Ekraani tunninäit hakkab vilkuma.
3 Vajutage tunninäidu määramiseks suurendamise ja vähendamise
(-) nuppe (joonis ).
4 Kui tunninäit on seadistatud, puudutage uuesti valmistamisaja
nuppu (Cooking time) (joonis ).
» Ekraani minutinäit hakkab vilkuma.
5 Vajutage minutinäidu määramiseks suurendamise ja vähendamise
(-) nuppe (joonis ).
6 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
Märkus.
Kui jätate Multicookeri pärast valmistamisaja (Cooking time)
puudutamist 15 sekundiks ootele, lülitub see ooterežiimi.
Kui menüü maksimaalne küpsetusaeg jääb alla 1 tunni, hakkab
valmistamisaja (Cooking time) esmakordsel vajutusel ekraanil
vilkuma minutite ühik.
Aja seadistamine hilisemaks
küpsetamiseks
Mõnede küpsetamismenüüde korral saate ette määrata küpsetamisaja
viivituse. Vaadake jaotisest “Menüüde tutvustus”, milliseid menüüsid
saab eelseadistada.
1 Valige soovitud küpsetamismenüü.
2 Puudutage aja eelseadistuse nuppu (Preset). (joonis )
» Ekraani tunninäit hakkab vilkuma.
3 Vajutage tunninäidu määramiseks suurendamise ja vähendamise
(-) nuppe (joonis ƒ).
4 Kui tunniühik on seadistatud, puudutage uuesti eelseadistuse
nuppu (Preset) (joonis ).
» Ekraani minutinäit hakkab vilkuma.
5 Vajutage minutinäidu määramiseks suurendamise ja vähendamise
(-) nuppe (joonis ).
6 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
Märkus.
Kui jätate Multicookeri pärast eelseadistuse (Preset) puudutamist 15
sekundiks ootele, lülitub see ooterežiimi.
Toidu valmistamine lõpeb, kui eelseadistatud aeg on täis saanud.
Näiteks kui seadistate 8-tunnise valmistamisaja kell 10:00 hommikuks,
lõpeb toiduvalmistamine 8 tundi hiljem ehk 18:00 õhtul.
Valmistamistemperatuuri seadistamine
Mõnede menüüde korral saate seadistada valmistamistemperatuuri.
Vaadake jaotisest “Menüüde tutvustus”, milliste menüüde
valmistamistemperatuuri millistes vahemikes muuta saab.
1 Valige soovitud küpsetamismenüü.
2 Puudutage temperatuurinuppu (Temp) (joonis ).
» Küpsetustemperatuuri vaikenäit kuvatakse ekraanile.
3 Vajutage valmistamistemperatuuri määramiseks suurendamise ja
vähendamise (-) nuppe (joonis ).
4 Puudutage ja hoidke alustamisnuppu (Start/Cancel) 3 sekundit
all, et alustada küpsetamist (joonis j).
Märkus.
Valmistamistemperatuuri muutmiseks saate suurendamise või
vähendamise (-) asemel korduvalt puudutada temperatuurinuppu
(Temp).
Lasteluku seadistamine
Et lapsed ei saaks Multicookerit kasutada või et ei tekiks väära
kasutamise ohtu, saate toiduvalmistamise ajaks aktiveerida lasteluku.
1 Lasteluku aktiveerimiseks puudutage ja hoidke 3 sekundit
lasteluku nuppu (Child lock) (joonis ˆ).
» Ekraanil hakkab vilkuma lasteluku ikoon.
2 Vabastamiseks puudutage ja hoidke taas 3 sekundit lasteluku
nuppu (Child lock) (joonis ).
» Lasteluku ikoon kustub.
5 Puhastamine ja hooldus
Märkus.
Enne puhastamist ühendage Multicooker seinakontaktist lahti ja
oodake, kuni see on piisavalt jahtunud.
Sisevalgusti
Pealmise kaane ja põhikorpuse sisemus, kuumutuselement:
pühkige niiske lapiga.
Veenduge, et seadme küljes ei ole toidujääke.
Seadme välispind
Välimise kaane pind ja korpuse välispind:
Pühkige kaas ja korpuse välispind puhtaks nõudepesuvahendit
sisaldavas vees niisutatud lapiga.
Juhtpaneeli pühkimiseks kasutage üksnes pehmet ja kuiva lappi.
Hoolitsege selle eest, et juhtpaneeli ümbrus oleks toidujääkidest
puhas.
Tarvikud
Riisi spaatel, supikulp, mõõdunõu, sisemine nõu, aurutusnõu ja
eemaldatav auruava kate:
Leotage kuumas vees ja peske nuustikuga.
6 Ringlussevõtt
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise
kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab
ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja
inimese tervisele.
7 Garantii ja hooldus
Kui vajate teenust või teavet või abi mõne probleemi
lahendamisel, külastage palun Philipsi veebilehekülge aadressil
www.philips.ee/multicooker või võtke ühendust kohaliku Philipsi
klienditeeninduskeskusega. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt
garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge
Philipsi toodete edasimüüja poole.
8 Tehnilised andmed
Mudeli number HD4731
Nimipinge 220 V - 240 V~
Hinnatud väljundvõimsus 890 W - 1070 W
Hinnatud maht 5,0 l
9 Veaotsing
Kui seadme kasutamisel esineb probleeme, kontrollige enne
teenindusse pöördumist järgmist. Kui probleemi ei õnnestu lahendada,
pöörduge kohalikku Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
Probleem Lahendus
Nupul olev tuli
ei sütti.
See on ühenduse viga. Kontrollige, kas
toitejuhe on korralikult seadmega ühendatud
ja kas pistik on korralikult pistikupesas.
Tuli on katki. Viige seade Philipsi
müügiesindaja juurde või Philipsi volitatud
hoolduskeskusesse.
Ekraan ei tööta. Seade ei ole ühendatud vooluvõrku. Kui
toidet ei ole, ei rakendu ka elektrivõrgu rikke
tugifunktsioon ning ekraan ei tööta.
Toit pole
küpsenud.
Te ei puudutanud ja hoidnud alustamisnuppu
(Start/Cancel) 3 sekundit all.
Kontrollige, et küttekehal ja sisemise nõu
välispinnal ei ole toidujääke enne kui seadme
sisse lülitate.
Küttekeha on vigastatud või sisemine nõu on
deformeerunud. Viige Multicooker Philipsi
müügiesindaja juurde või Philipsi volitatud
hoolduskeskusesse.
Riis on liiga kuiv
ega ole hästi
küpsenud.
Lisage riisile rohkem vett ja keetke seda pisut
kauem.
Riisi värv on
määrdunud.
Te ei loputanud riisi korralikult. Loputage riisi
seni, kuni vesi jääb puhtaks.
Multicooker ei
lülitu automaatselt
soojana hoidmise
režiimi.
Võisite puudutada enne toiduvalmistamise
algust soojana hoidmise nuppu (Keep
warm). Sellisel juhul on Multicooker pärast
küpsetamise lõppemist ooterežiimil.
Temperatuuriregulaator on vigane. Viige
seade Philipsi müügiesindaja juurde või
Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.
Probleem Lahendus
Toidu
valmistamise ajal
voolab seadmest
vett välja.
Veenduge, et sisemisse nõusse pandavad
koostisained ei ületa MAX-tähist.
Mul ei õnnestu
soovitud
programmi valida.
Puudutage soovitud funktsiooni valimiseks
korduvalt menüünuppu (Menu).
Toit lõhnab pärast
valmistamist
ebameeldivalt.
Puhastage sisemine nõu pesuvahendi ja sooja
veega.
Pärast söögi valmistamist kontrollige, et
auruava kork, sisemise nõu kaas ja sisemine
nõu oleksid korralikult puhtad.
Ekraanil on
veateade (E1, E2,
E3, or E4).
Toidu valmistamise ajal esines voolukatkestus.
Viige seade Philipsi müügiesindaja juurde või
Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.
Hrvatski
1 Vaš multicooker
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte
svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
2 Sadržaj pakiranja (sl. 1)
aGlavna jedinica aparata multicooker
bKabel za napajanje
cKošara za kuhanje na pari
dLopaticu za rižu
eKutlača za juhu
fMjerna šalica
gUpute
hKnjižica s receptima
iJamstvena kartica
jLetak sa sigurnosnim informacijama
3 Pregled
Pregled proizvoda (sl. 2)
aGornji poklopac
bOdvojivi unutarnji poklopac
cUnutarnja posuda
dUpravljačka ploča
eGrijač
fStrujna utičnica
gGlavna jedinica
hRučka aparata za kuhanje
jIndikatori razine vode
jBrtveni prsten
kOdvojivi poklopac otvora za paru
lGumb za otpuštanje poklopca
Pregled kontrola (sl. 3)
mGumb za održavanje topline
nGumb za blokadu za zaštitu djece
oGumb za kuhanje u fazama
pGumb za prethodno postavljeno vrijeme
qGumb za smanjenje
rGumb za povećanje
sGumb za vrijeme kuhanja
tGumb izbornika
uGumb za temperaturu
vGumb za pokretanje/isključivanje
wZaslon
Pregled izbornika
Izbornici
Zadano vrijeme
kuhanja Raspon za regulaciju
vremena kuhanja
Riža (Rice) 30 – 40 min /
Žitarice (Grain) 30 – 40 min /
Rižoto (Risotto) 35 min /
Pekmez (Jam) 10 min 5 min – 2 h
Para (Steam) 20 min 5 min – 2 h
Prokuhavanje (Boil) 20 min 5 min – 2 h
Juha (Soup) 1 h 20 min – 4 h
Kompot (Compote) 10 min 5 – 40 min
Gulaš (Stew) 1 h 20 min – 10 h
Sporo kuhanje (Slow
cooking) 5 h 1 – 15 h
Ragu (Ragout) 2 h 20 min – 10 h
Prženje (Fry) 15 min 5 – 60 min
Hrskavo pečenje (Roast) 1 h /
Pečenje (Bake) 45 min 20 min – 2 h
Hladetina (Jelly meat) 6 h 4 – 10 h
Jogurt (Yogurt) 8 h 6 – 12 h
Ker (Ker) 8 h 6 – 12 h
Podgrijavanje (Reheat) 25 min 5 – 60 min
Ručno (Manual) 2 h 5 min – 10 h
Kuhanje u fazama (Stage
cooking) 5 min 5 min – 15 h
Izbornici
Prethodno
postavljeno
vrijeme
Zadana
temperatura
kuhanja
Raspon za
regulaciju
temperature
Riža (Rice) 1 – 24 h 130 – 140 °C /
Žitarice (Grain) 1 – 24 h 130 – 140 °C /
Rižoto (Risotto) 1 – 24 h 130 – 140 °C /
Pekmez (Jam) 1 – 24 h 90 – 100 °C /
Para (Steam) 1 – 24 h 100 °C /
Prokuhavanje (Boil) 1 – 24 h 100 °C /
Juha (Soup) 1 – 24 h 90 – 100 °C /
Kompot (Compote) 1 – 24 h 100 °C /
Gulaš (Stew) 1 – 24 h 95 °C /
Sporo kuhanje (Slow
cooking) 1 – 24 h 80 °C /
Ragu (Ragout) 1 – 24 h 90 °C /
Izbornici
Prethodno
postavljeno
vrijeme
Zadana
temperatura
kuhanja
Raspon za
regulaciju
temperature
Prženje (Fry) / 145 – 160 °C /
Hrskavo pečenje
(Roast) 1 – 24 h 120 – 130 °C /
Pečenje (Bake) / 130 °C 40 – 160 °C
Hladetina (Jelly meat) 1 – 24 h 90 – 100 °C /
Jogurt (Yogurt) 1 – 24 h 40±3 °C /
Ker (Ker) 1 – 24 h 40±3 °C /
Podgrijavanje (Reheat) / 85 °C /
Ručno (Manual) 1 – 24 h 100 °C 30 – 160 °C
Kuhanje u fazama
(Stage cooking) 1 – 24 h 100 °C 30 – 160 °C
Napomena
Vrijeme kuhanja riže (Rice), žitarica (Grain) i rižota (Risotto)
određuje multicooker sukladno količini sastojaka u unutarnjoj posudi.
Možete prilagoditi temperaturu kuhanja za pečenje (Bake), ručno
(Manual) i kuhanje u fazama (Stage cooking). Za pečenje je
dostupna temperatura od 40 °C do 160 °C; za ručno i kuhanje u
fazama dostupna je temperatura od 30 °C do 160 °C.
Nakon početka kuhanja možete dodirnuti gumb za pokretanje/
isključivanje (Start/Cancel) kako biste deaktivirali trenutni proces
kuhanja i multicooker će prijeći u stanje pripravnosti.
4 Uporaba aparata multicooker
(sl. 4)
Napomena
Ni za jedan izbornik nemojte premašiti oznaku MAX s unutarnje
strane unutarnje posude prilikom dodavanja sastojaka i tekućine u
nju jer bi se hrana mogla preliti tijekom kuhanja.
Vrijeme kuhanja ne prikazuje se od samog početka za rižu
(Rice), žitarice (Grain) i rižoto (Risotto). prikazuje se na
zaslonu većinu vremena kuhanja jer multicooker treba prepoznati
količinu vode/tekućine i sastojaka na početku faze pripreme. Kada
multicooker prepozna stvarno vrijeme kuhanja, na zaslonu će se
prikazati preostalo vrijeme kuhanja. Za pekmez (Jam), paru (Steam),
prokuhavanje (Boil), hladetinu (Jelly meat) i kompot (Compote) na
zaslonu se prikazuje prije nego što voda/tekućina prokuha.
Kada voda/tekućina prokuha, na zaslonu se prikazuje postavljeno
vrijeme kuhanja.
Više detalja o kuhanju uz svaki od izbornika potražite u knjižici s
receptima.
Savjet
Kako biste odabrali određeni izbornik, više puta dodirnite "izbornik"
(Menu). Isto možete učiniti i tako da jednom dodirnete "izbornik"
(Menu) i zatim dodirnete gumb za povećanje (+) ili smanjenje (-).
Prije prve uporabe
1 Izvadite sve nastavke iz unutarnje posude i uklonite ambalažu
unutarnje posude.
2 Prije prve uporabe temeljito operite sve dijelove aparata
multicooker (pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Napomena
Prije uporabe aparata multicooker provjerite jesu li svi dijelovi
potpuno suhi.
Kuhanje riže (Rice) i žitarica (Grain)
Napomena
Ako je u području u kojem živite napon nestabilan, može doći do
prelijevanja hrane iz aparata multicooker.
Nakon što kuhanje završi promiješajte rižu/žitarice kako biste
razdvojili zrna jer će se tako osloboditi suvišna vlaga pa riža/žitarice
neće biti slijepljene.
Ovisno o uvjetima kuhanja, moguće je da donji sloj riže/žitarica bude
blago smeđe boje.
1 Izmjerite rižu/žitarice koristeći isporučenu mjernu posudu
(sl. a).
2 Isperite rižu, stavite opranu rižu u unutarnju posudu i ulijte vodu
(sl. b).
Napomena
Detalje o omjeru riže/žitarica i vode potražite u knjižici s receptima.
3 Pritisnite gumb za otpuštanje poklopca kako biste ga otvorili
(sl. c).
4 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
Napomena
Provjerite je li unutarnja posuda pravilno pričvršćena za grijač.
Provjerite je li vanjska površina unutarnje posude suha i čista te da
nema nikakvih ostataka na grijaćem elementu.
5 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
6 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “riža” (Rice)
(sl. h) ili “žitarice” (Grain) (sl. i).
7 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
8 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u održavanje topline.
Priprema rižota (Risotto)
1 Stavite sastojke za rižoto u unutarnju posudu.
2 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
3 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
4 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “rižoto”
(Risotto) (sl. k).
5 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
6 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u održavanje topline.
Priprema pekmeza (Jam)
1 Stavite sastojke za pekmez u unutarnju posudu i kratko
promiješajte.
2 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
3 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
4 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “pekmez”
(Jam) (sl. l).
» Kako biste odabrali drugo vrijeme kuhanja, pogledajte
poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja”.
5 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
6 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u održavanje topline.
Napomena
prikazuje se na zaslonu prije prokuhavanja vode/tekućine.
Kada voda/tekućina prokuha, na zaslonu se prikazuje postavljeno
vrijeme kuhanja.
Detalje o omjeru sastojaka i tekućine potražite u knjižici s receptima.
Kuhanje na pari (Steam)
1 Ulijte malo vode u unutarnju posudu.
Napomena
Za kuhanje povrća na pari potrebno je od 0,2 do 1 l vode, a za
kuhanje mesa na pari upotrijebite od 0,5l do 2 l vode, ovisno o
veličini i količini mesa.
Provjerite da sastojci ne prekrivaju sve otvore za paru na košari
za kuhanje na pari kako bi vruća para ispod košare za paru mogla
prolaziti prema gore.
2 Stavite košaru u unutarnju posudu, stavite hranu u zdjelu i zatim
zdjelu stavite na košaru za kuhanje na pari.
3 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
4 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
5 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “kuhanje na
pari” (Steam) (sl. m).
» Kako biste odabrali drugo vrijeme kuhanja, pogledajte
poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja”.
6 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
7 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u održavanje topline.
Napomena
Prilikom kuhanja hrane na pari nemojte uranjati košaru u vodu.
prikazuje se na zaslonu prije prokuhavanja vode/tekućine.
Kada voda/tekućina prokuha, na zaslonu se prikazuje postavljeno
vrijeme kuhanja.
Nakon što kuhanje na pari završi upotrijebite kuhinjsku rukavicu ili
krpu kako biste uklonili zdjelu i košaru za kuhanje na pari jer mogu
biti vrlo vruće.
Prokuhavanje (Boil)
1 Napunite unutarnju posudu s malo vode.
2 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
3 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
4 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “prokuhavanje”
(Boil) (sl. n).
» Kako biste odabrali drugo vrijeme kuhanja, pogledajte
poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja”.
5 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
6 Kada voda prokuha, multicooker će se oglasiti zvučnim signalom
kako bi vas podsjetio da otvorite poklopac i stavite hranu u
unutarnju posudu.
Napomena
prikazuje se na zaslonu prije prokuhavanja vode/tekućine.
Kada voda/tekućina prokuha, na zaslonu se prikazuje postavljeno
vrijeme kuhanja.
7 Nakon što hranu stavite u unutarnju posudu zatvorite poklopac
i dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste nastavili kuhanje.
8 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u stanje pripravnosti.
Priprema juhe (Soup)
1 Stavite sastojke i vodu/tekućinu za juhu u unutarnju posudu.
2 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
3 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
4 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “juha” (Soup)
(sl. o).
» Kako biste odabrali drugo vrijeme kuhanja, pogledajte
poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja”.
5 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
6 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u način rada za održavanje topline.
Priprema kompota (Compote)
1 Stavite sastojke za kompot u unutarnju posudu.
2 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
3 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
4 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “kompot”
(Compote) (sl. p).
» Kako biste odabrali drugo vrijeme kuhanja, pogledajte
poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja”.
5 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
6 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u način rada za održavanje topline.
Napomena
prikazuje se na zaslonu prije prokuhavanja vode/tekućine.
Kada voda/tekućina prokuha, na zaslonu se prikazuje postavljeno
vrijeme kuhanja.
Priprema gulaša (Stew) ili ragua (Ragout)
1 Stavite sastojke za gulaš ili ragu u unutarnju posudu.
2 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
3 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
4 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “gulaš” (Stew)
(sl. q) ili “ragu” (Ragout) (sl. r).
» Kako biste odabrali drugo vrijeme kuhanja, pogledajte
poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja”.
5 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
6 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u način rada za održavanje topline.
Sporo kuhanje (Slow cooking)
1 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
2 Utikač ukopčajte u utičnicu (sl. g).
3 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “sporo
kuhanje” (Slow cooking) (sl. s).
4 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
5 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u način rada za održavanje topline.
Prženje (Fry)
1 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
2 Utikač ukopčajte u utičnicu (sl. g).
3 Ulijte malo ulja za kuhanje u unutarnju posudu.
4 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “prženje” (Fry)
(sl. t).
5 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
6 Ostavite ulje za kuhanje da se zagrijava 5 minuta, a zatim stavite
sastojke i začine u unutarnju posudu.
7 Ostavite poklopac otvoren i konstantno miješajte sastojke
pomoću lopatice.
8 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u stanje pripravnosti.
Hrskavo pečenje (Roast)
1 Stavite sastojke u unutarnju posudu.
2 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
3 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
4 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “hrskavo
pečenje” (Roast) (sl. u).
5 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
6 Hrskavo pečenje ima dvije faze. Kada završi prva faza (približno
35 minuta), multicooker će se oglasiti zvučnim signalom 5
puta svakih 30 sekundi kao podsjetnik da otvorite poklopac i
okrenete hranu u unutarnjoj posudi.
» bljeska na zaslonu.
7 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste započeli drugu fazu.
» Ako se izbornik (Menu) ne dodirne u roku od 5 minuta
nakon završetka prve faze, multicooker će prijeći u način
rada za održavanje topline.
8 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u stanje pripravnosti.
Pečenje (Bake)
1 Stavite sastojke za pečenje u unutarnju posudu.
2 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
3 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
Napomena
Tijekom pečenja kolača ili kruha poklopac držite zatvorenim. Pečenje
kolača pri 130 °C i 45 minuta obično pruža najbolje rezultate
kuhanja.
Ako pečete drugu hranu uz temperaturu veću od 140 °C, poklopac
držite otvorenim.
4 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “pečenje”
(Bake) (sl. v).
» Kako biste odabrali drugu temperaturu pečenja, pogledajte
poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja”.
» Kako biste odabrali drugo vrijeme kuhanja, pogledajte
poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja”.
5 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
6 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u održavanje topline.
Napomena
Ako je temperatura pečenja postavljena na manje od 80 °C, kada
kuhanje završi, aparat će automatski prijeći u stanje pripravnosti.
Prilikom vađenja unutarnje posude iz aparata multicooker nakon
kuhanja koristite kuhinjsku rukavicu ili krpu jer unutarnja posuda
može biti vrlo vruća.
Priprema hladetine (Jelly meat)
1 Stavite sastojke za hladetinu u unutarnju posudu.
2 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
3 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
4 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “hladetina”
(Jelly meat) (sl. w).
» Kako biste odabrali drugo vrijeme kuhanja, pogledajte
poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja”.
5 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
6 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u način rada za održavanje topline.
Napomena
prikazuje se na zaslonu prije prokuhavanja vode/tekućine.
Kada voda/tekućina prokuha, na zaslonu se prikazuje postavljeno
vrijeme kuhanja.
Priprema jogurta (Yogurt) ili kera (Ker)
1 Dobro promiješajte sastojke za jogurt ili ker i stavite ih u
unutarnju posudu.
2 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
3 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
4 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “jogurt”
(Yogurt) (sl. x) ili “ker” (Ker) (sl. y).
» Kako biste odabrali drugo vrijeme kuhanja, pogledajte
poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja”.
5 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
6 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u stanje pripravnosti.
Podgrijavanje (Reheat)
1 Rastresite hranu i ravnomjerno je rasporedite u unutarnjoj
posudi.
2 Ulijte malo vode na hranu kako biste spriječili njezino isušivanje.
Količina vode ovisi o količini hrane.
3 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
4 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
5 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “podgrijavanje”
(Reheat) (sl. z).
» Kako biste odabrali drugo vrijeme kuhanja, pogledajte
poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja”.
6 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
7 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u način rada za održavanje topline.
Ručno (Manual)
Možete koristiti ručni način rada kako biste imali veću kontrolu nad
vremenom kuhanja i temperaturom.
1 Stavite sastojke u unutarnju posudu.
2 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude (sl. d) i zatim je
stavite u multicooker (sl. e).
3 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. f) i ukopčajte
utikač u utičnicu (sl. g).
4 Dodirnite “izbornik” (Menu) kako biste odabrali “ručno”
(Manual) (sl. {).
» Kako biste odabrali drugu temperaturu pečenja, pogledajte
poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja”.
» Kako biste odabrali drugo vrijeme kuhanja, pogledajte
poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja”.
5 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
6 Kada kuhanje završi, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i
automatski prijeći u održavanje topline.
Napomena
Ako odaberete temperaturu nižu od 80 °C, multicooker će
automatski prijeći u stanje pripravnosti nakon završetka kuhanja.
Ako odaberete temperaturu višu od 140 °C, gornji poklopac mora
biti otvoren tijekom kuhanja.
Kuhanje u fazama (Stage cooking)
Funkcija kuhanja u fazama omogućava vam da odredite do 9 faza
kuhanja s različitim vremenom i temperaturom.
Na primjer, prvu fazu možete postaviti na 5 minuta pri 160 °C, drugu
fazu na 10 minuta pri 100 °C i posljednju fazu na 20 minuta pri 80 °C.
1 Kada multicooker bude u stanju pripravnosti, dodirnite “kuhanje
u fazama” (Stage cooking). (sl. |)
» 1” počet će svijetliti na zaslonu.
2 Pogledajte poglavlje “Postavljanje vremena kuhanja” i odaberite
vrijeme kuhanja za fazu 1.
3 Pogledajte poglavlje “Postavljanje temperature kuhanja” i
odaberite temperaturu kuhanja za fazu 1.
4 Ponovo dodirnite “kuhanje u fazama” (Stage cooking) i prijeđite
na fazu 2. (sl. })
» 2” počet će svijetliti na zaslonu.
5 Postavite vrijeme i temperaturu kuhanja za fazu 2.
6 Ponavljajte navedene korake dok ne postavite sve potrebne
faze, te dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite
3 sekunde za potvrdu i pokretanje kuhanja (sl. j).
Napomena
Ukupno vrijeme kuhanja za sve faze kuhanja koje postavite ima
maksimalno ograničenje od 24 sata.
Održavanje topline
Multicooker omogućava jednostavnu kontrolu nad načinom rada za
održavanje topline.
Ako nakon što dodirnete “izbornik” (Menu) kako biste odabrali
funkciju kuhanja izravno dodirnete “pokretanje” (Start/Cancel) i
zadržite 3 sekunde, počet će svijetliti indikator održavanja topline.
Nakon dovršetka kuhanja multicooker će izravno prijeći na način
rada održavanja topline.
Ako nakon što dodirnete “izbornik” (Menu) kako biste odabrali
funkciju kuhanja najprije dodirnete “održavanje topline” (Keep
warm) i zatim dodirnete “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite
3 sekunde, isključit će se indikator održavanja topline. Nakon
dovršetka kuhanja multicooker će prijeći u stanje pripravnosti.
Napomena
Nakon što aparat prijeđe u način rada za održavanje topline, ostat
će u njemu 24 sati, a nakon toga će se oglasiti zvučnim signalom i
prekinuti održavanje topline.
U stanju pripravnosti možete dodirnuti "održavanje topline" (Keep
warm) kako biste prešli na održavanje topline. Proteklo vrijeme
održavanja topline prikazat će se na zaslonu. Aparat će ostati u
održavanju topline 24 sata, a nakon toga će se oglasiti zvučnim
signalom i prekinuti održavanje topline.
U načinu rada održavanja topline možete dodirnuti "održavanje
topline" (Keep warm) kako biste prešli u stanje pripravnosti.
Postavljanje vremena kuhanja
Vrijeme kuhanja možete postaviti za neke izbornike. Pogledajte
poglavlje “Pregled izbornika” kako biste vidjeli za koje je izbornike
dostupna regulacija vremena, kao i raspon.
1 Odaberite željeni izbornik za kuhanje.
2 Dodirnite “vrijeme kuhanja” (Cooking time) (sl. ~).
» Na zaslonu će početi bljeskati jedinica sati.
3 Dodirnite “povećanje” ili “smanjenje” (-) kako biste postavili
jedinicu sati (sl. ).
4 Nakon postavljanja jedinice sati ponovo dodirnite “vrijeme
kuhanja” (Cooking time) (sl. ).
» Na zaslonu će početi bljeskati jedinica minuta.
5 Dodirnite “povećanje” ili “smanjenje” (-) kako biste postavili
jedinicu minuta (sl. ).
6 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
Napomena
Ostavite li multicooker u stanju mirovanja 15 sekundi nakon što
dodirnete "vrijeme kuhanja" (Cooking time), prijeći će u stanje
pripravnosti.
Za izbornike s maksimalnim vremenom kuhanja koje nije duže od
1 sat, prvi put kada dodirnete "vrijeme kuhanja" (Cooking time),
jedinica minuta počet će bljeskati na zaslonu.
Postavljanje vremena za odgođeno
kuhanje
Možete prethodno postaviti vrijeme za odgođeno kuhanje za neke
izbornike. Pogledajte poglavlje “Pregled izbornika” kako biste saznali
koji se izbornici mogu prethodno postaviti.
1 Odaberite željeni izbornik za kuhanje.
2 Dodirnite “prethodno postavljeno vrijeme” (Preset). (sl. )
» Na zaslonu će početi bljeskati jedinica sati.
3 Dodirnite “povećanje” ili “smanjenje” (-) kako biste postavili
jedinicu sati (sl. ƒ).
4 Nakon postavljanja jedinice sati ponovo dodirnite “prethodno
postavljanje” (Preset) (sl. ).
» Na zaslonu će početi bljeskati jedinica minuta.
5 Dodirnite “povećanje” ili “smanjenje” (-) kako biste postavili
jedinicu minuta (sl. ).
6 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
Napomena
Ostavite li multicooker u stanju mirovanja 15 sekundi nakon što
dodirnete "prethodno postavljanje" (Preset), prijeći će u stanje
pripravnosti.
Kuhanje će završiti kada prethodno postavljeno vrijeme istekne. Na
primjer, ako u 10:00 postavite prethodno postavljeno vrijeme od 8
sati, kuhanje će završiti 8 sati kasnije, u 18:00.
Postavljanje temperature kuhanja
Temperaturu kuhanja možete prilagoditi za neke izbornike. Pogledajte
poglavlje “Pregled izbornika” kako biste vidjeli za koje je izbornike
dostupna regulacija temperature, kao i raspon.
1 Odaberite željeni izbornik za kuhanje.
2 Dodirnite “temperatura” (Temp) (sl. ).
» Zadana temperatura kuhanja prikazat će se na zaslonu.
3 Dodirnite “povećanje” ili “smanjenje” (-) kako biste postavili
temperaturu kuhanja (sl. ).
4 Dodirnite “pokretanje” (Start/Cancel) i zadržite 3 sekunde kako
biste potvrdili i pokrenuli kuhanje (sl. j).
Napomena
Umjesto dodirivanja gumba "povećanje" ili "smanjenje" (-),
temperaturu za kuhanje možete postaviti i tako da više puta
pritisnete "temperatura" (Temp).
Postavljanje blokade za zaštitu djece
Kako biste spriječili djecu da koriste multicooker ili izbjegli pogrešno
rukovanje, možete aktivirati blokadu za zaštitu djece tijekom kuhanja.
1 Dodirnite “blokada za zaštitu djece” (Child lock) i zadržite
3 sekunde kako biste aktivirali blokadu za zaštitu djece (sl. ˆ).
» Na zaslonu će početi svijetliti ikona blokade aparata.
2 Za deaktivaciju ponovo dodirnite “blokada za zaštitu djece”
(Child lock) i zadržite 3 sekunde (sl. ).
» Ikona blokade za zaštitu djece isključit će se.
5 Čišćenje i održavanje
Napomena
Prije čišćenja iskopčajte multicooker i pričekajte da se dovoljno
ohladi.
Unutarnji dio
Unutarnji dio gornjeg poklopca i kućišta aparata; grijač:
Obrišite iscijeđenom krpom.
Pazite da uklonite sve ostatke hrane zalijepljene za multicooker.
Vanjski dio
Površina gornjeg poklopca i vanjski dio glavnog kućišta:
Obrišite krpom navlaženom vodom sa sredstvom za pranje.
Za brisanje upravljačke ploče koristite isključivo meku i suhu
krpu.
Pazite da uklonite sve ostatke hrane oko upravljačke ploče.
Dodatna oprema
Lopatica za rižu, kutlača za juhu, mjerna šalica, unutarnja posuda,
košara za kuhanje na pari i odvojivi poklopac otvora za paru:
Namočite u vrućoj vodi i operite spužvicom.
6 Recikliranje
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s
uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju
električnih i elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje
pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i
ljudsko zdravlje.
7 Jamstvo i servis
Ako vam treba servis, informacija ili ako imate problem, posjetite
web-stranicu tvrtke Philips www.philips.com ili se obratite centru
za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi. Telefonski broj
možete pronaći u međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne
postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom prodavaču
proizvoda tvrtke Philips.
8 Specifikacije
Broj modela HD4731
Nazivni napon 220 V – 240 V~
Nazivna izlazna snaga 890 W – 1070 W
Nazivni kapacitet 5 l
9 Rješavanje problema
Naiđete li na probleme prilikom uporabe aparata multicooker, prije
traženja servisa provjerite sljedeće točke. Ako ne možete riješiti
problem, obratite se centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi.
Problem Rješenje
Ne uključuje
se indikator na
gumbu.
Problem je u napajanju. Provjerite je li kabel
za napajanje ispravno povezan s aparatom
multicooker i je li utikač dobro ukopčan u
strujnu utičnicu.
Indikator je pokvaren. Odnesite aparat na
prodajno mjesto proizvoda tvrtke Philips ili
u servisni centar ovlašten od strane tvrtke
Philips.
Zaslon ne radi. Multicooker nije priključen na izvor napajanja.
Ako nema napajanja, funkcija rezervne
memorije u slučaju prekida napajanja ne radi,
kao niti zaslon.
Sastojci nisu
kuhani.
Niste dodirnuli "pokretanje" (Start/Cancel) i
zadržali 3 sekunde.
Prije uključivanja aparata multicooker
povjerite da nema nikakvih ostataka na
grijaču i vanjskom dijelu unutarnje posude.
Grijač je oštećen ili je unutarnja posuda
deformirana. Odnesite aparat multicooker
na prodajno mjesto proizvoda tvrtke Philips
ili u servisni centar ovlašten od strane tvrtke
Philips.
Riža je previše
suha i nije dobro
kuhana.
Dodajte više vode u rižu i malo je duže
kuhajte.
Riža je izgorjela. Rižu niste dobro isprali. Ispirite rižu dok voda
ne postane čista.
Problem Rješenje
Multicooker ne
prelazi automatski
u način rada
za održavanje
topline.
Možda ste dodirnuli "održavanje topline"
(Keep warm) prije pokretanja kuhanja. U
tom slučaju multicooker će biti u stanju
pripravnosti nakon završetka kuhanja.
Kontrola temperature nije ispravna. Odnesite
aparat na prodajno mjesto proizvoda tvrtke
Philips ili u servisni centar ovlašten od strane
tvrtke Philips.
Voda se izlijeva
iz aparata
multicooker
tijekom kuhanja.
Pazite da sastojci koje stavljate u unutarnju
posudu ne prelaze oznaku MAX.
Ne mogu odabrati
željenu funkciju
kuhanja.
Više puta dodirnite "izbornik" (Menu) kako
biste odabrali željenu funkciju.
Jela imaju loš miris
nakon kuhanja
Operite unutarnju posudu u toploj vodi i s
malo sredstva za pranje posuđa.
Nakon kuhanja temeljito očistite poklopac
otvora za paru, unutarnji poklopac i unutarnju
posudu.
Na zaslonu se
prikazuje poruka
pogreške (E1, E2,
E3 ili E4).
Došlo je do prekida napajanja tijekom
kuhanja. Odnesite aparat na prodajno mjesto
proizvoda tvrtke Philips ili u servisni centar
ovlašten od strane tvrtke Philips.
Magyar
1 Többfunkciós főzőkészülék
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips
világában!
A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét
a www.philips.com/welcome oldalon.
2 A doboz tartalma (1. ábra)
aTöbbfunkciós főzőkészülék főegysége
bHálózati tápkábel
cGőzölőkosár
dRizslapát
eMerőkanál
fMérőpohár
gFelhasználói kézikönyv
hReceptfüzet
iGaranciajegy
jBiztonsági tájékoztató
3 Áttekintés
Termék áttekintése (2. ábra)
aFedél
bLevehető belső fedél
cBelső edény
dVezérlőpult
eFűtőelem
fTápkábel csatlakozóaljzata
gFőegység
hFőzőmarkolat
jVízszintjelző
jTömítőgyűrű
kLeszerelhető gőzkivezető fedél
lFedélkioldó gomb
Vezérlőszervek áttekintése (3. ábra)
mMelegen tartás gomb
nGyermekzár gomb
oFokozatos főzés gomb
pIdőzítő gomb
qCsökkentés gomb
rNövelés gomb
sElkészítési idő gomb
tMenü gomb
uHőmérséklet-szabályzó gomb
vIndítás/kikapcsolás gomb
wKijelző
Menük áttekintése
Menük Alapértelmezett
elkészítési idő
Főzési idő
szabályozási
tartománya
Rizs (Rice) 30–40 perc /
Gabona (Grain) 30–40 perc /
Rizottó (Risotto) 35 perc /
Dzsem (Jam) 10 perc
5 perc és 2 óra
között
Párolás (Steam) 20 perc
5 perc és 2 óra
között
Főzés (Boil) 20 perc
5 perc és 2 óra
között
Leves (Soup) 1 óra 20 perc - 4 óra
Befőtt (Compote) 10 perc 5-40 perc
Pörkölt (Stew) 1 óra 20 perc - 10 óra
Lassú főzés (Slow
cooking) 5 óra 1-15 óra
Ragu (Ragout) 2 óra 20 perc - 10 óra
Olajban sütés (Fry) 15 perc 5-60 perc
Hússütés (Roast) 1 óra /
Sütés (Bake) 45 perc 20 perc - 2 óra
Kocsonya (Jelly meat) 6 óra 4-10 óra
Joghurt (Yogurt) 8 óra 6-12 óra
Kefír (Ker) 8 óra 6-12 óra
Újramelegítés (Reheat) 25 perc 5-60 perc
Kézi
(Manual) 2 óra 5 perc - 10 óra
Fokozatos főzés (Stage
cooking) 5 perc 5 perc - 15 óra
Menük Időzítés Alapértelmezett
hőmérséklet
Hőmérséklet
szabályozási
tartománya
Rizs (Rice) 1-24 óra 130-140 °C /
Gabona (Grain) 1-24 óra 130-140 °C /
Rizottó (Risotto) 1-24 óra 130-140 °C /
Dzsem (Jam) 1-24 óra 90-100 °C /
Párolás (Steam) 1-24 óra 100 °C /
Főzés (Boil) 1-24 óra 100 °C /
Leves (Soup) 1-24 óra 90-100 °C /
Befőtt (Compote) 1-24 óra 100 °C /
Pörkölt (Stew) 1-24 óra 95 °C /
Lassú főzés (Slow
cooking) 1-24 óra 80 °C /
Ragu (Ragout) 1-24 óra 90 °C /
Olajban sütés (Fry) / 145-160 °C /
Hússütés (Roast) 1-24 óra 120-130°C /
Sütés (Bake) / 130 °C 40-160 °C
Kocsonya (Jelly
meat) 1-24 óra 90-100 °C /
Joghurt (Yogurt) 1-24 óra 40±3 °C /
Kefír (Ker) 1-24 óra 40±3 °C /
Újramelegítés
(Reheat) / 85 °C /
Kézi
(Manual) 1-24 óra 100 °C 30-160 °C
Fokozatos főzés
(Stage cooking) 1-24 óra 100 °C 30-160 °C
Megjegyzés
A rizs (Rice), a gabona (Grain), és a rizottó (Risotto) főzési idejét
a többfunkciós főzőkészülék a belső edénybe helyezett hozzávalók
mennyiségétől függően határozza meg.
A főzési hőmérsékletet sütés (Bake), kézi (Manual) és fokozatos
főzés (Stage cooking) szerint állíthatja be. Sütés esetén a
hőmérséklet 40 °C és 160 °C közöttire állítható be; kézi és
fokozatos főzés esetén pedig 30 °C és 160 °C közöttire.
A főzési folyamat megkezdését követően az Indítás/kikapcsolás gomb
(Start/Cancel) megnyomásával állíthatja le az éppen zajló folyamatot.
A többfunkciós főzőkészülék ekkor készenléti módra kapcsol.
4 A többfunkciós főzőkészülék
használata (4. ábra)
Megjegyzés
Bármelyik menüről legyen is szó, a hozzávalók és a folyadék
adagolásakor sose lépje túl a belső edényen lévő MAX jelzést,
különben az étel főzés közben ki fog folyni.
Rizs (Rice), gabona (Grain) és rizottó (Risotto) készítésekor a főzési
idő nem azonnal jelenik meg az indítást követően. jelzés
jelenik meg a képernyőn az elkészítési idő nagy részében, mivel a
többfunkciós főzőkészüléknek érzékelnie kell a vizet/folyadékot és
a hozzávalók mennyiségét a kezdeti előkészítési fázisban. Amikor a
többfunkciós főzőkészülék érzékeli a ténylegesen szükséges főzési
időt, a hátralévő főzési idő megjelenik a képernyőn. A dzsem (Jam),
párolás (Steam), főzés (Boil), kocsonya (Jelly meat), és befőtt
(Compote) jelzés még a víz/folyadék felforralása előtt jelenik
meg a képernyőn. Amikor a víz/folyadék forrni kezd, a beállított
főzési idő megjelenik a képernyőn.
Az egyes menük használatával történő főzésre vonatkozó további
részletekért tekintse meg a receptmellékletet.
Tipp
Egy adott menü kiválasztásához érintse meg többször egymás után a
„menü” (Menu) gombot. Másik lehetőségként érintse meg egyszer a
„menü” (Menu) gombot, majd pedig a növelés (+) vagy csökkentés
(-) gombbal lépjen az adott menüre.
Teendők az első használat előtt
1 Vegye ki a belső edényben található összes tartozékot, majd
távolítsa el a belső edényen lévő csomagolóanyagot.
2 Az első használat előtt tisztítsa meg alaposan a többfunkciós
főzőkészülék összes alkatrészét (lásd a „Tisztítás és karbantartás”
c. fejezetet).
Megjegyzés
A többfunkciós főzőkészülék használata előtt ellenőrizze, hogy az
összes alkatrész teljesen száraz-e.
Rizs (Rice) és gabona (Grain) főzése
Megjegyzés
A hálózati feszültség ingadozása az étel túlcsordulását okozhatja a
többfunkciós főzőkészülékben.
A főzés befejeztével rögtön keverje át és lazítsa meg a rizst/gabonát.
Ezáltal távozik a fölösleges nedvesség, és pergős lesz a rizs/gabona.
Bizonyos főzési körülmények között előfordulhat, hogy a rizs/gabona
alsó rétege enyhén megbarnul.
1 Mérje meg a rizst/gabonát a mellékelt mérőpohárral (a ábra).
2 Öblítse le a rizst, tegye a megmosott rizst a belső edénybe,
majd töltsön bele vizet (b ábra).
Megjegyzés
A rizs/gabona és a víz arányának meghatározásához tekintse meg a
receptmellékletet.
3 A fedél kinyitásához nyomja meg a kioldó gombot (c ábra).
4 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
Megjegyzés
Ellenőrizze, hogy a belső edény megfelelően illeszkedik-e a
fűtőelemhez.
Ellenőrizze, hogy a belső edény külseje tiszta és száraz-e, valamint,
hogy nincsen-e idegen szennyeződés a fűtőelemen.
5 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
6 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „rizs” (Rice) (h ábra)
vagy a „gabona” (Grain) kiválasztásához (i ábra).
7 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
8 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan melegen
tartás funkcióra kapcsol.
Befőtt (Compote) készítése
1 Tegye a befőtthöz szükséges hozzávalókat a belső edénybe.
2 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
3 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
4 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „befőtt” (Compote)
kiválasztásához (p ábra).
» Ha más főzési időt szeretne választani, tekintse meg „A
főzési idő beállítása” című fejezetet.
5 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
6 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan melegen
tartás funkcióra kapcsol.
Megjegyzés
jelzés jelenik meg a képernyőn a víz/folyadék felforralása
előtt. Amikor a víz/folyadék forrni kezd, a beállított főzési idő
megjelenik a képernyőn.
Pörkölt (Stew) vagy ragu (Ragout)
készítése
1 Tegye a pörkölthöz vagy raguhoz szükséges hozzávalókat a
belső edénybe.
2 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
3 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
4 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „pörkölt” (Stew)
(q ábra) vagy „ragu” (Ragout) kiválasztásához (r ábra).
» Ha más főzési időt szeretne választani, tekintse meg „A
főzési idő beállítása” című fejezetet.
5 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
6 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan melegen
tartás funkcióra kapcsol.
Lassú főzés (Slow cooking)
1 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
2 Csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
3 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „lassú főzés” (Slow
cooking) kiválasztásához (s ábra).
» Ha más főzési időt szeretne választani, tekintse meg „A
főzési idő beállítása” című fejezetet.
4 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
5 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan melegen
tartás funkcióra kapcsol.
Olajban sütés (Fry)
1 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
2 Csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
3 Öntsön egy kis olajat a belső edénybe.
4 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot az „olajban sütés” (Fry)
kiválasztásához (t ábra).
5 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
6 Várjon 5 percet, hogy az olaj felforrósodjon, majd tegye a
hozzávalókat és fűszereket a belső edénybe.
7 Hagyja nyitva a fedelet, és egy spatulával folyamatosan
kevergesse a hozzávalókat.
8 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan
készenléti módra vált.
Hússütés (Roast)
1 Tegye a hozzávalókat a belső edénybe.
2 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
3 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
4 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „hússütés” (Roast)
kiválasztásához (u ábra).
5 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
6 A hússütés 2 szakaszból áll. Az első szakasz (kb. 35 perc)
leteltével a többfunkciós főzőkészülék 30 másodpercenként
5-ször sípol, ezáltal emlékezteti Önt, hogy nyissa fel a fedelet és
fordítsa meg a belső edényben lévő ételt.
» jelzés villan fel a képernyőn.
7 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a második szakasz
elindításához.
» Ha a menü (Menu) gombot nem érintik meg az első
szakasz letelte után 5 percen belül, akkor a többfunkciós
főzőkészülék melegen tartás funkcióra vált.
8 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan
készenléti módra vált.
Sütés (Bake)
1 Tegye a sütéshez szükséges hozzávalókat a belső edénybe.
2 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
3 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
Megjegyzés
Ha süteményt vagy kenyeret süt, tartsa zárva a fedelet főzés közben.
Általában a 130 °C-on 45 percig történő sütési kombináció jár a
legjobb eredménnyel.
Ha más jellegű ételt főz 140 °C hőmérséklet felett, akkor hagyja
nyitva a fedelet.
4 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „sütés” (Bake)
kiválasztásához (v ábra).
» Ha más sütési hőmérsékletet szeretne választani, tekintse
meg „A főzési hőmérséklet beállítása” című fejezetet.
» Ha más főzési időt szeretne választani, tekintse meg „A
főzési idő beállítása” című fejezetet.
5 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
6 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan melegen
tartás funkcióra kapcsol.
Megjegyzés
Ha a sütési hőmérséklet 80 °C alattira van állítva, a sütés befejeztével
a készülék automatikusan készenléti módra vált.
A többfunkciós főzőkészülék belső edényének főzést követő
eltávolításakor használjon konyhai kesztyűt vagy konyharuhát, mivel
az edény nagyon forró lehet.
Kocsonya (Jelly meat) készítése
1 Tegye a kocsonyához szükséges hozzávalókat a belső edénybe.
2 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
3 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
4 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „kocsonya” (Jelly
meat) kiválasztásához (w ábra).
» Ha más főzési időt szeretne választani, tekintse meg „A
főzési idő beállítása” című fejezetet.
5 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
6 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan melegen
tartás funkcióra kapcsol.
Megjegyzés
jelzés jelenik meg a képernyőn a víz/folyadék felforralása
előtt. Amikor a víz/folyadék forrni kezd, a beállított főzési idő
megjelenik a képernyőn.
Joghurt (Yogurt) vagy kefír (Ker)
készítése
1 Keverje össze alaposan a joghurt vagy kefír hozzávalóit, és
helyezze őket a belső edénybe.
2 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
3 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
4 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „joghurt” (Yogurt)
(x ábra) vagy „kefír” (Ker) kiválasztásához (y ábra).
» Ha más főzési időt szeretne választani, tekintse meg „A
főzési idő beállítása” című fejezetet.
5 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
6 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan
készenléti módra vált.
Újramelegítés (Reheat)
1 Lazítsa fel az ételt, és keverje el egyenletesen a belső edényben.
2 Öntsön egy kevés vizet az ételre, nehogy túl száraz legyen. A víz
mennyisége az étel mennyiségétől függ.
3 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
4 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
5 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot az „újramelegítés”
(Reheat) kiválasztásához (z ábra).
» Ha más főzési időt szeretne választani, tekintse meg „A
főzési idő beállítása” című fejezetet.
6 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
7 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan melegen
tartás funkcióra kapcsol.
Kézi (Manual)
A kézi beállítású üzemmód használatával saját maga határozhatja meg
az elkészítési időt és a hőmérsékletet.
1 Tegye a hozzávalókat a belső edénybe.
2 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
3 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
4 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „kézi” (Manual)
kiválasztásához ({ ábra).
» Ha más sütési hőmérsékletet szeretne választani, tekintse
meg „A főzési hőmérséklet beállítása” című fejezetet.
» Ha más főzési időt szeretne választani, tekintse meg „A
főzési idő beállítása” című fejezetet.
5 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
6 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan melegen
tartás funkcióra kapcsol.
Megjegyzés
Ha 80 °C alatti hőmérsékletet választ, a többfunkciós főzőkészülék a
főzési folyamat befejeztével automatikusan készenléti módra vált.
Ha 140 °C feletti hőmérsékletet választ, a fedelet le kell venni főzés
közben.
Fokozatos főzés (Stage cooking)
A fokozatos főzés funkcióval akár 9 különböző idejű és hőmérsékletű
főzési fokozatot állíthat be.
Például: az első fokozatot beállíthatja 160 °C-ra és 5 percre, a
másodikat 100 °C-ra és 10 percre, az utolsót pedig 80 °C-ra és 20
percre.
1 Amikor a többfunkciós főzőkészülék készenléti módban van,
érintse meg a „fokozatos főzés” (Stage cooking) lehetőséget
(| ábra)
» 1” villan fel a képernyőn.
2 Tekintse meg „A főzési idő beállítása” című fejezetet, és válassza
ki az 1-es fokozat főzési idejét.
3 Tekintse meg „A főzési hőmérséklet beállítása” című fejezetet,
és válassza ki az 1-es fokozat főzési hőmérsékletét.
4 Érintse meg újra a „fokozatos főzés” (Stage cooking) gombot,
és lépjen a 2-es fokozatra (} ábra)
» 2” villan fel a képernyőn.
5 Állítsa be a 2-es fokozat főzési idejét és hőmérsékletét.
6 Ismételje meg a fenti lépéseket egészen addig, amíg az összes
szükséges fokozatot be nem állította, majd érintse meg és tartsa
lenyomva az „indítás” (Start/Cancel) gombot 3 másodpercig a
főzés jóváhagyásához és elindításához (j ábra).
Megjegyzés
Az Ön által beállított összes főzési fokozat együttes főzési ideje
legfeljebb 24 órára korlátozódik.
Rizottó (Risotto) készítése
1 Tegye a rizottóhoz szükséges hozzávalókat a belső edénybe.
2 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
3 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
4 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „rizottó” (Risotto)
kiválasztásához (k ábra).
5 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
6 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan melegen
tartás funkcióra kapcsol.
Dzsem készítése (Jam)
1 Tegye a dzsemhez szükséges hozzávalókat a belső edénybe és
keverjen rajta egy kicsit.
2 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
3 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
4 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „dzsem” (Jam)
kiválasztásához (l ábra).
» Ha más főzési időt szeretne választani, tekintse meg „A
főzési idő beállítása” című fejezetet.
5 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
6 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan melegen
tartás funkcióra kapcsol.
Megjegyzés
jelzés jelenik meg a képernyőn a víz/folyadék felforralása
előtt. Amikor a víz/folyadék forrni kezd, a beállított főzési idő
megjelenik a képernyőn.
A hozzávalók és a folyadék arányára vonatkozó részletekért tekintse
meg a receptmellékletet.
Párolás (Steam)
1 Öntsön vizet a belső edénybe.
Megjegyzés
Zöldség párolásához zöldségfajtától és -mennyiségtől függően 2
dl - 1 l vizet használjon, hús párolásához pedig a hús méretétől és
mennyiségétől függően 5 dl - 2 l vizet.
Ügyeljen rá, hogy a hozzávalók ne zárják el a gőzölőkosáron
lévő összes lyukat, különben a forró gőz nem tud felfelé szállni a
gőzölőkosár alól.
2 Tegye a kosarat a belső edénybe, helyezze az ételt egy tálba,
majd a tálat rakja a gőzölőkosárra.
3 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
4 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
5 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „párolás” (Steam)
kiválasztásához (m ábra).
» Ha más főzési időt szeretne választani, tekintse meg „A
főzési idő beállítása” című fejezetet.
6 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
7 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan melegen
tartás funkcióra kapcsol.
Megjegyzés
Étel párolásakor ne merítse vízbe a gőzölőkosarat.
jelzés jelenik meg a képernyőn a víz/folyadék felforralása
előtt. Amikor a víz/folyadék forrni kezd, a beállított főzési idő
megjelenik a képernyőn.
A párolás befejeztével egy konyhai kesztyű vagy konyharuha
segítségével távolítsa el a tálat és a gőzölőkosarat, mivel azok nagyon
forróak lehetnek.
Főzés (Boil)
1 Töltse meg a belső edényt némi vízzel.
2 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
3 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
4 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „főzés” (Boil)
kiválasztásához (n ábra).
» Ha más főzési időt szeretne választani, tekintse meg „A
főzési idő beállítása” című fejezetet.
5 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
6 Amikor a víz felforrt, a többfunkciós főzőkészülék sípol, ezáltal
emlékezteti Önt, hogy nyissa fel a fedelet és tegye az ételt a
belső edénybe.
Megjegyzés
jelzés jelenik meg a képernyőn a víz/folyadék felforralása
előtt. Amikor a víz/folyadék forrni kezd, a beállított főzési idő
megjelenik a képernyőn.
7 Ha az ételt beletette a belső edénybe, zárja le a fedelet, és
érintse meg a „menü” (Menu) gombot a főzési folyamat
folytatásához.
8 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan
készenléti módra vált.
Leves (Soup) készítése
1 Tegye a leveshez szükséges hozzávalókat és vizet/folyadékot a
belső edénybe.
2 A belső edény külső részét törölje szárazra (d ábra), majd
helyezze az edényt a többfunkciós főzőkészülékbe (e ábra).
3 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék fedelét (f ábra), majd
csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (g ábra).
4 Érintse meg a „menü” (Menu) gombot a „leves” (Soup)
kiválasztásához (o ábra).
» Ha más főzési időt szeretne választani, tekintse meg „A
főzési idő beállítása” című fejezetet.
5 Érintse meg és tartsa lenyomva az „indítás” (Start/
Cancel) gombot 3 másodpercig a főzés jóváhagyásához és
elindításához (j ábra).
6 A főzés befejeztével a készülék sípol, és automatikusan melegen
tartás funkcióra kapcsol.
3/6

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756