Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SAMSUNG
›
Instrukcja Obiektyw SAMSUNG EX-T50200CSB Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Obiektywy do aparatów
(7)
Wróć
Instrukcja obsługi Obiektyw SAMSUNG EX-T50200CSB Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Polski
Przed użyciem
urządzenia
Dziękujemy za zakup obiektywu
Samsung. Ilustracje w tej instrukcji są oparte
na
obiektywie SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6
OIS III. Rzeczywisty wygląd elementów może
się różnić od przedstawionego
na ilustracjach w tej instrukcji. Niektóre funkcje
opisane
w tej instrukcji mogą
być niedostępne w niektórych modelach aparatów
.
Aktualizowanie
oprogramowania sprzętowego aparatu i
obiektywu. Odwiedź witrynę www
.samsung.com,
aby pobrać oprogramowanie sprzętowe.
Wyjmowanie
aparatu z
opakowania
Obiektyw,
osłona obiektywu, pokrywa montażowa obiektywu, osłona, pokrowiec,
podręcznik użytkownika
•
Opcjonalne elementy
: ltr
Układy
(Patrz
ilustracja
A)
1
Znacznik montażu obiektywu
2
Pierścień zoomu
3
Pierścień ostrości
4
Znacznik montażu osłony obiektywu
5
Obiektyw
6
Przełącznik
AF/MF
7
Przycisk i-Function
8
Dane do kontaktu w sprawach dotyczących obiektywu
Montaż i
demontaż obiektywu
►
Aby zamontować obiektyw,
1
Należy zdjąć osłonę
obiektywu, pokrywę montażową obiektywu i
pokrywę aparatu.
2
Czerwony znak na
obiektywie należy ustawić w jednej
linii z czerwonym znakiem
na korpusie aparatu.
Następnie należy obrócić obiektyw jak
pokazano na ilustracji
do momentu jego
zablokowania. (Patrz ilustracja B)
►
Aby odłączyć obiektyw
, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zwalniający obiektyw
,
a następnie obrócić obiektyw w sposób
pokazany na ilustracji. (Patrz ilustracja C)
Kongurowanie metody
ustawiania ostrości
Ustaw przełącznik
AF/MF na obiektywie w pozycji
AF
lub
MF
.
Automatyczne ustawianie ostrości (AF)
: Ostrość zostanie
dostosowana
automatycznie po naciśnięciu do połowy przycisku
[
migawki
].
Nie wolno zbyt mocno
naciskać przedniej części obiektywu, gdy w aparacie
aktywna jest opcja automatycznego
ustawiania ostrości (AF). Nieprzestrzeganie tej
zasady może doprowadzić do
uszkodzenia obiektywu.
Ręczne ustawianie ostrości (MF)
: Ostrość można
dostosować ręcznie obracając
pierścień ostrości na obiektywie.
Podczas używania esza w
sytuacjach, gdy odległość pomiędzy obiektem a
aparatem jest niewielka, światło
esza może zostać częściowo zablokowane przez
obiektyw lub osłonę obiektywu.
Aby zapewnić właściwe
oświetlenie, należy zdjąć
osłonę obiektywu lub dostosować
odległość pomiędzy aparatem a obiektem.
Używanie ltra
(opcjonalnie)
(Patrz
ilustracja F)
Przed założeniem ltra należy upewnić się,
że jest kompatybilny z obiektywem. Więcej
informacji na temat kompatybilnych rozmiarów ltra
znajduje się w „Dane techniczne”.
•
Filtr to precyzyjnie
skonstruowany produkt optyczny
. Należy
unikać zabrudzenia,
zakurzenia i zarysowania.
Nie wolno też zakładać
dwóch lub większej
ilości ltrów
jednocześnie. Może to
doprowadzić do pogorszenia jakości
obrazu i wywołać
efekt winietowy (zmniejszenie
jasności obrazu lub nasycenia
na brzegach zdjęcia
z powodu zwężenia
kąta patrzenia obiektywu).
•
W przypadku ltrów
o grubej ramce efekt
winiety może wystąpić
również podczas
używania obiektywu szerokokątnego.
Dane techniczne
Nazwa obiektywu
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS
III
Długość ogniskowej
18–55 mm
Długość ogniskowej — ekwiwalent
dla
lmu 35 mm
27,7–84,7 mm
Elementy konstrukcyjne obiektywu
12
Grupy elementów
konstrukcyjnych obiektywu
9
Elementy asferyczne
1
Kąt widzenia
75,9°–28,7°
Maksymalna wartość przysłony
F3.5–5.6
Minimalna wartość przysłony
F22
Liczba listków przysłony
7
Minimalna odległość ostrzenia (obiektyw
szerokokątny)
0,28 m
Minimalna odległość
ostrzenia (teleobiektyw)
0,28 m
Maksymalne przybliżenie
0,22X
Osłona obiektywu
W zestawie
Moduł optycznej stabilizacji obrazu
Ta
k
T
yp mocowania
Bagnet Samsung NX
Funkcja Wspomaganie MF w
aparacie pozwala łatwiej ustawiać ostrość ręczną.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi aparatu.
Obsługa przycisku
i-Function
Naciśnięcie przycisku i-Function na obiektywie pozwala
korzystać z trybu
E
lub
Z
albo dostosować niektóre opcje fotografowania.
W trybie
E
można wybrać sceny lub efekty ltra
obsługiwane w aparacie. Tryb
Z
umożliwia
powiększanie kadru na obiekcie przy mniejszej
utracie jakości obrazu niż w przypadku
zoomu cyfrowego. T
a
funkcja jest dostępna tylko jeśli jest obsługiwana w aparacie.
Tryb
i-Scene jest dostępny tylko w wybranych
modelach aparatu.
1
Ustaw pokrętło wyboru
trybu w pozycji
P
,
A
,
S
,
M
, lub
i
.
2
Naciśnij przycisk [
i-Function
]
na obiektywie, aby wybrać ustawienie.
•
Dostępne ustawienia mogą
się różnić w zależności od
trybu fotografowania.
Ustawienie
Tryb
fotografowania
Ustawienie
Tryb
fotografowania
E
i
Wartość przysłony
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Wartość
ekspozycji
P
,
A
,
S
Szybkość migawki
S
,
M
Balans bieli, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Aby dostosować ustawienia
(albo, żeby zmienić współczynnik zoomu
w trybie
Z
), należy obracać
pierścieniem ostrości na obiektywie.
4
Ustaw ostrość i
zrób zdjęcie.
•
Aby wybrać
elementy,
które mają pojawiać
się po naciśnięciu
przycisku i-Function na
obiektywie, należy
z poziomu aparatu wybrać
menu
Dostosowanie przycisku
iFn
.
•
Dostępne sceny lub
efekty ltra w trybie
E
różnią się
w zależności od
modelu aparatu.
•
W trybie
Z
rozdzielczość zdjęcia
różni się w
zależności od współczynnika
zoomu.
Używanie pierścienia
zoomu
Ustaw kompozycję zdjęcia (odległość ogniskową obiektywu),
obracając pierścień
zoomu obiektywu. (Patrz ilustracja D)
Podczas używania funkcji zoomu
ostrość może ulec niewielkiej zmianie. Przed
zrobieniem zdjęcia należy ponownie
dostosować ostrość.
Używanie osłony
obiektywu
(Patrz
ilustracja E)
Osłona obiektywu, blokująca dopływ niepożądanego światła,
zapobiega pogorszeniu
jakości zdjęcia.
Nazwa obiektywu
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED
OIS III
Długość ogniskowej
50–200 mm
Długość ogniskowej — ekwiwalent
dla
lmu 35 mm
77–308 mm
Elementy konstrukcyjne obiektywu
17
Grupy elementów
konstrukcyjnych obiektywu
13
Elementy niskodyspersyjne ED
2
Kąt widzenia
31,4°–8,0°
Maksymalna wartość przysłony
F4–5.6
Minimalna wartość przysłony
F22
Liczba listków przysłony
7
Minimalna odległość ostrzenia (obiektyw
szerokokątny)
0,98 m
Minimalna odległość
ostrzenia (teleobiektyw)
0,98 m
Maksymalne przybliżenie
0,2X
Osłona obiektywu
W zestawie
Moduł optycznej stabilizacji obrazu
Ta
k
T
yp mocowania
Bagnet Samsung NX
Rozmiar ltra
52 mm
Maksymalna średnica
70 mm
Długość
100,5 mm
Masa (tylko obiektyw
, ok.)
406 g
T
emperatura robocza
0–40°C
Wilgotność powietrza (użytkowanie)
5–85%
Dane techniczne mogą zostać
zmienione bez uprzedzenia w celu zapewnienia
lepszej wydajności.
Informacje na
temat zdrowia
i bezpieczeństwa
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek
bezpieczeństwa, dzięki
którym eksploatacja urządzenia będzie bezpieczna i
prawidłowa.
Ostrzeżenie
•
Nie należy
patrzeć na słońce przez
obiektyw lub aparat.
Może to
doprowadzić do
poważnego uszkodzenia wzroku.
•
Obiektyw lub
aparat należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla
małych dzieci
i zwierząt.
Rozmiar ltra
58 mm
Maksymalna średnica
63 mm
Długość
65,1 mm
Masa (tylko obiektyw
, ok.)
204 g
T
emperatura robocza
0–40°C
Wilgotność powietrza (użytkowanie)
5–85%
Nazwa obiektywu
SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
Długość ogniskowej
12–24 mm
Długość ogniskowej — ekwiwalent
dla
lmu 35 mm
18,5–37 mm
Elementy konstrukcyjne obiektywu
10
Grupy elementów
konstrukcyjnych obiektywu
8
Elementy asferyczne
2
Elementy niskodyspersyjne ED
1
Kąt widzenia
99,0°–60,7°
Maksymalna wartość przysłony
F4–5.6
Minimalna wartość przysłony
F22
Liczba listków przysłony
7
Minimalna odległość ostrzenia (obiektyw
szerokokątny)
0,24 m
Minimalna odległość
ostrzenia (teleobiektyw)
0,24 m
Maksymalne przybliżenie
0,14X
Osłona obiektywu
W zestawie
Moduł optycznej stabilizacji obrazu
Nie
T
yp mocowania
Bagnet Samsung NX
Rozmiar ltra
58 mm
Maksymalna średnica
63,5 mm
Długość
65,5 mm
Masa (tylko obiektyw
, ok.)
208 g
T
emperatura robocza
0–40°C
Wilgotność powietrza (użytkowanie)
5–85%
Használja a fényképezőgép MF
támogatás funkcióját a manuális élességállítás
támogatásához. T
ovábbi
részletekért kérjük olvassa el a fényképezőgéphez
kapott
használati utasítást.
Az i-Function
használata
Az objektíven az i-Function gomb megnyomásával
használhatja az
E
üzemmódot, az
Z
funkciót, vagy beállíthat egyes felvétel
opciókat. Az
E
üzemmódban azokat a jeleneteket és szűrőhatásokat
választhatja ki, amelyeket a
fényképezőgép támogat.
Az
Z
lehetővé teszi a témára nagyítást
a Digitális
zoomhoz képest a fénykép minőségének kisebb
mértékű romlásával. Ez a funkció
csak akkor elérhető, ha a fényképezőgép
támogatja azt. Az
i-Scene üzemmód csak
bizonyos fényképezőgép modellek esetén áll rendelkezésre.
1
Forgassa az üzemmód
választó tárcsát
P
,
A
,
S
,
M
, vagy
i
állásba.
2
Egy beállítás kiválasztásához
nyomja meg az objektíven található
[
i-Function
]
gombot.
•
A
választható beállítások a választott
fényképezési módtól függően eltérőek
lehetnek.
Beállítás
Fényképezési mód
Beállítás
Fényképezési mód
E
i
Rekeszérték
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Megvilágítási érték
P
,
A
,
S
Zársebesség
S
,
M
Fehéregyensúly
, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Forgassa el az
objektíven található élességállító gyűrűt a
beállítás módosításához
(vagy
Z
üzemmódban a nagyítás mértékének módosításához).
4
Adja meg a
kívánt beállításokat.
•
Az objektíven található
i-Function gomb megnyomására megjelenő
elemek
kiválasztásához használja a
fényképezőgép
iFn testreszabása
menüjét.
•
Az
E
üzemmódban elérhető
beállítások és szűrő hatások
eltérhetnek a
fényképezőgép modelljétől függően.
•
Az
Z
kiválasztása esetén,
a fénykép felbontása a
nagyítás mértékétől
függően eltér
.
A
zoom gyűrű
használata
Az objektív zoom gyűrűjének elforgatásával komponálja
meg a fényképet (az objektív
fókusz távolságát). (Lásd D jelű ábra)
Čeština
Než začnete
toto zařízení
používat
Děkujeme, že jste si
zakoupili objektiv Samsung. Ilustrace v této
příručce jsou založeny
na objektivu SAMSUNG 18-55mm
F3.5-5.6 OIS III. Ilustrace použité v
této příručce se
mohou od skutečného provedení
lišit. Některé funkce popsané v této
příručce nemusí
být v závislosti na
modelu fotoaparátu dostupné.
Aktualizujte rmware těla a objektivu
fotoaparátu. Chcete-li stáhnout rmware,
navštivte stránku www.samsung.com.
Rozbalení
Objektiv
, krytka objektivu, krytka držáku objektivu, sluneční clona,
pouzdro,
uživatelská příručka
•
V
olitelné příslušenství
: ltr
Konstrukce
(V
iz ilustrace
A)
1
Značka pro montáž objektivu
2
Kroužek transfokátoru
3
Kroužek ostření
4
Značka pro montáž sluneční
clony
5
Objektiv
6
Přepínač
AF/MF
7
Tlačítko i-Function
8
informační kontakty objektivu
Montáž a
demontáž objektivu
► Chcete-li objektiv nasadit,
1
Odstraňte krytku objektivu,
krytku držáku objektivu a
krytku těla fotoaparátu.
2
Srovnejte červené značky
na objektivu a na
těle fotoaparátu. Pak objektiv
otáčejte podle obrázku,
dokud se neuzamkne na
své místo. (Viz ilustrace
B)
►
Chcete-li objektiv vyjmout,
stiskněte a podržte pojistku objektivu a otočte objektiv
podle ilustrace. (Viz ilustrace
C)
Nastavení metody
ostření
Nastavte přepínač
AF/MF na objektivu do polohy
AF
nebo
MF
.
Automatické ostření (AF)
: Zaostření se
upraví automaticky po namáčknutí [
Spouště
].
Pokud fotoaparát používá automatické
ostření, nepůsobte na přední část objektivu
nadměrnou silou (AF). Mohlo
by to zapříčinit selhání objektivu.
Manuální ostření (MF)
: Ostření lze upravit
ručně otočením ostřícího kroužku na
objektivu.
Jako pomoc při manuálním
ostření použijte funkci MF
Assist fotoaparátu. Více
podrobností naleznete v uživatelské
příručce fotoaparátu.
Legnagyobb nagyítás
0,22X
Objektív ellenző
tartalmazza
Optikai képstabilizáló
Igen
Csatlakozó típusa
Samsung NX csatlakozó
Szűrőméret
58 mm
Legnagyobb átmérő
63 mm
Hossz
65,1 mm
Tömeg (csak lencse, kb.)
204 g
Üzemi hőmérséklet
0-40 °C
Üzemi páratartalom
5-85%
Az objektív neve
SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
Gyújtótávolság
12-24 mm
Egyenérték-gyújtótávolság 35
mm-es rendszerben
18,5-37 mm
Objektív alkotóelemei
10
Objektív alkotócsoportjai
8
Aszférikus lencsetagok
2
ED-elemek
1
Látószög
99,0°-60,7°
Legnagyobb rekesznyílás
F4-5.6
Legkisebb rekesznyílás
F22
Membránpengék száma
7
Legkisebb fókusztávolság (nagylátószög)
0,24 m
Legkisebb fókusztávolság (tele)
0,24 m
Legnagyobb nagyítás
0,14X
Objektív ellenző
tartalmazza
Optikai képstabilizáló
nem
Csatlakozó típusa
Samsung NX csatlakozó
Szűrőméret
58 mm
Legnagyobb átmérő
63,5 mm
Hossz
65,5 mm
Tömeg (csak lencse, kb.)
208 g
Üzemi hőmérséklet
0-40 °C
Üzemi páratartalom
5-85%
V situacích, kde je
vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem nízká a
použijete
blesk, může být světlo
blesku částečně blokováno objektivem nebo sluneční clonou
objektivu.
Abyste zajistili správné osvětlení, demontujte sluneční
clonu objektivu
nebo upravte vzdálenost mezi
fotoaparátem a objektem.
Používání ltrů
(volitelné příslušenství)
(Viz
ilustrace F)
Před nasazením ltru na objektiv se
ujistěte, že je kompatibilní. Kompatibilní velikosti
ltru naleznete v části „T
echnické údaje“.
•
Filtr je přesný
optický produkt. Chraňte ho
před prachem, nečistotami
nebo
poškrábáním. T
aké se nepokoušejte
nasazovat dva nebo více
ltrů najednou.
Mohlo by dojít
k degradaci kvality snímku
a vzniku vinětace
(snížení jasu nebo
sytosti snímku na
okrajích, jelikož dojde ke
skrytí zorného pole
objektivu).
•
V případě tlustých
ltrů s rámečkem se
může vinětace vyskytnout
u širokoúhlých
objektivů.
T
echnické údaje
Název objektivu
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS
III
Ohnisková vzdálenost
18–55 mm
Ohnisková vzdálenost v 35mm
ekvivalentu
27,7–84,7 mm
Konstrukce objektivu – prvky
12
Konstrukce objektivu – skupiny
9
Asférické prvky
1
Úhel záběru
75,9°–28,7°
Maximální clona
F3.5–5.6
Minimální clona
F22
počet lamel clony
7
Minimální vzdálenost ostření (širokoúhlé)
0,28 m
Minimální vzdálenost ostření (tele)
0,28 m
Maximální zvětšení
0,22X
Sluneční clona objektivu
Zahrnuta
Optický stabilizátor obrazu
Ano
T
yp držáku
Bajonet Samsung NX
Velikost
ltru
58 mm
Magyar
A
készülék használata
előtt
Köszönjük, hogy megvásárolta a
Samsung objektívet.
Az útmutatóban használt
illusztrációk a SAMSUNG 18-55mm
F3.5-5.6 OIS III objektívre vonatkoznak.
Az útmutatóban használt ábrák
eltérhetnek a valós elemektől. Bizonyos, az
útmutatóban bemutatott funkciók nem
feltétlenül elérhetőek a modell függvényében.
A
fényképezőgépváz és az objektív rmware-ének
frissítése. A
rmware letöltéséhez
látogasson el a www
.samsung.com weboldalra.
Kicsomagolás
Objektív
, Lencsevédő, Objektívcsatlakozó-védő, Ellenző, T
asak, Kezelési útmutató
•
Kiegészítő elem
: szűrő
Elrendezések
(Lásd
A jelű
ábra)
1
Jel az objektívcsatlakozón
2
Zoom gyűrű
3
Élességállító gyűrű
4
A napellenző
felszerelési helyének jele
5
Objektív
6
AF/MF kapcsoló
7
i-Function gomb
8
Objektív információs csatlakozók
Az objektív
fel- és
leszerelése
►
Az objektív felszereléséhez,
1
V
egye le a lencsevédőt, az
objektívcsatlakozó-védőt és a porvédő
sapkát.
2
Igazítsa az objektíven
lévő piros jelet a fényképezőgép
vázán lévő piros jelhez.
Majd forgassa el
az objektívet a képen látható
módon, amíg az a
helyére kerül.
(Lásd B jelű
ábra)
►
Az objektív eltávolításához nyomja meg hosszan
az objektív kioldó gombot és
forgassa el az objektívet az ábrán
látható módon. (Lásd C jelű ábra)
A
fókuszbeállítási mód
kiválasztása
Állítsa az objektív
AF/MF kapcsolóját
AF
vagy
MF
állásba.
Autofókusz (AF)
:
Az [
Exponáló
] gomb megnyomására az objektív automatikusan
beállítja a fókuszt.
Amikor a fényképezőgép autofókuszt
(AF) használ, ne fejtsen ki nagyobb erőt
az
objektív elülső részére. Ezek
az objektív hibás működését okozhatják.
Manuális fókusz (MF)
:
Az élesség kézi úton állítható az
objektíven található
élességállító gyűrű elforgatásával.
A
nagyítás funkció használata esetén, az élesség
enyhén megváltozhat. A
fénykép
elkészítése előtt állítsa be
újra az élességet.
Objektív ellenző
használata
(Lásd
E jelű
ábra)
A
szükségtelen fény kizárásával okozott képminőség romlás megelőzésére
használjon objektív ellenzőt.
Ha olyan helyzetekben használja
a vakut, amikor a téma és a
fényképezőgép közötti
távolság kicsi, akkor a
vaku fényét részlegesen kizárhatja az objektívvel vagy
az
objektív ellenzővel.
A
megfelelő megvilágítás biztosítása érdekében távolítsa el az
objektív ellenzőt vagy állítson
a fényképezőgép és a témák közötti távolságon.
Szűrő (külön
megvásárolható) használata
(Lásd F
jelű ábra)
Mielőtt felhelyezne egy szűrőt az objektívre,
ellenőrizze, hogy az kompatibilis-e vele.
A
megfelelő szűrő méretekkel kapcsolatban lásd "Műszaki adatok".
•
A
szűrő egy precíziós
kiegészítő termék. Óvja a
szűrőt a portól,
szennyeződésektől és a
karcolódástól. T
ovábbá ne próbálkozzon egyszerre
két
vagy több szűrő
felhelyezésével. Ezzel ronthat a
fénykép minőségén és
a fénykép
széleinek homályosodását okozhatja
(a fényerő és szaturáció
csökkenése a
perifériákon, mivel az
objektív látószöge rejtett).
•
V
astagkeretű szűrő esetén a
fénykép széleinek homályosodása
széles látószögű
objektívvel fordulhat elő.
Műszaki adatok
Az objektív neve
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS
III
Gyújtótávolság
18-55 mm
Egyenérték-gyújtótávolság 35
mm-es rendszerben
27,7-84,7 mm
Objektív alkotóelemei
12
Objektív alkotócsoportjai
9
Aszférikus lencsetagok
1
Látószög
75,9°-28,7°
Legnagyobb rekesznyílás
F3.5-5.6
Legkisebb rekesznyílás
F22
Membránpengék száma
7
Legkisebb fókusztávolság (nagylátószög)
0,28 m
Legkisebb fókusztávolság (tele)
0,28 m
Používání funkce
i-Function
Když stisknete tlačítko i-Function na objektivu,
můžete používat režim
E
nebo
Z
nebo upravit některé možnosti snímání.
V režimu
E
můžete
vybrat scény nebo efekty ltrů, které
fotoaparát podporuje.
Z
umožňuje přiblížit
předmět, přičemž dojde k nižšímu snížení
kvality fotograe než u digitálního zoomu.
T
ato funkce je dostupná pouze v případě, že váš fotoaparát
tuto funkci podporuje.
Režim i-Scene je k dispozici pouze
u některých modelů fotoaparátů.
1
Otáčejte voličem režimů
na možnost
P
,
A
,
S
,
M
nebo
i
.
2
Stiskněte tlačítko [
i-Function
]
na objektivu a vyberte
nastavení.
•
Dostupné možnosti se
mohou lišit podle zvoleného režimu
Snímání.
Nastavení
Režim snímání
Nastavení
Režim snímání
E
i
Hodnota clony
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Hodnota expozice
P
,
A
,
S
Rychlost závěrky
S
,
M
Vyvážení bílé,
citlivost ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Otočte ostřicí kroužek
na objektivu a upravte
nastavení (nebo změňte hodnotu
transfokátoru v režimu
Z
).
4
Zaostřete a pořiďte
snímek.
•
Chcete-li vybrat položky
, které se zobrazí
po stisknutí tlačítka i-Function
na
objektivu, můžete použít
nabídku
Přizpůsobení iFn
ve
fotoaparátu.
•
Dostupné scény nebo
efekty ltrů v režimu
E
se mohou
lišit v závislosti
na modelu fotoaparátu.
•
Pokud vyberete možnost
Z
, bude se
rozlišení fotograe lišit v
souladu
s úrovní přiblížení.
Používání kroužku
transfokátoru
Otáčením kroužku transfokátoru na objektivu nastavte
kompozici fotograe
(ohniskovou vzdálenost objektivu). (Viz
ilustrace D)
Pokud používáte funkci přiblížení,
lze zaostření mírně upravit. Před zachycením
fotograe znovu upravte zaostření.
Používání sluneční
clony objektivu
(Viz
ilustrace E)
Aby nedošlo k degradaci kvality snímku
zablokováním nadbytečného světla, použijte
sluneční clonu objektivu.
Vigyázat
•
Ne tárolja
az objektívet közvetlen napfénynek
kitett helyen lencsevédő
nélkül.
Az objektíven átjutó
közvetlen napfény gyúlékony
anyagokkal
érintkezésbe lépve
meggyulladhat
•
Csak masszív
fényképezőgép állványokat használjon.
A könnyű
vagy
instabil állványok
felborulhatnak és ez a
fényképezőgép sérülését
okozhatja. .
Objektív tárolása
és karbantartása
•
Az objektívet
száraz, jól szellőző helyiségben
tárolja.
•
Ne tárolja
az objektívet magas hőmérsékletű
vagy magas páratartalmú
helyen, vagy olyan
zárt szekrényben
vagy helyiségben ahol vegyszereket
tárol.
•
Az objektív
nem vízálló. Ügyeljen, hogy
az objektívet ne
érje víz, ha
azt víz közelében
használja.
•
Az objektívre
került por eltávolítására ne
használjon olyan vegyszereket,
mint a hígító,
alkohol vagy
benzin.
•
Óvja az
objektívet a leejtéstől vagy
túlzott rázkódástól.
Az objektív egy precíziós
optikai termék.
•
Kerülje az
objektív használatát hirtelen hőmérséklet
változás esetén.
Az objektívet műanyag
tasakban vagy
fényképezőgép tokban tárolja, hogy
az védve legyen
az objektív belsejében
vagy külsején
kialakuló pára lecsapódástól.
•
Használaton kívül,
vagy az objektív hordozása
közben helyezze fel
az objektívre a
lencsevédőt és
az objektívcsatlakozó-védőt, hogy az
objektív védve legyen
a rá kerülő
idegen anyagok
és karcolódás ellen.
•
Ne tárolja
a fényképezőgépet állványra rögzítve
lencsevédő nélkül.
A közvetlen
napfény
károsíthatja a
fényképezőgép belsejét.
•
Évente egy
vagy két alkalommal ellenőrizze
az objektív megfelelő
működését.
•
Ne fejtsen
ki túlzott mértékű erőt
az objektív elejére.
•
Az objektív
biztonságos használata érdekében azt
mindig a fényképezőgép
kikapcsolt
állapotában csatlakoztassa
vagy távolítsa el.
•
A
Samsung nem vállal
felelősséget a mások
által gyártott objektívek
használata miatt
bekövetkezett károkért.
•
Az objektívet
mindig tiszta környezetben cserélje
és csatlakoztatás közben
ujjaival ne érjen
hozzá a
lencsékhez. Az
idegen részecskék befolyásolhatják
a fénykép minőségét
vagy a
fényképezőgép vázba
vagy az objektívbe kerülve
meghibásodást okozhatnak.
•
Ne szállítsa
vagy tárolja az objektívet
úgy
, hogy a
tubus bármely része
ki van tolva.
Az
objektív zoom
gyűrűjét elforgatva teljesen húzza
vissza az objektív
tubusát az objektívtestbe.
Název objektivu
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED
OIS III
Ohnisková vzdálenost
50–200 mm
Ohnisková vzdálenost v 35mm
ekvivalentu
77–308 mm
Konstrukce objektivu – prvky
17
Konstrukce objektivu – skupiny
13
Prvky ED
2
Úhel záběru
31,4°–8,0°
Maximální clona
F4–5.6
Minimální clona
F22
počet lamel clony
7
Minimální vzdálenost ostření
(širokoúhlé)
0,98 m
Minimální vzdálenost ostření (tele)
0,98 m
Maximální zvětšení
0,2X
Sluneční clona objektivu
Zahrnuta
Optický stabilizátor obrazu
Ano
T
yp držáku
Bajonet Samsung NX
Velikost
ltru
52 mm
Max. průměr
70 mm
Délka
100,5 mm
Hmotnost (pouze objektiv
, přibl.)
406 g
Provozní teplota
0–40 °C
Provozní vlhkost
5–85 %
T
echnické údaje se mohou ke zlepšení
výkonu bez upozornění změnit.
Informace k
bezpečnosti a
ochraně zdraví
Pro správné a bezpečné používání si
pečlivě přečtěte následující bezpečnostní rady
.
Varování
•
Nedívejte se
skrz objektiv nebo fotoaparát
do slunce. Mohlo
by dojít k
vážnému poranění
očí.
•
Objektiv nebo
fotoaparát udržujte mimo dosah
malých dětí a
zvířat.
Az objektív neve
SAMSUNG 50-200mm
F4-5.6 ED OIS III
Gyújtótávolság
50-200 mm
Egyenérték-gyújtótávolság 35
mm-es rendszerben
77-308 mm
Objektív alkotóelemei
17
Objektív alkotócsoportjai
13
ED-elemek
2
Látószög
31,4°-8,0°
Legnagyobb rekesznyílás
F4-5.6
Legkisebb rekesznyílás
F22
Membránpengék száma
7
Legkisebb fókusztávolság (nagylátószög)
0,98 m
Legkisebb fókusztávolság (tele)
0,98 m
Legnagyobb nagyítás
0,2X
Objektív ellenző
tartalmazza
Optikai képstabilizáló
Igen
Csatlakozó típusa
Samsung NX csatlakozó
Szűrőméret
52 mm
Legnagyobb átmérő
70 mm
Hossz
100,5 mm
Tömeg (csak lencse, kb.)
406 g
Üzemi hőmérséklet
0-40 °C
Üzemi páratartalom
5-85%
A
jobb teljesítmény céljából a műszaki adatok
előzetes értesítés nélküli
változtatásának jogát fenn tartjuk.
Egészségvédelmi és
biztonsági tudnivalók
Kérjük gyelmesen olvassa el az alábbi
biztonsági tanácsokat a megfelelő és
biztonságos használat érdekében.
Figyelmeztetés
•
Ne nézzen
hosszan a napba az
objektíven vagy a
fényképezőgépen
keresztül. Ez
súlyos szem károsodást okozhat.
•
Az objektívet
vagy fényképezőgépet tartsa távol
kisgyermekektől és
háziállatoktól.
Max. průměr
63 mm
Délka
65,1 mm
Hmotnost (pouze objektiv
, přibl.)
204 g
Provozní teplota
0–40 °C
Provozní vlhkost
5–85 %
Název objektivu
SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
Ohnisková vzdálenost
12–24 mm
Ohnisková vzdálenost v 35mm
ekvivalentu
18,5–37 mm
Konstrukce objektivu – prvky
10
Konstrukce objektivu – skupiny
8
Asférické prvky
2
Prvky ED
1
Úhel záběru
99,0°–60,7°
Maximální clona
F4–5.6
Minimální clona
F22
počet lamel clony
7
Minimální vzdálenost ostření (širokoúhlé)
0,24 m
Minimální vzdálenost ostření (tele)
0,24 m
Maximální zvětšení
0,14X
Sluneční clona objektivu
Zahrnuta
Optický stabilizátor obrazu
Ne
T
yp držáku
Bajonet Samsung NX
Velikost
ltru
58 mm
Max. průměr
63,5 mm
Délka
65,5 mm
Hmotnost (pouze objektiv
, přibl.)
208 g
Provozní teplota
0–40 °C
Provozní vlhkost
5–85 %
Lietojiet MF asistents funkciju
kamerā, lai tā palīdzētu ar manuālo fokusēšanu.
Papildus informācijai skatiet kameras
rokasgrāmatu.
Lietojot i-Function
Kad jūs nospiežat i-Function pogu uz
objektīva, jūs varat lietot
E
režīmu vai
Z
, vai pielāgot dažus uzņemšanas režīmus.
E
režīmā, jūs varat atlasīt
sižetus vai ltra efektus, kurus atbalsta
jūsu kamera.
Z
jums ļauj pietuvināt
priekšmetu, mazāk bojājot fotoattēla kvalitāti nekā
ar digitālo tālummaiņu. Šī funkcija
ir pieejama tikai ja jūsu kamera
to atbalsta. i-Scene režīms ir pieejams tikai dažiem
kameras modeļiem.
1
Pagrieziet režīmu pārslēgu
uz
P
,
A
,
S
,
M
, vai
i
.
2
Nospiediet [
i-Function
] uz
objektīva, lai izvēlētos iestatījumu.
•
Pieejamie iestatījumi var
atšķirties atkarībā no uzņemšanas režīmiem.
Iestatījums
Uzņemšanas
režīms
Iestatījums
Uzņemšanas
režīms
E
i
Diafragmas atvēruma lielums
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Ekspozīcijas vērtība
P
,
A
,
S
Aizvara ātrums
S
,
M
Baltā balanss, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Pagrieziet fokusa gredzenu
uz objektīva, lai pielāgotu iestatījumu
(vai mainītu
tālummaiņas koecientu
Z
režīmā).
4
Fokusējiet un tveriet
foto.
•
Lai izvēlētos vienumus,
kas parādīsies, kad jūs
nospiedīsiet i-Function pogu
uz
objektīva, jūs varat
lietot
iFn pielāgošana
izvēlnē
jūsu kamerā.
•
Pieejamie sižeti vai
ltru efekti
E
režīmā var
atšķirties atkarībā no
kameras modeļa.
•
Ja jūs izvēlaties
Z
fotoattēla izšķirtspēja
mainīsies atkarībā no tālummaiņas
apjoma.
Tālummaiņas gredzena
lietošana
Iestatiet foto kompozīciju (objektīva fokusa attālumu)
griežot tālummaiņas gredzenu
uz objektīva. (Skatīt ilustrāciju D)
Kad jūs lietojiet tālummaiņas
funkciju, fokuss var tikt nedaudz mainīts. Regulējiet
fokusu vēlreiz pirms foto
tveršanas.
Utilizaţi funcţia
Asistenţă MF pe camera foto
pentru a ajuta la focalizarea manuală.
Consultaţi manualul de utilizare
al camerei foto pentru mai multe detalii.
Utilizare i-Function
Când apăsaţi butonul i-Function pe obiectiv
, puteţi să utilizaţi modul
E
sau
Z
sau să reglaţi anumite
opţiuni de fotograere. În modul
E
, puteţi selecta
scene sau efecte de ltru pe
care le acceptă camera foto.
Z
vă permite
să măriţi
asupra unui subiect cu o degradare
mai mică a calităţii fotograei decât zoom-ul Digital.
Această caracteristică este disponibilă numai atunci
când camera dvs. foto acceptă
aceasta. Modul i-Scene este disponibil numai
la anumite modele de camere foto.
1
Rotiţi selectorul de
moduri la
P
,
A
,
S
,
M
, sau
i
.
2
Apăsaţi pe [
i-Function
]
pe obiectiv pentru a selecta
o setare.
•
Setările disponibile pot
diferite, în funcţie de
modul de fotograere.
Setare
Mod Fotograere
Setare
Mod Fotograere
E
i
Valoare
apertură
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Valoare
expunere
P
,
A
,
S
Timp expunere
S
,
M
Balans de alb, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Rotiţi inelul de
focalizare de pe obiectiv pentru
a regla setarea
(sau pentru a
modica rata de zoom în
modul
Z
).
4
Focalizaţi şi realizaţi
fotograa.
•
Pentru a selecta
elementele care vor apărea
atunci când apăsaţi
pe butonul
i-Function de pe
obiectiv,
puteţi utiliza meniul
iFn Customizing
(Particularizare
iFn) de pe
camera foto.
•
Scenele disponibile sau
efectele de ltru în
modul
E
pot varia
în funcţie
de modelul camerei
foto.
•
Dacă selectaţi
Z
, rezoluţia fotograei
va varia în funcţie
de rata zoom-ului.
Utilizarea inelului
de zoom
Setaţi compoziţia fotograei (distanţa focală a
obiectivului) rotind inelul de zoom de pe
obiectiv
. (Consultaţi ilustraţia D)
Atunci când utilizaţi funcţia
zoom, focalizarea poate puţin modicată. Reglaţi
focalizarea din nou înainte
de a capta o fotograe.
Slovenčina
Pred použitím
tohto zariadenia
Ďakujeme vám za zakúpenie
objektívu Samsung. Obrázky v tejto príručke
znázorňujú
objektív SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6
OIS III. Vzhľad produktov znázornených na
obrázkoch v tejto príručke
sa môže líšiť od vzhľadu skutočných
produktov.
Niektoré
funkcie popísané v tejto
príručke nemusia byť k dispozícii v
závislosti od modelu
fotoaparátu.
Aktualizujte rmvér tela fotoaparátu a
objektívu. Navštívte lokalitu www
.
samsung.com a prevezmite rmvér
.
Rozbalenie
Objektív
, kryt objektívu, kryt objímky objektívu, clona, púzdro,
používateľská príručka
•
V
oliteľná položka
: lter
Usporiadanie
(Pozrite
si obrázok
A)
1
Značka pre montáž objektívu
2
Približovací prstenec
3
Zaostrovací prstenec
4
Značka pre montáž clony objektívu
5
Objektív
6
Prepínač
AF/MF
7
Tlačidlo
i-Function
8
Informačné kontakty objektívu
Pripojenie a
odpojenie objektívu
► Pripojenie objektívu,
1
Odstráňte kryt objektívu,
kryt objímky objektívu a
kryt tela.
2
Zarovnajte červené značky
na objektíve a na
tele fotoaparátu. Potom otočte
objektívom tak, ako
je zobrazené na obrázku,
pokým nezapadne do správnej
polohy
. (Pozrite si obrázok
B)
►
Pri odpájaní objektívu
stlačte a podržte uvoľňovacie tlačidlo objektívu a potom
otočte objektívom, ako je to znázornené
na ilustrácii. (Pozrite si obrázok C)
Nastavenie spôsobu
zaostrenia
Prepnite prepínač
AF/MF na objektíve do polohy
AF
alebo
MF
.
Automatické zaostrenie (AF)
: Zaostrenie sa nastaví
automaticky po stlačení tlačidla
[
Spúšte
] do polovice.
Keď fotoaparát používa funkciu
automatického zaostrenia (AF), nepôsobte na
prednú časť objektívu veľkou
silou. V opačnom prípade sa môže objektív
poškodiť.
Manuálne zaostrenie (MF)
: Zaostrenie možno nastaviť
manuálne otáčaním
zaostrovacieho prstenca na objektíve.
Koristite funkciju „Pomoć za
MF‟ na kameri koja olakšava ručno fokusiranje.
Više
informacija potražite u uputstvu
za kameru.
Korišćenje i-Function
Kada pritisnete taster i-Function na objektivu,
možete da koristite režim
E
ili
Z
ili da podešavate neke opcije
snimanja.
U režimu
E
možete da birate efekte scena
ili ltera koje vaša kamera
podržava. Funkcija
Z
omogućava zumiranje subjekta uz manje
slabljenje
kvaliteta fotograje u odnosu na digitalno
zumiranje. Ova funkcija je dostupna samo
ako je vaša kamera. i-Scene režim
je dostupan samo na nekim modelima kamera.
1
Okrećite točkić za
izbor režima u
P
,
A
,
S
,
M
, ili
i
.
2
Pritisnite [
i-Function
] na
objektivu da biste izabrali
postavku.
•
Dostupne postavke mogu
da se razlikuju u zavisnosti
od režima snimanja.
Postavka
Režim snimanja
Postavka
Režim snimanja
E
i
Vrednost
otvora blende
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Vrednost
ekspozicije
P
,
A
,
S
Brzina okidača
S
,
M
Balans bele boje, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Okrećite prsten fokusa
na objektivu da biste
podesili postavku
(ili promenili brzinu
zumiranja u režimu
Z
).
4
Fokusiranje i snimanje
fotograje.
•
Da biste izabrali
stavke koje se pojavljuju
kada pritisnete taster
i-Function na
objektivu, možete da
koristite meni
iFn dugme
Prilagođavanje
na kameri.
•
Dostupni efekti scena
ili ltera u režimu
E
mogu se
razlikovati u zavisnosti
od modela kamere.
•
Ako izaberete
Z
, rezolucija fotograje
će se razlikovati prema
brzini
zumiranja.
Korišćenje prstena
za zumiranje
Podesite kompoziciju fotograje (žižna daljina objektiva)
okretanjem prstena za
zumiranje na objektivu. (Pogledajte ilustraciju D)
Kada koristite funkciju zumiranja,
fokus se može malo promeniti. Ponovo podesite
fokus pre snimanja fotograje.
Uporaba i-Function
Kad pritisnete gumb i-Function na objektivu,
možete koristiti način rada
E
ili
Z
ili podešavati neke opcije snimanja.
U načinu rada
E
možete birati
efekte scena ili ltra koje vaš
fotoaparat podržava.
Z
omogućuje da povećavate
zum subjekta bez značajnog smanjenja kvalitete
slike u odnosu na digitalni zum.
Ova značajka je dostupna samo ako
je vaš fotoaparat podržava. Način rada i-Scene
dostupan je samo na nekim modelima
fotoaparata.
1
Okrećite kotačić odabira
načina rada u
P
,
A
,
S
,
M
ili
i
.
2
Na objektivu pritisnite
[
i-Function
] da biste odabrali postavku.
•
Dostupne postavke mogu
ovisiti o načinu snimanja.
Posavka
Način snimanja
Posavka
Način snimanja
E
i
Vrijednost
otvora blende
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Vrijednost
ekspozicije
P
,
A
,
S
Brzina okidača
S
,
M
Balans bijele boje, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Okrećite prsten za
fokusiranje na objektivu da
biste podesili postavku (ili
promenili
brzinu zumiranja u
načinu rada
Z
).
4
Fokusiranje i snimanje
fotograje.
•
Za izbor stavki
koje se pojavljuju kada
pritisnete gumb i-Function
na objektivu,
možete koristiti izbornik
iFn Prilagodba
na fotoaparatu.
•
Dostupni efekti scena
ili ltra u načinu
rada
E
mogu se
razlikovati ovisno
o modelu fotoaparata.
•
Ako odaberete
Z
, rezolucija fotograje
će se razlikovati prema
brzini
zumiranja.
Uporaba prstena
za zumiranje
Podesite kompoziciju fotograje (žarišna duljina objektiva)
okretanjem prstena za
zumiranje na objektivu. (pogledajte ilustraciju D)
Kada koristite funkciju zumiranja,
fokus se može malo promijeniti. Ponovno podesite
fokus prije snimanja fotograje.
Uporaba sjenila
objektiva
(pogledajte
ilustraciju E)
Da biste spriječili slabljenje kvalitete slike
blokiranjem nepotrebne svjetlosti, koristite
sjenilo objektiva.
Optiskais attēla stabilizators
Jā
Montāžas veids
Samsung NX montāža
Filtra izmērs
58 mm
Maks. diametrs
63 mm
Garums
65,1 mm
Svars (tikai objektīvs, aptuvens)
204 g
Darba temperatūra
0–40 °C
Apkārtējā gaisa mitrums ierīces
darbināšanas laikā
5–85%
Objektīva nosaukums
SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
Fokusēšanas attālums
12–24 mm
Fokusa attālums, 35 mm
ekvivalents
18,5–37
mm
Objektīva uzbūve – elementi
10
Objektīva uzbūve – grupas
8
Asfēriskie elementi
2
ED elementi
1
Skata leņķis
99,0°–60,7°
Maksimālais diafragmas atvērums
F4–5.6
Minimālais diafragmas atvērums
F22
Diafragmas lokšņu skaits
7
Minimālais fokusa attālums (Platais)
0,24 m
Minimālais fokusa attālums (T
ele)
0,24 m
Maksimālais pietuvinājums
0,14 reizes
Objektīva pārsegs
Iekļauta
Optiskais attēla stabilizators
Nē
Montāžas veids
Samsung NX montāža
Filtra izmērs
58 mm
Maks. diametrs
63,5 mm
Garums
65,5 mm
Svars (tikai objektīvs, aptuvens)
208 g
Darba temperatūra
0–40 °C
Stabilizare optică imagine
Da
Tip montură
Suport Samsung NX
Dimensiune ltru
58 mm
Diametru max.
63 mm
Lungime
65,1 mm
Greutate (numai obiectiv
, aprox.)
204 g
T
emperatură de funcţionare
0–40°C
Umiditate de funcţionare
5–85%
Model obiectiv
SAMSUNG 12-24mm
F4-5.6 ED
Distanţă focală
12–24 mm
Distanţă focală echivalentă cu
35 mm
18,5–37 mm
Construcţie obiectiv-Elemente
10
Construcţie obiectiv-Grupuri
8
Elemente asferice
2
Elemente ED
1
Unghi de vizualizare
99,0°–60,7°
Diafragmă maximă
F4–5.6
Diafragmă minimă
F22
Număr lame diafragmă
7
Distanţă minimă de focalizare
(Amplă)
0,24 m
Distanţa minimă de focalizare
(Tele)
0,24 m
Magnicare maximă
0,14X
Capac obiectiv
Inclus
Stabilizare optică imagine
Nu
Tip montură
Suport Samsung NX
Dimensiune ltru
58 mm
Diametru max.
63,5 mm
Lungime
65,5 mm
Greutate (numai obiectiv
, aprox.)
208 g
T
emperatură de funcţionare
0–40°C
Umiditate de funcţionare
5–85%
Používanie clony
objektívu
(Pozrite
si obrázok
E)
Použite slnečnú clonu a zabráňte zhoršeniu
kvality obrazu blokovaním nepotrebného
svetla.
Pri použití blesku v
situáciách, kedy je vzdialenosť medzi objektom a
fotoaparátom
krátka, môže byť blesk
čiastočne blokovaný objektívom alebo clonou objektívu.
Ak chcete zabezpečiť správne
osvetlenie, zložte clonu objektívu alebo upravte
vzdialenosť medzi fotoaparátom a
objektmi.
Používanie ltra
(voliteľné)
(Pozrite
si obrázok
F)
Pred nasadením ltra na objektív skontrolujte,
či je kompatibilný. Informácie o
veľkostiach kompatibilných ltrov nájdete v časti
„Špecikácie“.
•
Filter je presný
optický produkt. Chráňte ho
pred prachom, špinou
a poškriabaním.
T
aktiež sa nepokúšajte pripájať dva
alebo viac ltrov
súčasne. v opačnom prípade
môže dôjsť k
zhoršeniu kvality obrazu a
spôsobiť vinetáciu (zníženie
jasu alebo
sýtosti záberu po
okrajoch, pretože zorný uhol
objektívu je skrytý).
•
V prípade použitia
ltra s hrubým rámom
môže dôjsť k
vinetácii so širokouhlými
objektívmi.
Špecikácie
Názov objektívu
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III
Ohnisková vzdialenosť
18 – 55 mm
Ohnisková vzdialenosť v 35
mm ekvivalente
27,7
– 84,7 mm
Konštrukcia objektívu - prvky
12
Konštrukcia objektívu - skupiny
9
Asférické prvky
1
Zorný uhol
75,9° – 28,7°
Maximálna clona
F3.5 – 5.6
Minimálna clona
F22
Počet lamiel
7
Minimálna ohnisková vzdialenosť (širokouhlá)
0,28 m
Minimálna ohnisková vzdialenosť (do
diaľky)
0,28 m
Maximálne zväčšenie
0,22X
Clona objektívu
Obsahuje
Optička stabilizacija slike
Da
Tip držača
Samsung NX držač
Veličina
ltera
58 mm
Maks. prečnik
63 mm
Dužina
65,1 mm
T
ežina (samo sočivo, pribl.)
204 g
Radna temperatura
0 – 40 °C
Vlažnost radnog okruženja
5 – 85%
Ime objektiva
SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
Udaljenost fokusa
12 – 24 mm
Udaljenost fokusa u 35
mm ekvivalentu
18,5 – 37 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
10
Konstrukcija objektiva-grupe
8
Asferični elementi
2
ED elementi
1
Ugao prikaza
99,0° – 60,7°
Maksimalni otvor blende
F4 – 5.6
Minimalni otvor blende
F22
Broj lopatica dijafragme
7
Minimalno rastojanje fokusa (široki)
0,24 m
Minimalno rastojanje fokusa (tele)
0,24 m
Maksimalno uvećanje
0,14X
Senilo objektiva
Priloženo
Optička stabilizacija slike
Ne
Tip držača
Samsung NX držač
Veličina
ltera
58 mm
Maks. prečnik
63,5 mm
Dužina
65,5 mm
T
ežina (samo sočivo, pribl.)
208 g
Radna temperatura
0 – 40 °C
Vlažnost radnog okruženja
5 – 85%
Veličina
ltra
58 mm
Maks. promjer
63 mm
Duljina
65,1 mm
T
ežina (samo leće, pribl.)
204 g
Radna temperatura
0-40 °C
Radna vlažnost
5-85%
Naziv objektiva
SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
Žarišna duljina
12-24 mm
Žarišna duljina u ekvivalentu
formata
35 mm
18,5-37 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
10
Konstrukcija objektiva-grupe
8
Asferični elementi
2
ED elementi
1
Kut gledanja
99,0°-60,7°
Maksimalni otvor objektiva
F4-5.6
Minimalni otvor objektiva
F22
Broj listova u otvoru
objektiva
7
Minimalna udaljenost fokusa
(širokokutno)
0,24 m
Minimalna udaljenost fokusa (telefoto)
0,24 m
Maksimalno uvećanje
0,14X
Sjenilo objektiva
Included
Optička stabilizacija slike
Ne
Vrsta
držača
Samsung NX otvor prtena
Veličina
ltra
58 mm
Maks. promjer
63,5 mm
Duljina
65,5 mm
T
ežina (samo leće, pribl.)
208 g
Radna temperatura
0-40 °C
Radna vlažnost
5-85%
Latviešu
Pirms šīs
ierīces lietošanas
Paldies, ka esat iegādājies
Samsung objektīvu. Ilustrācijas šajā rokasgrāmatā balstītas
uz SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6
OIS III objektīvu. Ilustrācijās, kas izmantotas
šajā
rokasgrāmatā var atšķirties no
faktiskajiem priekšmetiem. Dažas no šajā rokasgrāmatā
aprakstītajām funkcijām var nebūt
pieejamas atkarībā no kameras modeļa.
Atjauniniet
kameras korpusa un objektīva
aparatūru. Apmeklējiet
www.samsung.com, lai
lejupielādētu aparatūru.
Komplektācija
Objektīvs, Objektīva pārsegs, Objektīva montāžas pārsegs,
Pārsegs, Futrālis,
Lietotāja rokasgrāmata
•
Papildaprīkojums
: Filtrs
Izkārtojumi
(Skatīt
ilustrāciju
A)
1
Objektīva montāžas rādītājs
2
Tālummaiņas gredzens
3
Fokusa gredzens
4
Objektīva pārsega montāžas rādītājs
5
Objektīvs
6
AF/MF slēdzis
7
i-Function poga
8
Objektīva informācijas kontakti
Objektīva pievienošana
un noņemšana
► Lai pievienotu objektīvu,
1
Noņemiet objektīva pārsegu,
objektīva montāžas pārsegu un korpusa
pārsegu.
2
Nolīdziniet sarkano atzīmi
uz objektīva ar sarkano atzīmi
uz kameras korpusa.
T
ad pagrieziet objektīvu, kā tas
redzams ilustrācijā, līdz tas
noksējas vietā.
(Skatīt ilustrāciju B)
►
Lai noņemtu objektīvu,
nospiediet un turiet objektīva atvienotājmehānisma pogu,
un tad pagrieziet objektīvu, kā redzams
ilustrācijā. (Skatīt ilustrāciju C)
Fokusa metodes
iestatīšana
Iestatiet
AF/MF slēdzi uz objektīva uz
AF
vai
MF
.
Automātiskais fokuss (AF)
: Fokuss tiek pielāgots
automātiski, kad jūs līdz pusei
nospiežat [
Aizvaru
].
Nelietojiet pārmērīgu spēku objektīva
priekšdaļai, kamēr kamera izmanto automātisko
fokusu (AF). Ja iepriekš
minētais netiek ievērots, objektīvs var darboties kļūdaini.
Manuālais Fokuss (MF)
: Fokuss var tikt
regulēts manuāli, griežot fokusa gredzenu
uz objektīva.
Română
Înainte de
utilizarea acestui
dispozitiv
Vă mulţumin pentru
achiziţionarea obiectivului Samsung. Ilustraţiile din
acest manual sunt
bazate pe obiectivul
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III.
Ilustraţiile utilizate în acest
manual pot
diferite de articolele propriu-zise.
Anumite funcţii descrise în acest manual
pot să nu
e disponibile, în funcţie de
modelul camerei foto.
Actualizaţi rmware-ul corpului
camerei foto şi
al obiectivului. Vizitaţi www
.samsung.com pentru a descărca rmware-ul.
Despachetarea
Obiectiv
, capac obiectiv
, capac de protecţie montură obiectiv
, Capac, husă,
manualul utilizatorului
•
Articol opţional
: ltru
Aspecte
(Consultaţi
ilustraţia
A)
1
Index suport montare obiectiv
2
Inel de zoom
3
Inel de focalizare
4
Index montare capac obiectiv
5
Obiectiv
6
Comutator
AF/MF
7
Butonul i-Function
8
Contacte informaţii obiectiv
Montarea şi
demontarea obiectivului
► Pentru a monta obiectivul,
1
Scoateţi capacul obiectivului,
capacul de protecţie a monturii
obiectivului şi capacul
pentru corp.
2
Aliniaţi marcajul roşu
de pe obiectiv cu marcajul
roşu de pe corpul
camerei foto.
Apoi, rotiţi obiectivul
după cum este înfăţişat în
ilustraţie până când se
xează în
poziţie. (Consultaţi ilustraţia
B)
►
Pentru a demonta
obiectivul, ţineţi butonul de deblocare al obiectivului, apoi rotiţi-l
după cum este înfăţişat în ilustraţie.
(Consultaţi ilustraţia C)
Setarea metodei
de focalizare
Setaţi comutatorul
AF/MF de pe obiectiv la
AF
sau
MF
.
Focalizare automată (AF)
: Focalizarea este reglată
automat atunci când apăsaţi
până la jumătate pe [
Declanşator
].
Nu aplicaţi forţă excesivă
asupra părţii frontale a obiectivului atunci când
camera
foto utilizează focalizarea automată
(AF). Nerespectarea acestei indicaţii poate
cauza funcţionarea necorespunzătoare a
obiectivului.
Focalizare manuală (MF)
: Focalizarea poate
reglată manual rotind inelul de
focalizare de pe obiectiv
.
Srpski
Pre korišćenja
uređaja
Hvala V
am što ste kupili
Samsung objektiv
. Ilustracije u ovom uputstvu su
zasnovane
na objektivu SAMSUNG 18-55mm
F3.5-5.6 OIS III. Ilustracije korišćene u
ovom
uputstvu mogu da se
razlikuju od stvarnih proizvoda. Neke funkcije
opisane u ovom
uputstvu ne moraju biti
dostupne u zavisnosti od modela kamere.
Ažurirajte fabrički
softver sočiva i objektiva
fotoaparata. Posetite www.samsung.com
da biste preuzeli
fabrički softver
.
Raspakivanje
Objektiv
, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, senilo, kućište,
uputstvo za upotrebu
•
Opcionalna stavka
: lter
Izgled
(Pogledajte
ilustraciju
A)
1
Indeks držača objektiva
2
Prsten za zumiranje
3
Prsten fokusa
4
Indeks držača poklopca objektiva
5
Objektiv
6
AF/MF prekidač
7
T
aster i-Function
8
Informacije o
objektivu
Postavljanje i
skidanje objektiva
► Da postavite objektiv
,
1
Skinite poklopac objektiva,
poklopac držača objektiva i
poklopac sočiva.
2
Poravnajte crvenu oznaku
na objektivu sa crvenom
oznakom na sočivu
kamere. Zatim, okrećite
objektiv kao što je
prikazano na ilustraciji, tako da
se
postavi u ležište.
(Pogledajte ilustraciju B)
►
Da biste skinuli
objektiv pritisnite i zadržite taster za oslobađanje objektiva, a
zatim
okrećite objektiv kao što je prikazano
na ilustraciji. (Pogledajte ilustraciju C)
Podešavanje načina
fokusiranja
Postavite
AF/MF prekidač na objektivu na opciju
AF
ili
MF
.
Automatski fokus (AF)
: Fokus se podešava
automatski kada do pola pritisnete
[
Okidač
].
Ne primenjujte preveliku silu
na prednji deo objektiva dok kamera koristi
automatski fokus (AF).
T
o može da dovede do
kvara objektiva.
Ručni fokus (MF)
: Fokus se
može podesiti ručno okretanjem prstena fokusa
na objektivu.
Hrvatski
Prije korištenja
uređaja
Hvala V
am što ste kupili
Samsungov objektiv
. Ilustracije u ovom priručniku zasnovane
su na objektivu SAMSUNG
18-55mm F3.5-5.6 OIS III. Ilustracije korištene
u ovom
piručniku mogu se razlikovati
od stvarnih stavki. Neke funkcije opisane
u ovom priručniku
ne moraju biti dostupne
ovisno o modelu fotoaparata.
Ažuriranje rmwarea kućišta i
objektiva fotoaparata. Posjetite www
.samsung.com radi preuzimanja rmwarea.
Sadržaj kutije
Objektiv
, poklopac objektiva,
poklopac držača objektiva, sjenilo,
kućište, korisnički priručnik
•
Izborna stavka
: ltar
Prikazi
(pogledajte
ilustraciju
A)
1
Indeks otvora prstena objektiva
2
Prsten za zumiranje
3
Prsten fokusa
4
Indeks držača sjenila objektiva
5
Objektiv
6
AF/MF prekidač
7
Gumb i-Function
8
Informacije o objektivu
Postavljanje i
skidanje objektiva
► Za postavljanje objektiva,
1
Skinite poklopac objektiva,
poklopac držača objektiva i poklopac
kućišta.
2
Poravnajte crvenu oznaku
na objektivu sa crvenom oznakom
na kućištu
fotoaparata. Zatim, okrećite
objektiv kako je prikazano na
ilustraciji, tako da se
postavi na mjesto.
(pogledajte ilustraciju B)
►
Za skidanje objektiva,
pritisnite i držite tipku za oslobađanje objektiva, a zatim
okrećite objektiv kako je prikazano na
ilustraciji.(pogledajte ilustraciju C)
Podešavanje načina
fokusiranja
Postavite
AF/MF prekidač na objektivu na
AF
ili
MF
.
Automatski fokus (AF)
: Fokus
se podešava automatski kada do pola
pritisnete [
Okidač
].
Ne primjenjujte preveliku silu
na prednji dio objektiva dok fotoaparat koristi
automatski fokus (AF). U
protivnom se objektiv može pokvariti.
Ručni fokus (MF)
: Fokus se može
podesiti ručno okretanjem prstena za fokusiranje
na objektivu.
Koristite funkciju „Pomoć za
MF” na fotoaparatu koja olakšava ručno fokusiranje.
Za
više pojedinosti pogledajte priručnik
fotoaparata.
Objektīva pārsega
lietošana
(Skatīt
ilustrāciju E)
Lai novērstu attēla kvalitātes mazināšanos bloķējot
daļu no nevajadzīgās gaismas,
lietojiet objektīva pārsegu.
Kad jūs lietojat
zibspuldzi situācijās, kurās attālums starp
objektu un kameru ir
tuvs, zibspuldze var
tikt daļēja bloķēta objektīva vai
objektīva pārsega dēļ. Lai
nodrošinātu pareizu apgaismojumu,
noņemiet objektīva pārsegu vai pielāgojiet
attālumu starp kameru
un objektiem.
Filtra lietošana
(izvēles)
(Skatīt
ilustrāciju F)
Pirms ltra uzlikšanas objektīvam, pārliecinieties, ka
tas ir savietojams.
Atsaucieties
uz "Specikācijas" savietojamo ltru izmēriem.
•
Filtrs ir precīzs
optiskais aprīkojums. Izvairieties no
tā saskares ar
putekļiem
netīrumiem vai skrāpējumiem.
Arī nemēģiniet uzstādīt divus
vai vairākus ltrus
vienlaicīgi. T
o darot var
mazināties attēla kvalitāte un
rasties vinjetēšana (perifērā
attēla spilgtuma vai
piesātinājuma samazināšanās, jo objektīva
apskates leņķis
ir slēpts).
•
Gadījumā ja tiek
lietots ltrs ar biezu
rāmi, platleņķa lēcai
var rasties vinjetēšana.
Specikācijas
Objektīva nosaukums
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS
III
Fokusēšanas attālums
18–55 mm
Fokusa attālums, 35 mm
ekvivalents
27,7–84,7
mm
Objektīva uzbūve – elementi
12
Objektīva uzbūve – grupas
9
Asfēriskie elementi
1
Skata leņķis
75,9°–28,7°
Maksimālais diafragmas atvērums
F3.5–5.6
Minimālais diafragmas atvērums
F22
Diafragmas lokšņu skaits
7
Minimālais fokusa attālums (Platais)
0,28 m
Minimālais fokusa attālums (T
ele)
0,28 m
Maksimālais pietuvinājums
0,22 reizes
Objektīva pārsegs
Iekļauta
Utilizarea unui
capac pentru
obiectiv
(Consultaţi
ilustraţia E)
Pentru a preveni deteriorarea calităţii imaginii
blocând lumina care nu este necesară,
utilizaţi un capac pentru obiectiv
.
Atunci când utilizaţi bliţul
în situaţii în care distanţa dintre subiect
şi camera foto
este apropiată, lumina bliţului
poate blocată parţial de obiectiv sau
de capacul
obiectivului. Pentru a asigura
iluminarea adecvată, scoateţi capacul obiectivului sau
reglaţi distanţa dintre camera
foto şi subiecţi.
Utilizarea unui
ltru (opţional)
(Consultaţi ilustraţia
F)
Înainte de a pune un ltru
pe obiectiv,
asiguraţi-vă că acesta este compatibil.
Consultaţi "Specicaţii" pentru dimensiunea ltrului compatibil.
•
Un ltru este
un produs optic precis.
Feriţi-l de praf,
murdărie sau zgârieturi.
De asemenea, nu
încercaţi să montaţi două
sau mai multe
ltre în acelaşi
timp. Nerespectarea acestei
indicaţii poate deteriora calitatea
imaginii şi cauza
întunecarea colţurilor (reducerea
luminozităţii sau saturaţiei unei
imagini la
periferie ca unghi
de vizualizare a obiectivului
este ascunsă).
•
În cazul unui
ltru cu ramă deasă,
întunecarea colţurilor se
poate produce cu un
obiectiv cu unghi
larg.
Specicaţii
Model obiectiv
SAMSUNG 18-55mm
F3.5-5.6 OIS III
Distanţă focală
18–55 mm
Distanţă focală echivalentă cu
35 mm
27,7–84,7 mm
Construcţie obiectiv-Elemente
12
Construcţie obiectiv-Grupuri
9
Elemente asferice
1
Unghi de vizualizare
75,9°–28,7°
Diafragmă maximă
F3.5–5.6
Diafragmă minimă
F22
Număr lame diafragmă
7
Distanţă minimă de focalizare
(Amplă)
0,28 m
Distanţa minimă de focalizare
(Tele)
0,28 m
Magnicare maximă
0,22X
Capac obiectiv
Inclus
Funkcia asistencie MF vo
fotoaparáte vám pomôže s manuálnym zaostrovaním.
Ďalšie podrobnosti nájdete v
návode dodanom s fotoaparátom.
Používanie funkcie
i-Function
Keď stlačíte tlačidlo i-Function na objektíve,
môžete použiť režim
E
alebo
Z
alebo upraviť niektoré možnosti snímania.
V režime
E
môžete vybrať
scény alebo efekty ltrov
, ktoré váš fotoaparát podporuje. Funkcia
Z
vám
umožní približovať objekt s menším zhoršením
kvality fotograe ako s digitálnym
priblížením. Táto funkcia je
k dispozícii, len ak ju podporuje váš fotoaparát. Režim
i-Scene je k dispozícii len v
niektorých modeloch fotoaparátov
.
1
Otočte voličom režimov
do polohy
P
,
A
,
S
,
M
alebo
i
.
2
Stlačením tlačidla [
i-Function
]
na objektíve vyberte nastavenie.
•
Dostupné nastavenia sa
môžu líšiť podľa zvoleného režimu
snímania.
Nastavenie
Režim snímania
Nastavenie
Režim snímania
E
i
Clonové číslo
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Hodnota expozície
P
,
A
,
S
Rýchlosť uzávierky
S
,
M
Vyváženie bielej
farby
, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Otáčaním zaostrovacieho prstenca
na objektíve môžete upraviť
nastavenie
(alebo zmeniť rozsah
priblíženia v režime
Z
).
4
Zaostrite a nasnímajte
fotograu.
•
Na výber položiek,
ktoré sa zobrazia po
stlačení tlačidla i-Function
na objektíve,
môžete použiť ponuku
iFn Customizing
(Prispôsobenie iFn)
vo fotoaparáte.
•
Dostupné scény alebo
efekty ltrov v režime
E
sa môže
líšiť v závislosti
od modelu fotoaparátu.
•
Ak vyberiete režim
Z
, rozlíšenie fotograe
sa bude líšiť v
závislosti od
rozsahu priblíženia.
Používanie približovacieho
prstenca
Nastavte kompozíciu fotograe (ohnisková vzdialenosť objektívu),
otáčaním
približovacieho prstenca objektívu. (Pozrite si obrázok
D)
Pri použití funkcie priblíženia
možno zaostrenie mierne zmeniť. Pred nasnímaním
fotograe znova nastavte zaostrenie.
Korišćenje senila
objektiva
(Pogledajte
ilustraciju E)
Da biste sprečili slabljenje kvaliteta slike
blokiranjem nepotrebne svetlosti, koristite
senilo objektiva.
Kada koristite blic u
situacijama u kojima je rastojanje između subjekta
i kamere
malo, svetlo blica može
biti delimično blokirano objektivom ili senilom objektiva.
Da biste obezbedili odgovarajuće
osvetljenje, skinite senilo objektiva ili podesite
rastojanje između kamere i
subjekata.
Korišćenje ltera
(opcija)
(Pogledajte
ilustraciju F)
Pre nego što stavite lter na
objektiv, proverite
da li su kompatibilni.
U delu „Specikacije” proverite kompatibilne veličine
ltera.
•
Filter je precizan
optički proizvod. Držite ga
dalje od prašine,
prljavštine i zaštitite
od grebanja.
T
akođe, ne pokušavajte
da istovremeno postavite dva
ili više ltera.
Na taj način
se može smanjiti kvalitet
slike i pojaviti
vinjetiranje (smanjenje
osvetljenja ili zasićenosti
slike na krajevima jer
je ugao prikaza
objektiva sakriven).
•
U slučaju ltera
sa većim okvirom, vinjetiranje
se može pojaviti
sa širokougaonim
objektivima.
Specikacije
Ime objektiva
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III
Udaljenost fokusa
18 – 55 mm
Udaljenost fokusa u 35
mm ekvivalentu
27,7 – 84,7 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
12
Konstrukcija objektiva-grupe
9
Asferični elementi
1
Ugao prikaza
75,9° – 28,7°
Maksimalni otvor blende
F3.5 – 5.6
Minimalni otvor blende
F22
Broj lopatica dijafragme
7
Minimalno rastojanje fokusa (široki)
0,28 m
Minimalno rastojanje fokusa (tele)
0,28 m
Maksimalno uvećanje
0,22X
Senilo objektiva
Priloženo
Kada koristite bljeskalicu u
situacijama u kojima je rastojanje između subjekta
i
fotoaparata malo, svjetlost bljeskalice
može biti djelomično blokirana objektivom
ili sjenilom objektiva. Da
biste osigurali odgovarajuće osvjetljenje, skinite sjenilo
objektiva ili podesite rastojanje
između fotoaparata i subjekata.
Uporaba ltra
(opcija)
(pogledajte
ilustraciju F)
Prije postavljanja ltra na objektiv
, provjerite jesu li kompatibilni. U dijelu „Specikacije”
provjerite kompatibilne veličine ltra.
•
Filtar je precizan
optički proizvod. Držite
ga podalje od prašine,
prljavštine i zaštitite
od grebanja.
T
akođer,
nemojte pokušavati da istodobno
postavite dva ili
više
ltra. Na taj
način se može smanjiti
kvaliteta slike i
pojaviti vinjetiranje (smanjenje
osvjetljenja ili zasićenosti
slike na rubovima jer
je kut gledanja
objektiva sakriven).
•
U slučaju ltra
sa većim okvirom, vinjetiranje
se može pojaviti
sa širokokutnim
objektivima.
Specikacije
Naziv objektiva
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III
Žarišna duljina
18-55 mm
Žarišna duljina u ekvivalentu
formata
35 mm
27,7-84,7 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
12
Konstrukcija objektiva-grupe
9
Asferični elementi
1
Kut gledanja
75,9°-28,7°
Maksimalni otvor objektiva
F3.5-5.6
Minimalni otvor objektiva
F22
Broj listova u otvoru
objektiva
7
Minimalna udaljenost fokusa
(širokokutno)
0,28 m
Minimalna udaljenost fokusa (telefoto)
0,28 m
Maksimalno uvećanje
0,22X
Sjenilo objektiva
Included
Optička stabilizacija slike
Da
Vrsta
držača
Samsung NX otvor prtena
Brīdinājums
•
Neskatieties saulē
caur objektīvu vai kameru.
T
as var radīt nopietnu
kaitējumu jūsu acīm.
•
Uzglabājiet objektīvu
vai kameru bērniem, un
mājdzīvniekiem
nepieejamā vietā.
Uzmanību
•
Neglabājiet objektīvu
tiešā saules gaismā bez
objektīva pārsega.
Tieša
saules gaisma kas
spīd cauri objektīvam
var izraisīt
aizdegšanos, ja
tā nonāk saskarē ar
viegli uzliesmojošiem
materiāliem.
•
Lietojiet tikai
stabilus trijkājus. Viegli
vai nestabili trijkāji
var apgāzties
un bojāt
kameru.
Objektīva glabāšana
un apkope
•
Glabājiet objektīvu
sausās un labi ventilētās
vietās.
•
Neglabājiet objektīvu
vietās, kurās ir augsta
temperatūra vai gaisa
mitrums, vai skapī,
mašīnā vai
vietā kur tiek uzglabātas
ķimikālijas.
•
Šis objektīvs
nav ūdensdrošs. Esiet uzmanīgs,
lai tas nesamirktu,
lietojot to ūdens
tuvumā.
•
Nelietojiet ķimikālijas,
kā piemēram, šķīdinātāju, alkoholu
vai benzīnu, lai
notīrītu putekļus.
•
Nenometiet objektīvu
vai nepielietojiet pārmērīgu spēku.
Objektīvs ir precīzs
optisks
instruments.
•
Izvairieties no
objektīva lietošanas apgabalos, kuros
bieži vērojamas straujas
temperatūras
svārstības. Uzglabājiet
objektīvu plastmasas maisiņā vai
kameras somiņā, lai
novērstu
kondensāta rašanos
objektīva iekšienē vai ārpusei.
•
Pārvietojot vai
nelietojot objektīvu, novietojiet objektīva
pārsegu un objektīva
montāžas
pārsegu uz
objektīva, lai novērstu svešķermeņu
iedarbību un aizsargātu
objektīvu no
skrāpējumiem.
•
Neturiet kameru
uzstādītu uz trijkāja bez
objektīva pārsega.
Kameras iekšpusi
var sabojāt tieša saules
iedarbība.
•
Vislabākajai veiktspējai
pārbaudiet objektīvu reizi
vienā vai divos
gados.
•
Nepielietojiet pārmērīgu
spēku objektīva priekšpusē.
•
Drošai objektīva
lietošanai, nomontējiet objektīvu, kamēr
kamera ir izslēgta.
•
Samsung neuzņemas
atbildību par jebkādiem zaudējumiem,
kas radušies citu
ražotāju
objektīvu izmantošanas
rezultātā.
•
Pārliecinieties, ka
jūs maināt objektīvus tikai
tīrā vidē un
neievietojiet pirkstus objektīva
montāžas vietā,
kad montējat objektīvu. Svešķermeņi
var ietekmēt tveršanas
rezultātus vai
radīt darbības
traucējumus, ja tie iekļūst
kameras korpusā vai
objektīvā.
•
Nepārvietojiet vai
neglabājiet objektīvu, ja jebkāda
caurules daļa ir
izvilkta. Pilnībā ievelciet
objektīva cauruli
korpusā uz objektīva pagriežot
tālummaiņas gredzenu.
Atenţie
•
Nu depozitaţi
obiectivul în lumina directă
a soarelui fără
capacul
obiectivului. Lumina
directă a soarelui care
trece prin obiectiv
poate cauza
arderea dacă
intră în contact cu
materiale inamabile.
•
Utilizaţi numai
trepiede solide. T
repiedele uşoare sau
nestabile pot cădea
şi deteriora
camera foto.
Depozitarea şi
întreţinerea obiectivului
•
Depozitaţi obiectivul
în locuri uscate şi
bine ventilate.
•
Nu depozitaţi
obiectivul în locuri cu
temperatură sau umiditate
ridicată, sau în
dulap, maşină,
sau în
locuri închise unde sunt
depozitate substanţe chimice.
•
Obiectivul nu
este reziestent la apă.
Aveţi grijă
să nu îl lăsaţi
să se ude
atunci când îl
utilizaţi
în preajma
apei.
•
Nu utilizaţi
substanţe chimice cum ar
solvenţi, alcool
sau benzen pentru
a înlătura praful.
•
Nu scăpaţi
obiectivul şi nu îl
supuneţi la şocuri
mari. Obiectivul este
un produs optic
precis.
•
Evitaţi utilizarea
obiectivului oriunde există o
modicare bruscă de
temperatură. Ţineţi
obiectivul într-o
pungă de plastic sau
într-o husă pentru
camera foto pentru
a preveni
formarea condensului
în interiorul sau la
exteriorul obiectivului.
•
Când transportaţi
sau nu utilizaţi obiectivul,
puneţi capacul obiectivului
şi capacul de
protecţie a
monturii obiectivului pe obiectiv
, pentru a
preveni pătrunderea particulele
străine
şi pentru
a proteja obiectivul de
zgârieturi.
•
Nu ţineţi
camera foto montată pe
un trepied fără
capacul obiectivului. Interiorul
camerei foto
poate
deteriorat de lumina directă
a soarelui.
•
Vericaţi
obiectivul o dată
pe an pentru
asigurarea performanţei optime.
•
Nu aplicaţi
o forţă excesivă pe
partea din faţă
a obiectivului.
•
Pentru utilizarea
sigură a obiectivului, montaţi
sau demontaţi obiectivul
în timp ce
camera
foto este
oprită.
•
Samsung nu
este responsabilă de nicio
daună cauzată prin
utilizarea obiectivelor produse
de alt
fabricant.
•
Asiguraţi-vă că
schimbaţi obiectivul numai într-un
mediu curat şi
nu puneţi degetele
în
montura obiectivului
atunci când montaţi obiectivul.
Particulele străine pot
afecta rezultatele
fotograerii sau
pot cauza funcţionarea necorespunzătoare
dacă pătrund în
corpul camerei
foto sau
în obiectiv
.
•
Nu transportaţi
sau stocaţi obiectivul atunci
când vreo parte
a tubului este
extinsă. Retractaţi
complet tubul
obiectivului în interiorul corpului
camerei foto rotind
inelul de zoom
de pe
obiectiv
.
Názov objektívu
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6
ED OIS III
Ohnisková vzdialenosť
50 – 200 mm
Ohnisková vzdialenosť v 35
mm ekvivalente
77
– 308 mm
Konštrukcia objektívu - prvky
17
Konštrukcia objektívu - skupiny
13
Prvky ED
2
Zorný uhol
31,4° – 8,0°
Maximálna clona
F4 – 5.6
Minimálna clona
F22
Počet lamiel
7
Minimálna ohnisková vzdialenosť (širokouhlá)
0,98 m
Minimálna ohnisková vzdialenosť (do
diaľky)
0,98 m
Maximálne zväčšenie
0,2X
Clona objektívu
Obsahuje
Optický stabilizátor obrazu
Áno
T
yp objímky
Držiak Samsung NX
Veľkosť
ltra
52 mm
Maximálny priemer
70 mm
Dĺžka
100,5 mm
Hmotnosť (iba objektív
, pribl.)
406 g
Prevádzková teplota
0 –
40 °C
Prevádzková vlhkosť
5 – 85 %
T
echnické údaje sa môžu v záujme zlepšenia výkonu
zmeniť bez upozornenia.
Informácie týkajúce
sa zdravia
a bezpečnosti
Prečítajte si pozorne nasledujúce bezpečnostné tipy
na správne a bezpečné
používanie.
Výstraha
•
Nepozerajte sa
do slnka cez objektív
ani fotoaparát. Mohlo
by to
spôsobiť vážne
poškodenie zraku.
•
Objektív a
fotoaparát udržujte mimo dosahu
malých detí a
zvierat.
Oprez
•
Ne izlažite
objektiv direktnoj sunčevoj svetlosti
bez poklopca objektiva.
Direktna sunčeva
svetlost koja prolazi kroz
objektiv može uzrokovati
požar ukoliko
dođe u dodir sa
zapaljivim materijalima.
•
Koristite samo
čvrste stative. Lagani ili
nestabilni stativi se
mogu
prevrnuti i
oštetiti kameru.
Čuvanje i
održavanje objektiva
•
Objektiv čuvajte
na suvim i dobro
provetrenim mestima.
•
Objektiv nemojte
ćuvati na mestima izloženim
visokoj temperaturi ili
u ormanu, kolima
ili
zatvorenom prostoru
na kome se čuvaju
hemikalije.
•
Objektiv nije
vodootporan. Vodite
računa da se
ne pokvasi kada
ga koristite blizu
vode.
•
Ne koristite
hemikalije kao što su
izbeljivač, alkohol ili
beznen za uklanjanje
prašine.
•
Ne bacajte
objektiv i ne primenjujte
preveliku silu na
njega. Objektiv je
precizan optički
proizvod.
•
Izbegavajte da
objektiv koristite na mestima
sa iznenadnim promenama
temperature.
Čuvajte objektiv
u platičnoj kesi ili
torbici kamere da
biste sprečili kondenzaciju
sa
unutrašnje ili
spoljašnje strane objektiva.
•
Kada objektiv
nosite ili ne koristite,
postavite poklopac objektiva
i poklopac držača
objektiva
na objektiv
da biste sprečili kontaminaciju
stranim česticama i
zaštitili objektiv od
grebanja.
•
Ne ostavljajte
kameru na stativu bez
poklopca objektiva. Unutrašnjost
kamere se može
oštetiti pod
dejstvom direktne sunčeve svetlosti.
•
Proverite objektiv
jednom svake godine ili
svake druge godine
radi ostvarenja najboljih
performansi.
•
Ne primenjujte
preveliku silu na prednji
deo objektiva.
•
Radi bezbedne
upotrebe objektiva, stavljajte ga
na kameru i
skidajte sa nje
dok je kamera
isključena.
•
Samsung nije
odgovoran za bilo kakva
oštećenja nastala korišćenjem
objektiva drugih
proizvođača.
•
Pobrinite se
da objektive menjate samo
u čistom okruženju
i ne stavljate
prste u nosač
objektiva prilikom
stavljanja objektiva. Strane čestice
mogu uticati na
rezultate snimanja ili
uzrokovati kvar
ako dospeju u kućište
kamere ili objektiv
.
•
Ne prenosti
niti skladištite objektiv tako
da bilo koji
deo cevi objektiva
bude izvučen. Potpuno
uvucite cev
objektiva u kućište okretanjem
prstena za zumiranje
na objektivu.
Upozorenje
•
Ne gledajte
u sunce kroz objektiv
ili fotoaparat. Može
doći do ozbiljnog
oštećenja očiju.
•
Objektiv ili
fotoaparat čuvajte podalje od
male djece i
kućnih ljubimaca.
Oprez
•
Ne izlažite
objektiv izravnoj sunčevoj svjetlosti
bez poklopca objektiva.
Izravna sunčeva
svjetlost koja prolazi kroz
objektiv može uzrokovati
požar ukoliko
dođe u dodir s
zapaljivim materijalima.
•
Koristite samo
čvrste stative. Laki ili
nestabilni stativi se
mogu prevrnuti
i oštetiti
fotoaparat.
Pohrana i
održavanje objektiva
•
Objektiv čuvajte
na suhim i dobro
provjetrenim mjestima.
•
Objektiv nemojte
čuvati na mjestima izloženim
visokoj temperaturi ili
u ormaru, kolima
ili
zatvorenom prostoru
na kome se čuvaju
kemikalije.
•
V
aš objektiv nije
vodootporan. V
odite računa da se
ne pokvasi kada
ga koristite blizu
vode.
•
Ne koristite
kemikalije kao što su
sredstvo za izbjeljivanje,
alkohol ili benzen
za uklanjanje
prašine.
•
Ne bacajte
objektiv i ne primjenjujte
preveliku silu na
njega. Objektiv je
precizan optički
proizvod.
•
Izbjegavajte da
objektiv koristite na mjestima
sa iznenadnim promjenama
temperature.
Čuvajte objektiv
u plastičnoj kesi ili
torbici za fotoaparat
da biste spriječili
kondenzaciju sa
unutarnje ili
vanjske strane objektiva.
•
Kada objektiv
nosite ili ne koristite,
postavite poklopac objektiva
i poklopac držača
objektiva
na objektiv
da biste spriječili kontaminiranje
stranim česticama i
zaštitili objektiv od
grebanja.
•
Ne ostavljajte
fotoaparat na stativu bez
poklopca objektiva. Unutarnji
dijelovi kamere se
mogu oštetiti
pod dejstvom izravne sunčeve
svjetlosti.
•
Provjerite objektiv
jednom svake godine ili
svake druge godine
radi ostvarenja najboljih
performansi.
•
Ne primjenjujte
preveliku silu na prednji
dio objektiva.
•
Radi sigurne
uporabe objektiva, stavljajte ga
na fotoaparat i
skidajte sa njega
dok je
fotoaparat isključen.
•
Tvrtka Samsung
nije odgovorna za štetu
nastalu korištenjem objektiva
drugih proizvođača.
•
Pobrinite se
da objektive mijenjate samo
u čistom okružju
i ne stavljate
prste u držač
objektiva tijekom
stavljanja objektiva. Strane čestice
mogu utjecati na
rezultate snimanja ili
uzrokovati neispravnost
ako dospiju u kućište
fotoaparata ili objektiv
.
•
Nemojte prenositi
niti spremati objektiv s
izvučenim bilo kojim
dijelom cijevi. Potpuno
uvucite
cijev objektiva
u kućište zakretanjem prstena
za zumiranje na
objektivu.
Apkārtējā gaisa mitrums ierīces
darbināšanas laikā
5–85%
Objektīva nosaukums
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED
OIS III
Fokusēšanas attālums
50–200 mm
Fokusa attālums, 35 mm
ekvivalents
77–308
mm
Objektīva uzbūve – elementi
17
Objektīva uzbūve – grupas
13
ED elementi
2
Skata leņķis
31,4°–8,0°
Maksimālais diafragmas atvērums
F4–5.6
Minimālais diafragmas atvērums
F22
Diafragmas lokšņu skaits
7
Minimālais fokusa attālums (Platais)
0,98 m
Minimālais fokusa attālums (T
ele)
0,98 m
Maksimālais pietuvinājums
0,2 reizes
Objektīva pārsegs
Iekļauta
Optiskais attēla stabilizators
Jā
Montāžas veids
Samsung NX montāža
Filtra izmērs
52 mm
Maks. diametrs
70 mm
Garums
100,5 mm
Svars (tikai objektīvs, aptuvens)
406 g
Darba temperatūra
0–40 °C
Apkārtējā gaisa mitrums ierīces
darbināšanas laikā
5–85%
Veiktspējas
uzlabošanas nolūkos specikācijas var manīties bez
brīdinājuma.
Informācija attiecībā
uz veselību
un drošību
Lūdzu, izlasiet sekojošos drošības padomus pareizai
un drošai lietošanai.
Model obiectiv
SAMSUNG 50-200mm
F4-5.6 ED OIS III
Distanţă focală
50–200 mm
Distanţă focală echivalentă cu
35 mm
77–308 mm
Construcţie obiectiv-Elemente
17
Construcţie obiectiv-Grupuri
13
Elemente ED
2
Unghi de vizualizare
31,4°–8,0°
Diafragmă maximă
F4–5.6
Diafragmă minimă
F22
Număr lame diafragmă
7
Distanţă minimă de focalizare
(Amplă)
0,98 m
Distanţa minimă de focalizare
(Tele)
0,98 m
Magnicare maximă
0,2X
Capac obiectiv
Inclus
Stabilizare optică imagine
Da
Tip montură
Suport Samsung NX
Dimensiune ltru
52 mm
Diametru max.
70 mm
Lungime
100,5 mm
Greutate (numai obiectiv
, aprox.)
406 g
T
emperatură de funcţionare
0–40°C
Umiditate de funcţionare
5–85%
Specicaţiile se pot modica
fără preaviz în vederea îmbunătăţirii performanţei.
Informaţii referitoare
la sănătate
şi siguranţă
Vă rugăm să citiţi cu atenţie
următoarele sfaturi privind siguranţa pentru utilizarea
adecvată şi sigură.
Avertisment
•
Nu priviţi
x la soare prin
obiectiv sau camera
foto.
Acest lucru
poate cauza vătămarea severă
a ochilor dvs.
•
Ţineţi obiectivul
sau camera foto departe
de copii mici
şi animale.
Optický stabilizátor obrazu
Áno
T
yp objímky
Držiak Samsung NX
Veľkosť
ltra
58 mm
Maximálny priemer
63 mm
Dĺžka
65,1 mm
Hmotnosť (iba objektív
, pribl.)
204 g
Prevádzková teplota
0 –
40 °C
Prevádzková vlhkosť
5 – 85 %
Názov objektívu
SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
Ohnisková vzdialenosť
12 – 24 mm
Ohnisková vzdialenosť v 35
mm ekvivalente
18,5
– 37 mm
Konštrukcia objektívu - prvky
10
Konštrukcia objektívu - skupiny
8
Asférické prvky
2
Prvky ED
1
Zorný uhol
99,0° – 60,7°
Maximálna clona
F4 – 5.6
Minimálna clona
F22
Počet lamiel
7
Minimálna ohnisková vzdialenosť (širokouhlá)
0,24 m
Minimálna ohnisková vzdialenosť (do
diaľky)
0,24 m
Maximálne zväčšenie
0,14X
Clona objektívu
Obsahuje
Optický stabilizátor obrazu
Nie
T
yp objímky
Držiak Samsung NX
Veľkosť
ltra
58 mm
Maximálny priemer
63,5 mm
Dĺžka
65,5 mm
Hmotnosť (iba objektív
, pribl.)
208 g
Prevádzková teplota
0 –
40 °C
Prevádzková vlhkosť
5 – 85 %
Ime objektiva
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS III
Udaljenost fokusa
50 – 200 mm
Udaljenost fokusa u 35
mm ekvivalentu
77 – 308 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
17
Konstrukcija objektiva-grupe
13
ED elementi
2
Ugao prikaza
31,4° – 8,0°
Maksimalni otvor blende
F4 – 5.6
Minimalni otvor blende
F22
Broj lopatica dijafragme
7
Minimalno rastojanje fokusa (široki)
0,98 m
Minimalno rastojanje fokusa (tele)
0,98 m
Maksimalno uvećanje
0,2X
Senilo objektiva
Priloženo
Optička stabilizacija slike
Da
Tip držača
Samsung NX držač
Veličina
ltera
52 mm
Maks. prečnik
70 mm
Dužina
100,5 mm
T
ežina (samo sočivo, pribl.)
406 g
Radna temperatura
0 – 40 °C
Vlažnost radnog okruženja
5 – 85%
Specikacije se mogu promeniti
radi poboljšanja performansi bez prethodnog
obaveštenja.
Zdravstvene i
bezbednosne informacije
Pažljivo pročitajte sledeće savete za bezbednost
radi pravilne i bezbedne
upotrebe proizvoda.
Upozorenje
•
Ne gledajte
u sunce kroz objektiv
ili kameru. Može
doći do ozbiljnog
oštećenja očiju.
•
Držite objektiv
ili kameru van domašaja
male dece i
kućnih ljubimaca.
Naziv objektiva
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS
III
Žarišna duljina
50-200 mm
Žarišna duljina u ekvivalentu
formata
35 mm
77-308 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
17
Konstrukcija objektiva-grupe
13
ED elementi
2
Kut gledanja
31,4°-8,0°
Maksimalni otvor objektiva
F4-5.6
Minimalni otvor objektiva
F22
Broj listova u otvoru
objektiva
7
Minimalna udaljenost fokusa
(širokokutno)
0,98 m
Minimalna udaljenost fokusa (telefoto)
0,98 m
Maksimalno uvećanje
0,2X
Sjenilo objektiva
Included
Optička stabilizacija slike
Da
Vrsta
držača
Samsung NX otvor prtena
Veličina
ltra
52 mm
Maks. promjer
70 mm
Duljina
100,5 mm
T
ežina (samo leće, pribl.)
406 g
Radna temperatura
0-40 °C
Radna vlažnost
5-85%
Specikacije se mogu promijeniti
bez prethodne obavijesti radi poboljšanja
performansi.
Zdravstvene i
sigurnosne informacije
Pažljivo pročitajte sljedeće savjete za sigurnost
radi pravilne i sigurne uporabe
proizvoda.
Uwaga
•
Obiektywu bez
założonej osłony nie wolno
przechowywać w
warunkach bezpośredniego
nasłonecznienia. Promienie słoneczne
przenikające przez
obiektyw mogą spowodować zapalenie
się
urządzenia w
momencie kontaktu z materiałami
łatwopalnymi.
•
Należy używać
wyłącznie stabilnych statywów
. Lekkie bądź
niestabilne
statywy mogą
przewrócić się, co spowoduje
uszkodzenie aparatu.
Przechowywanie i
konserwacja obiektywu
•
Obiektyw należy
przechowywać w suchych miejscach
o dobrej wentylacji.
•
Nie należy
przechowywać obiektywu w miejscach
narażonych na działanie
wysokich
temperatur lub
wilgotność ani w szae,
samochodzie bądź w
zamkniętych miejscach, w
których trzymane
są środki chemiczne.
•
Obiektyw nie
jest wodoodporny
. Należy uważać,
aby nie zamoczyć
go podczas użycia
w
pobliżu wody
.
•
Do usuwania
kurzu nie wolno używać
rozcieńczalnika, alkoholu ani
benzenu.
•
Nie wolno
upuszczać obiektywu ani narażać
go na nadmierne
wstrząsy
. Obiektyw to
precyzyjnie skonstruowany
produkt optyczny
.
•
Należy unikać
używania obiektywu w warunkach
nagłej zmiany temperatury
. Obiektyw
należy przechowywać
w plastikowej torbie lub
pokrowcu na aparat,
aby zapobiec
kondensacji pary
po zewnętrznej stronie obiektywu.
•
Gdy obiektyw
jest przenoszony albo nieużywany
, należy na
niego założyć osłonę
i pokrywę
montażową, aby
zapobiec przeniknięciu cząsteczek ciał
obcych i zabezpieczyć
obiektyw
przed zarysowaniami.
•
Nie wolno
pozostawiać zamontowanego obiektywu bez
osłony na statywie.
Wnętrze aparatu
może ulec
zniszczeniu w warunkach bezpośredniego
nasłonecznienia.
•
Należy sprawdzać
obiektyw raz lub dwa
razy do roku
w celu zapewnienia
optymalnego działania.
•
Nie należy
zbyt mocno naciskać przedniej
części obiektywu.
•
Aby zapewnić
bezpieczeństwo używania obiektywu, należy
montować i demontować
go
przy wyłączonym
aparacie.
•
Firma Samsung
nie ponosi odpowiedzialności za
szkody spowodowane użyciem
obiektywów innych
producentów.
•
Należy upewnić
się, że wymiana obiektywów
jest zawsze przeprowadzana
w czystych
warunkach, a
podczas montażu palce nie
dotykają mocowania obiektywu.
Cząsteczki ciał
obcych mogą
być widoczne na zdjęciach
lub powodować nieprawidłowe
funkcjonowanie,
jeśli dostaną
się do korpusu aparatu
lub do obiektywu.
•
Nie wolno
transportować ani przechowywać obiektywu
z wysuniętą dowolną
częścią tuby
.
Należy całkowicie
wsunąć tubę obiektywu, obracając
pierścień zoomu na
obiektywie.
Pozor
•
Nepokládejte objektiv
na přímé sluneční světlo
bez krytky objektivu.
Přímé
sluneční světlo
procházející skrz objektiv by
mohlo při kontaktu
s hořlavými
materiály způsobit
požár.
•
Používejte pouze
odolné stativy
. Lehké nebo
nestabilní stativy mohou
spadnout a
poškodit fotoaparát.
Skladování a
údržba objektivu
•
Objektivy skladujte
v suchých a dobře
větraných prostorách.
•
Neskladujte objektivy
v místech s vysokou
teplotou nebo vlhkosti
nebo ve skříni,
autě nebo
uzavřených prostorách,
kde se skladují chemikálie.
•
Objektiv není
vodotěsný. Pokud ho používáte
v blízkosti vody
, dávejte pozor
, aby se
nenamočil.
•
K odstranění
prachu nepoužívejte chemikálie,
například rozpouštědlo, alkohol
nebo benzen.
•
Objektiv nepouštějte
na zem ani s
ním nadměrně netřeste.
Objektiv je přesný
optický
produkt.
•
Vyhněte
se používání objektivu
kdekoliv,
kde hrozí náhlá
změna teplot.
Aby nedošlo
ke kondenzaci
vody uvnitř nebo vně
objektivu, ukládejte ho
do plastového sáčku
nebo
pouzdra fotoaparátu.
•
Pokud objektiv
přepravujete nebo nepoužíváte, nasaďte
na něj krytku
objektivu a krytku
držáku a
zabraňte jeho znečištění cizími
částicemi a ochraňte
objektiv před poškrábáním.
•
Nenechávejte fotoaparát
upevněný na stativu bez
krytky objektivu.
Vnitřek fotoaparátu
by mohlo poškodit přímé
sluneční světlo.
•
Každý rok
nebo dva kontrolujte objektiv
, zda optimálně
funguje.
•
Na přední
část objektivu nepůsobte nadměrnou
silou.
•
Pro bezpečné
použití objektivu namontujte nebo
demontujte objektivy při
vypnutím
fotoaparátu.
•
Společnost Samsung
neodpovídá za škody způsobené
použitím objektivů jiných
výrobců.
•
Dbejte, abyste
měnily objektivy pouze v
čistém prostředí a
během nasazování objektivu
nezasouvejte do
držáku objektivu prsty
. Cizí částice mohou
ovlivňovat výsledky snímání
nebo, v
případě, že proniknou do
těla fotoaparátu nebo
objektivu, způsobit selhání.
•
Při přenášení
a skladování objektivu nesmí
být žádný jeho
válec vytažen. Otočením
kroužku přiblížení
na objektivu válec objektivu
zcela zasuňte do
těla.
Upozornenie
•
Nenechávajte objektív
na priamom slnku bez
krytu objektívu. Priame
slnečné svetlo,
ktoré prechádza objektívom, sa
môže vznietiť, ak
sa
dostane do
kontaktu s horľavými materiálmi.
•
Používajte iba stabilné
statívy.
Ľahké alebo nestabilné
statívy sa môžu
prevrátiť a môže
sa pritom poškodiť fotoaparát.
Skladovanie a
údržba objektívu
•
Objektív skladujte
na suchom a dobre
vetranom mieste.
•
Neskladujte objektív
na miestach s vysokou
teplotou alebo vlhkosťou
ani v skrini,
v aute a
stiesnených priestoroch,
kde sú uložené chemikálie.
•
Objektív nie
je vodotesný. Keď ho
používate v blízkosti
vody
, dajte pozor
, aby sa
nezamočil.
•
Na odstránenie
prachu nepoužívajte chemické látky
, napríklad riedidlá,
lieh ani benzén.
•
Dajte pozor
, aby vám
objektív nespadol a
nevystavujte ho nadmerným
otrasom. Objektív
je presný
optický produkt.
•
Vyhnite
sa používaniu objektívu
všade tam, kde
dochádza k náhlym zmenám
teploty
.
Objektív uchovávajte
v plastovom vrecku alebo
v puzdre kamery
, aby sa
v jeho vnútorných
a vonkajších
častiach netvorila kondenzácia.
•
Keď objektív
prenášate alebo ho nepoužívate,
umiestnite kryt objektívu
a kryt objímky
objektívu na
objektív,
aby nedošlo ku
kontaminácii cudzími časticami
a aby sa
objektív
ochránil pred
poškriabaním.
•
Nenechávajte fotoaparát
pripevnený na statíve bez
krytu objektívu.
Vnútro fotoaparátu
sa môže poškodiť priamym
slnečným svetlom.
•
Raz za
rok alebo dva roky
objektív skontrolujte, aby
si zachoval čo
najlepší výkon.
•
Na prednú
časť objektívu nepôsobte nadmernou
silou.
•
Objektív pripájajte
alebo odpájajte, keď je
fotoaparát vypnutý, aby
sa zaistilo jeho
bezpečné
používanie.
•
Spoločnosť Samsung
nezodpovedá za žiadne poškodenie
spôsobené použitím objektívov
iných výrobcov
.
•
Objektívy vymieňajte
len v čistom prostredí
a pri pripevňovaní
objektívu nevkladajte prsty
do
objímky
.
Ak cudzorodé častice
dostanú do tela
fotoaparátu alebo objektívu, môžu
ovplyvniť
kvalitu snímania
alebo spôsobiť ich chybné
fungovanie.
•
Keď je
ktorákoľvek časť tubusu objektívu
vysunutá, objektív neprenášajte
a neodkladajte.
Otočením krúžku
približovacieho prstenca na objektíve
úplne zasuňte tubus
objektívu do
tela objektívu.
Ročna izostritev (MF)
: izostritev lahko nastavite
ročno z zasukom obroča izostritve
na objektivu.
Uporabite funkcijo pomoči za
MF na fotoaparatu za pomoč pri ročni
izostritvi. Za več
informacij glejte navodila za
uporabo fotoaparata.
Uporaba i-Function
Ko pritisnete gumb i-Function na
objektivu, lahko uporabite način
E
ali
Z
oz. prilagodite nekatere možnosti snemanja. V
načinu
E
lahko izberete prizore
ali učinke ltrov
, ki jih podpira vaš fotoaparat.
Z
omogoča povečavo motiva z
manjšo slabitvijo kakovosti fotograje kot pri
digitalni povečavi. T
a funkcija je na voljo
samo, če jo vaš fotoaparat podpira.
Način i-Scene je na voljo samo pri nekaterih
modelih fotoaparata.
1
Zasukajte gumb za
izbiro načina na
P
,
A
,
S
,
M
ali
i
.
2
Na objektivu pritisnite
[
i-Function
], če želite izbrati
nastavitev.
•
Razpoložljive nastavitve se
lahko razlikujejo, odvisno
od načina za
fotograranje.
Nastavitev
Način za
fotograranje
Nastavitev
Način za
fotograranje
E
i
Vrednost
zaslonke
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Vrednost
osvetlitve
P
,
A
,
S
Čas osvetlitve
S
,
M
Ravnovesja
beline, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Obrnite obroč izostritve
na objektivu, da prilagodite
nastavitev
(ali da spremenite
razmerje povečave v načinu
Z
).
4
Izostrite motiv in
zajemite fotograjo.
•
Za izbiro elementov
, ki se bodo
prikazali, ko pritisnete gumb
i-Function na
objektivu, lahko uporabite
meni
iFn Customizing
na
vašem fotoaparatu.
•
Razpoložljivi prizori in
učinki ltrov v načinu
E
so lahko
odvisni od modela
fotoaparata.
•
Če izberete
Z
, je ločljivost
fotograje odvisna od razmerja
povečave.
Uporaba obročka
za povečavo
Nastavite kompozicijo fotograje (goriščna razdalja objektiva)
z zasukom obročka za
povečavo na objektivu. (Glejte ilustracijo D)
Najmanjša oddaljenost za ostrenje
(tele)
0,28 m
Največja povečava
0,22X
Zaslonka za objektiv
Priložen
Optični stabilizator slike
Da
Tip nastavka
Nastavek Samsung NX
Velikost
ltra
58 mm
Maks. premer
63 mm
Dolžina
65,1 mm
T
eža (samo objektiv
, pribl.)
204 g
Delovna temperatura
0–40
°C
Delovna vlažnost
5–85 %
Ime objektiva
SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
Goriščna razdalja
12–24 mm
35 mm enakovredna goriščna
razdalja
18,5–37 mm
Konstrukcija objektiva – elementi
10
Konstrukcija objektiva – skupine
8
Asferični elementi
2
Elementi ED
1
Kot pogleda
99,0°–60,7°
Največja zaslonka
F4–5.6
Najmanjša zaslonka
F22
Število ploščic diafragme
7
Najmanjša oddaljenost za ostrenje
(široko)
0,24 m
Najmanjša oddaljenost za ostrenje
(tele)
0,24 m
Največja povečava
0,14X
Zaslonka za objektiv
Priložen
Optični stabilizator slike
Ne
Tip nastavka
Nastavek Samsung NX
Velikost
ltra
58 mm
Maks. premer
63,5 mm
Slovenščina
Pred uporabo
naprave
Zahvaljujemo se vam za
nakup objektiva Samsung. Ilustracije v teh
navodilih so
osnovane na objektivu SAMSUNG
18-55mm F3.5-5.6 OIS III. Ilustracije uporabljene
v teh navodilih so
lahko drugačne od dejanskih predmetov
. Nekatere funkcije, opisane
v teh navodilih, morda
ne bodo na voljo, odvisno od
modela fotoaparata. Posodobite
vdelano programsko opremo ohišja
fotoaparata in objektiva. Obiščite www
.samsung.com
za prenos vdelane programske
opreme.
Vsebina paketa
Objektiv
, pokrovček objektiva, pokrovček za nastavek objektiva, prekrivalo,
torbica,
navodila za uporabo
•
Opcijski izdelek
: lter
Postavitve
(Glejte
ilustracijo
A)
1
Oznaka nastavka za objektiv
2
Obroček za povečavo
3
Obroč za
izostritev
4
Oznaka nastavka prekrivala za
objektiv
5
Objektiv
6
Stikalo
AF/MF
7
Gumb i-Function
8
Stiki za informacije o objektivu
Nameščanje in
odstranjevanje objektiva
► Za pritrditev objektiva,
1
Odstranite pokrovček za
objektiv,
pokrovček nastavka za objektiv
in pokrovček
fotoaparata.
2
Poravnajte rdečo oznako
na objektivu z rdečo
oznako na ohišju fotoaparata.
Nato vrtite objektiv
dokler ga ne pritrdite
na mestu, kot je prikazano
na ilustraciji.
(Glejte ilustracijo B.)
►
Za odstranitev objektiva,
pritisnite in zadržite gumb za sprostitev objektiva, ter nato
zavrtite objektiv kot je prikazano na
ilustraciji. (Glejte ilustracijo C.)
Nastavitev načina
izostritve
Nastavite način
AF/MF na objektivu na
AF
ali
MF
.
Samodejna izostritev (AF)
: Izostritev se prilagodi
samodejno, ko do polovice
pritisnete [
Sprožilec
].
Ne pritiskajte s silo
sprednji del objektiva, medtem ko fotoaparat uporablja
samodejno izostritev (AF). V
nasprotnem primeru lahko poškodujete objektiv
.
Pri uporabi funkcije povečave
lahko za malenkost spremenite ostrino. Ponovno
prilagodite ostrino pred zajemom
fotograje.
Uporaba prekrivala
za objektiv
(Glejte ilustracijo
E)
Z uporabo prekrivala za objektiv preprečite
slabitev kakovosti slike z blokiranjem
nezaželene svetlobe.
Če uporabite bliskavico v
primerih, ko je razdalja med motivom in
fotoaparatom
majhna, lahko objektiv ali
prekrivalo za objektiv delno blokirata svetlobo iz
bliskavice. Za primerno osvetlitev
odstranite prekrivalo za objektiv ali prilagodite
razdaljo med fotoaparatom in
motivi.
Uporaba ltra
(dodatno)
(Glejte
ilustracijo F)
Preden namestite lter na objektiv
, preverite ali je združljiv
. Glejte »T
ehnični podatki«
za ustrezne velikosti ltra.
•
Filter je natančen
optični izdelek. Hranite ga
proč od prahu
ali umazanije in
pazite na praske.
Prav tako ne nameščajte
dveh ali več
ltrov hkrati. S tem
se
lahko oslabi kakovost
slike in povzroči vinjetiranje
(zmanjšanje svetlosti slike
oz.
nasičenost na obodu
zaradi prekrivanja zornega kota
objektiva).
•
V primeru ltra
z debelim ohišjem, se
lahko vinjetiranje pojavi
pri uporabi
širokokotnega objektiva.
T
ehnični podatki
Ime objektiva
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III
Goriščna razdalja
18–55 mm
35 mm enakovredna goriščna
razdalja
27,7–84,7 mm
Konstrukcija objektiva – elementi
12
Konstrukcija objektiva – skupine
9
Asferični elementi
1
Kot pogleda
75,9°–28,7°
Največja zaslonka
F3.5–5.6
Najmanjša zaslonka
F22
Število ploščic diafragme
7
Najmanjša oddaljenost za ostrenje
(široko)
0,28 m
Zdravstvene in
varnostne informacije
Pazljivo preberite naslednje varnostne nasvete za
pravilno in varno uporabo.
Opozorilo
•
Ne strmite
v sonce skozi objektiv
ali fotoaparat.
S tem
lahko resno poškodujete vaše
oči.
•
Objektiv ali
fotoaparat hranite izven dosega
otrok in živali.
Previdno
•
Objektiva ne
hranite na neposredni sončni
svetlobi brez pokrovčka.
Neposredna sončna
svetloba, ki potuje skozi
objektiv
, lahko povzroči
vžig ob
stiku z vnetljivimi materiali.
•
Uporabljajte samo
čvrsta stojala. Lahka ali
nestabilna stojala se
lahko
prevrnejo in
poškodujejo fotoaparat.
Shranjevanje in
vzdrževanje objektiva
•
Objektive hranite
v suhih in dobro
prezračenih prostorih.
•
Objektivov ne
hranite v območjih z
visoko temperaturo ali
vlažnostjo oz. v
omari, avtomobilu
ali zaprtem
prostoru, kjer hranite kemikalije.
•
Objektiv ni
vodotesen. Pri uporabi v
bližini vode bodite
pozorni, da ga
ne zmočite.
•
Za odstranjevanje
prahu ne uporabljajte kemikalij
kot so razredčilo,
alkohol ali benzen.
•
Objektiva ne
mečite oz. ne nanj
ne pritiskajte s
silo. Objektiv je
natančen optični izdelek.
•
Izogibajte se
uporabi objektiva na lokacijah,
kjer lahko pride
do nenadnih temperaturnih
sprememb. Objektiv
hranite v plastični vrečki
ali torbici za
fotoaparat, da s
tem preprečite
nastajanje kondenzacije
na zunanji ali notranji
strani objektiva.
•
Pri nošenju
ali v primeru, da
objektiva ne uporabljajte,
na objektiv namestite
pokrovček
objektiva in
pokrovček nastavka, da s
tem preprečite udor
tujih delcev in
zaščitite objektiv
pred praskami.
•
Fotoaparat ne
puščajte na stojalu brez
pokrovčka na objektivu.
Neposredna sončna
svetloba lahko poškoduje notranjost
fotoaparata.
•
Enkrat ali
dvakrat na leto preglejte
delovanje objektiva.
•
Na sprednji
del objektiva ne pritiskajte
z vso silo.
•
Za varno
uporabo objektiva, objektiv nameščajte
ali odstranjujte pri
izklopljenem fotoaparatu.
•
Samsung ne
odgovarja za škodo, ki
nastane, če uporabljate
objektive drugih proizvajalcev
.
•
Objektiv zamenjajte
samo v čistem okolju
in hkrati pazite,
da se ne
dotikate s prsti
nastavka
objektiva pri
nameščanju objektiva. T
uji delci lahko
vplivajo na rezultate
fotograranja oz.
povzročijo okvaro,
če pridejo v ohišje
fotoaparata ali objektiv
.
•
Ne prevažajte
ali shranjujte objektiva, ko
je kateri koli
del cevi raztegnjen.
V celoti zložite
cev
objektiva v
ohišje z zasukom obročka
za povečavo na
objektivu.
Dolžina
65,5 mm
T
eža (samo objektiv
, pribl.)
208 g
Delovna temperatura
0–40
°C
Delovna vlažnost
5–85 %
Ime objektiva
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS III
Goriščna razdalja
50–200 mm
35 mm enakovredna goriščna
razdalja
77–308 mm
Konstrukcija objektiva – elementi
17
Konstrukcija objektiva – skupine
13
Elementi ED
2
Kot pogleda
31,4°–8,0°
Največja zaslonka
F4–5.6
Najmanjša zaslonka
F22
Število ploščic diafragme
7
Najmanjša oddaljenost za ostrenje
(široko)
0,98 m
Najmanjša oddaljenost za ostrenje
(tele)
0,98 m
Največja povečava
0,2X
Zaslonka za objektiv
Priložen
Optični stabilizator slike
Da
Tip nastavka
Nastavek Samsung NX
Velikost
ltra
52 mm
Maks. premer
70 mm
Dolžina
100,5 mm
T
eža (samo objektiv
, pribl.)
406 g
Delovna temperatura
0–40
°C
Delovna vlažnost
5–85 %
T
ehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila
z namenom
izboljšanja delovanja.
This User Manual has been specially designed to guide you thr
ough the basic functions and features of your device.
Please read the User Manual carefully to ensur
e safe and correct use.
User
M
anual
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III
SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS III
POL / CZE / SER / HUN / ROM / CRO / LAV / SL
O / SLV / UKR / GRE / BUL /
THA / ARA / PER / HEB
Please refer to the warranty
that came with your product or
visit our website www
.samsung.com for after-sales service
or inquiries.
F
B
E
C
D
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III
SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS III
1
2
A
6
8
7
1
2
3
4
5
AD68-08094A
(1.2)
Для налаштування фокусування вр
учну (MF) використовуйте ф
ункцію
допоміжного ручног
о фокусування на камері. За докладними відомостями
зверніться до посібника користувача
камери.
Використання
кнопки i-Function
При натисканні кнопки i-Function на об’єктиві мо
жна використовувати ре
жим
E
або
Z
, а
також регулювати
певні опції зйомки. У режимі
E
можна вибрати сю
жети або ефекти філь
трів, які підтримує камера.
Z
дозволяє
збільшувати об’єкти з
меншим погіршенням якості фот
ографій порівняно
з цифровим зумом. Ця
функція доступна, лише якщо вона підтримується
камерою. Режим i-Scene
доступний лише на деяких моде
лях камери.
1
Поверніть диск перемикання ре
жимів у положення
P
,
A
,
S
,
M
, або
i
.
2
Натисніть кнопку [
i-Function
]
на об’єктиві, щоб вибра
ти установку
.
•
Доступність установок зале
жить від режиму зйомки.
У
становка
Режими зйомки
Установка
Режими зйомки
E
i
Значення діафрагми
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Значення експо
зиції
P
,
A
,
S
Витримка
затвора
S
,
M
Баланс білого,
чутливість ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Поверніть кільце
фокусування на об'єктиві, щоб
налаштувати установку (або
змінити ступінь масштаб
ування в режимі
Z
).
4
Сфокусуйтеся та
зробіть фотографію.
•
Щоб вибрати
параметри, які
потрібно відобразити в
разі натискання
кнопки i-Function на
об'єктиві, можна скористатися
меню
iFn Customizing
(Настроювання iFn)
на камері.
•
Доступні сюжети
або ефекти філь
тру в
режимі
E
можуть відрізнятися
залежно від
моделі камери.
•
Якщо вибрано
Z
, роздільна
здатність фо
тографії може зм
інитися
залежно від
коефіцієнту масштабування.
Використання
кільця масштабув
ання
Встановіть композицію фот
ографії (фокусну відстань об'єктива) за допомог
ою
повертання кільця
масштабування на об'єктиві. (див. ілюстрацію
D)
Фокусування може тро
хи змінитися при використанні функції
масштабування.
Налаштуйте фокусування знов
у
, перш ніж знімати
фотографію.
การใช้งาน
i-Function
เมื่อคุณกดปุ่ม
i-Function บนเลนส์ คุณสามารถใช้โหมด
E
หรือ
Z
หรือปรับค่าตัวเลือกการถ่าย
ภาพบางอย่างได้ ในโหมด
E
คุณสามารถเลือกฉากหรือเอฟเฟ็กต์ฟิลเตอร์ที่กล้องถ่ายรูปของคุณรองรับ
ได้ ในโหมด
Z
คุณสามารถเลือกฉากหรือเอฟเฟ็กต์ฟิลเตอร์ที่กล้องถ่ายรูปของคุณรองรับได้ คุณสมบัตินี้มี
เฉพาะเมื่อกล้องถ่ายรูปของคุณสนับสนุน โหมด
i-Scene มีเฉพาะในกล้องถ่ายรูปบางรุ่นเท่านั้น
1
หมุนแป้นเลือกโหมดเป็น
P
,
A
,
S
,
M
, หรือ
i
2
กดปุ่ม
[
i-Function
] บนเลนส์เพื่อเลือกการตั้งค่าที่ต้องการ
•
การตั้งค่าที่มีอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับโหมดถ่ายภาพ
การตั้งค่า
โหมดถ่ายภาพ
การตั้งค่า
โหมดถ่ายภาพ
E
i
ค่ารูรับแสง
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
ค่ารับแสง
P
,
A
,
S
ความเร็วชัตเตอร์
S
,
M
สมดุลแสงขาว, ความไวแสง
ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
หมุนวงแหวนโฟกัสบนเลนส์เพื่อปรับการตั้งค่า
(หรือเพื่อเปลี่ยนอัตราส่วนการซูมในโหมด
Z
)
4
โฟกัสและถ่ายภาพ
•
เพื่อเลือกรายการที่จะปรากฏเมื่อคุณกดปุ่ม
i-Function บนเลนส์ คุณสามารถใช้เมนู
การก�าหนด
iFn เอง
ในกล้องถ่ายรูปของคุณได้
•
ฉากหรือเอฟเฟ็กต์ฟิลเตอร์ที่มีให้ใช้งานในโหมด
E
อาจแตกต่างไปโดยขึ้นกับรุ่นของ
กล้องถ่ายรูป
•
ถ้าคุณเลือก
Z
ความละเอียดของภาพอ
าจแตกต่างกันไปโดยขึ้นกับอัตราการซูม
การใช้งานวงแหวนซูม
ตั้งค่าการจัดวางองค์ประกอบของภาพถ่าย
(ทางยาวโฟกัสของเลนส์) โดยการหมุนวงแหวนซูมบนตัวเลนส์
(ดูภาพประกอบ
D)
เมื่อคุณใช้ฟังก์ชันซูม ระยะโฟกัสอาจเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย ให้ปรับโฟกัสอีกครั้งก่อนการถ่ายภาพ
การใช้งานฮูดครอบเลนส์
(ดูภาพประกอบ
E)
ป้องกันไม่ให้คุณภาพของภาพแย่ลงโดยการบังแสงที่ไม่จ�าเป็นออก โดยใช้ฮูดครอบเลนส์
Μη αυτόματη εστίαση (MF)
: η εστίαση
μπορεί να προσαρμοστεί μη αυτόματα
περιστρέφοντας το δακτύλιο
εστίασης στο φακό.
Χρησιμοποιήστε τη
λειτουργία υποβοήθησης MF στη φω
τογραφική μηχανή για
να
βοηθήσει τη μη αυτόματη
εστίαση. Ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο φωτογραφικής
μηχανής
για περισσότερες πληροφορίες.
Χρήση i-Function
Όταν πατάτε
το κουμπί i-Function στο φακ
ό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
τη
λειτουργία
E
ή
Z
ή να προσαρμόσετε ορισμένες επιλογές λήψης.
Στη
λειτουργία
E
, μπ
ορείτε να επιλέξετε σκηνές ή εφέ φίλτρων που
υποστηρίζει
η φωτογραφική μηχ
ανή σας. Τ
ο
Z
σας επιτρέπει να ζ
ουμάρετε σε ένα θέμα με
λιγότερη υποβάθμιση της
ποιότητας της φωτ
ογραφίας σε σχέση με το ψηφιακό
ζουμ.
Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη
μόνο όταν η φωτ
ογραφική μηχανή το υπ
οστηρίζει. Η
λειτουργία i-Scene είναι διαθέσιμη μόνο
σε ορισμένα μοντέλα φωτογραφικ
ών μηχανών.
1
Περιστρέψτε τον επιλ
ογέα λειτουργίας σε
P
,
A
,
S
,
M
, ή
i
.
2
Πατήστε [
i-Function
] στο
φακό για να
επιλέξετε μια ρύθμιση.
•
Οι διαθέσιμες επιλογές
ενδέχεται να διαφέρουν
ανάλογα με τη λειτ
ουργία λήψης.
Ρύθμιση
Λειτουργία λήψης
Ρύθμιση
Λειτουργία λήψης
E
i
Τιμή διαφράγματ
ος
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Τιμή έκθεσης
P
,
A
,
S
Τ
αχύτητα κλείστρου
S
,
M
Ισορροπία λευκ
ού, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Περιστρέψτε το δακτύλιο
εστίασης στο φακό
για να προσαρμόσετε τη
ρύθμιση (ή
να αλλάξετε την
αναλογία ζ
ουμ σε λειτουργία
Z
).
4
Εστιάστε και τραβήξτε
τη φωτογραφία.
•
Για
να επιλέξετε τα
στοιχεία που θα
εμφανίζοντ
αι όταν π
ατάτε το κουμπί
i-Function
στο φακό,
μπορείτε να χρησιμο
ποιήσετε το μενού
Προσαρμογή iFn
στη
φωτογραφική
Aμηχανή σας.
•
Οι διαθέσιμες σκηνές
ή εφέ φίλτρων στη
λειτουργία
E
ενδέχεται
να
διαφέρουν ανάλογα
με το μοντέλο
της φωτογραφικής
μηχανής.
•
Αν επιλέξετε
Z
, η ανάλ
υση της φωτ
ογραφίας διαφέρει ανάλογα με
την
αναλογία ζ
ουμ.
Χρήση τ
ου δακτυλίου
ζ
ουμ
Ρυθμίστε τη σύνθεση της φωτ
ογραφίας (την εστιακή απόσταση του
φακού)
περιστρέφοντας το δακτύλιο
ζουμ τ
ου φακού. (Βλ. εικόνα D)
Бленда об’єктива
У комплек
ті поста
чання
Стабілізація оптичного з
ображення
Та
к
Тип байоне
ту
Кріплення Samsung NX
Роз
мір філь
тра
58 мм
Макс. діаметр
63 мм
Довжина
65,1 мм
Вага (лише об’єктив, приб
л.)
204 г
Робоча
температура
0–40 °C
Вологість під
час роботи
5–85
%
Назва об’єктива
SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
Фокусна відстань
12–24 мм
Фокусна відстань
у еквіваленті 35 мм
18,5–37 мм
Конструкція об’єктива –
елементи
10
Конструкція об’єктива –
групи
8
Асферичні еле
менти
2
Елементи ED
1
Кут зору
99,0°–60,7°
Максимальне значення
діафрагми
F4–5.6
Мінімальне значення
діафрагми
F22
Кількість пелюсток діафрагми
7
Мінімальна фоку
сна відстань (у
ширококутному по
ложенні)
0,24 м
Мінімальна фоку
сна відстань (у
полож
енні теле)
0,24 м
Максимальне збільшення
масштабу
0,14X
Бленда об’єктива
У комплек
ті поста
чання
Стабілізація оптичного з
ображення
Ні
Тип байоне
ту
Кріплення Samsung NX
Роз
мір філь
тра
58 мм
Макс. діаметр
63,5 мм
Довжина
65,5 мм
Вага (лише об’єктив, приб
л.)
208 г
Робоча
температура
0–40 °C
Вологість під
час роботи
5–85
%
ชนิดเมาท์
เมาท์
Samsung
NX
ขนาดฟิลเตอร์
58 มม.
เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด
63 มม.
ความยาว
65.1 มม.
น�้าหนัก
(เฉพาะเลนส์ โดยประมาณ)
204 กรัม
อุณหภูมิการท�างาน
0–40
°
C
ความชื้นในการท�างาน
5–85%
ชื่อเลนส์
SAMSUNG
12-24mm
F4-5.6
ED
ทางยาวโฟกัส
12–24 มม.
ทางยาวโฟกัสเทียบเท่า
35 มม.
18.5–37 มม.
โครงสร้างเลนส์-องค์ประกอบ
10
โครงสร้างเลนส์-กลุ่ม
8
องค์ประกอบที่เป็นส่วนโค้งแบน
2
องค์ประกอบ
ED
1
มุมมองภาพ
99.0
°
–60.7
°
รูรับแสงกว้างที่สุด
F4–5.6
รูรับแสงแคบที่สุด
F22
รูรับแสงแคบที่สุด
7
ระยะโฟกัสใกล้ที่สุด
(กว้าง)
0.24 ม.
ระยะโฟกัสใกล้ที่สุด
(ไกล)
0.24 ม.
ก�าลังขยายสูงสุด
0.14X
ฮูดครอบเลนส์
มีในตัว
ระบบกันสั่นออพติคอล
ไม่
ชนิดเมาท์
เมาท์
Samsung
NX
ขนาดฟิลเตอร์
58 มม.
เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด
63.5 มม.
ความยาว
65.5 มม.
Ελάχιστη απόστ
αση εστίασης (Τ
ηλεφακός)
0,28 μέτρα
Μέγιστη μεγέθυνση
0,22X
Κάλυμμα φακ
ού
Συμπεριλ
αμβάνεται
Οπτική σταθερο
ποίηση εικόνας
Ναι
Τ
ύπος στήριξης
Στήριγμα Samsung NX
Μέγεθος φίλτρου
58 ξδζ.
Μέγ. διάμετρος
63 ξδζ.
Μήκος
65,1 ξ
δζ.
Βάρος (Μόνο φακ
ός, περίπου)
204 g
Θερμοκρασία λειτουργίας
0–40 °C
Υγρασία λειτ
ουργίας
5–85%
Όνομα φακού
SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
Εστιακό μήκ
ος
12–24 ξδζ.
Εστιακό μήκ
ος σε ισοδύναμο τ
ων 35 mm
18,5–37 ξδζ.
Κατασκευή
φακού-Στοιχεία
10
Κατασκευή
φακού-Ομάδες
8
Ασφαιρικά στ
οιχεία
2
Στοιχεία
ED
1
Γωνία θέασης
99,0°–60,7°
Μέγιστο διάφραγμα
F4–5.6
Ελάχιστο διάφραγμα
F22
Αριθμός πτερυγίων διαφράγματος
7
Ελάχιστη απόστ
αση εστίασης (Ευρυγώνιος)
0,24 μέτρα
Ελάχιστη απόστ
αση εστίασης (Τ
ηλεφακός)
0,24 μέτρα
Μέγιστη μεγέθυνση
0,14X
Κάλυμμα φακ
ού
Συμπεριλ
αμβάνεται
Οπτική σταθερο
ποίηση εικόνας
Όχι
Τ
ύπος στήριξης
Στήριγμα Samsung NX
Μέγεθος φίλτρου
58 ξδζ.
Μέγ. διάμετρος
63,5 ξδζ.
Μήκος
65,5 ξ
δζ.
Βάρος (Μόνο φακ
ός, περίπου)
208 g
Θερμοκρασία λειτουργίας
0–40 °C
Перед вик
ористанням цього
пристрою
Дякуємо за придбання
об'єктива Samsung. На ілюстраціях у цьому посібнику показано
об’єктив SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS
III. Ілюстрації в цьому посібнику можуть
відрізнятися від дійсного
виробу
. Доступність деяких з описаних
у цьому посібнику
функцій залежить від
моделі камери. Онов
лення мікропрограми власне камери та
об'єктива. Для завантаження
мікропрограми відвідайте веб-сайт www
.samsung.com.
Розпакув
ання
Об'єктив, кришка об’єктива, покажчик байоне
ту для об'єктива, бленда, чох
ол,
посібник користувача
•
Додаткові компоненти
:
фільтр
Вигляд
(див. ілюстрацію
A)
1
Покажчик байоне
ту для об'єктива
2
Кільце масшт
абування
3
Кільце фокусування
4
Покажчик кріплення бленди
5
Об'єктив
6
Перемикач між ав
тофокусуванням і ручним фокусуванням
AF/MF
7
Кнопка i-Function
8
Контактні дані
для отримання відомостей що
до об'єктива
Приєднання та
від’єднання об’єктив
а
► Приєднання об’єктива.
1
Зніміть кришку об’єктива, кришку
байонету та
заглушку для об’єктива.
2
Сумістіть червону
позначку на об’єктиві з
червоною позначкою на
корпусі
камери. Потім поверніть
об'єктив, як показано на ілюстрації,
щоб зафіксувати
його. (див.
ілюстрацію B).
►
Щоб від'єдна
ти об’єктив, натисніть і утримуйте кнопку для від'єднання
об’єктива,
а потім поверніть
його, як показано на ілюстрації. (див. ілюстрацію
C).
Налаштування способ
у фоку
сування
Встановіть перемикач між ав
тофокусуванням і ручним фокусуванням
AF/MF на
об’єктиві в положення
AF
або
MF
.
Автофоку
сування (AF)
: Фокус регулюється ав
томатично при на
тисканні
наполовину кнопки [
Затвор
].
Не докладайте надмірної сили
до передньої частини об'єктива під
час
використання автофокусу
(AF). Це може призвести до
несправності об’єктива.
Ручне фокусув
ання (MF)
: налаштування фокусування вручну за допомог
ою
повертання кільця
фокусування на об’єктиві.
ก่อนการใช้งานเครื่องนี้
ขอบคุณที่ซื้อเลนส์ของซัมซุง ภาพประกอบในคู่มือนี้อ้างอิงจากเลนส์
SAMSUNG 18-55mm
F3.5-5.6
OIS
III ภาพ
ประกอบที่ใช้ในคู่มือนี้อาจแตกต่างจากรายก
ารจริงของคุณ บางฟังก์ชันที่บรรยายไว้ในคู่มือนี้อาจไม่มีให้ ทั้งนี้ขึ้นกับรุ่น
ของกล้องถ่ายรูป ปรับปรุงเฟิร์มแวร์ของกล้องและเลนส์ เยี่ยมชม
www.samsung.com เพื่อดาวน์โหลดเฟิร์มแวร์
อุปกรณ์ในกล่องบรรจุภัณฑ์
เลนส์, ฝาครอบเลนส์, ฝาครอบเมาท์เลนส์, ซองใส่, ฮูดครอบเลนส์, และคู่มือการใช้งาน
•
อุปกรณ์เสริม
: ฟิลเตอร์
ผังอุปกรณ์
(ดูภาพประกอบ
A)
1
ตัวบอกต�าแหน่งเมาท์เลนส์
2
วงแหวนซูม
3
วงแหวนโฟกัส
4
ตัวบอกต�
าแหน่งเมาท์ฮูด
5
เลนส์
6
สวิตช์
AF/MF
7
ปุ่ม
i-Function
8
หน้าสัมผัสส่งข้อมูลของเลนส์
การใส่และการถอดเลนส์
►
เพื่อใส่เลนส์
1
น�าฝาครอบเลนส์ ฝาครอบเมาท์เลนส์ และฝาครอบตัวกล้องถ่ายรูปออก
2
เลื่อนเครื่องหมายสีแดงบนกระบอกเลนส์ให้อยู่ตรงกับเครื่องหมายสีแดงบนตัวกล้อง จากนั้นหมุนเลนส์ดัง
ที่แสดงในภาพประกอบจนกระทั่งล็อกเข้าที่
(ดูภาพประกอบ
B)
►
เพื่อน�
าเลนส์ออก กดค้างที่ปุ่มปลดเลนส์ จากนั้นหมุนเลนส์ดังที่แสดงในภาพประกอบ
(ดูภาพประกอบ C)
การตั้งค่าวิธีโฟกัส
ตั้งค่าสวิตช์
AF/MF บนตัวเลนส์เป็น
AF หรือ MF
โฟกัสอัตโนมัติ
(AF)
: จะมีการปรับโฟกัสโดยอัตโนมัติเมื่อคุณกด
[
ชัตเตอร์
] ลงครึ่งหนึ่ง
อย่าใช้แรงมากเกินกับส่วนหน้าของเลนส์ขณะที่กล้องถ่ายรูปก�าลังใช้การโฟกัสอัตโนมัติ
(AF) การกระท�าเช่น
นั้นอาจท�าให้เลนส์ท�างานผิดปกติได้
โฟกัสแบบปรับเอง
(MF)
: สามารถปรับโฟกัสด้วยตัวเองโดยการหมุน
วงแหวนโฟกัสบนตัวเลนส์
ใช้ฟังก์ชันช่วยโฟกัสแบบปรับเองในกล้องเพื่อช่วยหาโฟกัสด้วยตนเอง อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือ
การใช้งานกล้องของคุณ
Πριν χρησιμο
ποιήσετε
τη συσκευή
αυτή
Σας ευχαριστ
ούμε για την αγορά του
φακού Samsung. Οι εικόνες στ
ο εγχειρίδιο
αυτό βασίζ
ονται στο φακ
ό SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III.
Οι εικόνες που
χρησιμοποιούνται
στο εγχειρίδιο αυτό μπορεί
να διαφέρουν από τα πραγματικά
αντικείμενα. Ορισμένες λειτουργίες
που περιγράφονται στο
εγχειρίδιο αυτό ενδέχεται να
μην είναι διαθέσιμες ανάλ
ογα με το μοντέλο
της φωτογραφικής μηχ
ανής. Ενημερώστε
το υλικο
λογισμικό του σώματ
ος και του φακού
της φωτογραφικής μηχ
ανής.
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www
.samsung.com για να κατεβάσετε το υλικ
ολογισμικό.
Περιεχόμενα
συσκευασίας
Φακός, Καπάκι
φακού, Κάλυμμα
στηρίγματος φακού, Κάλ
υμμα, Θήκη, Εγχειρίδιο χρήστη
•
Προαιρετικό στ
οιχείο
: Φίλτρο
Διατάξεις
(Βλ. εικ
όνα A)
1
Δείκτης στηρίγματος
φακού
2
Δακτύλιος ζουμ
3
Δακτύλιος
εστίασης
4
Δείκτης στηρίγματος καλ
ύμματος φακού
5
Φακός
6
Διακό
πτης AF/MF
7
Κουμπί i-Function
8
Επικοινωνία πληροφοριών φακού
Προσάρτηση
και
αφαίρεση τ
ου φακ
ού
► Για
προσάρτηση του φακού,
1
Αφαιρέστε το κ
απάκι του φακ
ού, το κάλ
υμμα του στηρίγματος
του φακού και
το
καπάκι τ
ου σώματος.
2
Ευθυγραμμίστε το κ
όκκινο σημάδι στο φακ
ό με το κ
όκκινο σημάδι στο σώμα
της
φωτογραφικής μηχ
ανής. Κατόπιν περιστρέψτε
το φακό ό
πως φαίνεται στην
εικόνα
μέχρι να ασφαλίσει
στη θέση του. (Βλ.
εικόνα Β)
►
Γ
ια να αφαιρέσετε το φακό,
πατήστε παρατεταμένα το
κουμπί απελευθέρωσης του
φακού και κ
ατόπιν περιστρέψτε το φακό ό
πως φαίνεται στην εικόνα. (Βλ.
εικόνα C)
Ρύθμιση μεθόδου
εστίασης
Ρυθμίστε το διακό
πτη AF/MF στ
ο φακό σε
AF
ή
MF
.
Αυτόματη εστίαση (AF)
: Η εστίαση προσαρμόζετ
αι αυτόματα όταν π
ατάτε το
[
Κλείστρο
] ως τη μέση.
Μην ασκείτε υπερβολική
δύναμη στο εμπρός μέρος τ
ου φακού ενώ η φωτ
ογραφική
μηχανή χρησιμοπ
οιεί αυτόματη εστίαση (AF). Κάτι
τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει
δυσλειτουργία στο
φακό.
Користування б
лендою об’єктива
(див. ілюстрацію E)
Щоб запобігти погіршенню якості зображення, використов
уйте бленду
об’єктива
для б
лок
ування зайв
ого світла.
При використанні спалаху в
ситуаціях, коли відстань між об’єктом
і камерою
мала, світло спалаху мо
же бути частково заб
локовано об’єктивом або
блендою.
Для належного освітлення
зніміть бленду об’єктива
або змініть
відстань між камерою та
об’єктами.
Користування філь
тром (до
датковий)
(див.
ілюстрацію F)
Перш ніж встановити філь
тр на об’єктив, перевірте йог
о сумісність. У розділі
«Характеристики» наведено список су
місних розмірів філь
трів.
•
Філь
тр є то
чним оптичним виробом. Т
римайте його подалі
від пилу та
бруду
, бережіть
від утворення подр
япин. Не намагайтеся
також встановити
одночасно
два філь
три або більше.
Це може погіршити
якість зображення
та призвести
до віньєтування (зменшення яскрав
ості або насиченості
зображення по
краях через часткове
закриття кута зору
об’єктива).
•
Віньєтування може
також виникнути при використанні
із ширококутним
об’єктивом філь
тра з товстою рамкою.
Характеристики
Назва об’єктива
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS
III
Фокусна відстань
18–55 мм
Фокусна відстань
у еквіваленті 35 мм
27,7–84,7 мм
Конструкція об’єктива –
елементи
12
Конструкція об’єктива –
групи
9
Асферичні еле
менти
1
Кут зору
75,9°–28,7°
Максимальне значення
діафрагми
F3.5–5.6
Мінімальне значення
діафрагми
F22
Кількість пелюсток діафрагми
7
Мінімальна фоку
сна відстань (у
ширококутному по
ложенні)
0,28 м
Мінімальна фоку
сна відстань (у
полож
енні теле)
0,28 м
Максимальне збільшення
масштабу
0,22X
เมื่อคุณใช้แฟลชในสถานการณ์ที่เป้าหมายและกล้องถ่ายรูปอยู่ใกล้กัน แสงแฟลชบางส่วนอาจถูกบังโดย
เลนส์หรือฮูดครอบเลนส์ เพื่อให้แน่ใจว่าการจัดแสงถูกต้อง ให้น�าฮูดครอบเลนส์ออก หรือปรับระยะห่าง
ระหว่างกล้องและเป้าหมาย
การใช้งานฟิลเตอร์
(ทางเลือก)
(ดูภาพประกอบ
F)
ก่อนใส่ฟิลเตอร์ที่เลนส์ ให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่าสามารถเข้ากันได้ โปรดดู
"ข้อก�าหนด" เพื่อให้ทราบขนาดฟิลเตอร์
ที่เข้ากันได้
•
ฟิลเตอร์เป็นผลิตภัณฑ์ทางแสงที่มีความแม่นย�า ให้เก็บไว้ห่างไกลจากฝุ่น ดินโคลน หรือสิ่งที่ขีดข่วน
และอย่าพยายามใส่ฟิลเตอร์สองหรือมากกว่าสองชิ้นพร้อมกัน การกระท�าเช่นนั้นอ
าจท�าให้คุณภาพ
ของภาพแย่ลง และท�าให้เกิดขอบภาพมืด
(ความสว่างหรือสีสดน้อยลงเนื่องจากบริเวณขอบองศาการ
มองของเลนส์ถูกบดบัง)
•
ในกรณีที่ฟิลเตอร์มีขอบหน
า อาจเกิดขอบภาพมืดเมื่อใช้เลนส์มุมกว้าง
ข้อก�าหนด
ชื่อเลนส์
SAMSUNG
18-55mm
F3.5-5.6
OIS III
ทางยาวโฟกัส
18–55 มม.
ทางยาวโฟกัสเทียบเท่า
35 มม.
27.7–84.7 มม.
โครงสร้างเลนส์-องค์ประกอบ
12
โครงสร้างเลนส์-กลุ่ม
9
องค์ประกอบที่เป็นส่วนโค้งแบน
1
มุมมองภาพ
75.9
°
–28.7
°
รูรับแสงกว้างที่สุด
F3.5–5.6
รูรับแสงแคบที่สุด
F22
รูรับแสงแคบที่สุด
7
ระยะโฟกัสใกล้ที่สุด
(กว้าง)
0.28 ม.
ระยะโฟกัสใกล้ที่สุด
(ไกล)
0.28 ม.
ก�าลังขยายสูงสุด
0.22X
ฮูดครอบเลนส์
มีในตัว
ระบบกันสั่นออพติคอล
ใช่
Όταν χρησιμοποιείτε
τη λειτουργία ζ
ουμ, η εστίαση μπορεί
να αλλάξει ελαφρώς.
Προσαρμόστε και πάλι
την εστίαση πριν τραβήξετε μια φω
τογραφία.
Χρήση κ
αλύμματος
φακού
(Βλ.
εικόνα
Ε)
Για να
αποφευχθεί υποβάθμιση της ποιό
τητας της εικόνας μπλοκάροντ
ας το άχρηστο
φως, χρησιμοποιήστε κ
άλυμμα φακού.
Όταν χρησιμοπ
οιείτε φλας σε
καταστάσεις όπου
η απόσταση μεταξύ
του θέματος
και της φω
τογραφικής μηχανής είναι
κοντινή, το φως
του φλας
ενδέχεται να
παρεμποδίζεται
εν μέρει από το
φακό ή κάλυμμα
φακού. Γ
ια να διασφαλιστεί
σωστός φωτισμός, αφαιρέστε
το κάλυμμα
του φακού ή
προσαρμόστε την
απόσταση μεταξύ
της φωτογραφικής μηχ
ανής και των
θεμάτων.
Χρήση φίλτρου
(προαιρετικά)
(Βλ. εικ
όνα F)
Πριν τοποθετήσετε
φίλτρο στο φακό, βεβαιωθείτε ότι
είναι συμβατό. Α
νατρέξτε στις
"Προδιαγραφές" για συμβατό μέγεθος φίλτρου
•
Ένα φίλτρο είναι
οπτικό προϊόν ακριβείας.
Φυλάξτε μακριά από
σκόνη, βρωμιά ή
γρατσουνιές. Επίσης,
μην επιχειρήσετε να στερεώσετε
δύο ή περισσότερα
φίλτρα
ταυτόχρονα.
Κάτι τέτοιο ενδέχετ
αι να υποβαθμίσει την
ποιότητα της
εικόνας και
να
προκαλέσει βινιετάρισμα
(μείωση της φωτεινό
τητας μιας εικόνας
ή κορεσμό στην
περιφέρεια καθώς
κρύβεται η γωνία θέασης
του φακού).
•
Σε περίπτωση
φίλτρου με παχύ
πλαίσιο, το βινιετ
άρισμα μπορεί να προκύψει
με ευρυγώνιο φακ
ό.
Προδιαγραφές
Όνομα φακού
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III
Εστιακό μήκ
ος
18–55 ξδζ.
Εστιακό μήκ
ος σε ισοδύναμο τ
ων 35 mm
27,7–84,7 ξδζ.
Κατασκευή
φακού-Στοιχεία
12
Κατασκευή
φακού-Ομάδες
9
Ασφαιρικά στ
οιχεία
1
Γωνία θέασης
75,9°–28,7°
Μέγιστο διάφραγμα
F3.5–5.6
Ελάχιστο διάφραγμα
F22
Αριθμός πτερυγίων διαφράγματος
7
Ελάχιστη απόστ
αση εστίασης (Ευρυγώνιος)
0,28 μέτρα
Увага
•
Не зберіг
айте об'єктив під
прямим сонячним промінням
без
кришки. При
взаємодії прямог
о сонячного проміння,
що прохо
дить
крізь об'єктив, з
іншими легкозаймистими ре
човинами може
виникнути займання
об'єктива.
•
Використовуйте
лише стійкі шта
тиви. Легкі та
нестійкі штативи
можуть впасти
та пошкодити камеру
.
Зберігання і
технічне
обслугов
ування об'єктива
•
Зберігайте об'єктив у
сухих і гарно провітрюваних місцях.
•
Не зберігайт
е об'єктив у місцях із високою температурою чи підвищ
еною
вологістю або у шафі,
машині, закритому приміщенні, де зберіг
аються хімічні
речовини.
•
Об'єктив не є водонепроникним.
Будь
те обережні, щоб вода
не потрапила на
об'єктив в разі його
використання поруч з нею.
•
Не використовуйте хімічні
речовини, такі як роз
чинник, спирт або б
ензол, для
видалення пилу
.
•
Не кидайте об'єктив і захищайте
його від надмірних ударів.
Об'єктив – це точний
оптичний пристрій.
•
Не використовуйте об'єктив у
місцях з різкими перепадами температури.
Зберігайте об'єктив у
пластиковому кошику або чохлі для камери, щоб запобігти
утворенню конденсату всере
дині об'єктива або на його зовнішній
стороні.
•
Якщо ви переносите об'єктив або
він не використовується, закрийте йог
о
кришкою для об'єктива і кришкою байоне
ту
, щоб запобігти проникнення до ньог
о
сторонніх речовин
і захистити його від подр
япин.
•
Не залишайте закріплену на шт
ативі камеру без кришки для
об'єктива. Пряме
сонячне проміння може пошкодити е
лементи всередині камери.
•
Для забезпе
чення оптимального функціонування
об'єктива перевіряйте його раз
на рік або два.
•
Не докладайте надмірної сили до пере
дньої частини об'єктива.
•
Для безпе
чного використання об'єктива йог
о слід приєднувати та від'єднув
ати,
коли камеру вимкнено.
•
Компанія Samsung не несе відповідальності за
пошкодження, спричинені
використанням об’єктивів інших виробників.
•
Переконайтеся, що змінюєте об’єктив лише
у чистому середовищі, та не
засовуйте пальці у б
айонет об’єктива під час йог
о закріплення. Сторонні ре
човини
можуть вплинути на рез
уль
тати зйомки або призвести
до несправності пристрою
в разі їх по
трапляння до камери або об’єктива.
•
Не перевозь
те та не зберігайт
е об'єктив, якщо будь-яку частину
тубуса
подовжено. Повністю складіть тубу
с об'єктива у корпус за допомогою пов
ертання
кільця масштабування
на об'єктиві.
ข้อมูลเกี่ยวกับสุขภาพและความปลอดภัย
โปรดอ่านค�าแนะน�าคว
ามปลอดภัยต่อไปนี้อย่างรอบคอบเพื่อการใช้งานอย่างถูกต้องและปลอดภัย
ค�าเตือน
•
อย่าจ้องมองที่ดวงอาทิตย์ผ่านเลนส์หรือกล้องถ่ายรูป
การกระท�าเช่นนี้อาจท�าให้เกิดอันตรายอย่างสาหัสต่อด
วงตา
•
เก็บเลนส์หรือกล้องถ่ายรูปไว้ห่างจากเด็กเล็กและสัตว์เลี้ยง
ข้อควรระวัง
•
อย่าจัดเก็บเลนส์ไว้ในที่ที่ถูกแสงอาทิตย์ส่องโดยตรงโดยไม่มีฝาครอบเลนส์ แสงอาทิตย์ที่ส่อง
โดยตรงผ่านเลนส์อาจท�าให้เกิดการสันดาปถ้าหากมีการสัมผัสกับวัสดุไวไฟ
•
ใช้ขาตั้งกล้องที่มั่นคงเท่านั้น ขาตั้งกล้องน�้าหนักเบาหรือไม่มั่นคงอาจล้มลงและท�าให้กล้อง
ถ่ายรูปเสียหาย
การจัดเก็บและบ�ารุงรักษาเลนส์
•
จัดเก็บเลนส์ในที่แห้งและระบายอากาศได้ดี
•
อย่าจัดเก็บเลนส์ในที่ที่มีความร้อนหรือความชื้นสูง หรือในห้องเก็บของ รถยนต์ หรือพื้นที่ปิดที่ใช้จัดเก็บสารเคมี
•
เลนส์ไม่มีคุณสมบัติกันน�้า ระวังไม่ให้เปียกน�้าเมื่อใช้งานใกล้กับน�้า
•
อย่าใช้สารเคมีเช่นทินเนอร์ แอลกอฮอล์ หรือเบนซินเพื่อเช็ดฝุ่นออก
•
อย่าท�าเลนส์ร่วงหล่นหรือกระแทกด้วยแรงมากเกินไป เลนส์นี้เป็นผลิตภัณฑ์ทางแสงที่มีความแม่นย�า
•
หลีกเลี่ยงการใช้เลนส์ในสถานที่ใดที่มีอุณหภูมิเปลี่ยนแปลงกะทันหัน เก็บเลนส์ไว้ในถุงพลาสติกหรือกระเป๋าใส่กล้องเพื่อ
ป้องกันการควบแน่นด้านในหรือด้านนอกเลนส์
•
เมื่อพกพาหรือเมื่อไม่ได้ใช้งานเลนส์ ให้ใส่ฝาครอบเลนส์และฝาครอบเมาส์เลนส์เพื่อป้องกันวัสดุแปลกปลอมและป้องกัน
ไม่ให้เลนส์เกิดรอยขีดข่วน
•
อย่าปล่อยให้กล้องอยู่บนขาตั้งโดยไม่มีฝาครอบเลนส์ ภายในกล้องอาจเสียหายเนื่องจากแสงอาทิตย์ที่ส่องโดยตรง
•
ตรวจสอบเลนส์ปีละครั้งหรือปีละสองครั้งเพื่อให้มีประสิทธิภาพการท�างานสูงสุด
•
อย่าใช้แรงมากเกินไปกับส่วนหน้าของเลนส์
•
เพื่อการใช้งานเลนส์อย่างปลอดภัย ให้ถอดหรือใส่เลนส์ขณะที่กล้องถ่ายรูปปิดอยู่
•
ซัมซุงไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายที่เกิดจากการใช้งานเลนส์ของผู้ผลิตอื่น
•
ให้เปลี่ยนเลนส์ในสภาวะแวดล้อมที่สะอาด และอย่าน�านิ้วมือเข้าไปในเมาท์เลนส์ขณะที่ใส่เลนส์ วัสดุแปลกปลอมอาจส่ง
ผลกระทบต่อผลการถ่ายภาพ หรือท�าให้เกิดก
ารท�างานผิดพลาดได้ถ้าหากวัสดุเหล่านั้นเข้าไปในตัวกล้องหรือเลนส์
•
ห้ามขนส่งหรือจัดเก็บเลนส์โดยที่มีส่วนใดในกระบอกเลนส์ยืดออก
หดกระบอกเลนส์เข้าในตัวเลนส์ให้สุดโดยการหมุนวงแหวนซูมบนตั
วเลนส์
Προφύλαξη
•
Μην αποθηκεύετε
το φακό
σε άμεσο ηλιακό
φως χωρίς
το καπάκι
του
φακού.
Τ
ο άμεσο ηλιακό
φως που
περνά μέσω του
φακού ενδέχεται
να αναφλεγεί
εάν έρθει σε
επαφή με εύφ
λεκτα υλικά.
•
Χρησιμοποιείτε
μόνο στιβαρά τρίποδα.
Ελαφριά ή αστ
αθή τρίποδα
ενδέχεται να
πέσουν και
να επιφέρουν ζημιά
στη φωτογραφική
μηχανή.
Αποθήκευση
και
συντήρηση τ
ου φακ
ού
•
Αποθηκεύστε τ
ο φακό σε
στεγνούς και καλ
ά αεριζ
όμενους χώρους.
•
Μην αποθηκεύετε
το φακό
σε χώρους
με υψηλή θερμοκρασία ή
υγρασία ή σε
ντουλάπι,
αυτοκίνητο
ή περιορισμένο χώρο
όπου απ
οθηκεύονται χημικά.
•
Ο φακός
δεν είναι αδιάβρο
χος. Προσέξτε
να μην τον
αφήσετε να βραχεί
όταν τον
χρησιμοποιείτε
κοντά σε νερό.
•
Μην χρησιμοπ
οιείτε χημικά όπ
ως αραιωτικό, οινό
πνευμα ή βενζίνη
για να αφαιρέσετε
σκόνη.
•
Μην αφήσετε
να πέσει ο φακ
ός και μην
ασκείτε υπερβολική
κρούση πάνω του.
Ο φακός
είναι οπτικό
προϊόν ακριβείας.
•
Αποφύγετε τη
χρήση του φακ
ού οπουδήπο
τε υπάρχει ξ
αφνική αλλαγή θερμοκρασίας.
Φυλάξτε τ
ο φακό σε
πλαστική σακούλα
ή θήκη φωτ
ογραφικής μηχανής
ώστε να απο
τραπεί
ο σχηματισμός
συμπύκνωσης υγρασίας στο
εσωτερικό ή
στο εξωτερικό
του φακού.
•
Όταν μετ
αφέρετε ή δεν χρησιμο
ποιείτε το
φακό, τοποθετήστε
το καπ
άκι του φακού
και το
κάλυμμα
του στηρίγματος
του φακού στ
ο φακό ώστε
να αποτραπεί
η επιμόλυνση
με ξένα
σωματίδια και
να προστατεύσετε τ
ο φακό από
γρατσουνιές.
•
Μην φυλάσσετε
τη φωτογραφική
μηχανή στερεωμένη
σε τρίποδο χ
ωρίς το κ
απάκι του
φακού.
Τ
ο εσωτερικό
της φωτογραφικής
μηχανής μπορεί
να υποστεί ζ
ημιά από το
άμεσο
ηλιακό φως.
•
Ελέγχετε το
φακό μία ή
δύο φορές τ
ο χρόνο για
βέλτιστη απόδοση.
•
Μην ασκείτε
υπερβολική δύναμη στ
ο εμπρός μέρος τ
ου φακού.
•
Για
ασφαλή χρήση του
φακού, στερεώστε
ή αποσπάστε τ
ο φακό ενώ
η φωτογραφική
μηχανή είναι
απενεργοποιημένη.
•
Η Samsung
δεν ευθύνεται για
οποιαδήποτε
ζημιά που
προκαλείται από τη
χρήση φακών
άλλων κατ
ασκευαστών.
•
Βεβαιωθείτε ότι
αλλάζετε φακούς
μόνο σε καθαρό
περιβάλλον και
μην βάζετε τα
δάχτυλά
σας μέσα
στο στήριγμα του
φακού ενώ
στερεώνετε το φακό.
Ξένα σωματίδια ενδέχετ
αι να
επηρεάσουν τα
αποτελέσματα λήψης
ή να προκ
αλέσουν δυσλειτουργία εάν
εισέλθουν στο
σώμα της
φωτογραφικής μηχανής
ή στο
φακό.
•
Μην μεταφέρετε
και μην φυλ
άσσετε το φακ
ό με οποιοδήπ
οτε τμήμα τ
ου σωλήνα σε
έκταση.
Μαζέψτε εντελώς
το σωλήνα
του φακού
στο εσωτερικό
του σώματος
περιστρέφοντας το
δακτύλιο ζ
ουμ στο
φακό.
Назва об’єктива
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED
OIS III
Фокусна відстань
50–200 мм
Фокусна відстань
у еквіваленті 35 мм
77–308 мм
Конструкція об’єктива –
елементи
17
Конструкція об’єктива –
групи
13
Елементи ED
2
Кут зору
31,4°–8,0°
Максимальне значення
діафрагми
F4–5.6
Мінімальне значення
діафрагми
F22
Кількість пелюсток діафрагми
7
Мінімальна фоку
сна відстань (у
ширококутному по
ложенні)
0,98 м
Мінімальна фоку
сна відстань (у
полож
енні теле)
0,98 м
Максимальне збільшення
масштабу
0,2X
Бленда об’єктива
У комплек
ті поста
чання
Стабілізація оптичного з
ображення
Та
к
Тип байоне
ту
Кріплення Samsung NX
Роз
мір філь
тра
52 мм
Макс. діаметр
70 мм
Довжина
100,5 мм
Вага (лише об’єктив, приб
л.)
406 г
Робоча
температура
0–40 °C
Вологість під
час роботи
5–85
%
Характеристики можуть змінюва
тися без зав
часного попередження
для
покращення роботи
камери.
Відомості
про здоров’я та
безпеку
Для безпе
чного та належног
о використання пристрою перш за все
уважно
ознайомтеся з наве
деними нижче рекомендаціями щодо
техніки безпеки.
Попередження
•
Не дивіться
на сонце крізь об'єктив
або камеру
. Це може
призвести до
серйозних проб
лем із зором.
•
Тримайт
е об'єктив або камеру
подалі від
маленьких дітей і
домашніх тварин.
น�้าหนัก
(เฉพาะเลนส์ โดยประมาณ)
208 กรัม
อุณหภูมิการท�างาน
0–40
°
C
ความชื้นในการท�างาน
5–85%
ชื่อเลนส์
SAMSUNG
50-200mm
F4-5.6
ED OIS
III
ทางยาวโฟกัส
50–200 มม.
ทางยาวโฟกัสเทียบเท่า
35 มม.
77–308 มม.
โครงสร้างเลนส์-องค์ประกอบ
17
โครงสร้างเลนส์-กลุ่ม
13
องค์ประกอบ
ED
2
มุมมองภาพ
31.4
°
–8.0
°
รูรับแสงกว้างที่สุด
F4–5.6
รูรับแสงแคบที่สุด
F22
รูรับแสงแคบที่สุด
7
ระยะโฟกัสใกล้ที่สุด
(กว้าง)
0.98 ม.
ระยะโฟกัสใกล้ที่สุด
(ไกล)
0.98 ม.
ก�าลังขยายสูงสุด
0.2X
ฮูดครอบเลนส์
มีในตัว
ระบบกันสั่นออพติคอล
ใช่
ชนิดเมาท์
เมาท์
Samsung
NX
ขนาดฟิลเตอร์
52 มม.
เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด
70 มม.
ความยาว
100.5 มม.
น�้าหนัก
(เฉพาะเลนส์ โดยประมาณ)
406 กรัม
อุณหภูมิการท�างาน
0–40
°
C
ความชื้นในการท�างาน
5–85%
ข้อมูลจ�าเพาะอาจเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเพื่อประสิทธิภาพการท�างานที่ดีขึ้น
Υγρασία λειτ
ουργίας
5–85%
Όνομα φακού
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS
III
Εστιακό μήκ
ος
50–200 ξδζ.
Εστιακό μήκ
ος σε ισοδύναμο τ
ων 35 mm
77–308 ξδζ.
Κατασκευή
φακού-Στοιχεία
17
Κατασκευή
φακού-Ομάδες
13
Στοιχεία
ED
2
Γωνία θέασης
31,4°–8,0°
Μέγιστο διάφραγμα
F4–5.6
Ελάχιστο διάφραγμα
F22
Αριθμός πτερυγίων διαφράγματος
7
Ελάχιστη απόστ
αση εστίασης (Ευρυγώνιος)
0,98 μέτρα
Ελάχιστη απόστ
αση εστίασης (Τ
ηλεφακός)
0,98 μέτρα
Μέγιστη μεγέθυνση
0,2X
Κάλυμμα φακ
ού
Συμπεριλ
αμβάνεται
Οπτική σταθερο
ποίηση εικόνας
Ναι
Τ
ύπος στήριξης
Στήριγμα Samsung NX
Μέγεθος φίλτρου
52 ξδζ.
Μέγ. διάμετρος
70 ξδζ.
Μήκος
100,5 ξ
δζ.
Βάρος (Μόνο φακ
ός, περίπου)
406 g
Θερμοκρασία λειτουργίας
0–40 °C
Υγρασία λειτ
ουργίας
5–85%
Οι προδιαγραφές ενδέχεται
να αλλάξουν χ
ωρίς προειδοποίηση για καλ
ύτερη
απόδοση.
Πληροφορίες για
την υγεία
και
την ασφάλεια
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακ
άτω συμβουλές ασφαλείας για σωστή και
ασφαλή χρήση.
Προειδοποίηση
•
Μην κοιτάζετε
τον ήλιο
μέσω του φακ
ού ή της φω
τογραφικής μηχανής.
Αυτό μπορεί
να προκαλέσει σοβαρή
βλάβη στα
μάτια σας.
•
Φυλάσσετε τ
ο φακό ή
τη φωτογραφική
μηχανή μακριά από
μικρά
παιδιά και
κατοικίδια ζ
ώα.
Polski
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny)
(Dotyczy krajów
, w których stosuje
się systemy segregacji odpadów)
T
o oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub
dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji
nie należy
tego produktu ani jego akcesoriów (np.
ładowarki, zestawu słuchawkowego,
przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi
odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów
, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów
od odpadów innego typu oraz o
odpowiedzialny recykling i praktykowanie
ponownego wykorzystania materiałów
. W celu uzyskania informacji na temat
miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
recyklingu tych przedmiotów,
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować
się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu
produktu, lub z organem władz
lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni skontaktować
się ze swoim dostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu
ani jego akcesoriów nie należy
usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Latviešu
Izstrādājuma pareiza likvidēšana
(Attiecas uz nolietotām
elektriskām un elektroniskām
ierīcēm)
(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas
sistēmām)
Šis uz izstrādājuma un tā
piederumiem vai pievienotajā
dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka
izstrādājumu
un tā elektroniskos piederumus (piem.,
uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli)
pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst
likvidēt kopā ar citiem sadzīves
atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas
likvidēšanas radītu
varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku
veselībai, lūdzam minētās ierīces nošķirt
no citiem atkritumiem un disciplinēti
nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot
materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai
uzzinātu, kur un kā minētās
ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai
pārstrādei, mājsaimniecībām
jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai
savu pašvaldību. Iestādēm un
uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju
un jāiepazīstas ar
pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu un
tā elektroniskos piederumus
nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar
citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.
Magyar
A
termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE
– Elektromos és
elektronikus berendezések hulladékai)
(A
szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés
a terméken, tartozékain vagy
dokumentációján arra utal, hogy
hasznos élettartama végén
a terméket és elektronikus
tartozékait (pl.
töltőegység, fejhallgató,
USB kábel) nem szabad
a háztartási hulladékkal
együtt kidobni.
A
szabálytalan hulladékba helyezés
által okozott környezet- és
egészségkárosodás
megelőzése érdekében ezeket
a tárgyakat különítse el
a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon az
újrahasznosításukról az anyagi erőforrások
fenntartható újrafelhasználásának elősegítése
érdekében.
A háztartási
felhasználók a
termék forgalmazójától vagy
a helyi önkormányzati szervektől
kérjenek tanácsot arra
vonatkozóan, hová és
hogyan vihetik el az
elhasznált termékeket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás
céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek
kapcsolatba beszállítójukkal, és
vizsgálják meg az adásvételi
szerződés feltételeit. Ezt a
terméket és tartozékait
nem szabad az egyéb
közületi hulladékkal együtt kezelni.
У
країнська
Правильна утилізація вироб
у
(Відходи
електричного та
електронного об
ладнання)
(Стосується країн, в яких
запроваджено системи
розподіленої утилізації)
Ця позна
чка на виробі, аксесуарах або в
документації до них
вказує, що виріб,
а також відповідні
електронні аксесуари (наприклад,
зарядний пристрій,
гарнітура, USB-кабель)
не можна викидати
разом із
побутовим
сміттям після завершення т
ерміну експлуатації. Щоб
запобігти
можливій шкоді
довкіллю або здоров'ю
людини через
неконтрольовану
утилізацію, утилізуйте
це об
ладнання окремо від інших
видів відходів,
віддаючи йог
о на переробку та
уможливлюючи
таким чином пов
торне
використання мат
еріальних ресурсів. Фізичні особи мо
жуть звернутися до
продавця, у
якого бу
ло придбано виріб, або
до місцевого
урядового
закладу
,
щоб о
тримати відомості про
місця та способи нешкідливої
для довкілля
вторинної
переробки виробу
. Корпоративним користувачам
слід звернутися до
свого
постачальника та перевірити
правила й умови дог
овору про придб
ання.
Цей виріб по
трібно утилізувати
окремо від інших промислових відх
одів.
ไทย
การก�าจัดผลิตภัณฑ์นี้อย่างถูกต้อง
(อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์และไฟฟ้าที่ไม่ใช้งานแล้ว)
(ใช้ได้ในหลายประเทศที่มีระบบการแยกทิ้งขยะ)
สัญลักษณ์นี้ที่ปรากฏบนผลิตภัณฑ์ อุปกรณ์เสริม หรือในเอกสารต่างๆ แสดงให้ทราบว่าไม่
ควรทิ้งผลิตภัณฑ์นั้นๆ และอุปกรณ์เสริมอิเล็กทรอนิกส์
(เช่นอุปกรณ์ชาร์จ เฮดเซ็ท สาย
USB) รวมกับขยะ
ทั่วไปอื่นๆ เมื่อหมดอายุการใช้งานเพื่อป้องกันไม่ให้มนุษย์หรือสิ่งแวดล้อมได้รับผล กระทบที่อ
าจเกิดขึ้น
จากการทิ้งขยะโดยไม่มีการค
วบคุม โปรดแยก ผลิตภัณฑ์เหล่านี้ออกจากขยะประเภทอื่นๆและน�ากลับมาใช้
ใหม่ด้วย ความรับผิดชอบ เพื่อส่งเสริมให้มีการหมุนเวียนใช้ทรัพยาก
รอย่างยั่งยืน ผู้ใช้ที่ซื้อผลิตภัณฑ์นี้เพื่อ
ใช้ส่วนตัวควรติดต่อร้านค้าที่ซื้อหรือหน่วยงาน ราชการในท้องถิ่นเพื่อขอทราบราย ละเอียดเกี่ยวกับสถ
านที่
และวิธีการน�า ผลิตภัณฑ์เหล่านี้กลับมาใช้ใหม่เพื่อรักษาสิ่งแวดล้อม ผู้ใช้ที่เป็นองค์ก
รควรติดต่อผู้จ�าหน่าย
และตรวจสอบเงื่อนไขและข้อตกลงที่ ก�าหนดไว้ในสัญญาซื้อผลิตภัณฑ์นี้ ไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์ชิ้นนี้และ
อุปกรณ์เสริมอิเล็กทรอนิกส์รวมกับขยะที่เกิดขึ้นจากการพาณิชย์อื่นๆ
Čeština
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický
odpad)
(Platí pro země s odděleným
systémem sběru)
T
oto označení na výrobku,
jeho příslušenství nebo dokumentaci
znamená, že výrobek
a jeho elektronické příslušenství
(například
nabíječku, náhlavní sadu,
USB kabel) je po
skončení životnosti zakázáno
likvidovat jako běžný
komunální odpad. Možným negativním
dopadům na
životní prostředí nebo
lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou
likvidací
zabráníte oddělením zmíněných
produktů od ostatních typů
odpadu a jejich
zodpovědnou recyklací za
účelem udržitelného využívání druhotných
surovin.
Uživatelé z řad
domácností by si měli
od prodejce, u něhož
produkt zakoupili,
nebo u příslušného
městského úřadu vyžádat informace,
kde a jak mohou
tyto
výrobky odevzdat k
bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví
uživatelé by
měli kontaktovat dodavatele
a zkontrolovat všechny podmínky
kupní smlouvy
.
T
ento výrobek a jeho
elektronické příslušenství nesmí být
likvidován spolu s
ostatním průmyslovým odpadem.
Slovenčina
Správna likvidácia tohoto
výrobku
(Elektrotechnický a elektronický
odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
T
oto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej
brožúre hovorí, že po skončení
životnosti by produkt ani jeho
elektronické príslušenstvo (napr
. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel)
nemali byť likvidované s ostatným
domovým odpadom. Prípadnému
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského
zdravia môžete predísť
tým, že budete tieto výrobky
oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich
na recykláciu. Používatelia v domácnostiach
by pre podrobné informácie,
ako ekologicky bezpečne naložiť s
týmito výrobkami, mali kontaktovať buď
predajcu, ktorý im ich predal,
alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať
svojho dodávateľa a preveriť si
podmienky kúpnej zmluvy
. T
ento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo
by nemali byť likvidované spolu
s ostatným priemyselným odpadom.
Română
Cum se elimină
corect acest produs
(Deşeuri de echipamente
electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţări cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol de pe produs,
accesorii şi documentaţie indică faptul
că produsul şi accesoriile sale
electronice (încărcător, căşti,
cablu
USB) nu trebuie eliminate împreună
cu alte deşeuri menajere la nalul duratei
lor de utilizare. Dat ind
că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna
mediului înconjurător sau sănătăţii umane,
vă rugăm să separaţi aceste articole
de alte tipuri de deşeuri
şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel
reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l
contacteze pe distribuitorul care le-a
vândut produsul sau să se intereseze la
autorităţile locale unde şi cum
pot să ducă aceste articole pentru a reciclate
în mod ecologic. Utilizatorii comerciali
trebuie să-şi contacteze furnizorul şi
să consulte termenii şi condiţiile
din contractul de achiziţie.
Acest produs şi
accesoriile sale electronice nu trebuie
eliminate împreună cu alte deşeuri
comerciale.
Ελληνικά
Σωστή
Απόρριψη αυτού
του Προϊόντ
ος
(Απόβλητα
Ηλεκτρικού &
Ηλεκτρονικού Εξο
πλισμού)
(Ισχύει σε χώρες
με ξεχωριστά συστήματ
α συλλογής)
Αυτό το σήμα π
ου εμφανίζεται επάνω στ
ο προϊόν, στα
εξαρτήματ
ά του ή στα εγχειρίδια
που το συνοδεύουν,
υποδεικνύει ότι τ
ο προϊόν και τα ηλεκτρονικ
ά του εξαρ
τήματα (π.χ.
φορτιστής, ακουστικά,
καλώδιο USB) δεν θα πρέπει
να ρίπτονται μαζί
με τα υπό
λοιπα οικιακά απορρίμματ
α μετά το τέλ
ος του κύκλου ζ
ωής
τους. Προκειμένου να απ
οφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες
στο περιβάλλον ή
την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης
διάθεσης
απορριμμάτων, σας π
αρακαλούμε να διαχ
ωρίσετε αυτά τα προϊόντα
από άλλους τύπους
απορριμμάτων και να τ
α ανακυκλώσετε, ώστε να
βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμο
ποίηση των υλικών πόρων.
Οι
οικιακοί χρήστες θα πρέπει
να έλθουν σε επικοινωνία είτε με τ
ο κατάστημα
απ' όπου αγόρασαν
αυτό το προϊόν, είτε με τις
κατά τόπους υπηρεσίες,
προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτ
ομέρειες σχετικά με τον τό
πο
και τον τρό
πο με τον ο
ποίο μπορούν να δώσουν αυτ
ά τα προϊόντα για
ασφαλή προς το περιβάλλ
ον ανακύκλωση. Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα
πρέπει να έλθουν σε επ
αφή με τον προμηθευτή τους
και να ελέγξουν τ
ους
όρους και τις προϋπ
οθέσεις του συμβολαίου
αγοράς. Αυτό τ
ο προϊόν και
τα ηλεκτρονικά τ
ου εξαρτήματα
δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλ
α
συνηθισμένα απορρίμματα προς
διάθεση.
Srpski
Pravilno odlaganje ovog
proizvoda
(Odlaganje električne i
elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa
odvojenim sistemima za
prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci
ili dokumentacija označavaju
to da proizvod i njegovi
elektronski dodaci (npr.
punjač, slušalice, USB kabl)
ne bi smeli da se
odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada
im istekne vek trajanja. Da
biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove
okoline ili ljudskog zdravlja usled
nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove
proizvode od ostalog otpada i
odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali
trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da
se obrate prodavcu kod koga
su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj
ustanovi kako bi se upoznali
sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu
da
izvrše recikliranje ovih proizvoda koje
će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se
obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe
ugovora o kupovini. Ovaj proizvod
i njegovi elektronski dodaci prilikom
odlaganja ne treba da se
mešaju saostalim komercijalnim otpadom.
Slovenščina
Ustrezno odstranjevanje tega
izdelka
(odpadna električna in
elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi
sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi
ali dokumentaciji pomeni,
da izdelka in njegove elektronske
dodatne opreme (npr.
električnega polnilnika, slušalk, kabla USB)
ob koncu življenjske dobe
ni dovoljeno odvreči med gospodinjske
odpadke. T
e izdelke ločite
od drugih vrst odpadkov in
jih odgovorno predajte v recikliranje ter
tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo
materialnih virov
. T
ako
boste preprečili morebitno tveganje za
okolje ali zdravje ljudi zaradi
nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov
. Uporabniki v gospodinjstvih
naj se za podrobnosti o
tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v
okolju
prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino,
kjer so izdelek kupili, ali na
krajevni upravni organ. Poslovni uporabniki
naj se obrnejo na dobavitelja
in preverijo pogoje kupne pogodbe.
T
ega izdelka in njegove elektronske
dodatne opreme pri odstranjevanju ni
dovoljeno mešati z drugimi
gospodarskimi odpadki.
Ελληνικά
У
країнська
ไทย
Hrvatskі
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički
otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama
s posebnim sustavima
za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj
opremi ili u literaturi ukazuje
na to da se proizvod
i njegova elektronička oprema (npr
., punjač, slušalice,
USB kabel) ne bi trebali
odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju
radnog vijeka. Da biste spriječili
moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje
nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj
predmet od ostalih
vrsta otpada i odgovorno reciklirajte
kako biste promicali održivu ponovnu
upotrebu materijalnih resursa. Korisnici u
kućanstvima trebali bi kontaktirati
prodavača kod kojega su kupili
proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti
o tome gdje i kako
se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo
sigurno za okoliš. Korisnici u
tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i
provjeriti uvjete i odredbe kupovnog
ugovora. Ovaj proizvod i njegova
elektronička oprema ne smije se
miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Български
Правилно третиране
на изделието
след края на
експлоатационния
му живот
(Налично в страни със системи
за разде
лно сметосъбиране)
Т
ози знак, постав
ен върху из
делиет
о, негови принадлежности
или печа
тни материали, озна
чава, че продуктът и
принадлежностите (например зар
ядно устройство,
слушалки, USB кабел)
не бива да се изхв
ърлят заедно
с другите битови
отпадъци,
когато изте
че експлоатационният му живо
т
. Отде
ляйте те
зи
устройства о
т другите видови отпад
ъци и ги предав
айте за рециклиране.
Спазвайки тов
а правило не излагат
е на опасност здраве
то на други
хора и пре
дпазвате околна
та среда о
т замърсяване, предизвикано от
безконтролно
изхвърляне
на отпадъци. Освен
това, подобно о
тговорно
поведение съз
дава възможност
за повторно (екологично съобра
зно)
използване на
материалните ресурси. Домашните
потребите
ли трябва
да се св
ържат с търговеца
на дребно, от ког
ото са закупили изде
лието,
или със съотв
етната местна
държавна агенция, за
да получат по
дробни
инструкции къде и ког
а могат да занеса
т тези у
стройства за рециклиране,
безопасно
за околната сре
да. Корпоративните по
требители сле
два да се
свържа
т с достав
чик
а си и
да проверят условията на дог
овора за покупка.
Т
ова изде
лие и неговите
електронни принадлежности не бив
а да се
сместват с
другите отпадъци
на търговското
предприятие.
Ръчен фокус
(MF)
: Фокусът може да се регулира
ръчно чрез завър
тане на
фокусния пръстен на обектива.
Използвайте
функцията за подпомаг
ане на MF на фот
оапарата, за да
подпомогнет
е ръчното фокусиране. Вижт
е ръководството
за потребите
ля за
фотоапарат
а за повече
подробности.
Използване
на i-Function
Когат
о натиснете б
утон i-Function на обектива, мо
жете да изпо
лзвате режима
E
или
Z
или да промените някои опции
за заснемане. В режим
E
может
е да изберет
е сцени или ефекти на филтър, по
ддържани от
вашия фотоапара
т
.
Z
ви позво
лява да увеличав
ате обекти с по-малко
влошаване на качество
то на снимката, о
тколкото цифровот
о увеличение. Т
ази
функция е налична само ког
ато вашият фо
тоапарат я подд
ържа. Режим
i-Scene
е наличен само при някои мо
дели камери.
1
Завърт
ете избира
телния диск
на
P
,
A
,
S
,
M
, или
i
.
2
Натиснет
е [
i-Function
] на обектива,
за да избере
те настройка.
•
Настройките може
да се различава
т в зависимост о
т режима на заснемане.
Настройка
Режим Засне
мане
Настройка
Режим Засне
мане
E
i
Стойност на б
лендата
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Стойност
на експонация
P
,
A
,
S
Скорост на
затвора
S
,
M
Баланс на бяло
то, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Завърт
ете фокусния
пръстен на обектива, за
да регулират
е настройката (или
да промените ст
епента на мащабиране в
режим
Z
).
4
Фокусирайте и заснеме
те снимката.
•
За да из
берете е
лементите, които да
се появяват
при натискане на
i-Function
бутонa
на обектива, може
те да изпо
лзвате меню
iFn Customizing
(Персонализиране на iFn)
на вашата
камера.
•
Наличните сцени
или ефекти на филтъра
в режим
E
може
да са
различни в
зависимост от мо
дела на
камерата.
•
Ако избере
те
Z
разде
лителна
та способност на снимката
ще се мени
в
съотве
тствие със степента
на мащабиране.
Използване
на пръстена
за
мащабиране
Задайте композицията на сним
ката (фокусното разст
ояние на обектива), като
завъртит
е кръга за мащабиране на об
ектива. (Вижте илюстрация D)
Максимално увеличение
0,22X
Cенник на обектива
Включен
Оптичен стабилизатор
на изображението
Да
Тип по
ставяне
Поставяне на Samsung NX
Размер на филтъра
58 мм
Макс. Диаметър
63
мм
Дължина
65,1 мм
Тег
ло (само обектива, приб
л.)
204
г
Работна те
мпература
0 - 40°C
Работна в
лажност
5 - 85%
Наименование на обектив
SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
Фокусно разст
ояние
12 - 24
мм
Фокусно разст
ояние в 35 мм еквив
алент
18,5 - 37 мм
Конструкция на обектива-ел
ементи
10
Конструкция на обектива-гр
упи
8
Асферични еле
менти
2
ED елементи
1
Зрителен ъгъл
99,0° - 60,7°
Максимална бл
енда
F4 -
5.6
Минимална бл
енда
F22
Брой ламели на диафрагм
ата
7
Минимално фоку
сно разстояние (широк
ъгъл)
0,24 м
Минимално фоку
сно разстояние (теле)
0,24 м
Максимално увеличение
0,14X
Cенник на обектива
Включен
Оптичен стабилизатор
на изображението
Не
Тип по
ставяне
Поставяне на Samsung NX
Размер на филтъра
58 мм
Макс. Диаметър
63,5
мм
Дължина
65,5 мм
Тег
ло (само обектива, приб
л.)
208
г
Работна те
мпература
0 - 40°C
Работна в
лажност
5 - 85%
При използване
на функцията за мащабиране фокусът
може леко да се
промени. Настройте фокуса о
тново, преди да
заснемете снимка.
Използване
на сенника
за
обектива
(Вижте
илюстрация E)
За да избегне
те влошаване на качеств
ото на изображение
то от б
локиране на
ненужна свет
лина, използвайте сенник за
обектива.
Когато
използвате
светкавица при ситуации, къде
то разстояние
то между
обекта и камерата
е кратко, све
тлината о
т светкавицата мо
же да бъде
частично б
локирана от обектива или сенника на об
ектива. За да осигурите
подходяща
осветеност
, отстране
те сенника на обектива или промене
те
разстояние
то между камерата и
обектите.
Използване
на филтър
(по из
бор)
(Вижте
илюстрация F)
Преди да пост
авите филтър на обектива, по
твърде
те, че той е съвместим.
Вижте
"Спецификации" за съвместимите размери филтри.
•
Филтърът е прециз
ен оптичен продукт
. Пазе
те го о
т прах, замърсявания
или
драскотини. Освен
това не опитв
айте да закачите
два или пове
че филтъра
едновременно. Т
ова може да
влоши качеството
на изображениет
о и да причини
винетен
ефект (намаляване яркостта или
наситеността на из
ображението в
периферията поради
скриване на зрите
лния ъгъл на об
ектива).
•
При филтър с
плътна рамка винетният
ефект може да в
ъзникне с
широкоъгълни обективи.
Спецификации
Наименование на обектив
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III
Фокусно разст
ояние
18 - 55
мм
Фокусно разст
ояние в 35 мм еквив
алент
27,7 - 84,7 мм
Конструкция на обектива-ел
ементи
12
Конструкция на обектива-гр
упи
9
Асферични еле
менти
1
Зрителен ъгъл
75,9° - 28,7°
Максимална бл
енда
F3.5 -
5.6
Минимална бл
енда
F22
Брой ламели на диафрагм
ата
7
Минимално фоку
сно разстояние
(широк ъгъл)
0,28 м
Минимално фоку
сно разстояние (теле)
0,28 м
Внимание
•
Не съхранявайте
обектива на
директна слънчева све
тлина
без
капачето за
обектив. Директната
слънчева свет
лина,
преминаваща пре
з обектива, може
да избухне
ако влез
е в
контакт със запалими
материали.
•
Използвайте
само здрави
стативи. Леките
и нестабилни ст
ативи
може да
паднат и
да повредят камерат
а.
Съхранение и
поддръжка
на обектива
•
Съхранете
обектива на сух
о и добре
вентилирано място.
•
Не съхранявайте
обектива на
места с висока темпера
тура или в
лажност или в килери,
автомобили
и изолирано
помещение, където
се съхраняват
химикали.
•
Обективът
не е во
доустойчив. Внимавайте
да не г
о намокрите, ког
ато го
използвате
в б
лизост до в
ода.
•
Не използв
айте химикали като
разредители,
алкохол или
бензол за
премахване на
прах.
•
Не изпускайте
обектива и не
прилагайте прекалено сила
към него.
Обективът е
прецизен оптичен
продукт
.
•
Избягвайте
използване
то на обектива
на места с
рязка промяна на
температурата.
Пазет
е обектива в
пластмасова торбичка или
калъф за фотоапара
т
, за да
предотвра
тите формиранет
о на кондензация в
ъв вътрешността
или по в
ъншността
на обектива.
•
Когато
носите или
не използват
е обектива, постав
ете капаче
то за
обектив и капака
за поставяне
на обектива
върху обектива,
за да пре
дотвратите
навлизане на чужди
частици и
да защитите обектива
от надраскване.
•
Не дръжте
камерата поставена
на статив
без капаче
то за об
ектив.
Вътрешността на
фотоапарата
може да се
повреди о
т директна слънчева св
етлина.
•
Проверявайте
обектива веднъж
на го
дина или две,
за да осигурит
е добра ефективност
.
•
Не прилагайт
е прекалена сила към
предната
част на обектива.
•
За бе
зопасно използване
на обектива, пост
авяйте или св
аляйте обектива, докат
о
фотоапаратът
е изключен.
•
Samsung не
носи отговорност
за повреди,
причинени от
използване на
обективи на
други произво
дители.
•
Сменяйте обективите
само в чист
а среда и
не поставяйте
пръстите си
при поставяне
на обектива
на устройствот
о за поставяне
на обектива.
Чуждите частици може
да
засегнат ре
зултатите
от снимане
то или да
причинят повреда
ако навлязат
в тялото
на
камерата или
в обектива.
•
Не транспортирайт
е или съхранявайте
обектива, кога
то която и
да е част
от тръба
та е
разгъната.
Приберете
напълно тръбат
а в корпуса на
обектива, като
завъртите
пръстена
за мащабиране
на обектива.
Наименование на обектив
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED
OIS III
Фокусно разст
ояние
50 - 200
мм
Фокусно разст
ояние в 35 мм еквив
алент
77 - 308 мм
Конструкция на обектива-ел
ементи
17
Конструкция на обектива-гр
упи
13
ED елементи
2
Зрителен ъгъл
31,4° - 8,0°
Максимална бл
енда
F4 -
5.6
Минимална бл
енда
F22
Брой ламели на диафрагм
ата
7
Минимално фоку
сно разстояние (широк
ъгъл)
0,98 м
Минимално фоку
сно разстояние (теле)
0,98 м
Максимално увеличение
0,2X
Cенник на обектива
Включен
Оптичен стабилизатор
на изображението
Да
Тип по
ставяне
Поставяне на Samsung NX
Размер на филтъра
52 мм
Макс. Диаметър
70
мм
Дължина
100,5 мм
Тег
ло (само обектива, приб
л.)
406
г
Работна те
мпература
0 - 40°C
Работна в
лажност
5 - 85%
Спецификациите могат
да бъдат променени
без предизв
естие с цел
подобряване
на работните характеристики.
Информация
за здраве
и безопасно
ст
Прочет
ете внимат
елно следните
съвети за бе
зопасност
, за да използвате
обектива правилно и бе
зопасно.
Предупреждение
•
Не гле
дайте слънце
то през
обектива или фо
тоапарата. Т
ова
може сериозно
да повреди
очите ви.
•
Дръжте обектива
или фотоапара
та далеч
от малки
деца и
домашни любимци.
Български
Преди да
използвате
това
устройство
Благодарим
ви за покупката на то
зи обектив Samsung. Илюстрациите в
това
ръководство са
базирани на обектив SAMSUNG
18-55mm F3.5-5.6 OIS III.
Илюстрациите, използв
ани в това ръково
дство, може да се ра
зличават от
реалните
елементи. Някои ф
ункции, описани в това
ръководство, може да
не са налични
в зависимост от
модела на
камерата. Актуализирайте фърмуера на тяло
то и
обектива на фо
тоапарата. Посе
тете www
.samsung.com, за да изтеглите
фърмуера.
Разопаков
ане
Обектив, Капаче на об
ектива, Капачка за поставяне на об
ектива, Калъфче,
Cенник, Калъфче, Ръково
дство за потребите
ля
•
Елемент по из
бор
: Филтър
Оформления
(Вижте илюстрация
A)
1
Индекс за поставяне
на обектива
2
Пръстен за мащабиране
3
Фокусен пръстен
4
Индекс на поставяне
на капачката на обектива
5
Об
ектив
6
AF/MF превключвате
л
7
i-Function б
утон
8
Контакти за информация за
обектива
Поставяне
и махане
на обектива
► За да поставите
обектива,
1
Махнете капаче
то на об
ектива, капачката за постав
яне на обектива и
тази
за тялото.
2
Подравнет
е червената
точка на обектива с
червената т
очка върху тяло
то
на фотоапара
та. След
това завър
тете об
ектива, както е показано на
илюстрацията, докато
той се заключи
на мястото си.
(Вижте илюстрация B)
►
За да махне
те обектива, на
тиснете и задръжте
бутона за освобождаване
на
обектива и зав
ъртете
обектива, както е показано на илюстрацията.
(Вижте илюстрация C)
Настройка на
метода
на фокусиране
Задайте
AF/MF превключвате
ля на обектива като
AF
или
MF
.
Автофоку
с (AF)
: Фокусът се регулира ав
томатично, кога
то натиснете
наполовина [
Затвора
].
Не прилагайте
прекалена сила към предната
част на обектива, докато
фотоапаратът
използва автом
атичния фокус (AF). Т
ова може да предизвика
неизправност в обектива.
F
B
E
C
A
D
1
2
6
8
7
1
2
3
4
5
1
2
•
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
•
•
1
2
•
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
•
•
תירבע
1
2
•
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
•
•
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Yanosik Go
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Drążek do podciągania
Gumy do ćwiczeń
Bieżnia elektryczna
Mata do ćwiczeń
Hantle regulowane
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Prezent na Walentynki
Zabawki
LEGO
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak skutecznie umyć lodówkę i pozbyć się nieprzyjemnych zapachów?
Ranking słuchawek gamingowych do 100 zł [TOP10]
Huawei Nova 14 Pro wkracza do gry - czy to solidny kandydat na smartfon roku 2026? Model już w sprzedaży!
Ranking telefonów [TOP15]
Ranking rowerów [TOP10]
Ranking ekspresów do kawy z młynkiem [TOP10]
Jak działa płyta indukcyjna?
Ranking LEGO Technic do 300 zł [TOP10]
Ranking procesorów do gier [TOP10]
Ranking wózków dziecięcych [TOP10]
Co postawić na stolik kawowy?
Jaka gaśnica do samochodu sprawdzi się najlepiej?
Ranking aparatów fotograficznych dla dzieci [TOP10]
Jak wybrać nowoczesne legowisko dla psa?
Orbitrek kontra rowerek – co daje szybciej efekty treningowe?
Sprawdź więcej poradników