Znaleziono w kategoriach:
Obiektyw SAMSUNG EX-W16NB 16 mm f/2.4

Instrukcja obsługi Obiektyw SAMSUNG EX-W16NB 16 mm f/2.4

Wróć
Przed użyciem urządzenia
Dziękujemy za zakup obiektywu Samsung. Ilustracje w tej instrukcji są oparte
na obiektywie SAMSUNG 20mm F2.8. Rzeczywisty wygląd elementów może
się różnić od przedstawionego na ilustracjach w tej instrukcji. Niektóre funkcje
opisane w tej instrukcji mogą być niedostępne w niektórych modelach aparatów.
Aktualizowanie oprogramowania sprzętowego aparatu i obiektywu. Odwiedź
witrynę www.samsung.com, aby pobrać oprogramowanie sprzętowe.
Wyjmowanie aparatu z opakowania
Obiektyw, osłona obiektywu, pokrywa montażowa obiektywu, pokrowiec
(Opcjonalne elementy obiektywu 20 mm F2.8), instrukcja obsługi
Opcjonalne elementy: osłona, ltr
Układy (Patrz ilustracja A)
1 Znacznik montażu obiektywu 2 Obiektyw 3 Pierścień ostrości
4 Przycisk i-Function 5
Dane do kontaktu w sprawach dotyczących obiektywu
Montaż i demontaż obiektywu
Aby zamontować obiektyw,
1
Należy zdjąć osłonę obiektywu, pokrywę montażową obiektywu i
pokrywę aparatu.
2
Czerwony znak na obiektywie należy ustawić w jednej linii z
czerwonym znakiem na korpusie aparatu. Następnie należy obrócić
obiektyw jak pokazano na ilustracji do momentu jego zablokowania.
(Patrz ilustracja B)
Aby odłączyć obiektyw, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zwalniający obiektyw,
a następnie obrócić obiektyw w sposób pokazany na ilustracji. (Patrz ilustracja C)
Obsługa pierścienia ostrości
W trybie MF można ręcznie dostosować ostrość, obracając pierścieniem ostrości
na obiektywie. W aparacie można wybrać tryb MF.
Nie wolno zbyt mocno naciskać przedniej części obiektywu, gdy w
aparacie aktywna jest opcja automatycznego ustawiania ostrości (AF).
Nieprzestrzeganie tej zasady może doprowadzić do uszkodzenia
obiektywu.
Używanie osłony obiektywu (opcjonalnie) (Patrz ilustracja E)
Osłona obiektywu, blokująca dopływ niepożądanego światła, zapobiega
pogorszeniu jakości zdjęcia.
Podczas używania esza w sytuacjach, gdy odległość pomiędzy obiektem
a aparatem jest niewielka, światło esza może zostać częściowo
zablokowane przez obiektyw lub osłonę obiektywu. Aby zapewnić właściwe
oświetlenie, należy zdjąć osłonę obiektywu lub dostosować odległość
pomiędzy aparatem a obiektem.
Używanie ltra (opcjonalnie) (Patrz ilustracja F)
Przed założeniem ltra należy upewnić się, że jest kompatybilny z obiektywem. Więcej
informacji na temat kompatybilnych rozmiarów ltra znajduje się w „Dane techniczne”.
Filtr to precyzyjnie skonstruowany produkt optyczny. Należy unikać
zabrudzenia, zakurzenia i zarysowania. Nie wolno też zakładać dwóch lub
większej ilości ltrów jednocześnie. Może to doprowadzić do pogorszenia
jakości obrazu i wywołać efekt winietowy (zmniejszenie jasności obrazu
lub nasycenia na brzegach zdjęcia z powodu zwężenia kąta patrzenia
obiektywu).
W przypadku ltrów o grubej ramce efekt winiety może wystąpić
również podczas używania obiektywu szerokokątnego.
Dane techniczne
Nazwa obiektywu SAMSUNG 16mm F2.4
Długość ogniskowej 16 mm
Długość ogniskowej — ekwiwalent dla
lmu 35 mm 24,6 mm
Elementy konstrukcyjne obiektywu 7
Grupy elementów konstrukcyjnych obiektywu 6
Elementy asferyczne 2
Kąt widzenia 82,6°
Maksymalna wartość przysłony F2.4
Minimalna wartość przysłony F22
Liczba listków przysłony 7
Minimalna odległość ostrzenia 0,18 m
Maksymalne przybliżenie 0,12X
Polski
Funkcja Wspomaganie MF w aparacie pozwala łatwiej ustawiać ostrość
ręczną. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
aparatu.
Obsługa przycisku i-Function
Naciśnięcie przycisku i-Function na obiektywie pozwala korzystać z trybu E
lub Z albo dostosować niektóre opcje fotografowania. W trybie E
można wybrać sceny lub efekty ltra obsługiwane w aparacie. Tryb Z
umożliwia powiększanie kadru na obiekcie przy mniejszej utracie jakości obrazu niż
w przypadku zoomu cyfrowego. Ta funkcja jest dostępna tylko jeśli jest obsługiwana
w aparacie. Tryb i-Scene jest dostępny tylko w wybranych modelach aparatu.
1
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji
P
,
A
,
S
,
M
, lub
i
.
2
Naciśnij przycisk [i-Function] na obiektywie, aby wybrać ustawienie.
(Patrz ilustracja D)
Dostępne ustawienia mogą się różnić w zależności od trybu fotografowania.
Ustawienie Tryb
fotografowania Ustawienie Tryb
fotografowania
Ei
Wartość przysłony
A
,
M
ZP
,
A
,
S
,
M
,
i
Wartość ekspozycji
P
,
A
,
S
Szybkość migawki
S
,
M
Balans bieli, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Aby dostosować ustawienia (albo, żeby zmienić współczynnik zoomu
w trybie
Z
), należy obracać pierścieniem ostrości na obiektywie.
4
Ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
Aby wybrać elementy, które mają pojawiać się po naciśnięciu przycisku
i-Function na obiektywie, należy z poziomu aparatu wybrać menu
Dostosowanie przycisku iFn.
Dostępne sceny lub efekty ltra w trybie
E
różnią się w
zależności od modelu aparatu.
W trybie
Z
rozdzielczość zdjęcia różni się w zależności od
współczynnika zoomu.
Na obiektywie Samsung 30mm F2 nie ma przycisku i-Function, a
niektóre funkcje nie są obsługiwane.
Nazwa obiektywu SAMSUNG 30mm F2
Długość ogniskowej 30 mm
Długość ogniskowej — ekwiwalent dla lmu 35 mm 46,2 mm
Elementy konstrukcyjne obiektywu 5
Grupy elementów konstrukcyjnych obiektywu 5
Elementy asferyczne 1
Kąt widzenia 50,2°
Maksymalna wartość przysłony F2
Minimalna wartość przysłony F22
Liczba listków przysłony 7
Minimalna odległość ostrzenia 0,25 m
Maksymalne przybliżenie 0,16X
Osłona obiektywu Opcjonalna
Moduł optycznej stabilizacji obrazu Nie
Typ mocowania Bagnet Samsung NX
Rozmiar ltra 43 mm
Maksymalna średnica 61,5 mm
Długość 21,5 mm
Masa (tylko obiektyw, ok.) 66 g
Temperatura robocza 0–40°C
Wilgotność powietrza (użytkowanie) 5–85%
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia w celu
zapewnienia lepszej wydajności.
Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek bezpieczeństwa, dzięki
którym eksploatacja urządzenia będzie bezpieczna i prawidłowa.
Ostrzeżenie
Nie należy patrzeć na słońce przez obiektyw lub aparat. Może
to doprowadzić do poważnego uszkodzenia wzroku.
Obiektyw lub aparat należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci i zwierząt.
Osłona obiektywu Opcjonalna
Moduł optycznej stabilizacji obrazu Nie
Typ mocowania Bagnet Samsung NX
Rozmiar ltra 43 mm
Maksymalna średnica 61 mm
Długość 24 mm
Masa (tylko obiektyw, ok.) 72 g
Temperatura robocza 0–40°C
Wilgotność powietrza (użytkowanie) 5–85%
Nazwa obiektywu SAMSUNG 20mm F2.8
Długość ogniskowej 20 mm
Długość ogniskowej — ekwiwalent dla
lmu 35 mm 30,8 mm
Elementy konstrukcyjne obiektywu 6
Grupy elementów konstrukcyjnych obiektywu 4
Elementy asferyczne 1
Kąt widzenia 70,2°
Maksymalna wartość przysłony F2.8
Minimalna wartość przysłony F22
Liczba listków przysłony 7
Minimalna odległość ostrzenia 0,17 m
Maksymalne przybliżenie 0,18X
Osłona obiektywu Opcjonalna
Moduł optycznej stabilizacji obrazu Nie
Typ mocowania Bagnet Samsung NX
Rozmiar ltra 43 mm
Maksymalna średnica 62,2 mm
Długość 24,5 mm
Masa (tylko obiektyw, ok.) 73 g
Temperatura robocza 0–40°C
Wilgotność powietrza (użytkowanie) 5–85%
Az i-Function használata
Az objektíven az i-Function gomb megnyomásával használhatja az E
üzemmódot, az Z funkciót, vagy beállíthat egyes felvétel opciókat. Az
E üzemmódban azokat a jeleneteket és szűrőhatásokat választhatja ki,
amelyeket a fényképezőgép támogat. Az Z lehetővé teszi a témára nagyítást
a Digitális zoomhoz képest a fénykép minőségének kisebb mértékű romlásával.
Ez a funkció csak akkor elérhető, ha a fényképezőgép támogatja azt. Az i-Scene
üzemmód csak bizonyos fényképezőgép modellek esetén áll rendelkezésre.
1
Forgassa az üzemmód választó tárcsát P, A, S, M, vagy i állásba.
2
Egy beállítás kiválasztásához nyomja meg az objektíven található
[i-Function] gombot. (Lásd D jelű ábra)
A választható beállítások a választott fényképezési módtól függően
eltérőek lehetnek.
Beállítás Fényképezési
mód Beállítás Fényképezési
mód
Ei
Rekeszérték
A
,
M
ZP
,
A
,
S
,
M
,
i
Megvilágítási érték
P
,
A
,
S
Zársebesség
S
,
M
Fehéregyensúly, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Forgassa el az objektíven található élességállító gyűrűt a beállítás
módosításához (vagy Z üzemmódban a nagyítás mértékének
módosításához).
4
Adja meg a kívánt beállításokat.
Az objektíven található i-Function gomb megnyomására megjelenő
elemek kiválasztásához használja a fényképezőgép iFn testreszabása
menüjét.
Az
E
üzemmódban elérhető beállítások és szűrő hatások
eltérhetnek a fényképezőgép modelljétől függően.
Az
Z
kiválasztása esetén, a fénykép felbontása a nagyítás
mértékétől függően eltér.
A Samsung 30mm F2 objektív nem rendelkezik i-Function gombbal, és
bizonyos funkciók nem támogatottak.
Než začnete toto zařízení používat
Děkujeme, že jste si zakoupili objektiv Samsung. Ilustrace v této příručce jsou
založeny na objektivu SAMSUNG 20mm F2.8. Ilustrace použité v této příručce se
mohou od skutečného provedení lišit. Některé funkce popsané v této příručce nemusí
být v závislosti na modelu fotoaparátu dostupné. Aktualizujte rmware těla a objektivu
fotoaparátu. Chcete-li stáhnout rmware, navštivte stránku www.samsung.com.
Rozbalení
Objektiv, krytka objektivu, krytka držáku objektivu, pouzdro (Volitelné příslušenství
pro objektiv 20 mm F2.8), uživatelská příručka
Volitelné příslušenství: návod k použití, ltr
Konstrukce (Viz ilustrace A)
1 Značka pro montáž objektivu 2 Objektiv 3 Kroužek ostření
4 Tlačítko i-Function 5 informační kontakty objektivu
Montáž a demontáž objektivu
► Chcete-li objektiv nasadit,
1
Odstraňte krytku objektivu, krytku držáku objektivu a krytku těla fotoaparátu.
2
Srovnejte červené značky na objektivu a na těle fotoaparátu. Pak
objektiv otáčejte podle obrázku, dokud se neuzamkne na své místo.
(Viz ilustrace B)
Chcete-li objektiv vyjmout, stiskněte a podržte pojistku objektivu a otočte
objektiv podle ilustrace. (Viz ilustrace C)
Používání ostřícího kroužku
V režimu MF upravte zaostření ručně otočením ostřícího kroužku objektivu. Režim
MF můžete vybrat na fotoaparátu.
Pokud fotoaparát používá automatické ostření, nepůsobte na přední část
objektivu nadměrnou silou (AF). Mohlo by to zapříčinit selhání objektivu.
Jako pomoc při manuálním ostření použijte funkci MF Assist fotoaparátu.
Více podrobností naleznete v uživatelské příručce fotoaparátu.
Objektív ellenző Külön beszerezhető
Optikai képstabilizáló Nem
Csatlakozó típusa Samsung NX csatlakozó
Szűrőméret 43 mm
Legnagyobb átmérő 61 mm
Hossz 24 mm
Tömeg (csak lencse, kb.) 72 g
Üzemi hőmérséklet 0-40 °C
Üzemi páratartalom 5-85%
Az objektív neve SAMSUNG 20mm F2.8
Gyújtótávolság 20 mm
Egyenérték-gyújtótávolság 35 mm-es rendszerben 30,8 mm
Objektív alkotóelemei 6
Objektív alkotócsoportjai 4
Aszférikus lencsetagok 1
Látószög 70,2°
Legnagyobb rekesznyílás F2.8
Legkisebb rekesznyílás F22
Membránpengék száma 7
Legkisebb fókusztávolság 0,17 m
Legnagyobb nagyítás 0,18X
Objektív ellenző Külön beszerezhető
Optikai képstabilizáló Nem
Csatlakozó típusa Samsung NX csatlakozó
Szűrőméret 43 mm
Legnagyobb átmérő 62,2 mm
Hossz 24,5 mm
Tömeg (csak lencse, kb.) 73 g
Üzemi hőmérséklet 0-40 °C
Üzemi páratartalom 5-85%
V situacích, kde je vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem nízká a
použijete blesk, může být světlo blesku částečně blokováno objektivem
nebo sluneční clonou objektivu. Abyste zajistili správné osvětlení,
demontujte sluneční clonu objektivu nebo upravte vzdálenost mezi
fotoaparátem a objektem.
Používání ltrů (volitelné příslušenství) (Viz ilustrace F)
Před nasazením ltru na objektiv se ujistěte, že je kompatibilní. Kompatibilní
velikosti ltru naleznete v části „Technické údaje“.
Filtr je přesný optický produkt. Chraňte ho před prachem, nečistotami
nebo poškrábáním. Také se nepokoušejte nasazovat dva nebo více ltrů
najednou. Mohlo by dojít k degradaci kvality snímku a vzniku vinětace
(snížení jasu nebo sytosti snímku na okrajích, jelikož dojde ke skrytí
zorného pole objektivu).
V případě tlustých ltrů s rámečkem se může vinětace vyskytnout
u širokoúhlých objektivů.
Technické údaje
Název objektivu SAMSUNG 16mm F2.4
Ohnisková vzdálenost 16 mm
Ohnisková vzdálenost v 35mm ekvivalentu 24,6 mm
Konstrukce objektivu – prvky 7
Konstrukce objektivu – skupiny 6
Asférické prvky 2
Úhel záběru 82,6°
Maximální clona F2.4
Minimální clona F22
počet lamel clony 7
Minimální vzdálenost ostření 0,18 m
Maximální zvětšení 0,12X
Sluneční clona objektivu Volitelná
Optický stabilizátor obrazu Ne
A készülék használata előtt
Köszönjük, hogy megvásárolta a Samsung objektívet. Az útmutatóban használt
illusztrációk a SAMSUNG 20mm F2.8 objektívre vonatkoznak. Az útmutatóban
használt ábrák eltérhetnek a valós elemektől. Bizonyos, az útmutatóban bemutatott
funkciók nem feltétlenül elérhetőek a modell függvényében. A fényképezőgépváz
és az objektív rmware-ének frissítése. A rmware letöltéséhez látogasson el a
www.samsung.com weboldalra.
Kicsomagolás
Objektív, Lencsevédő, Objektívcsatlakozó-védő, Tasak (Kiegészítő elem 20 mm
F2.8 objektívhez), Használati utasítás
Kiegészítő elem: ellenző, szűrő
Elrendezések (Lásd A jelű ábra)
1 Jel az objektívcsatlakozón 2 Objektív 3 Élességállító gyűrű
4 i-Function gomb 5 Objektív információs csatlakozók
Az objektív fel- és leszerelése
Az objektív felszereléséhez,
1
Vegye le a lencsevédőt, az objektívcsatlakozó-védőt és a porvédő sapkát.
2
Igazítsa az objektíven lévő piros jelet a fényképezőgép vázán lévő
piros jelhez. Majd forgassa el az objektívet a képen látható módon,
amíg az a helyére kerül. (Lásd B jelű ábra)
Az objektív eltávolításához nyomja meg hosszan az objektív kioldó gombot és
forgassa el az objektívet az ábrán látható módon. (Lásd C jelű ábra)
Élességállító gyűrű használata
MF üzemmódban az élességállítás az objektíven található élességállító gyűrű
elforgatásával kézzel történik. Az MF üzemmód a fényképezőgépen választható ki.
Amikor a fényképezőgép autofókuszt (AF) használ, ne fejtsen ki nagyobb erőt az
objektív elülső részére. Ezek az objektív hibás működését okozhatják.
Használja a fényképezőgép MF támogatás funkcióját a manuális
élességállítás támogatásához. További részletekért kérjük olvassa el a
fényképezőgéphez kapott használati utasítást.
Čeština
Objektív ellenző (külön megvásárolható) használata (Lásd E jelű ábra)
A szükségtelen fény kizárásával okozott képminőség romlás megelőzésére
használjon objektív ellenzőt.
Ha olyan helyzetekben használja a vakut, amikor a téma és a
fényképezőgép közötti távolság kicsi, akkor a vaku fényét részlegesen
kizárhatja az objektívvel vagy az objektív ellenzővel. A megfelelő
megvilágítás biztosítása érdekében távolítsa el az objektív ellenzőt vagy
állítson a fényképezőgép és a témák közötti távolságon.
Szűrő (külön megvásárolható) használata (Lásd F jelű ábra)
Mielőtt felhelyezne egy szűrőt az objektívre, ellenőrizze, hogy az kompatibilis-e vele. A
megfelelő szűrő méretekkel kapcsolatban lásd "Műszaki adatok".
A szűrő egy precíziós kiegészítő termék. Óvja a szűrőt a portól,
szennyeződésektől és a karcolódástól. Továbbá ne próbálkozzon egyszerre
két vagy több szűrő felhelyezésével. Ezzel ronthat a fénykép minőségén
és a fénykép széleinek homályosodását okozhatja (a fényerő és szaturáció
csökkenése a perifériákon, mivel az objektív látószöge rejtett).
Vastagkeretű szűrő esetén a fénykép széleinek homályosodása széles
látószögű objektívvel fordulhat elő.
Műszaki adatok
Az objektív neve SAMSUNG 16mm F2.4
Gyújtótávolság 16 mm
Egyenérték-gyújtótávolság 35 mm-es rendszerben 24,6 mm
Objektív alkotóelemei 7
Objektív alkotócsoportjai 6
Aszférikus lencsetagok 2
Látószög 82,6°
Legnagyobb rekesznyílás F2.4
Legkisebb rekesznyílás F22
Membránpengék száma 7
Legkisebb fókusztávolság 0,18 m
Legnagyobb nagyítás 0,12X
Používání funkce i-Function
Když stisknete tlačítko i-Function na objektivu, můžete používat režim E
nebo Z nebo upravit některé možnosti snímání. V režimu E můžete
vybrat scény nebo efekty ltrů, které fotoaparát podporuje. Z umožňuje
přiblížit předmět, přičemž dojde k nižšímu snížení kvality fotograe než u digitálního
zoomu. Tato funkce je dostupná pouze v případě, že váš fotoaparát tuto funkci
podporuje. Režim i-Scene je k dispozici pouze u některých modelů fotoaparátů.
1
Otáčejte voličem režimů na možnost
P
,
A
,
S
,
M
nebo
i
.
2
Stiskněte tlačítko [i-Function] na objektivu a vyberte nastavení.
(Viz ilustrace D)
Dostupné možnosti se mohou lišit podle zvoleného režimu Snímání.
Nastavení Režim snímání Nastavení Režim snímání
Ei
Hodnota clony
A
,
M
ZP
,
A
,
S
,
M
,
i
Hodnota expozice
P
,
A
,
S
Rychlost závěrky
S
,
M
Vyvážení bílé,
citlivost ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Otočte ostřicí kroužek na objektivu a upravte nastavení (nebo změňte
hodnotu transfokátoru v režimu
Z
).
4
Zaostřete a pořiďte snímek.
Chcete-li vybrat položky, které se zobrazí po stisknutí tlačítka i-Function
na objektivu, můžete použít nabídku Přizpůsobení iFn ve fotoaparátu.
Dostupné scény nebo efekty ltrů v režimu
E
se mohou lišit
v závislosti na modelu fotoaparátu.
Pokud vyberete možnost
Z
, bude se rozlišení fotograe lišit
v souladu s úrovní přiblížení.
Objektiv Samsung 30mm F2 nemá tlačítko i-Function a některé funkce
tedy nejsou podporovány.
Používání sluneční clony objektivu
(volitelné příslušenství) (Viz ilustrace E)
Aby nedošlo k degradaci kvality snímku zablokováním nadbytečného světla,
použijte sluneční clonu objektivu.
Vigyázat
Ne tárolja az objektívet közvetlen napfénynek kitett helyen
lencsevédő nélkül. Az objektíven átjutó közvetlen napfény
gyúlékony anyagokkal érintkezésbe lépve meggyulladhat.
Csak masszív fényképezőgép állványokat használjon.
A könnyű vagy instabil állványok felborulhatnak és ez a
fényképezőgép sérülését okozhatja.
Objektív tárolása és karbantartása
Az objektívet száraz, jól szellőző helyiségben tárolja.
Ne tárolja az objektívet magas hőmérsékletű vagy magas páratartalmú helyen,
vagy olyan zárt szekrényben vagy helyiségben ahol vegyszereket tárol.
Az objektív nem vízálló. Ügyeljen, hogy az objektívet ne érje víz, ha azt víz
közelében használja.
Az objektívre került por eltávolítására ne használjon olyan vegyszereket, mint a
hígító, alkohol vagy benzin.
Óvja az objektívet a leejtéstől vagy túlzott rázkódástól. Az objektív egy precíziós
optikai termék.
Kerülje az objektív használatát hirtelen hőmérséklet változás esetén. Az
objektívet műanyag tasakban vagy fényképezőgép tokban tárolja, hogy
az védve legyen az objektív belsejében vagy külsején kialakuló pára
lecsapódástól.
Használaton kívül, vagy az objektív hordozása közben helyezze fel az
objektívre a lencsevédőt és az objektívcsatlakozó-védőt, hogy az objektív
védve legyen a rá kerülő idegen anyagok és karcolódás ellen.
Ne tárolja a fényképezőgépet állványra rögzítve lencsevédő nélkül.
A közvetlen napfény károsíthatja a fényképezőgép belsejét.
Évente egy vagy két alkalommal ellenőrizze az objektív megfelelő működését.
Ne fejtsen ki túlzott mértékű erőt az objektív elejére.
Az objektív biztonságos használata érdekében azt mindig a fényképezőgép
kikapcsolt állapotában csatlakoztassa vagy távolítsa el.
A Samsung nem vállal felelősséget a mások által gyártott objektívek használata
miatt bekövetkezett károkért.
Az objektívet mindig tiszta környezetben cserélje és csatlakoztatás közben
ujjaival ne érjen hozzá a lencsékhez. Az idegen részecskék befolyásolhatják a
fénykép minőségét vagy a fényképezőgép vázba vagy az objektívbe kerülve
meghibásodást okozhatnak.
Název objektivu SAMSUNG 30mm F2
Ohnisková vzdálenost 30 mm
Ohnisková vzdálenost v 35mm ekvivalentu 46,2 mm
Konstrukce objektivu – prvky 5
Konstrukce objektivu – skupiny 5
Asférické prvky 1
Úhel záběru 50,2°
Maximální clona F2
Minimální clona F22
počet lamel clony 7
Minimální vzdálenost ostření 0,25 m
Maximální zvětšení 0,16X
Sluneční clona objektivu Volitelná
Optický stabilizátor obrazu Ne
Typ držáku Bajonet Samsung NX
Velikost ltru 43 mm
Max. průměr 61,5 mm
Délka 21,5 mm
Hmotnost (pouze objektiv, přibl.) 66 g
Provozní teplota 0–40 °C
Provozní vlhkost 5–85 %
Technické údaje se mohou ke zlepšení výkonu bez upozornění změnit.
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Pro správné a bezpečné používání si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní rady.
Varování
Nedívejte se skrz objektiv nebo fotoaparát do slunce. Mohlo
by dojít k vážnému poranění očí.
Objektiv nebo fotoaparát udržujte mimo dosah malých
dětí a zvířat.
Az objektív neve SAMSUNG 30mm F2
Gyújtótávolság 30 mm
Egyenérték-gyújtótávolság 35 mm-es rendszerben 46,2 mm
Objektív alkotóelemei 5
Objektív alkotócsoportjai 5
Aszférikus lencsetagok 1
Látószög 50,2°
Legnagyobb rekesznyílás F2
Legkisebb rekesznyílás F22
Membránpengék száma 7
Legkisebb fókusztávolság 0,25 m
Legnagyobb nagyítás 0,16X
Objektív ellenző Külön beszerezhető
Optikai képstabilizáló Nem
Csatlakozó típusa Samsung NX csatlakozó
Szűrőméret 43 mm
Legnagyobb átmérő 61,5 mm
Hossz 21,5 mm
Tömeg (csak lencse, kb.) 66 g
Üzemi hőmérséklet 0-40 °C
Üzemi páratartalom 5-85%
A jobb teljesítmény céljából a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli
változtatásának jogát fenn tartjuk.
Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók
Kérjük gyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági tanácsokat a megfelelő és
biztonságos használat érdekében.
Figyelmeztetés
Ne nézzen hosszan a napba az objektíven vagy a
fényképezőgépen keresztül. Ez súlyos szem károsodást okozhat.
Az objektívet vagy fényképezőgépet tartsa távol kisgyermekektől
és háziállatoktól.
Typ držáku Bajonet Samsung NX
Velikost ltru 43 mm
Max. průměr 61 mm
Délka 24 mm
Hmotnost (pouze objektiv, přibl.) 72 g
Provozní teplota 0–40 °C
Provozní vlhkost 5–85 %
Název objektivu SAMSUNG 20mm F2.8
Ohnisková vzdálenost 20 mm
Ohnisková vzdálenost v 35mm ekvivalentu 30,8 mm
Konstrukce objektivu – prvky 6
Konstrukce objektivu – skupiny 4
Asférické prvky 1
Úhel záběru 70,2°
Maximální clona F2.8
Minimální clona F22
počet lamel clony 7
Minimální vzdálenost ostření 0,17 m
Maximální zvětšení 0,18X
Sluneční clona objektivu Volitelná
Optický stabilizátor obrazu Ne
Typ držáku Bajonet Samsung NX
Velikost ltru 43 mm
Max. průměr 62,2 mm
Délka 24,5 mm
Hmotnost (pouze objektiv, přibl.) 73 g
Provozní teplota 0–40 °C
Provozní vlhkost 5–85 %
Lietojiet MF asistents funkciju kamerā, lai tā palīdzētu ar manuālo fokusēšanu.
Papildus informācijai skatiet kameras rokasgrāmatu.
Lietojot i-Function
Kad jūs nospiežat i-Function pogu uz objektīva, jūs varat lietot
E
režīmu
vai
Z
, vai pielāgot dažus uzņemšanas režīmus.
E
režīmā, jūs
varat atlasīt sižetus vai ltra efektus, kurus atbalsta jūsu kamera.
Z
jums
ļauj pietuvināt priekšmetu, mazāk bojājot fotoattēla kvalitāti nekā ar digitālo
tālummaiņu. Šī funkcija ir pieejama tikai ja jūsu kamera to atbalsta. i-Scene režīms
ir pieejams tikai dažiem kameras modeļiem.
1
Pagrieziet režīmu pārslēgu uz
P
,
A
,
S
,
M
, vai
i
.
2
Nospiediet [i-Function] uz objektīva, lai izvēlētos iestatījumu.
(Skatīt ilustrāciju D)
Pieejamie iestatījumi var atšķirties atkarībā no uzņemšanas režīmiem.
Iestatījums Uzņemšanas
režīms Iestatījums Uzņemšanas
režīms
Ei
Diafragmas
atvēruma lielums
A
,
M
ZP
,
A
,
S
,
M
,
i
Ekspozīcijas vērtība
P
,
A
,
S
Aizvara ātrums
S
,
M
Baltā balanss, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Pagrieziet fokusa gredzenu uz objektīva, lai pielāgotu iestatījumu
(vai mainītu tālummaiņas koecientu
Z
režīmā).
4
Fokusējiet un tveriet foto.
Lai izvēlētos vienumus, kas parādīsies, kad jūs nospiedīsiet i-Function pogu uz
objektīva, jūs varat lietot iFn pielāgošana izvēlnē jūsu kamerā.
Pieejamie sižeti vai ltru efekti
E
režīmā var atšķirties atkarībā no
kameras modeļa.
Ja jūs izvēlaties
Z
fotoattēla izšķirtspēja mainīsies atkarībā no
tālummaiņas apjoma.
Samsung 30mm F2 objektīvam nav i-Function pogas un netiek atbalstītas
dažas funkcijas.
Utilizaţi funcţia Asistenţă MF pe camera foto pentru a ajuta la focalizarea
manuală. Consultaţi manualul de utilizare al camerei foto pentru mai
multe detalii.
Utilizare i-Function
Când apăsaţi butonul i-Function pe obiectiv, puteţi să utilizaţi modul E sau
Z sau să reglaţi anumite opţiuni de fotograere. În modul E, puteţi selecta
scene sau efecte de ltru pe care le acceptă camera foto. Z vă permite să măriţi
asupra unui subiect cu o degradare mai mică a calităţii fotograei decât zoom-ul Digital.
Această caracteristică este disponibilă numai atunci când camera dvs. foto acceptă
aceasta. Modul i-Scene este disponibil numai la anumite modele de camere foto.
1
Rotiţi selectorul de moduri la
P
,
A
,
S
,
M
, sau
i
.
2
Apăsaţi pe [i-Function] pe obiectiv pentru a selecta o setare.
(Consultaţi ilustraţia D)
Setările disponibile pot  diferite, în funcţie de modul de fotograere.
Setare Mod Fotograere Setare Mod
Fotograere
Ei
Valoare apertură
A
,
M
ZP
,
A
,
S
,
M
,
i
Valoare expunere
P
,
A
,
S
Timp expunere
S
,
M
Balans de alb, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Rotiţi inelul de focalizare de pe obiectiv pentru a regla setarea
(sau pentru a modica rata de zoom în modul
Z
).
4
Focalizaţi şi realizaţi fotograa.
Pentru a selecta elementele care vor apărea atunci când apăsaţi pe
butonul i-Function de pe obiectiv, puteţi utiliza meniul
iFn Customizing (Particularizare iFn) de pe camera foto.
Scenele disponibile sau efectele de ltru în modul
E
pot varia în
funcţie de modelul camerei foto.
Dacă selectaţi
Z
, rezoluţia fotograei va varia în funcţie de rata
zoom-ului.
Obiectivul Samsung 30mm F2 nu are buton i-Function şi anumite
caracteristici nu sunt acceptate.
Pred použitím tohto zariadenia
Ďakujeme vám za zakúpenie objektívu Samsung. Obrázky v tejto príručke znázorňujú
objektív SAMSUNG 20mm F2.8. Vzhľad produktov znázornených na obrázkoch
v tejto príručke sa môže líšiť od vzhľadu skutočných produktov. Niektoré funkcie
popísané v tejto príručke nemusia byť k dispozícii v závislosti od modelu fotoaparátu.
Aktualizujte rmvér tela fotoaparátu a objektívu. Navštívte lokalitu www.samsung.com
a prevezmite rmvér.
Rozbalenie
Objektív, kryt objektívu, kryt objímky objektívu, púzdro (voliteľná položka pre
objektív 20 mm F2.8), návod na použitie
Voliteľná položka: clona, lter
Usporiadanie (Pozrite si obrázok A)
1 Značka pre montáž objektívu 2 Objektív 3 Zaostrovací prstenec
4 Tlačidlo i-Function 5 Informačné kontakty objektívu
Pripojenie a odpojenie objektívu
► Pripojenie objektívu,
1
Odstráňte kryt objektívu, kryt objímky objektívu a kryt tela.
2
Zarovnajte červené značky na objektíve a na tele fotoaparátu.
Potom otočte objektívom tak, ako je zobrazené na obrázku, pokým
nezapadne do správnej polohy. (Pozrite si obrázok B)
Pri odpájaní objektívu stlačte a podržte uvoľňovacie tlačidlo objektívu a potom
otočte objektívom, ako je to znázornené na ilustrácii. (Pozrite si obrázok C)
Používanie zaostrovacieho prstenca
V režime manuálneho zaostrenia MF môžete zaostrenie upravovať manuálne
otáčaním zaostrovacieho prstenca na objektíve. Režim MF môžete vybrať vo
fotoaparáte.
Keď fotoaparát používa funkciu automatického zaostrenia (AF), nepôsobte
na prednú časť objektívu veľkou silou. V opačnom prípade sa môže objektív
poškodiť.
Funkcia asistencie MF vo fotoaparáte vám pomôže s manuálnym
zaostrovaním. Ďalšie podrobnosti nájdete v návode dodanom s
fotoaparátom.
Korišćenje i-Function
Kada pritisnete taster i-Function na objektivu, možete da koristite režim E ili
Z ili da podešavate neke opcije snimanja. U režimu E možete da birate
efekte scena ili ltera koje vaša kamera podržava. Funkcija Z omogućava
zumiranje subjekta uz manje slabljenje kvaliteta fotograje u odnosu na digitalno
zumiranje. Ova funkcija je dostupna samo ako je vaša kamera. i-Scene režim je
dostupan samo na nekim modelima kamera.
1
Okrećite točkić za izbor režima u
P
,
A
,
S
,
M
, ili
i
.
2
Pritisnite [i-Function] na objektivu da biste izabrali postavku.
(Pogledajte ilustraciju D)
Dostupne postavke mogu da se razlikuju u zavisnosti od režima snimanja.
Postavka Režim snimanja Postavka Režim snimanja
Ei
Vrednost otvora
blende
A
,
M
ZP
,
A
,
S
,
M
,
i
Vrednost ekspozicije
P
,
A
,
S
Brzina okidača
S
,
M
Balans bele boje, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Okrećite prsten fokusa na objektivu da biste podesili postavku
(ili promenili brzinu zumiranja u režimu
Z
).
4
Fokusiranje i snimanje fotograje.
Da biste izabrali stavke koje se pojavljuju kada pritisnete taster
i-Function na objektivu, možete da koristite meni iFn dugme
Prilagođavanje na kameri.
Dostupni efekti scena ili ltera u režimu
E
mogu se razlikovati u
zavisnosti od modela kamere.
Ako izaberete
Z
, rezolucija fotograje će se razlikovati prema
brzini zumiranja.
Objektiv Samsung 30mm F2 nema dugme i-Function, a neke funkcije
nisu podržane.
Korišćenje senila objektiva (opcija) (Pogledajte ilustraciju E)
Da biste sprečili slabljenje kvaliteta slike blokiranjem nepotrebne svetlosti, koristite
senilo objektiva.
Uporaba i-Function
Kad pritisnete gumb i-Function na objektivu, možete koristiti način rada
E
ili
Z
ili podešavati neke opcije snimanja. U načinu rada
E
možete
birati efekte scena ili ltra koje vaš fotoaparat podržava.
Z
omogućuje da
povećavate zum subjekta bez značajnog smanjenja kvalitete slike u odnosu na
digitalni zum. Ova značajka je dostupna samo ako je vaš fotoaparat podržava.
Način rada i-Scene dostupan je samo na nekim modelima fotoaparata.
1
Okrećite kotačić odabira načina rada u
P
,
A
,
S
,
M
ili
i
.
2
Na objektivu pritisnite [i-Function] da biste odabrali postavku.
(pogledajte ilustraciju D)
Dostupne postavke mogu ovisiti o načinu snimanja.
Posavka Način snimanja Posavka Način snimanja
Ei
Vrijednost otvora
blende
A
,
M
ZP
,
A
,
S
,
M
,
i
Vrijednost ekspozicije
P
,
A
,
S
Brzina okidača
S
,
M
Balans bijele boje, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Okrećite prsten za fokusiranje na objektivu da biste podesili postavku
(ili promenili brzinu zumiranja u načinu rada
Z
).
4
Fokusiranje i snimanje fotograje.
Za izbor stavki koje se pojavljuju kada pritisnete gumb i-Function na
objektivu, možete koristiti izbornik iFn Prilagodba na fotoaparatu.
Dostupni efekti scena ili ltra u načinu rada
E
mogu se
razlikovati ovisno o modelu fotoaparata.
Ako odaberete
Z
, rezolucija fotograje će se razlikovati prema
brzini zumiranja.
Objektiv Samsung 30mm F2 nema gumb i-Function, a neke značajke
nisu podržane.
Uporaba sjenila objektiva (opcija) (pogledajte ilustraciju E)
Da biste spriječili slabljenje kvalitete slike blokiranjem nepotrebne svjetlosti,
koristite sjenilo objektiva.
Optiskais attēla stabilizators
Montāžas veids Samsung NX montāža
Filtra izmērs 43 mm
Maks. diametrs 61 mm
Garums 24 mm
Svars (tikai objektīvs, aptuvens) 72 g
Darba temperatūra 0–40 °C
Apkārtējā gaisa mitrums ierīces
darbināšanas laikā 5–85%
Objektīva nosaukums SAMSUNG 20mm F2.8
Fokusēšanas attālums 20 mm
Fokusa attālums, 35 mm ekvivalents 30,8 mm
Objektīva uzbūve – elementi 6
Objektīva uzbūve – grupas 4
Asfēriskie elementi 1
Skata leņķis 70,2°
Maksimālais diafragmas atvērums F2.8
Minimālais diafragmas atvērums F22
Diafragmas lokšņu skaits 7
Minimālais fokusa attālums 0,17 m
Maksimālais pietuvinājums 0,18X
Objektīva pārsegs Izvēles
Optiskais attēla stabilizators
Montāžas veids Samsung NX montāža
Filtra izmērs 43 mm
Maks. diametrs 62,2 mm
Garums 24,5 mm
Svars (tikai objektīvs, aptuvens) 73 g
Darba temperatūra 0–40 °C
Capac obiectiv Opţional
Stabilizare optică imagine Nu
Tip montură Suport Samsung NX
Dimensiune ltru 43 mm
Diametru max. 61 mm
Lungime 24 mm
Greutate (numai obiectiv, aprox.) 72 g
Temperatură de funcţionare 0–40°C
Umiditate de funcţionare 5–85%
Model obiectiv SAMSUNG 20mm F2.8
Distanţă focală 20 mm
Distanţă focală echivalentă cu 35 mm 30,8 mm
Construcţie obiectiv-Elemente 6
Construcţie obiectiv-Grupuri 4
Elemente asferice 1
Unghi de vizualizare 70,2°
Diafragmă maximă F2.8
Diafragmă minimă F22
Număr lame diafragmă 7
Distanţă minimă de focalizare 0,17 m
Magnicare maximă 0,18X
Capac obiectiv Opţional
Stabilizare optică imagine Nu
Tip montură Suport Samsung NX
Dimensiune ltru 43 mm
Diametru max. 62,2 mm
Lungime 24,5 mm
Greutate (numai obiectiv, aprox.) 73 g
Temperatură de funcţionare 0–40°C
Umiditate de funcţionare 5–85%
Pri použití blesku v situáciách, kedy je vzdialenosť medzi objektom a
fotoaparátom krátka, môže byť blesk čiastočne blokovaný objektívom
alebo clonou objektívu. Ak chcete zabezpečiť správne osvetlenie, zložte
clonu objektívu alebo upravte vzdialenosť medzi fotoaparátom a objektmi.
Používanie ltra (voliteľné) (Pozrite si obrázok F)
Pred nasadením ltra na objektív skontrolujte, či je kompatibilný. Informácie o
veľkostiach kompatibilných ltrov nájdete v časti „Špecikácie“.
Filter je presný optický produkt. Chráňte ho pred prachom, špinou a
poškriabaním. Taktiež sa nepokúšajte pripájať dva alebo viac ltrov
súčasne. v opačnom prípade môže dôjsť k zhoršeniu kvality obrazu
a spôsobiť vinetáciu (zníženie jasu alebo sýtosti záberu po okrajoch,
pretože zorný uhol objektívu je skrytý).
V prípade použitia ltra s hrubým rámom môže dôjsť k vinetácii so
širokouhlými objektívmi.
Špecikácie
Názov objektívu SAMSUNG 16mm F2.4
Ohnisková vzdialenosť 16 mm
Ohnisková vzdialenosť v 35 mm ekvivalente 24,6 mm
Konštrukcia objektívu - prvky 7
Konštrukcia objektívu - skupiny 6
Asférické prvky 2
Zorný uhol 82,6°
Maximálna clona F2.4
Minimálna clona F22
Počet lamiel 7
Minimálna ohnisková vzdialenosť 0,18 m
Maximálne zväčšenie 0,12X
Clona objektívu Voliteľný
Optický stabilizátor obrazu Nie
Typ objímky Držiak Samsung NX
Veľkosť ltra 43 mm
Maximálny priemer 61 mm
Dužina 24 mm
Težina (samo sočivo, pribl.) 72 g
Radna temperatura 0 – 40 °C
Vlažnost radnog okruženja 5 – 85%
Ime objektiva SAMSUNG 20mm F2.8
Udaljenost fokusa 20 mm
Udaljenost fokusa u 35 mm ekvivalentu 30,8 mm
Konstrukcija objektiva-elementi 6
Konstrukcija objektiva-grupe 4
Asferični elementi 1
Ugao prikaza 70,2°
Maksimalni otvor blende F2.8
Minimalni otvor blende F22
Broj lopatica dijafragme 7
Minimalno rastojanje fokusa 0,17 m
Maksimalno uvećanje 0,18X
Senilo objektiva Opciono
Optička stabilizacija slike Ne
Tip držača Samsung NX držač
Veličina ltera 43 mm
Maks. prečnik 62,2 mm
Dužina 24,5 mm
Težina (samo sočivo, pribl.) 73 g
Radna temperatura 0 – 40 °C
Vlažnost radnog okruženja 5 – 85%
Ime objektiva SAMSUNG 30mm F2
Udaljenost fokusa 30 mm
Udaljenost fokusa u 35 mm ekvivalentu 46,2 mm
Konstrukcija objektiva-elementi 5
Konstrukcija objektiva-grupe 5
Maks. promjer 61 mm
Duljina 24 mm
Težina (samo leće, pribl.) 72 g
Radna temperatura 0-40 °C
Radna vlažnost 5-85%
Naziv objektiva SAMSUNG 20mm F2.8
Žarišna duljina 20 mm
Žarišna duljina u ekvivalentu formata 35 mm 30,8 mm
Konstrukcija objektiva-elementi 6
Konstrukcija objektiva-grupe 4
Asferični elementi 1
Kut gledanja 70,2°
Maksimalni otvor objektiva F2.8
Minimalni otvor objektiva F22
Broj listova u otvoru objektiva 7
Minimalna udaljenost fokusa 0,17 m
Maksimalno uvećanje 0,18X
Sjenilo objektiva Opcija
Optička stabilizacija slike Ne
Vrsta držača Samsung NX otvor prtena
Veličina ltra 43 mm
Maks. promjer 62,2 mm
Duljina 24,5 mm
Težina (samo leće, pribl.) 73 g
Radna temperatura 0-40 °C
Radna vlažnost 5-85%
Naziv objektiva SAMSUNG 30mm F2
Žarišna duljina 30 mm
Žarišna duljina u ekvivalentu formata 35 mm 46,2 mm
Pirms šīs ierīces lietošanas
Paldies, ka esat iegādājies Samsung objektīvu. Ilustrācijas šajā rokasgrāmatā balstītas
uz SAMSUNG 20mm F2.8 objektīvu. Ilustrācijās, kas izmantotas šajā rokasgrāmatā
var atšķirties no faktiskajiem priekšmetiem. Dažas no šajā rokasgrāmatā aprakstītajām
funkcijām var nebūt pieejamas atkarībā no kameras modeļa. Atjauniniet kameras korpusa
un objektīva aparatūru. Apmeklējiet www.samsung.com, lai lejupielādētu aparatūru.
Komplektācija
Objektīvs, Objektīva pārsegs, Objektīva montāžas pārsegs,
Futrālis (Papildaprīkojums 20 mm F2.8 objektīvs), Lietotāja rokasgrāmata
Papildaprīkojums: Pārsegs, Filtrs
Izkārtojumi (Skatīt ilustrāciju A)
1 Objektīva montāžas rādītājs 2 Objektīvs 3 Fokusa gredzens
4 i-Function poga 5 Objektīva informācijas kontakti
Objektīva pievienošana un noņemšana
► Lai pievienotu objektīvu,
1
Noņemiet objektīva pārsegu, objektīva montāžas pārsegu un korpusa
pārsegu.
2
Nolīdziniet sarkano atzīmi uz objektīva ar sarkano atzīmi uz kameras
korpusa. Tad pagrieziet objektīvu, kā tas redzams ilustrācijā, līdz tas
noksējas vietā. (Skatīt ilustrāciju B)
Lai noņemtu objektīvu, nospiediet un turiet objektīva atvienotājmehānisma
pogu, un tad pagrieziet objektīvu, kā redzams ilustrācijā. (Skatīt ilustrāciju C)
Fokusa gredzena lietošana
MF režīmā regulējiet fokusu manuāli, griežot fokusa gredzenu uz objektīva. Jūs
varat atlasīt MF režīmu kamerā.
Nelietojiet pārmērīgu spēku objektīva priekšdaļai, kamēr kamera izmanto
automātisko fokusu (AF). Ja iepriekš minētais netiek ievērots, objektīvs var
darboties kļūdaini.
Înainte de utilizarea acestui dispozitiv
Vă mulţumin pentru achiziţionarea obiectivului Samsung. Ilustraţiile din acest
manual sunt bazate pe obiectivul SAMSUNG 20mm F2.8. Ilustraţiile utilizate în
acest manual pot  diferite de articolele propriu-zise. Anumite funcţii descrise în
acest manual pot să nu e disponibile, în funcţie de modelul camerei foto. Actualizaţi
rmware-ul corpului camerei foto şi al obiectivului. Vizitaţi www.samsung.com pentru
a descărca rmware-ul.
Despachetarea
Obiectiv, capac obiectiv, capac de protecţie montură obiectiv, husă (Articol opţional
pentru obiectivul 20 mm F2.8), manualul utilizatorului
Articol opţional: capac, ltru
Aspecte (Consultaţi ilustraţia A)
1 Index suport montare obiectiv 2 Obiectiv 3 Inel de focalizare
4 Butonul i-Function 5 Contacte informaţii obiectiv
Montarea şi demontarea obiectivului
► Pentru a monta obiectivul,
1
Scoateţi capacul obiectivului, capacul de protecţie a monturii
obiectivului şi capacul pentru corp.
2
Aliniaţi marcajul roşu de pe obiectiv cu marcajul roşu de pe corpul
camerei foto. Apoi, rotiţi obiectivul după cum este înfăţişat în ilustraţie
până când se xează în poziţie. (Consultaţi ilustraţia B)
Pentru a demonta obiectivul, ţineţi butonul de deblocare al obiectivului, apoi
rotiţi-l după cum este înfăţişat în ilustraţie. (Consultaţi ilustraţia C)
Utilizarea inelului de focalizare
În modul MF, reglaţi manual focalizarea rotind inelul de focalizare de pe obiectiv.
Puteţi selecta modul MF pe camera foto.
Nu aplicaţi forţă excesivă asupra părţii frontale a obiectivului atunci când
camera foto utilizează focalizarea automată (AF). Nerespectarea acestei
indicaţii poate cauza funcţionarea necorespunzătoare a obiectivului.
Slovenčina
Pre korišćenja uređaja
Hvala Vam što ste kupili Samsung objektiv. Ilustracije u ovom uputstvu su
zasnovane na objektivu SAMSUNG 20mm F2.8. Ilustracije korišćene u ovom
uputstvu mogu da se razlikuju od stvarnih proizvoda. Neke funkcije opisane u
ovom uputstvu ne moraju biti dostupne u zavisnosti od modela kamere. Ažurirajte
fabrički softver sočiva i objektiva fotoaparata. Posetite www.samsung.com da biste
preuzeli fabrički softver.
Raspakivanje
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, kućište (Opcionalna
stavka za objektiv 20 mm F2.8), korisničko uputstvo
Opcionalna stavka: senilo, lter
Izgled (Pogledajte ilustraciju A)
1 Indeks držača objektiva 2 Objektiv 3 Prsten fokusa 4 Taster i-Function
5 Informacije o objektivu
Postavljanje i skidanje objektiva
► Da postavite objektiv,
1
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac sočiva.
2
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na sočivu
kamere. Zatim, okrećite objektiv kao što je prikazano na ilustraciji, tako
da se postavi u ležište. (Pogledajte ilustraciju B)
Da biste skinuli objektiv pritisnite i zadržite taster za oslobađanje objektiva, a
zatim okrećite objektiv kao što je prikazano na ilustraciji.
(Pogledajte ilustraciju C)
Korišćenje prstena fokusa
U režimu MF, podesite fokus ručno okrećući prsten fokusa na objektivu. Možete
izabrati režim MF na kameri.
Ne primenjujte preveliku silu na prednji deo objektiva dok kamera koristi
automatski fokus (AF). To može da dovede do kvara objektiva.
Koristite funkciju „Pomoć za MF
na kameri koja olakšava ručno
fokusiranje. Više informacija potražite u uputstvu za kameru.
Prije korištenja uređaja
Hvala Vam što ste kupili Samsungov objektiv. Ilustracije u ovom priručniku
zasnovane su na objektivu SAMSUNG 20mm F2.8. Ilustracije korištene u ovom
piručniku mogu se razlikovati od stvarnih stavki. Neke funkcije opisane u ovom
priručniku ne moraju biti dostupne ovisno o modelu fotoaparata. Ažuriranje
rmwarea kućišta i objektiva fotoaparata. Posjetite www.samsung.com radi
preuzimanja rmwarea.
Sadržaj kutije
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, kućište (Izborna stavka za
20 mm F2.8 objektiv), korisničke upute
Izborna stavka: sjenilo, ltar
Prikazi (pogledajte ilustraciju A)
1 Indeks otvora prstena objektiva 2 Objektiv 3 Prsten fokusa
4 Gumb i-Function 5 Informacije o objektivu
Postavljanje i skidanje objektiva
► Za postavljanje objektiva,
1
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac kućišta.
2
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na
kućištu fotoaparata. Zatim, okrećite objektiv kako je prikazano na
ilustraciji, tako da se postavi na mjesto. (pogledajte ilustraciju B)
Za skidanje objektiva, pritisnite i držite tipku za oslobađanje objektiva, a zatim
okrećite objektiv kako je prikazano na ilustraciji. (pogledajte ilustraciju C)
Uporaba prstena za fokusiranje
U načinu rada MF, podesite fokus ručno okrećući prsten za fokusiranje na
objektivu. Možete odabrati način rada MF na fotoaparatu.
Ne primjenjujte preveliku silu na prednji dio objektiva dok fotoaparat koristi
automatski fokus (AF). U protivnom se objektiv može pokvariti.
Koristite funkciju „Pomoć za MF“ na fotoaparatu koja olakšava ručno
fokusiranje. Za više pojedinosti pogledajte priručnik fotoaparata.
Objektīva pārsega lietošana (izvēles) (Skatīt ilustrāciju E)
Lai novērstu attēla kvalitātes mazināšanos bloķējot daļu no nevajadzīgās gaismas,
lietojiet objektīva pārsegu.
Kad jūs lietojat zibspuldzi situācijās, kurās attālums starp objektu un kameru ir
tuvs, zibspuldze var tikt daļēja bloķēta objektīva vai objektīva pārsega dēļ. Lai
nodrošinātu pareizu apgaismojumu, noņemiet objektīva pārsegu vai pielāgojiet
attālumu starp kameru un objektiem.
Filtra lietošana (izvēles) (Skatīt ilustrāciju F)
Pirms ltra uzlikšanas objektīvam, pārliecinieties, ka tas ir savietojams.
Atsaucieties uz "Specikācijas" savietojamo ltru izmēriem.
Filtrs ir precīzs optiskais aprīkojums. Izvairieties no tā saskares ar putekļiem
netīrumiem vai skrāpējumiem. Arī nemēģiniet uzstādīt divus vai vairākus
ltrus vienlaicīgi. To darot var mazināties attēla kvalitāte un rasties vinjetēšana
(perifērā attēla spilgtuma vai piesātinājuma samazināšanās, jo objektīva
apskates leņķis ir slēpts).
Gadījumā ja tiek lietots ltrs ar biezu rāmi, platleņķa lēcai var rasties
vinjetēšana.
Specikācijas
Objektīva nosaukums SAMSUNG 16mm F2.4
Fokusēšanas attālums 16 mm
Fokusa attālums, 35 mm ekvivalents 24,6 mm
Objektīva uzbūve – elementi 7
Objektīva uzbūve – grupas 6
Asfēriskie elementi 2
Skata leņķis 82,6°
Maksimālais diafragmas atvērums F2.4
Minimālais diafragmas atvērums F22
Diafragmas lokšņu skaits 7
Minimālais fokusa attālums 0,18 m
Maksimālais pietuvinājums 0,12X
Objektīva pārsegs Izvēles
Utilizarea unui capac pentru obiectiv (opţional)
(Consultaţi ilustraţia E)
Pentru a preveni deteriorarea calităţii imaginii blocând lumina care nu este
necesară, utilizaţi un capac pentru obiectiv.
Atunci când utilizaţi bliţul în situaţii în care distanţa dintre subiect şi camera foto
este apropiată, lumina bliţului poate  blocată parţial de obiectiv sau de capacul
obiectivului. Pentru a asigura iluminarea adecvată, scoateţi capacul obiectivului
sau reglaţi distanţa dintre camera foto şi subiecţi.
Utilizarea unui ltru (opţional) (Consultaţi ilustraţia F)
Înainte de a pune un ltru pe obiectiv, asiguraţi-vă că acesta este compatibil.
Consultaţi "Specicaţii" pentru dimensiunea ltrului compatibil.
Un ltru este un produs optic precis. Feriţi-l de praf, murdărie sau zgârieturi.
De asemenea, nu încercaţi să montaţi două sau mai multe ltre în acelaşi
timp. Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora calitatea imaginii şi
cauza întunecarea colţurilor (reducerea luminozităţii sau saturaţiei unei
imagini la periferie ca unghi de vizualizare a obiectivului este ascunsă).
În cazul unui ltru cu ramă deasă, întunecarea colţurilor se poate
produce cu un obiectiv cu unghi larg.
Specicaţii
Model obiectiv SAMSUNG 16mm F2.4
Distanţă focală 16 mm
Distanţă focală echivalentă cu 35 mm 24,6 mm
Construcţie obiectiv-Elemente 7
Construcţie obiectiv-Grupuri 6
Elemente asferice 2
Unghi de vizualizare 82,6°
Diafragmă maximă F2.4
Diafragmă minimă F22
Număr lame diafragmă 7
Distanţă minimă de focalizare 0,18 m
Magnicare maximă 0,12X
Používanie funkcie i-Function
Keď stlačíte tlačidlo i-Function na objektíve, môžete použiť režim
E
alebo
Z
alebo upraviť niektoré možnosti snímania. V režime
E
môžete vybrať scény alebo efekty ltrov, ktoré váš fotoaparát podporuje. Funkcia
Z
vám umožní približovať objekt s menším zhoršením kvality fotograe
ako s digitálnym priblížením. Táto funkcia je k dispozícii, len ak ju podporuje váš
fotoaparát. Režim i-Scene je k dispozícii len v niektorých modeloch fotoaparátov.
1
Otočte voličom režimov do polohy
P
,
A
,
S
,
M
alebo
i
.
2
Stlačením tlačidla [i-Function] na objektíve vyberte nastavenie.
(Pozrite si obrázok D)
Dostupné nastavenia sa môžu líšiť podľa zvoleného režimu snímania.
Nastavenie Režim snímania Nastavenie Režim
snímania
Ei
Clonové číslo
A
,
M
ZP
,
A
,
S
,
M
,
i
Hodnota expozície
P
,
A
,
S
Rýchlosť
uzávierky
S
,
M
Vyváženie bielej
farby, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Otáčaním zaostrovacieho prstenca na objektíve môžete upraviť
nastavenie (alebo zmeniť rozsah priblíženia v režime
Z
).
4
Zaostrite a nasnímajte fotograu.
Na výber položiek, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla i-Function na
objektíve, môžete použiť ponuku iFn Customizing (Prispôsobenie iFn)
vo fotoaparáte.
Dostupné scény alebo efekty ltrov v režime
E
sa môže líšiť v
závislosti od modelu fotoaparátu.
Ak vyberiete režim
Z
, rozlíšenie fotograe sa bude líšiť v
závislosti od rozsahu priblíženia.
Objektív Samsung 30mm F2 nemá tlačidlo funkcie i-Function a niektoré
funkcie nie sú podporované.
Používanie clony objektívu (voliteľné) (Pozrite si obrázok E)
Použite slnečnú clonu a zabráňte zhoršeniu kvality obrazu blokovaním
nepotrebného svetla.
Kada koristite blic u situacijama u kojima je rastojanje između subjekta i kamere
malo, svetlo blica može biti delimično blokirano objektivom ili senilom objektiva.
Da biste obezbedili odgovarajuće osvetljenje, skinite senilo objektiva ili podesite
rastojanje između kamere i subjekata.
Korišćenje ltera (opcija) (Pogledajte ilustraciju F)
Pre nego što stavite lter na objektiv, proverite da li su kompatibilni. U delu
„Specikacije“ proverite kompatibilne veličine ltera.
Filter je precizan optički proizvod. Držite ga dalje od prašine, prljavštine
i zaštitite od grebanja. Takođe, ne pokušavajte da istovremeno postavite
dva ili više ltera. Na taj način se može smanjiti kvalitet slike i pojaviti
vinjetiranje (smanjenje osvetljenja ili zasićenosti slike na krajevima jer je
ugao prikaza objektiva sakriven).
U slučaju ltera sa većim okvirom, vinjetiranje se može pojaviti sa
širokougaonim objektivima.
Specikacije
Ime objektiva SAMSUNG 16mm F2.4
Udaljenost fokusa 16 mm
Udaljenost fokusa u 35 mm ekvivalentu 24,6 mm
Konstrukcija objektiva-elementi 7
Konstrukcija objektiva-grupe 6
Asferični elementi 2
Ugao prikaza 82,6°
Maksimalni otvor blende F2.4
Minimalni otvor blende F22
Broj lopatica dijafragme 7
Minimalno rastojanje fokusa 0,18 m
Maksimalno uvećanje 0,12X
Senilo objektiva Opciono
Optička stabilizacija slike Ne
Tip držača Samsung NX držač
Veličina ltera 43 mm
Maks. prečnik 61 mm
Kada koristite bljeskalicu u situacijama u kojima je rastojanje između subjekta i
fotoaparata malo, svjetlost bljeskalice može biti djelomično blokirana objektivom
ili sjenilom objektiva. Da biste osigurali odgovarajuće osvjetljenje, skinite sjenilo
objektiva ili podesite rastojanje između fotoaparata i subjekata.
Uporaba ltra (opcija) (pogledajte ilustraciju F)
Prije postavljanja ltra na objektiv, provjerite jesu li kompatibilni. U dijelu
„Specikacije“ provjerite kompatibilne veličine ltra.
Filtar je precizan optički proizvod. Držite ga podalje od prašine,
prljavštine i zaštitite od grebanja. Također, nemojte pokušavati da
istodobno postavite dva ili više ltra. Na taj način se može smanjiti
kvaliteta slike i pojaviti vinjetiranje (smanjenje osvjetljenja ili zasićenosti
slike na rubovima jer je kut gledanja objektiva sakriven).
U slučaju ltra sa većim okvirom, vinjetiranje se može pojaviti sa
širokokutnim objektivima.
Specikacije
Naziv objektiva SAMSUNG 16mm F2.4
Žarišna duljina 16 mm
Žarišna duljina u ekvivalentu formata 35 mm 24,6 mm
Konstrukcija objektiva-elementi 7
Konstrukcija objektiva-grupe 6
Asferični elementi 2
Kut gledanja 82,6°
Maksimalni otvor objektiva F2.4
Minimalni otvor objektiva F22
Broj listova u otvoru objektiva 7
Minimalna udaljenost fokusa 0,18 m
Maksimalno uvećanje 0,12X
Sjenilo objektiva Opcija
Optička stabilizacija slike Ne
Vrsta držača Samsung NX otvor prtena
Veličina ltra 43 mm
Brīdinājums
Neskatieties saulē caur objektīvu vai kameru. Tas var radīt
nopietnu kaitējumu jūsu acīm.
Uzglabājiet objektīvu vai kameru bērniem, un mājdzīvniekiem
nepieejamā vietā.
Uzmanību
Neglabājiet objektīvu tiešā saules gaismā bez objektīva pārsega.
Tieša saules gaisma kas spīd cauri objektīvam var izraisīt
aizdegšanos, ja tā nonāk saskarē ar viegli uzliesmojošiem
materiāliem.
Lietojiet tikai stabilus trijkājus. Viegli vai nestabili trijkāji var
apgāzties un bojāt kameru.
Objektīva glabāšana un apkope
Glabājiet objektīvu sausās un labi ventilētās vietās.
Neglabājiet objektīvu vietās, kurās ir augsta temperatūra vai gaisa mitrums, vai skapī,
mašīnā vai vietā kur tiek uzglabātas ķimikālijas.
Šis objektīvs nav ūdensdrošs. Esiet uzmanīgs, lai tas nesamirktu, lietojot to ūdens tuvumā.
Nelietojiet ķimikālijas, kā piemēram, šķīdinātāju, alkoholu vai benzīnu, lai notīrītu putekļus.
Nenometiet objektīvu vai nepielietojiet pārmērīgu spēku. Objektīvs ir precīzs optisks
instruments.
Izvairieties no objektīva lietošanas apgabalos, kuros bieži vērojamas straujas
temperatūras svārstības. Uzglabājiet objektīvu plastmasas maisiņā vai kameras somiņā,
lai novērstu kondensāta rašanos objektīva iekšienē vai ārpusei.
Pārvietojot vai nelietojot objektīvu, novietojiet objektīva pārsegu un objektīva montāžas
pārsegu uz objektīva, lai novērstu svešķermeņu iedarbību un aizsargātu objektīvu no
skrāpējumiem.
Neturiet kameru uzstādītu uz trijkāja bez objektīva pārsega.
Kameras iekšpusi var sabojāt tieša saules iedarbība.
Vislabākajai veiktspējai pārbaudiet objektīvu reizi vienā vai divos gados.
Nepielietojiet pārmērīgu spēku objektīva priekšpusē.
Drošai objektīva lietošanai, nomontējiet objektīvu, kamēr kamera ir izslēgta.
Samsung neuzņemas atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas radušies citu ražotāju
objektīvu izmantošanas rezultātā.
Pārliecinieties, ka jūs maināt objektīvus tikai tīrā vidē un neievietojiet pirkstus objektīva
montāžas vietā, kad montējat objektīvu. Svešķermeņi var ietekmēt tveršanas rezultātus
vai radīt darbības traucējumus, ja tie iekļūst kameras korpusā vai objektīvā.
Atenţie
Nu depozitaţi obiectivul în lumina directă a soarelui fără
capacul obiectivului. Lumina directă a soarelui care trece prin
obiectiv poate cauza arderea dacă intră în contact cu materiale
inamabile.
Utilizaţi numai trepiede solide. Trepiedele uşoare sau nestabile
pot cădea şi deteriora camera foto.
Depozitarea şi întreţinerea obiectivului
Depozitaţi obiectivul în locuri uscate şi bine ventilate.
Nu depozitaţi obiectivul în locuri cu temperatură sau umiditate ridicată, sau în
dulap, maşină, sau în locuri închise unde sunt depozitate substanţe chimice.
Obiectivul nu este reziestent la apă. Aveţi grijă să nu îl lăsaţi să se ude atunci
când îl utilizaţi în preajma apei.
Nu utilizaţi substanţe chimice cum ar  solvenţi, alcool sau benzen pentru a
înlătura praful.
Nu scăpaţi obiectivul şi nu îl supuneţi la şocuri mari. Obiectivul este un produs
optic precis.
Evitaţi utilizarea obiectivului oriunde există o modicare bruscă de temperatură.
Ţineţi obiectivul într-o pungă de plastic sau într-o husă pentru camera foto
pentru a preveni formarea condensului în interiorul sau la exteriorul obiectivului.
Când transportaţi sau nu utilizaţi obiectivul, puneţi capacul obiectivului şi
capacul de protecţie a monturii obiectivului pe obiectiv, pentru a preveni
pătrunderea particulele străine şi pentru a proteja obiectivul de zgârieturi.
Nu ţineţi camera foto montată pe un trepied fără capacul obiectivului.
Interiorul camerei foto poate  deteriorat de lumina directă a soarelui.
Vericaţi obiectivul o dată pe an pentru asigurarea performanţei optime.
Nu aplicaţi o forţă excesivă pe partea din faţă a obiectivului.
Pentru utilizarea sigură a obiectivului, montaţi sau demontaţi obiectivul în timp
ce camera foto este oprită.
Samsung nu este responsabilă de nicio daună cauzată prin utilizarea
obiectivelor produse de alt fabricant.
Asiguraţi-vă că schimbaţi obiectivul numai într-un mediu curat şi nu puneţi
degetele în montura obiectivului atunci când montaţi obiectivul. Particulele
străine pot afecta rezultatele fotograerii sau pot cauza funcţionarea
necorespunzătoare dacă pătrund în corpul camerei foto sau în obiectiv.
Asférické prvky 1
Zorný uhol 50,2°
Maximálna clona F2
Minimálna clona F22
Počet lamiel 7
Minimálna ohnisková vzdialenosť 0,25 m
Maximálne zväčšenie 0,16X
Clona objektívu Voliteľný
Optický stabilizátor obrazu Nie
Typ objímky Držiak Samsung NX
Veľkosť ltra 43 mm
Maximálny priemer 61,5 mm
Dĺžka 21,5 mm
Hmotnosť (iba objektív, pribl.) 66 g
Prevádzková teplota 0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť 5 – 85 %
Technické údaje sa môžu v záujme zlepšenia výkonu zmeniť bez
upozornenia.
Informácie týkajúce sa zdravia a bezpečnosti
Prečítajte si pozorne nasledujúce bezpečnostné tipy na správne a bezpečné
používanie.
Výstraha
Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani fotoaparát. Mohlo by
to spôsobiť vážne poškodenie zraku.
Objektív a fotoaparát udržujte mimo dosahu malých detí
a zvierat.
Upozornenie
Nenechávajte objektív na priamom slnku bez krytu objektívu.
Priame slnečné svetlo, ktoré prechádza objektívom, sa môže
vznietiť, ak sa dostane do kontaktu s horľavými materiálmi.
Používajte iba stabilné statívy. Ľahké alebo nestabilné statívy
sa môžu prevrátiť a môže sa pritom poškodiť fotoaparát.
Čuvanje i održavanje objektiva
Objektiv čuvajte na suvim i dobro provetrenim mestima.
Objektiv nemojte ćuvati na mestima izloženim visokoj temperaturi ili u ormanu,
kolima ili zatvorenom prostoru na kome se čuvaju hemikalije.
Objektiv nije vodootporan. Vodite računa da se ne pokvasi kada ga koristite
blizu vode.
Ne koristite hemikalije kao što su izbeljivač, alkohol ili beznen za uklanjanje
prašine.
Ne bacajte objektiv i ne primenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je precizan
optički proizvod.
Izbegavajte da objektiv koristite na mestima sa iznenadnim promenama
temperature. Čuvajte objektiv u platičnoj kesi ili torbici kamere da biste sprečili
kondenzaciju sa unutrašnje ili spoljašnje strane objektiva.
Kada objektiv nosite ili ne koristite, postavite poklopac objektiva i poklopac
držača objektiva na objektiv da biste sprečili kontaminaciju stranim česticama i
zaštitili objektiv od grebanja.
Ne ostavljajte kameru na stativu bez poklopca objektiva.
Unutrašnjost kamere se može oštetiti pod dejstvom direktne sunčeve svetlosti.
Proverite objektiv jednom svake godine ili svake druge godine radi ostvarenja
najboljih performansi.
Ne primenjujte preveliku silu na prednji deo objektiva.
Radi bezbedne upotrebe objektiva, stavljajte ga na kameru i skidajte sa nje dok
je kamera isključena.
Samsung nije odgovoran za bilo kakva oštećenja nastala korišćenjem objektiva
drugih proizvođača.
Pobrinite se da objektive menjate samo u čistom okruženju i ne stavljate prste
u nosač objektiva prilikom stavljanja objektiva. Strane čestice mogu uticati na
rezultate snimanja ili uzrokovati kvar ako dospeju u kućište kamere ili objektiv.
Oprez
Ne izlažite objektiv izravnoj sunčevoj svjetlosti bez poklopca
objektiva. Izravna sunčeva svjetlost koja prolazi kroz objektiv može
uzrokovati požar ukoliko dođe u dodir s zapaljivim materijalima.
Koristite samo čvrste stative. Laki ili nestabilni stativi se mogu
prevrnuti i oštetiti fotoaparat.
Pohrana i održavanje objektiva
Objektiv čuvajte na suhim i dobro provjetrenim mjestima.
Objektiv nemojte čuvati na mjestima izloženim visokoj temperaturi ili u ormaru,
kolima ili zatvorenom prostoru na kome se čuvaju kemikalije.
Vaš objektiv nije vodootporan. Vodite računa da se ne pokvasi kada ga koristite
blizu vode.
Ne koristite kemikalije kao što su sredstvo za izbjeljivanje, alkohol ili benzen za
uklanjanje prašine.
Ne bacajte objektiv i ne primjenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je precizan
optički proizvod.
Izbjegavajte da objektiv koristite na mjestima sa iznenadnim promjenama
temperature. Čuvajte objektiv u plastičnoj kesi ili torbici za fotoaparat da biste
spriječili kondenzaciju sa unutarnje ili vanjske strane objektiva.
Kada objektiv nosite ili ne koristite, postavite poklopac objektiva i poklopac držača
objektiva na objektiv da biste spriječili kontaminiranje stranim česticama i zaštitili
objektiv od grebanja.
Ne ostavljajte fotoaparat na stativu bez poklopca objektiva.
Unutarnji dijelovi kamere se mogu oštetiti pod dejstvom izravne sunčeve svjetlosti.
Provjerite objektiv jednom svake godine ili svake druge godine radi ostvarenja
najboljih performansi.
Ne primjenjujte preveliku silu na prednji dio objektiva.
Radi sigurne uporabe objektiva, stavljajte ga na fotoaparat i skidajte sa njega dok
je fotoaparat isključen.
Tvrtka Samsung nije odgovorna za štetu nastalu korištenjem objektiva drugih
proizvođača.
Pobrinite se da objektive mijenjate samo u čistom okružju i ne stavljate prste
u držač objektiva tijekom stavljanja objektiva. Strane čestice mogu utjecati na
rezultate snimanja ili uzrokovati neispravnost ako dospiju u kućište fotoaparata
ili objektiv.
Apkārtējā gaisa mitrums ierīces
darbināšanas laikā 5–85%
Objektīva nosaukums SAMSUNG 30mm F2
Fokusēšanas attālums 30 mm
Fokusa attālums, 35 mm ekvivalents 46,2 mm
Objektīva uzbūve – elementi 5
Objektīva uzbūve – grupas 5
Asfēriskie elementi 1
Skata leņķis 50,2°
Maksimālais diafragmas atvērums F2
Minimālais diafragmas atvērums F22
Diafragmas lokšņu skaits 7
Minimālais fokusa attālums 0,25 m
Maksimālais pietuvinājums 0,16X
Objektīva pārsegs Izvēles
Optiskais attēla stabilizators
Montāžas veids Samsung NX montāža
Filtra izmērs 43 mm
Maks. diametrs 61,5 mm
Garums 21,5 mm
Svars (tikai objektīvs, aptuvens) 66 g
Darba temperatūra 0–40 °C
Apkārtējā gaisa mitrums ierīces
darbināšanas laikā 5–85%
Veiktspējas uzlabošanas nolūkos specikācijas var manīties bez
brīdinājuma.
Informācija attiecībā uz veselību un drošību
Lūdzu, izlasiet sekojošos drošības padomus pareizai un drošai lietošanai.
Model obiectiv SAMSUNG 30mm F2
Distanţă focală 30 mm
Distanţă focală echivalentă cu 35 mm 46,2 mm
Construcţie obiectiv-Elemente 5
Construcţie obiectiv-Grupuri 5
Elemente asferice 1
Unghi de vizualizare 50,2°
Diafragmă maximă F2
Diafragmă minimă F22
Număr lame diafragmă 7
Distanţă minimă de focalizare 0,25 m
Magnicare maximă 0,16X
Capac obiectiv Opţional
Stabilizare optică imagine Nu
Tip montură Suport Samsung NX
Dimensiune ltru 43 mm
Diametru max. 61,5 mm
Lungime 21,5 mm
Greutate (numai obiectiv, aprox.) 66 g
Temperatură de funcţionare 0–40°C
Umiditate de funcţionare 5–85%
Specicaţiile se pot modica fără preaviz în vederea îmbunătăţirii
performanţei.
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă
Vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele sfaturi privind siguranţa pentru utilizarea
adecvată şi sigură.
Avertisment
Nu priviţi x la soare prin obiectiv sau camera foto. Acest lucru
poate cauza vătămarea severă a ochilor dvs.
Ţineţi obiectivul sau camera foto departe de copii mici şi animale.
Dĺžka 24 mm
Hmotnosť (iba objektív, pribl.) 72 g
Prevádzková teplota 0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť 5 – 85 %
Názov objektívu SAMSUNG 20mm F2.8
Ohnisková vzdialenosť 20 mm
Ohnisková vzdialenosť v 35 mm ekvivalente 30,8 mm
Konštrukcia objektívu - prvky 6
Konštrukcia objektívu - skupiny 4
Asférické prvky 1
Zorný uhol 70,2°
Maximálna clona F2.8
Minimálna clona F22
Počet lamiel 7
Minimálna ohnisková vzdialenosť 0,17 m
Maximálne zväčšenie 0,18X
Clona objektívu Voliteľný
Optický stabilizátor obrazu Nie
Typ objímky Držiak Samsung NX
Veľkosť ltra 43 mm
Maximálny priemer 62,2 mm
Dĺžka 24,5 mm
Hmotnosť (iba objektív, pribl.) 73 g
Prevádzková teplota 0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť 5 – 85 %
Názov objektívu SAMSUNG 30mm F2
Ohnisková vzdialenosť 30 mm
Ohnisková vzdialenosť v 35 mm ekvivalente 46,2 mm
Konštrukcia objektívu - prvky 5
Konštrukcia objektívu - skupiny 5
Asferični elementi 1
Ugao prikaza 50,2°
Maksimalni otvor blende F2
Minimalni otvor blende F22
Broj lopatica dijafragme 7
Minimalno rastojanje fokusa 0,25 m
Maksimalno uvećanje 0,16X
Senilo objektiva Opciono
Optička stabilizacija slike Ne
Tip držača Samsung NX držač
Veličina ltera 43 mm
Maks. prečnik 61,5 mm
Dužina 21,5 mm
Težina (samo sočivo, pribl.) 66 g
Radna temperatura 0 – 40 °C
Vlažnost radnog okruženja 5 – 85%
Specikacije se mogu promeniti radi poboljšanja performansi bez
prethodnog obaveštenja.
Zdravstvene i bezbednosne informacije
Pažljivo pročitajte sledeće savete za bezbednost radi pravilne i bezbedne
upotrebe proizvoda.
Upozorenje
Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili kameru. Može doći do
ozbiljnog oštećenja očiju.
Držite objektiv ili kameru van domašaja male dece i kućnih
ljubimaca.
Oprez
Ne izlažite objektiv direktnoj sunčevoj svetlosti bez poklopca
objektiva. Direktna sunčeva svetlost koja prolazi kroz
objektiv može uzrokovati požar ukoliko dođe u dodir sa
zapaljivim materijalima.
Koristite samo čvrste stative. Lagani ili nestabilni stativi se
mogu prevrnuti i oštetiti kameru.
Konstrukcija objektiva-elementi 5
Konstrukcija objektiva-grupe 5
Asferični elementi 1
Kut gledanja 50,2°
Maksimalni otvor objektiva F2
Minimalni otvor objektiva F22
Broj listova u otvoru objektiva 7
Minimalna udaljenost fokusa 0,25 m
Maksimalno uvećanje 0,16X
Sjenilo objektiva Opcija
Optička stabilizacija slike Ne
Vrsta držača Samsung NX otvor prtena
Veličina ltra 43 mm
Maks. promjer 61,5 mm
Duljina 21,5 mm
Težina (samo leće, pribl.) 66 g
Radna temperatura 0-40 °C
Radna vlažnost 5-85%
Specikacije se mogu promijeniti bez prethodne obavijesti radi poboljšanja
performansi.
Zdravstvene i sigurnosne informacije
Pažljivo pročitajte sljedeće savjete za sigurnost radi pravilne i sigurne uporabe
proizvoda.
Upozorenje
Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili fotoaparat. Može doći do
ozbiljnog oštećenja očiju.
Objektiv ili fotoaparat čuvajte podalje od male djece i kućnih
ljubimaca.
Uwaga
Obiektywu bez założonej osłony nie wolno przechowywać w
warunkach bezpośredniego nasłonecznienia. Promienie słoneczne
przenikające przez obiektyw mogą spowodować zapalenie się
urządzenia w momencie kontaktu z materiałami łatwopalnymi.
Należy używać wyłącznie stabilnych statywów. Lekkie bądź
niestabilne statywy mogą przewrócić się, co spowoduje
uszkodzenie aparatu.
Przechowywanie i konserwacja obiektywu
Obiektyw należy przechowywać w suchych miejscach o dobrej wentylacji.
Nie należy przechowywać obiektywu w miejscach narażonych na działanie wysokich
temperatur lub wilgotność ani w szae, samochodzie bądź w zamkniętych miejscach,
w których trzymane są środki chemiczne.
Obiektyw nie jest wodoodporny. Należy uważać, aby nie zamoczyć go podczas użycia
w pobliżu wody.
Do usuwania kurzu nie wolno używać rozcieńczalnika, alkoholu ani benzenu.
Nie wolno upuszczać obiektywu ani narażać go na nadmierne wstrząsy. Obiektyw to
precyzyjnie skonstruowany produkt optyczny.
Należy unikać używania obiektywu w warunkach nagłej zmiany temperatury. Obiektyw
należy przechowywać w plastikowej torbie lub pokrowcu na aparat, aby zapobiec
kondensacji pary po zewnętrznej stronie obiektywu.
Gdy obiektyw jest przenoszony albo nieużywany, należy na niego założyć osłonę
i pokrywę montażową, aby zapobiec przeniknięciu cząsteczek ciał obcych i
zabezpieczyć obiektyw przed zarysowaniami.
Nie wolno pozostawiać zamontowanego obiektywu bez osłony na statywie. Wnętrze
aparatu może ulec zniszczeniu w warunkach bezpośredniego nasłonecznienia.
Należy sprawdzać obiektyw raz lub dwa razy do roku w celu zapewnienia optymalnego
działania.
Nie należy zbyt mocno naciskać przedniej części obiektywu.
Aby zapewnić bezpieczeństwo używania obiektywu, należy montować i demontować
go przy wyłączonym aparacie.
Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użyciem
obiektywów innych producentów.
Należy upewnić się, że wymiana obiektywów jest zawsze przeprowadzana w czystych
warunkach, a podczas montażu palce nie dotykają mocowania obiektywu. Cząsteczki
ciał obcych mogą być widoczne na zdjęciach lub powodować nieprawidłowe
funkcjonowanie, jeśli dostaną się do korpusu aparatu lub do obiektywu.
Pozor
Nepokládejte objektiv na přímé sluneční světlo bez krytky
objektivu. Přímé sluneční světlo procházející skrz objektiv
by mohlo při kontaktu s hořlavými materiály způsobit požár.
Používejte pouze odolné stativy. Lehké nebo nestabilní stativy
mohou spadnout a poškodit fotoaparát.
Skladování a údržba objektivu
Objektivy skladujte v suchých a dobře větraných prostorách.
Neskladujte objektivy v místech s vysokou teplotou nebo vlhkosti nebo ve
skříni, autě nebo uzavřených prostorách, kde se skladují chemikálie.
Objektiv není vodotěsný. Pokud ho používáte v blízkosti vody, dávejte pozor,
aby se nenamočil.
K odstranění prachu nepoužívejte chemikálie, například rozpouštědlo, alkohol
nebo benzen.
Objektiv nepouštějte na zem ani s ním nadměrně netřeste. Objektiv je přesný
optický produkt.
Vyhněte se používání objektivu kdekoliv, kde hrozí náhlá změna teplot.
Aby nedošlo ke kondenzaci vody uvnitř nebo vně objektivu, ukládejte ho do
plastového sáčku nebo pouzdra fotoaparátu.
Pokud objektiv přepravujete nebo nepoužíváte, nasaďte na něj krytku objektivu
a krytku držáku a zabraňte jeho znečištění cizími částicemi a ochraňte objektiv
před poškrábáním.
Nenechávejte fotoaparát upevněný na stativu bez krytky objektivu. Vnitřek
fotoaparátu by mohlo poškodit přímé sluneční světlo.
Každý rok nebo dva kontrolujte objektiv, zda optimálně funguje.
Na přední část objektivu nepůsobte nadměrnou silou.
Pro bezpečné použití objektivu namontujte nebo demontujte objektivy při
vypnutím fotoaparátu.
Společnost Samsung neodpovídá za škody způsobené použitím objektivů
jiných výrobců.
Dbejte, abyste měnily objektivy pouze v čistém prostředí a během nasazování
objektivu nezasouvejte do držáku objektivu prsty. Cizí částice mohou ovlivňovat
výsledky snímání nebo, v případě, že proniknou do těla fotoaparátu nebo
objektivu, způsobit selhání.
Skladovanie a údržba objektívu
Objektív skladujte na suchom a dobre vetranom mieste.
Neskladujte objektív na miestach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou ani v
skrini, v aute a stiesnených priestoroch, kde sú uložené chemikálie.
Objektív nie je vodotesný. Keď ho používate v blízkosti vody, dajte pozor, aby
sa nezamočil.
Na odstránenie prachu nepoužívajte chemické látky, napríklad riedidlá, lieh
ani benzén.
Dajte pozor, aby vám objektív nespadol a nevystavujte ho nadmerným
otrasom. Objektív je presný optický produkt.
Vyhnite sa používaniu objektívu všade tam, kde dochádza k náhlym zmenám
teploty. Objektív uchovávajte v plastovom vrecku alebo v puzdre kamery, aby
sa v jeho vnútorných a vonkajších častiach netvorila kondenzácia.
Keď objektív prenášate alebo ho nepoužívate, umiestnite kryt objektívu a kryt
objímky objektívu na objektív, aby nedošlo ku kontaminácii cudzími časticami a
aby sa objektív ochránil pred poškriabaním.
Nenechávajte fotoaparát pripevnený na statíve bez krytu objektívu.
Vnútro fotoaparátu sa môže poškodiť priamym slnečným svetlom.
Raz za rok alebo dva roky objektív skontrolujte, aby si zachoval čo najlepší
výkon.
Na prednú časť objektívu nepôsobte nadmernou silou.
Objektív pripájajte alebo odpájajte, keď je fotoaparát vypnutý, aby sa zaistilo
jeho bezpečné používanie.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadne poškodenie spôsobené použitím
objektívov iných výrobcov.
Objektívy vymieňajte len v čistom prostredí a pri pripevňovaní objektívu
nevkladajte prsty do objímky. Ak cudzorodé častice dostanú do tela fotoaparátu
alebo objektívu, môžu ovplyvniť kvalitu snímania alebo spôsobiť ich chybné
fungovanie.
Magyar
Hrvatski
Srpski
Latviešu
Română
Uporaba i-Function
Ko pritisnete gumb i-Function na objektivu, lahko uporabite način E ali
Z oz. prilagodite nekatere možnosti snemanja. V načinu E lahko
izberete prizore ali učinke ltrov, ki jih podpira vaš fotoaparat. Z omogoča
povečavo motiva z manjšo slabitvijo kakovosti fotograje kot pri digitalni povečavi.
Ta funkcija je na voljo samo, če jo vaš fotoaparat podpira. Način i-Scene je na voljo
samo pri nekaterih modelih fotoaparata.
1
Zasukajte gumb za izbiro načina na
P
,
A
,
S
,
M
ali
i
.
2
Na objektivu pritisnite [i-Function], če želite izbrati nastavitev.
(Glejte ilustracijo D.)
Razpoložljive nastavitve se lahko razlikujejo, odvisno od načina za
fotograranje.
Nastavitev Način za
fotograranje Nastavitev Način za
fotograranje
Ei
Vrednost zaslonke
A
,
M
ZP
,
A
,
S
,
M
,
i
Vrednost osvetlitve
P
,
A
,
S
Čas osvetlitve
S
,
M
Ravnovesja beline, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Obrnite obroč izostritve na objektivu, da prilagodite nastavitev
(ali da spremenite razmerje povečave v načinu
Z
).
4
Izostrite motiv in zajemite fotograjo.
Za izbiro elementov, ki se bodo prikazali, ko pritisnete gumb i-Function
na objektivu, lahko uporabite meni iFn Customizing (iFn Prilagoditev)
na vašem fotoaparatu.
Razpoložljivi prizori in učinki ltrov v načinu
E
so lahko odvisni
od modela fotoaparata.
Če izberete Z, je ločljivost fotograje odvisna od razmerja povečave.
Objektiv Samsung 30mm F2 nima gumba i-Function in hkrati ne podpira
nekaterih funkcij.
Uporaba prekrivala za objektiv (dodatno) (Glejte ilustracijo E)
Z uporabo prekrivala za objektiv preprečite slabšo kakovost slike z blokiranjem
nezaželene svetlobe.
Tip nastavka nastavek Samsung NX
Velikost ltra 43 mm
Maks. premer 61 mm
Dolžina 24 mm
Teža (samo objektiv, pribl.) 72 g
Delovna temperatura 0–40 °C
Delovna vlažnost 5–85 %
Ime objektiva SAMSUNG 20mm F2.8
Goriščna razdalja 20 mm
35 mm enakovredna goriščna razdalja 30,8 mm
Konstrukcija objektiva – elementi 6
Konstrukcija objektiva – skupine 4
Asferični elementi 1
Kot pogleda 70,2°
Največja zaslonka F2.8
Najmanjša zaslonka F22
Število ploščic diafragme 7
Najmanjša oddaljenost za ostrenje 0,17 m
Največja povečava 0,18X
Zaslonka za objektiv Izbirno
Optični stabilizator slike Ne
Tip nastavka nastavek Samsung NX
Velikost ltra 43 mm
Maks. premer 62,2 mm
Dolžina 24,5 mm
Teža (samo objektiv, pribl.) 73 g
Delovna temperatura 0–40 °C
Delovna vlažnost 5–85 %
Pred uporabo naprave
Zahvaljujemo se vam za nakup objektiva Samsung. Ilustracije v teh navodilih so
osnovane na objektivu SAMSUNG 20mm F2.8. Ilustracije uporabljene v teh navodilih
so lahko drugačne od dejanskih predmetov. Nekatere funkcije, opisane v teh navodilih,
morda ne bodo na voljo, odvisno od modela fotoaparata. Posodobite vdelano
programsko opremo ohišja fotoaparata in objektiva. Obiščite www.samsung.com za
prenos vdelane programske opreme.
Vsebina paketa
Objektiv, pokrovček objektiva, pokrovček za nastavek objektiva, torbica
(Dodatni izdelek za objektiv 20 mm F2.8), navodila za uporabo
Opcijski izdelek: pokrovček, lter
Postavitve (Glejte ilustracijo A)
1 Oznaka nastavka za objektiv 2 Objektiv 3 Obroč za izostritev
4 Gumb i-Function 5 Stiki za informacije o objektivu
Nameščanje in odstranjevanje objektiva
► Za pritrditev objektiva,
1
Odstranite pokrovček za objektiv, pokrovček nastavka za objektiv in
pokrovček fotoaparata.
2
Poravnajte rdečo oznako na objektivu z rdečo oznako na ohišju
fotoaparata. Nato vrtite objektiv dokler ga ne pritrdite na mestu, kot je
prikazano na ilustraciji. (Glejte ilustracijo B.)
Za odstranitev objektiva, pritisnite in zadržite gumb za sprostitev objektiva, ter
nato zavrtite objektiv kot je prikazano na ilustraciji. (Glejte ilustracijo C.)
Uporaba obroča izostritve
V načinu MF prilagodite izostritev ročno z zasukom obroča izostritve na objektivu.
Izberete lahko način MF na fotoaparatu.
Ne pritiskajte s silo sprednji del objektiva, medtem ko fotoaparat uporablja
samodejno izostritev (AF). V nasprotnem primeru lahko poškodujete objektiv.
Uporabite funkcijo pomoči za MF na fotoaparatu za pomoč pri ročni
izostritvi. Za več informacij glejte navodila za uporabo fotoaparata.
Če uporabite bliskavico v primerih, ko je razdalja med motivom in
fotoaparatom majhna, lahko objektiv ali prekrivalo za objektiv delno blokirata
svetlobo iz bliskavice. Za primerno osvetlitev odstranite prekrivalo za objektiv
ali prilagodite razdaljo med fotoaparatom in motivi.
Uporaba ltra (dodatno) (Glejte ilustracijo F)
Preden namestite lter na objektiv, preverite ali je združljiv. Glejte »Tehnični
podatki« za ustrezne velikosti ltra.
Filter je natančen optični izdelek. Hranite proč od prahu ali umazanije in
pazite na praske. Prav tako ne nameščajte dveh ali več ltrov hkrati. S
tem se lahko oslabi kakovost slike in povzroči vinjetiranje (zmanjšanje
svetlosti slike oz. nasičenost na obodu zaradi prekrivanja zornega
kota objektiva).
V primeru ltra z debelim ohišjem, se lahko vinjetiranje pojavi pri
uporabi širokokotnega objektiva.
Tehnični podatki
Ime objektiva SAMSUNG 16mm F2.4
Goriščna razdalja 16 mm
35 mm enakovredna goriščna razdalja 24,6 mm
Konstrukcija objektiva – elementi 7
Konstrukcija objektiva – skupine 6
Asferični elementi 2
Kot pogleda 82,6°
Največja zaslonka F2.4
Najmanjša zaslonka F22
Število ploščic diafragme 7
Najmanjša oddaljenost za ostrenje 0,18 m
Največja povečava 0,12X
Zaslonka za objektiv Izbirno
Optični stabilizator slike Ne
Previdno
Objektiva ne hranite na neposredni sončni svetlobi brez
pokrovčka. Neposredna sončna svetloba, ki potuje skozi
objektiv, lahko povzroči vžig ob stiku z vnetljivimi materiali.
Uporabljajte samo čvrsta stojala. Lahka ali nestabilna stojala
se lahko prevrnejo in poškodujejo fotoaparat.
Shranjevanje in vzdrževanje objektiva
Objektive hranite v suhih in dobro prezračenih prostorih.
Objektivov ne hranite v območjih z visoko temperaturo ali vlažnostjo oz. v
omari, avtomobilu ali zaprtem prostoru, kjer hranite kemikalije.
Objektiv ni vodotesen. Pri uporabi v bližini vode bodite pozorni, da ga ne
zmočite.
Za odstranjevanje prahu ne uporabljajte kemikalij kot so razredčilo, alkohol
ali benzen.
Objektiva ne mečite oz. ne nanj ne pritiskajte s silo. Objektiv je natančen
optični izdelek.
Izogibajte se uporabi objektiva na lokacijah, kjer lahko pride do nenadnih
temperaturnih sprememb. Objektiv hranite v plastični vrečki ali torbici za
fotoaparat, da s tem preprečite nastajanje kondenzacije na zunanji ali notranji
strani objektiva.
Pri nošenju ali v primeru, da objektiva ne uporabljajte, na objektiv namestite
pokrovček objektiva in pokrovček nastavka, da s tem preprečite udor tujih
delcev in zaščitite objektiv pred praskami.
Fotoaparat ne puščajte na stojalu brez pokrovčka na objektivu.
Neposredna sončna svetloba lahko poškoduje notranjost fotoaparata.
Enkrat ali dvakrat na leto preglejte delovanje objektiva.
Na sprednji del objektiva ne pritiskajte z vso silo.
Za varno uporabo objektiva, objektiv nameščajte ali odstranjujte pri
izklopljenem fotoaparatu.
Samsung ne odgovarja za škodo, ki nastane, če uporabljate objektive drugih
proizvajalcev.
Objektiv zamenjajte samo v čistem okolju in hkrati pazite, da se ne dotikate s
prsti nastavka objektiva pri nameščanju objektiva. Tuji delci lahko vplivajo na
rezultate fotograranja oz. povzročijo okvaro, če pridejo v ohišje fotoaparata
ali objektiv.
Ime objektiva SAMSUNG 30mm F2
Goriščna razdalja 30 mm
35 mm enakovredna goriščna razdalja 46,2 mm
Konstrukcija objektiva – elementi 5
Konstrukcija objektiva – skupine 5
Asferični elementi 1
Kot pogleda 50,2°
Največja zaslonka F2
Najmanjša zaslonka F22
Število ploščic diafragme 7
Najmanjša oddaljenost za ostrenje 0,25 m
Največja povečava 0,16X
Zaslonka za objektiv Izbirno
Optični stabilizator slike Ne
Tip nastavka nastavek Samsung NX
Velikost ltra 43 mm
Maks. premer 61,5 mm
Dolžina 21,5 mm
Teža (samo objektiv, pribl.) 66 g
Delovna temperatura 0–40 °C
Delovna vlažnost 5–85 %
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila z
namenom izboljšanja delovanja.
Zdravstvene in varnostne informacije
Pazljivo preberite naslednje varnostne nasvete za pravilno in varno uporabo.
Opozorilo
Ne strmite v sonce skozi objektiv ali fotoaparat.
S tem lahko resno poškodujete vaše oči.
Objektiv ali fotoaparat hranite izven dosega otrok in živali.
Slovenščina
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
User
Manual
SAMSUNG 16mm F2.4
SAMSUNG 20mm F2.8
SAMSUNG 30mm F2
POL / CZE / SER / HUN / ROM / CRO / LAV / SLO / SLV / UKR / GRE / BUL / THA / ARA / PER / HEB
Please refer to the warranty that came with your product or
visit our website www.samsung.com for after-sales service
or inquiries.
C D
E F
AB
SAMSUNG 16mm F2.4 SAMSUNG 20mm F2.8 SAMSUNG 30mm F2
1
2
4
5
3
AD68-08104A (1.2)
Використання кнопки i-Function
При натисканні кнопки i-Function на об’єктиві можна використовувати режим
E або Z, а також регулювати певні опції зйомки. У режимі E
можна вибрати сюжети або ефекти фільтрів, які підтримує камера. Z
дозволяє збільшувати об’єкти з меншим погіршенням якості фотографій порівняно
з цифровим зумом. Ця функція доступна, лише якщо вона підтримується
камерою. Режим i-Scene доступний лише на деяких моделях камери.
1
Поверніть диск перемикання режимів у положення P, A, S, M, або i.
2
Натисніть кнопку [i-Function] на об’єктиві, щоб вибрати установку.
(див. ілюстрацію D).
Доступність установок залежить від режиму зйомки.
Установка Режими зйомки Установка Режими зйомки
Ei
Значення діафрагми
A
,
M
ZP
,
A
,
S
,
M
,
i
Значення експозиції
P
,
A
,
S
Витримка
затвора
S
,
M
Баланс білого,
чутливість ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Поверніть кільце фокусування на об'єктиві, щоб налаштувати
установку (або змінити ступінь масштабування в режимі Z).
4
Сфокусуйтеся та зробіть фотографію.
Щоб вибрати параметри, які потрібно відобразити в разі натискання
кнопки i-Function на об'єктиві, можна скористатися меню iFn
Customizing (Налаштування iFn) на камері.
Доступні сюжети або ефекти фільтру в режимі
E
можуть
відрізнятися залежно від моделі камери.
Якщо вибрано
Z
, роздільна здатність фотографії може
змінитися залежно від коефіцієнту масштабування.
Об'єктив Samsung 30mm F2 не має кнопки i-Function, а також не
підтримує деякі функції.
Користування блендою об’єктива (додатковий)
(див. ілюстрацію E)
Щоб запобігти погіршенню якості зображення, використовуйте бленду
об’єктива для блокування зайвого світла.
ใช้ฟังก์ชันช่วยโฟกัสแบบปรับเองในกล้องเพื่อช่วยหาโฟกัสด้วยตนเอง อ่านรายละเอียดเพิ่มเติม
ได้จากคู่มือการใช้งานกล้องของคุณ
การใช้งาน i-Function
เมื่อคุณกดปุ่ม i-Function บนเลนส์ คุณสามารถใช้โหมด E หรือ Z หรือปรับค่าตัวเลือก
การถ่ายภาพบางอย่างได้ ในโหมด E คุณสามารถเลือกฉากหรือเอฟเฟ็กต์ฟิลเตอร์ที่กล้องถ่าย
รูปของคุณรองรับได้ Z ให้คุณสามารถซูมเข้าไปที่เป้าหมายโดยท�าให้มีการเสียคุณภาพของภาพ
น้อยกว่าการซูมดิจิตอล คุณสมบัตินี้มีเฉพาะเมื่อกล้องถ่ายรูปของคุณสนับสนุน โหมด i-Scene มีเฉพาะ
ในกล้องถ่ายรูปบางรุ่นเท่านั้น
1 หมุนแป้นเลือกโหมดเป็น P, A, S, M, หรือ i
2 กดปุ่ม [i-Function] บนเลนส์เพื่อเลือกการตั้งค่าที่ต้องการ (ดูภาพประกอบ D)
ารตั้งค่าที่มีอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับโหมดถ่ายภาพ
การตั้งค่า โหมดถ่ายภาพ การตั้งค่า โหมดถ่ายภาพ
Eiค่ารูรับแสง A, M
ZP, A, S, M, iค่ารับแสง P, A, S
ความเร็วชัตเตอร์ S, Mสมดุลแสงขาว, ความไวแสง ISO P, A, S, M
3 หมุนวงแหวนโฟกัสบนเลนส์เพื่อปรับการตั้งค่า (หรือเพื่อเปลี่ยนอัตราส่วนการซูมในโหมด
Z)
4 โฟกัสและถ่ายภาพ
เพื่อเลือกรายการที่จะปรากฏเมื่อคุณกดปุ่ม i-Function บนเลนส์ คุณสามารถใช้เมนู
การก�าหนด iFn เอง ในกล้องถ่ายรูปของคุณได้
ฉากหรือเอฟเฟ็กต์ฟิลเตอร์ที่มีให้ใช้งานในโหมด E อาจแตกต่างไปโดยขึ้นกับรุ่น
ของกล้องถ่ายรูป
ถ้าคุณเลือก Z ความละเอียดของภาพอาจแตกต่างกันไปโดยขึ้นกับอัตราการซูม
เลนส์ Samsung 30mm F2 ไม่มีปุ่ม i-Function และไม่รองรับคุณสมบัติ$บางอย่าง
การใช้งานฮูดครอบเลนส์ (ทางเลือก) (ดูภาพประกอบ E)
ป้องกันไม่ให้คุณภาพของภาพแย่ลงโดยการบังแสงที่ไม่จ�าเป็นออก โดยใช้ฮูดครอบเลนส์
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία υποβοήθησης MF στη φωτογραφική
μηχανή για να βοηθήσει τη μη αυτόματη εστίαση. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
φωτογραφικής μηχανής για περισσότερες πληροφορίες.
Χρήση i-Function
Όταν πατάτε το κουμπί i-Function στο φακό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη
λειτουργία E ή Z ή να προσαρμόσετε ορισμένες επιλογές λήψης. Στη
λειτουργία E, μπορείτε να επιλέξετε σκηνές ή εφέ φίλτρων που υποστηρίζει
η φωτογραφική μηχανή σας. Το Z σας επιτρέπει να ζουμάρετε σε ένα θέμα με
λιγότερη υποβάθμιση της ποιότητας της φωτογραφίας σε σχέση με το ψηφιακό ζουμ.
Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο όταν η φωτογραφική μηχανή το υποστηρίζει. Η
λειτουργία i-Scene είναι διαθέσιμη μόνο σε ορισμένα μοντέλα φωτογραφικών μηχανών.
1
Περιστρέψτε τον επιλογέα λειτουργίας σε
P
,
A
,
S
,
M
, ή
i
.
2
Πατήστε [i-Function] στο φακό για να επιλέξετε μια ρύθμιση. (Βλ. εικόνα D)
Οι διαθέσιμες επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη λειτουργία
λήψης.
Ρύθμιση Λειτουργία λήψης Ρύθμιση Λειτουργία λήψης
Ei
Τιμή διαφράγματος
A
,
M
ZP
,
A
,
S
,
M
,
i
Τιμή έκθεσης
P
,
A
,
S
Ταχύτητα
κλείστρου
S
,
M
Ισορροπία λευκού,
ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Περιστρέψτε το δακτύλιο εστίασης στο φακό για να προσαρμόσετε τη
ρύθμιση (ή να αλλάξετε την αναλογία ζουμ σε λειτουργία Z).
4
Εστιάστε και τραβήξτε τη φωτογραφία.
Για να επιλέξετε τα στοιχεία που θα εμφανίζονται όταν πατάτε το κουμπί
i-Function στο φακό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού iFn
aanpassen στη φωτογραφική μηχανή σας.
Οι διαθέσιμες σκηνές ή εφέ φίλτρων στη λειτουργία E ενδέχεται να
διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της φωτογραφικής μηχανής.
Αν επιλέξετε
Z
, η ανάλυση της φωτογραφίας διαφέρει ανάλογα με
την αναλογία ζουμ.
Ο φακός Samsung 30mm F2 δεν διαθέτει κουμπί i-Function και ορισμένες
λειτουργίες ενδέχεται να μην υποστηρίζονται.
Довжина 24 мм
Вага (лише об’єктив, прибл.) 72 г
Робоча температура 0–40 °C
Вологість під час роботи 5–85 %
Назва об’єктива SAMSUNG 20mm F2.8
Фокусна відстань 20 мм
Фокусна відстань у еквіваленті 35 мм 30,8 мм
Конструкція об’єктива – елементи 6
Конструкція об’єктива – групи 4
Асферичні елементи 1
Кут зору 70,2°
Максимальне значення діафрагми F2.8
Мінімальне значення діафрагми F22
Кількість пелюсток діафрагми 7
Мінімальна фокусна відстань 0,17 м
Максимальне збільшення масштабу 0,18X
Бленда об’єктива Додатково
Стабілізація оптичного зображення Ні
Тип байонету Кріплення Samsung NX
Розмір фільтра 43 мм
Макс. діаметр 62,2 мм
Довжина 24,5 мм
Вага (лише об’єктив, прибл.) 73 г
Робоча температура 0–40 °C
Вологість під час роботи 5–85 %
Назва об’єктива SAMSUNG 30mm F2
Фокусна відстань 30 мм
Фокусна відстань у еквіваленті 35 мм 46,2 мм
Конструкція об’єктива – елементи 5
Конструкція об’єктива – групи 5
Асферичні елементи 1
ชนิดเมาท์ เมาท์ Samsung NX
ขนาดฟิลเตอร์ 43 มม.
เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด 61 มม.
ความยาว 24 มม.
น�้าหนัก (เฉพาะเลนส์ โดยประมาณ) 72 กรัม
อุณหภูมิการท�างาน 0–40 °C
ความชื้นในการท�างาน 5–85%
ชื่อเลนส์ SAMSUNG 20mm F2.8
ทางยาวโฟกัส 20 มม.
ทางยาวโฟกัสเทียบเท่า 35 มม. 30.8 มม.
โครงสร้างเลนส์-องค์ประกอบ 6
โครงสร้างเลนส์-กลุ่ม 4
องค์ประกอบที่เป็นส่วนโค้งแบน 1
มุมมองภาพ 70.2°
รูรับแสงกว้างที่สุด F2.8
รูรับแสงแคบที่สุด F22
รูรับแสงแคบที่สุด 7
ระยะโฟกัสใกล้ที่สุด 0.17 ม.
ก�าลังขยายสูงสุด 0.18X
ฮูดครอบเลนส์ อุปกรณ์เสริม
ระบบกันสั่นออพติคอล ไม่
ชนิดเมาท์ เมาท์ Samsung NX
ขนาดฟิลเตอร์ 43 มม.
เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด 62.2 มม.
ความยาว 24.5 มม.
น�้าหนัก (เฉพาะเลนส์ โดยประมาณ) 73 กรัม
Μέγιστη μεγέθυνση 0,12X
Κάλυμμα φακού Προαιρετικά
Οπτική σταθεροποίηση εικόνας Όχι
Τύπος στήριξης Στήριγμα Samsung NX
Μέγεθος φίλτρου 43 ξδζ.
Μέγ. διάμετρος 61 ξδζ.
Μήκος 24 ξδζ.
Βάρος (Μόνο φακός, περίπου) 72 g
Θερμοκρασία λειτουργίας 0–40 °C
Υγρασία λειτουργίας 5–85%
Όνομα φακού SAMSUNG 20mm F2.8
Εστιακό μήκος 20 ξδζ.
Εστιακό μήκος σε ισοδύναμο των 35 mm 30,8 ξδζ.
Κατασκευή φακού-Στοιχεία 6
Κατασκευή φακού-Ομάδες 4
Ασφαιρικά στοιχεία 1
Γωνία θέασης 70,2°
Μέγιστο διάφραγμα F2.8
Ελάχιστο διάφραγμα F22
Αριθμός πτερυγίων διαφράγματος 7
Ελάχιστη απόσταση εστίασης 0,17 μέτρα
Μέγιστη μεγέθυνση 0,18X
Κάλυμμα φακού Προαιρετικά
Οπτική σταθεροποίηση εικόνας Όχι
Τύπος στήριξης Στήριγμα Samsung NX
Μέγεθος φίλτρου 43 ξδζ.
Μέγ. διάμετρος 62,2 ξδζ.
Μήκος 24,5 ξδζ.
Βάρος (Μόνο φακός, περίπου) 73 g
Θερμοκρασία λειτουργίας 0–40 °C
Υγρασία λειτουργίας 5–85%
Перед використанням цього пристрою
Дякуємо за придбання об'єктива Samsung. На ілюстраціях у цьому посібнику
показано об’єктив SAMSUNG 20mm F2.8. Ілюстрації в цьому посібнику можуть
відрізнятися від дійсного виробу. Доступність деяких з описаних у цьому
посібнику функцій залежить від моделі камери. Оновлення мікропрограми
власне камери та об'єктива. Для завантаження мікропрограми відвідайте
веб-сайт www.samsung.com.
Розпакування
Об'єктив, кришка об’єктива, покажчик байонету для об'єктива, чохол
(додатковий компонент для об’єктива 20 mm F2.8), посібник користувача
Додаткові компоненти: бленда, фільтр
Вигляд (див. ілюстрацію A)
1 Покажчик байонету для об'єктива 2 Об'єктив 3 Кільце фокусування
4 Кнопка i-Function 5 Контактні дані для отримання відомостей щодо об'єктива
Приєднання та від’єднання об’єктива
► Приєднання об’єктива.
1
Зніміть кришку об’єктива, кришку байонету та заглушку для об’єктива.
2
Сумістіть червону позначку на об’єктиві з червоною позначкою
на корпусі камери. Потім поверніть об'єктив, як показано на
ілюстрації, щоб зафіксувати його. (див. ілюстрацію B).
Щоб від'єднати об’єктив, натисніть і утримуйте кнопку для від'єднання об’єктива,
а потім поверніть його, як показано на ілюстрації. (див. ілюстрацію C).
Використання кільця фокусування
У режимі MF налаштуйте фокус вручну за допомогою повертання кільця
масштабування на об'єктиві. На камері можна вибрати режим MF.
Не докладайте надмірної сили до передньої частини об'єктива під час
використання автофокусу (AF). Це може призвести до несправності
об’єктива.
Для налаштування фокусування вручну (MF) використовуйте функцію
допоміжного ручного фокусування на камері. За докладними відомостями
зверніться до посібника користувача камери.
ก่อนการใช้งานเครื่องนี้
ขอบคุณที่ซื้อเลนส์ของซัมซุง ภาพประกอบในคู่มือนี้อ้างอิงจากเลนส์ SAMSUNG 20mm F2.8 ภาพ
ประกอบที่ใช้ในคู่มือนี้อาจแตกต่างจากรายการจริงของคุณ บางฟังก์ชันที่บรรยายไว้ในคู่มือนี้อาจไม่มีให้
ทั้งนี้ขึ้นกับรุ่นของกล้องถ่ายรูป ปรับปรุงเฟิร์มแวร์ของกล้องและเลนส์ เยี่ยมชม www.samsung.com เพื่อ
ดาวน์โหลดเฟิร์มแวร์
อุปกรณ์ในกล่องบรรจุภัณฑ์
เลนส์ ฝาครอบเลนส์ ฝาครอบเมาท์เลนส์ ซองใส่ (อุปกรณ์เสริมส�าหรับเลนส์ 20 mm F2.8) และ
คู่มือการใช้งาน
อุปกรณ์เสริม: ฮูดครอบเลนส์, ฟิลเตอร์
ผังอุปกรณ์ (ดูภาพประกอบ A)
1 ตัวบอกต�าแหน่งเมาท์เลนส์ 2 วงแหวนโฟกัส 3 เลนส์ 4 ปุ่ม i-Function
5 หน้าสัมผัสส่งข้อมูลของเลนส์
การใส่และการถอดเลนส์
เพื่อใส่เลนส์
1 น�าฝาครอบเลนส์ ฝาครอบเมาท์เลนส์ และฝาครอบตัวกล้องถ่ายรูปออก
2 เลื่อนเครื่องหมายสีแดงบนกระบอกเลนส์ให้อยู่ตรงกับเครื่องหมายสีแดงบนตัวกล้อง จากนั้น
หมุนเลนส์ดังที่แสดงในภาพประกอบจนกระทั่งล็อกเข้าที่ (ดูภาพประกอบ B)
เพื่อน�าเลนส์ออก กดค้างที่ปุ่มปลดเลนส์ จากนั้นหมุนเลนส์ดังที่แสดงในภาพประกอบ
(ดูภาพประกอบ C)
การใช้งานวงแหวนโฟกัส
ในโหมด MF ปรับโฟกัสด้วยตนเองโดยการหมุนวงแหวนโฟกัสบนตัวเลนส์ คุณสามารถเลือกโหมด MF
ได้ที่กล้องถ่ายรูป
อย่าใช้แรงมากเกินกับส่วนหน้าของเลนส์ขณะที่กล้องถ่ายรูปก�าลังใช้การโฟกัสอัตโนมัติ (AF) การกระ
ท�าเช่นนั้นอาจท�าให้เลนส์ท�างานผิดปกติได้
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αυτή
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του φακού Samsung. Οι εικόνες στο εγχειρίδιο
αυτό βασίζονται στο φακό SAMSUNG 20mm F2.8. Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται
στο εγχειρίδιο αυτό μπορεί να διαφέρουν από τα πραγματικά αντικείμενα. Ορισμένες
λειτουργίες που περιγράφονται στο εγχειρίδιο αυτό ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες
ανάλογα με το μοντέλο της φωτογραφικής μηχανής. Ενημερώστε το υλικολογισμικό
του σώματος και του φακού της φωτογραφικής μηχανής. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.samsung.com για να κατεβάσετε το υλικολογισμικό.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Φακός, Καπάκι φακού, Κάλυμμα στηρίγματος φακού, Θήκη (Προαιρετικό στοιχείο
για το φακό 20 mm F2.8), Εγχειρίδιο χρήστη
Προαιρετικό στοιχείο: Κάλυμμα, Φίλτρο
Διατάξεις (Βλ. εικόνα A)
1 Δείκτης στηρίγματος φακού 2 Φακός 3 Δακτύλιος εστίασης
4 Κουμπί i-Function 5 Επικοινωνία πληροφοριών φακού
Προσάρτηση και αφαίρεση του φακού
► Για προσάρτηση του φακού,
1
Αφαιρέστε το καπάκι του φακού, το κάλυμμα του στηρίγματος του
φακού και το καπάκι του σώματος.
2
Ευθυγραμμίστε το κόκκινο σημάδι στο φακό με το κόκκινο σημάδι στο
σώμα της φωτογραφικής μηχανής. Κατόπιν περιστρέψτε το φακό όπως
φαίνεται στην εικόνα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. (Βλ. εικόνα Β)
Για να αφαιρέσετε το φακό, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απελευθέρωσης του
φακού και κατόπιν περιστρέψτε το φακό όπως φαίνεται στην εικόνα. (Βλ. εικόνα C)
Χρήση του δακτυλίου εστίασης
Στη λειτουργία MF, προσαρμόστε την εστίαση μη αυτόματα περιστρέφοντας
το δακτύλιο εστίασης στο φακό. Μπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία MF στη
φωτογραφική μηχανή.
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο εμπρός μέρος του φακού ενώ η
φωτογραφική μηχανή χρησιμοποιεί αυτόματη εστίαση (AF). Κάτι τέτοιο
ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργία στο φακό.
При використанні спалаху в ситуаціях, коли відстань між об’єктом і
камерою мала, світло спалаху може бути частково заблоковано об’єктивом
або блендою. Для належного освітлення зніміть бленду об’єктива або
змініть відстань між камерою та об’єктами.
Користування фільтром (додатковий) (див. ілюстрацію F)
Перш ніж встановити фільтр на об’єктив, перевірте його сумісність. У розділі
«Характеристики» наведено список сумісних розмірів фільтрів.
Фільтр є точним оптичним виробом. Тримайте його подалі від пилу
та бруду, бережіть від утворення подряпин. Не намагайтеся також
встановити одночасно два фільтри або більше. Це може погіршити
якість зображення та призвести до віньєтування (зменшення
яскравості або насиченості зображення по краях через часткове
закриття кута зору об’єктива).
Віньєтування може також виникнути при використанні із
ширококутним об’єктивом фільтра з товстою рамкою.
Характеристики
Назва об’єктива SAMSUNG 16mm F2.4
Фокусна відстань 16 мм
Фокусна відстань у еквіваленті 35 мм 24,6 мм
Конструкція об’єктива – елементи 7
Конструкція об’єктива – групи 6
Асферичні елементи 2
Кут зору 82,6°
Максимальне значення діафрагми F2.4
Мінімальне значення діафрагми F22
Кількість пелюсток діафрагми 7
Мінімальна фокусна відстань 0,18 м
Максимальне збільшення масштабу 0,12X
Бленда об’єктива Додатково
Стабілізація оптичного зображення Ні
Тип байонету Кріплення Samsung NX
Розмір фільтра 43 мм
Макс. діаметр 61 мм
เมื่อคุณใช้แฟลชในสถานการณ์ที่เป้าหมายและกล้องถ่ายรูปอยู่ใกล้กัน แสงแฟลชบางส่วนอาจถูก
บังโดยเลนส์หรือฮูดครอบเลนส์ เพื่อให้แน่ใจว่าการจัดแสงถูกต้อง ให้น�าฮูดครอบเลนส์ออก หรือ
ปรับระยะห่างระหว่างกล้องและเป้าหมาย
การใช้งานฟิลเตอร์ (ทางเลือก) (ดูภาพประกอบ F)
ก่อนใส่ฟิลเตอร์ที่เลนส์ ให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่าสามารถเข้ากันได้ โปรดดู "ข้อก�าหนด" เพื่อให้ทราบขนาด
ฟิลเตอร์ที่เข้ากันได้
ฟิลเตอร์เป็นผลิตภัณฑ์ทางแสงที่มีความแม่นย�า ให้เก็บไว้ห่างไกลจากฝุ่น ดินโคลน หรือสิ่งที่
ขีดข่วน และอย่าพยายามใส่ฟิลเตอร์สองหรือมากกว่าสองชิ้นพร้อมกัน การกระท�าเช่นนั้นอาจ
ท�าให้คุณภาพของภาพแย่ลง และท�าให้เกิดขอบภาพมืด (ความสว่างหรือสีสดน้อยลงเนื่องจาก
บริเวณขอบองศาการมองของเลนส์ถูกบดบัง)
ในกรณีที่ฟิลเตอร์มีขอบหนา อาจเกิดขอบภาพมืดเมื่อใช้เลนส์มุมกว้าง
ข้อก�าหนด
ชื่อเลนส์ SAMSUNG 16mm F2.4
ทางยาวโฟกัส 16 มม.
ทางยาวโฟกัสเทียบเท่า 35 มม. 24.6 มม.
โครงสร้างเลนส์-องค์ประกอบ 7
โครงสร้างเลนส์-กลุ่ม 6
องค์ประกอบที่เป็นส่วนโค้งแบน 2
มุมมองภาพ 82.6°
รูรับแสงกว้างที่สุด F2.4
รูรับแสงแคบที่สุด F22
รูรับแสงแคบที่สุด 7
ระยะโฟกัสใกล้ที่สุด 0.18 ม.
ก�าลังขยายสูงสุด 0.12X
ฮูดครอบเลนส์ อุปกรณ์เสริม
ระบบกันสั่นออพติคอล ไม่
Χρήση καλύμματος φακού (προαιρετικά) (Βλ. εικόνα Ε)
Για να αποφευχθεί υποβάθμιση της ποιότητας της εικόνας μπλοκάροντας το
άχρηστο φως, χρησιμοποιήστε κάλυμμα φακού.
Όταν χρησιμοποιείτε φλας σε καταστάσεις όπου η απόσταση μεταξύ του θέματος
και της φωτογραφικής μηχανής είναι κοντινή, το φως του φλας ενδέχεται να
παρεμποδίζεται εν μέρει από το φακό ή κάλυμμα φακού. Για να διασφαλιστεί σωστός
φωτισμός, αφαιρέστε το κάλυμμα του φακού ή προσαρμόστε την απόσταση μεταξύ
της φωτογραφικής μηχανής και των θεμάτων.
Χρήση φίλτρου (προαιρετικά) (Βλ. εικόνα F)
Πριν τοποθετήσετε φίλτρο στο φακό, βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατό. Ανατρέξτε στις
"Προδιαγραφές" για συμβατό μέγεθος φίλτρου.
Ένα φίλτρο είναι οπτικό προϊόν ακριβείας. Φυλάξτε μακριά από σκόνη,
βρωμιά ή γρατσουνιές. Επίσης, μην επιχειρήσετε να στερεώσετε δύο ή
περισσότερα φίλτρα ταυτόχρονα. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να υποβαθμίσει
την ποιότητα της εικόνας και να προκαλέσει βινιετάρισμα (μείωση της
φωτεινότητας μιας εικόνας ή κορεσμό στην περιφέρεια καθώς κρύβεται η
γωνία θέασης του φακού).
Σε περίπτωση φίλτρου με παχύ πλαίσιο, το βινιετάρισμα μπορεί να
προκύψει με ευρυγώνιο φακό.
Προδιαγραφές
Όνομα φακού SAMSUNG 16mm F2.4
Εστιακό μήκος 16 ξδζ.
Εστιακό μήκος σε ισοδύναμο των 35 mm 24,6 ξδζ.
Κατασκευή φακού-Στοιχεία 7
Κατασκευή φακού-Ομάδες 6
Ασφαιρικά στοιχεία 2
Γωνία θέασης 82,6°
Μέγιστο διάφραγμα F2.4
Ελάχιστο διάφραγμα F22
Αριθμός πτερυγίων διαφράγματος 7
Ελάχιστη απόσταση εστίασης 0,18 μέτρα
Зберігання і технічне обслуговування об'єктива
Зберігайте об'єктив у сухих і гарно провітрюваних місцях.
Не зберігайте об'єктив у місцях із високою температурою чи підвищеною
вологістю або у шафі, машині, закритому приміщенні, де зберігаються
хімічні речовини.
Об'єктив не є водонепроникним. Будьте обережні, щоб вода не потрапила
на об'єктив в разі його використання поруч з нею.
Не використовуйте хімічні речовини, такі як розчинник, спирт або бензол,
для видалення пилу.
Не кидайте об'єктив і захищайте його від надмірних ударів. Об'єктив – це
точний оптичний пристрій.
Не використовуйте об'єктив у місцях з різкими перепадами температури.
Зберігайте об'єктив у пластиковому кошику або чохлі для камери, щоб
запобігти утворенню конденсату всередині об'єктива або на його зовнішній
стороні.
Якщо ви переносите об'єктив або він не використовується, закрийте його
кришкою для об'єктива і кришкою байонету, щоб запобігти проникнення до
нього сторонніх речовин і захистити його від подряпин.
Не залишайте закріплену на штативі камеру без кришки для об'єктива.
Пряме сонячне проміння може пошкодити елементи всередині камери.
Для забезпечення оптимального функціонування об'єктива перевіряйте
його раз на рік або два.
Не докладайте надмірної сили до передньої частини об'єктива.
Для безпечного використання об'єктива його слід приєднувати та
від'єднувати, коли камеру вимкнено.
Компанія Samsung не несе відповідальності за пошкодження, спричинені
використанням об’єктивів інших виробників.
Переконайтеся, що змінюєте об’єктив лише у чистому середовищі, та не
засовуйте пальці у байонет об’єктива під час його закріплення. Сторонні
речовини можуть вплинути на результати зйомки або призвести до
несправності пристрою в разі їх потрапляння до камери або об’єктива.
ข้อมูลเกี่ยวกับสุขภาพและความปลอดภัย
โปรดอ่านค�าแนะน�าความปลอดภัยต่อไปนี้อย่างรอบคอบเพื่อการใช้งานอย่างถูกต้องและปลอดภัย
ค�าเตือน
อย่าจ้องมองที่ดวงอาทิตย์ผ่านเลนส์หรือกล้องถ่ายรูป
การกระท�าเช่นนี้อาจท�าให้เกิดอันตรายอย่างสาหัสต่อดวงตา
เก็บเลนส์หรือกล้องถ่ายรูปไว้ห่างจากเด็กเล็กและสัตว์เลี้ยง
ข้อควรระวัง
อย่าจัดเก็บเลนส์ไว้ในที่ที่ถูกแสงอาทิตย์ส่องโดยตรงโดยไม่มีฝาครอบเลนส์ แสงอาทิตย์ที่ส่อง
โดยตรงผ่านเลนส์อาจท�าให้เกิดการสันดาปถ้าหากมีการสัมผัสกับวัสดุไวไฟ
ใช้ขาตั้งกล้องที่มั่นคงเท่านั้น ขาตั้งกล้องน�้าหนักเบาหรือไม่มั่นคงอาจล้มลงและท�าให้กล้อง
ถ่ายรูปเสียหาย
การจัดเก็บและบ�ารุงรักษาเลนส์
จัดเก็บเลนส์ในที่แห้งและระบายอากาศได้ดี
อย่าจัดเก็บเลนส์ในที่ที่มีความร้อนหรือความชื้นสูง หรือในห้องเก็บของ รถยนต์ หรือพื้นที่ปิดที่ใช้จัด
เก็บสารเคมี
เลนส์ไม่มีคุณสมบัติกันน�้า ระวังไม่ให้เปียกน�้าเมื่อใช้งานใกล้กับน�้
อย่าใช้สารเคมีเช่นทินเนอร์ แอลกอฮอล์ หรือเบนซินเพื่อเช็ดฝุ่นออก
อย่าท�าเลนส์ร่วงหล่นหรือกระแทกด้วยแรงมากเกินไป เลนส์นี้เป็นผลิตภัณฑ์ทางแสงที่มีความแม่นย�า
หลีกเลี่ยงการใช้เลนส์ในสถานที่ใดที่มีอุณหภูมิเปลี่ยนแปลงกะทันหัน เก็บเลนส์ไว้ในถุงพลาสติกหรือกระเป๋า
ใส่กล้องเพื่อป้องกันการควบแน่นด้านในหรือด้านนอกเลนส์
เมื่อพกพาหรือเมื่อไม่ได้ใช้งานเลนส์ ให้ใส่ฝาครอบเลนส์และฝาครอบเมาส์เลนส์เพื่อป้องกันวัสดุแปลก
ปลอมและป้องกันไม่ให้เลนส์เกิดรอยขีดข่วน
อย่าปล่อยให้กล้องอยู่บนขาตั้งโดยไม่มีฝาครอบเลนส์ ภายในกล้องอาจเสียหายเนื่องจากแสงอาทิตย์ที่
ส่องโดยตรง
ตรวจสอบเลนส์ปีละครั้งหรือปีละสองครั้งเพื่อให้มีประสิทธิภาพการท�างานสูงสุด
อย่าใช้แรงมากเกินไปกับส่วนหน้าของเลนส์
เพื่อการใช้งานเลนส์อย่างปลอดภัย ให้ถอดหรือใส่เลนส์ขณะที่กล้องถ่ายรูปปิดอยู่
ซัมซุงไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายที่เกิดจากการใช้งานเลนส์ของผู้ผลิตอื่น
ให้เปลี่ยนเลนส์ในสภาวะแวดล้อมที่สะอาด และอย่าน�านิ้วมือเข้าไปในเมาท์เลนส์ขณะที่ใส่เลนส์ วัสดุแปลก
ปลอมอาจส่งผลกระทบต่อผลการถ่ายภาพ หรือท�าให้เกิดการท�างานผิดพลาดได้ถ้าหากวัสดุเหล่านั้นเข้าไป
ในตัวกล้องหรือเลนส์
Προφύλαξη
Μην αποθηκεύετε το φακό σε άμεσο ηλιακό φως χωρίς
το καπάκι του φακού. Το άμεσο ηλιακό φως που περνά
μέσω του φακού ενδέχεται να αναφλεγεί εάν έρθει σε
επαφή με εύφλεκτα υλικά.
Χρησιμοποιείτε μόνο στιβαρά τρίποδα. Ελαφριά ή
ασταθή τρίποδα ενδέχεται να πέσουν και να επιφέρουν
ζημιά στη φωτογραφική μηχανή.
Αποθήκευση και συντήρηση του φακού
Αποθηκεύστε το φακό σε στεγνούς και καλά αεριζόμενους χώρους.
Μην αποθηκεύετε το φακό σε χώρους με υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία ή σε
ντουλάπι, αυτοκίνητο ή περιορισμένο χώρο όπου αποθηκεύονται χημικά.
Ο φακός δεν είναι αδιάβροχος. Προσέξτε να μην τον αφήσετε να βραχεί όταν τον
χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό.
Μην χρησιμοποιείτε χημικά όπως αραιωτικό, οινόπνευμα ή βενζίνη για να
αφαιρέσετε σκόνη.
Μην αφήσετε να πέσει ο φακός και μην ασκείτε υπερβολική κρούση πάνω του. Ο
φακός είναι οπτικό προϊόν ακριβείας.
Αποφύγετε τη χρήση του φακού οπουδήποτε υπάρχει ξαφνική αλλαγή
θερμοκρασίας. Φυλάξτε το φακό σε πλαστική σακούλα ή θήκη φωτογραφικής
μηχανής ώστε να αποτραπεί ο σχηματισμός συμπύκνωσης υγρασίας στο
εσωτερικό ή στο εξωτερικό του φακού.
Όταν μεταφέρετε ή δεν χρησιμοποιείτε το φακό, τοποθετήστε το καπάκι του
φακού και το κάλυμμα του στηρίγματος του φακού στο φακό ώστε να αποτραπεί η
επιμόλυνση με ξένα σωματίδια και να προστατεύσετε το φακό από γρατσουνιές.
Μην φυλάσσετε τη φωτογραφική μηχανή στερεωμένη σε τρίποδο χωρίς το καπάκι
του φακού. Το εσωτερικό της φωτογραφικής μηχανής μπορεί να υποστεί ζημιά από
το άμεσο ηλιακό φως.
Ελέγχετε το φακό μία ή δύο φορές το χρόνο για βέλτιστη απόδοση.
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο εμπρός μέρος του φακού.
Για ασφαλή χρήση του φακού, στερεώστε ή αποσπάστε το φακό ενώ η
φωτογραφική μηχανή είναι απενεργοποιημένη.
Η Samsung δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά που προκαλείται από τη χρήση
φακών άλλων κατασκευαστών.
Βεβαιωθείτε ότι αλλάζετε φακούς μόνο σε καθαρό περιβάλλον και μην βάζετε
τα δάχτυλά σας μέσα στο στήριγμα του φακού ενώ στερεώνετε το φακό. Ξένα
σωματίδια ενδέχεται να επηρεάσουν τα αποτελέσματα λήψης ή να προκαλέσουν
δυσλειτουργία εάν εισέλθουν στο σώμα της φωτογραφικής μηχανής ή στο φακό.
Кут зору 50,2°
Максимальне значення діафрагми F2
Мінімальне значення діафрагми F22
Кількість пелюсток діафрагми 7
Мінімальна фокусна відстань 0,25 м
Максимальне збільшення масштабу 0,16X
Бленда об’єктива Додатково
Стабілізація оптичного зображення Ні
Тип байонету Кріплення Samsung NX
Розмір фільтра 43 мм
Макс. діаметр 61,5 мм
Довжина 21,5 мм
Вага (лише об’єктив, прибл.) 66 г
Робоча температура 0–40 °C
Вологість під час роботи 5–85 %
Характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження
для покращення роботи камери.
Відомості про здоров’я та безпеку
Для безпечного та належного використання пристрою перш за все уважно
ознайомтеся з наведеними нижче рекомендаціями щодо техніки безпеки.
Попередження
Не дивіться на сонце крізь об'єктив або камеру. Це може
призвести до серйозних проблем із зором.
Тримайте об'єктив або камеру подалі від маленьких
дітей і домашніх тварин.
Увага
Не зберігайте об'єктив під прямим сонячним промінням
без кришки. При взаємодії прямого сонячного проміння,
що проходить крізь об'єктив, з іншими легкозаймистими
речовинами може виникнути займання об'єктива.
Використовуйте лише стійкі штативи. Легкі та нестійкі
штативи можуть впасти та пошкодити камеру.
อุณหภูมิการท�างาน 0–40 °C
ความชื้นในการท�างาน 5–85%
ชื่อเลนส์ SAMSUNG 30mm F2
ทางยาวโฟกัส 30 มม.
ทางยาวโฟกัสเทียบเท่า 35 มม. 46.2 มม.
โครงสร้างเลนส์-องค์ประกอบ 5
โครงสร้างเลนส์-กลุ่ม 5
องค์ประกอบที่เป็นส่วนโค้งแบน 1
มุมมองภาพ 50.2°
รูรับแสงกว้างที่สุด F2
รูรับแสงแคบที่สุด F22
รูรับแสงแคบที่สุด 7
ระยะโฟกัสใกล้ที่สุด 0.25 ม.
ก�าลังขยายสูงสุด 0.16X
ฮูดครอบเลนส์ อุปกรณ์เสริม
ระบบกันสั่นออพติคอล ไม่
ชนิดเมาท์ เมาท์ Samsung NX
ขนาดฟิลเตอร์ 43 มม.
เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด 61.5 มม.
ความยาว 21.5 มม.
น�้าหนัก (เฉพาะเลนส์ โดยประมาณ) 66 กรัม
อุณหภูมิการท�างาน 0–40 °C
ความชื้นในการท�างาน 5–85%
ข้อมูลจ�าเพาะอาจเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเพื่อประสิทธิภาพการ
ท�างานที่ดีขึ้น
Όνομα φακού SAMSUNG 30mm F2
Εστιακό μήκος 30 ξδζ.
Εστιακό μήκος σε ισοδύναμο των 35 mm 46,2 ξδζ.
Κατασκευή φακού-Στοιχεία 5
Κατασκευή φακού-Ομάδες 5
Ασφαιρικά στοιχεία 1
Γωνία θέασης 50,2°
Μέγιστο διάφραγμα F2
Ελάχιστο διάφραγμα F22
Αριθμός πτερυγίων διαφράγματος 7
Ελάχιστη απόσταση εστίασης 0,25 μέτρα
Μέγιστη μεγέθυνση 0,16X
Κάλυμμα φακού Προαιρετικά
Οπτική σταθεροποίηση εικόνας Όχι
Τύπος στήριξης Στήριγμα Samsung NX
Μέγεθος φίλτρου 43 ξδζ.
Μέγ. διάμετρος 61,5 ξδζ.
Μήκος 21,5 ξδζ.
Βάρος (Μόνο φακός, περίπου) 66 g
Θερμοκρασία λειτουργίας 0–40 °C
Υγρασία λειτουργίας 5–85%
Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση για
καλύτερη απόδοση.
Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω συμβουλές ασφαλείας για σωστή και ασφαλή
χρήση.
Προειδοποίηση
Μην κοιτάζετε τον ήλιο μέσω του φακού ή της
φωτογραφικής μηχανής. Αυτό μπορεί να προκαλέσει
σοβαρή βλάβη στα μάτια σας.
Φυλάσσετε το φακό ή τη φωτογραφική μηχανή μακριά
από μικρά παιδιά και κατοικίδια ζώα.
Ελληνικά
Українська
ไทย
Използвайте функцията за подпомагане на MF на фотоапарата,
за да подпомогнете ръчното фокусиране. Вижте ръководството за
потребителя за фотоапарата за повече подробности.
Използване на i-Function
Когато натиснете бутон i-Function на обектива, можете да използвате режима
E
или
Z
или да промените някои опции за заснемане. В режим
E
можете да изберете сцени или ефекти на филтър, поддържани от
вашия фотоапарат.
Z
ви позволява да увеличавате обекти с по-малко
влошаване на качеството на снимката, отколкото цифровото увеличение.
Тази функция е налична само когато вашият фотоапарат я поддържа. Режим
i-Scene е наличен само при някои модели камери.
1
Завъртете избирателния диск на
P
,
A
,
S
,
M
, или
i
.
2
Натиснете [i-Function] на обектива, за да изберете настройка.
(вижте илюстрация D)
Настройките може да се различават в зависимост от режима на заснемане.
Настройка Режим Заснемане Настройка Режим Заснемане
Ei
Стойност на
блендата
A
,
M
ZP
,
A
,
S
,
M
,
i
Стойност на
експонация
P
,
A
,
S
Скорост на
затвора
S
,
M
Баланс на бялото,
ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Завъртете фокусния пръстен на обектива, за да регулирате настройката
(или да промените степента на мащабиране в режим Z).
4
Фокусирайте и заснемете снимката.
За да изберете елементите, които да се появяват при натискане
на i-Function бутонa на обектива, можете да използвате меню iFn
Customizing (Персонализиране на iFn) на вашата камера.
Наличните сцени или ефекти на филтъра в режим
E
може да
са различни в зависимост от модела на камерата.
Ако изберете
Z
разделителната способност на снимката ще се
мени в съответствие със степента на мащабиране.
Обектив Samsung 30mm F2 няма i-Function бутон и някои функции
не се поддържат.
Максимално увеличение 0,12X
Cенник на обектива По избор
Оптичен стабилизатор на изображението Не
Тип поставяне Поставяне на Samsung NX
Размер на филтъра 43 мм
Макс. Диаметър 61 мм
Дължина 24 мм
Тегло (само обектива, прибл.) 72 г
Работна температура 0 - 40°C
Работна влажност 5 - 85%
Наименование на обектив SAMSUNG 20mm F2.8
Фокусно разстояние 20 мм
Фокусно разстояние в 35 мм еквивалент 30,8 мм
Конструкция на обектива-елементи 6
Конструкция на обектива-групи 4
Асферични елементи 1
Зрителен ъгъл 70,2°
Максимална бленда F2.8
Минимална бленда F22
Брой ламели на диафрагмата 7
Минимално фокусно разстояние 0,17 м
Максимално увеличение 0,18X
Cенник на обектива По избор
Оптичен стабилизатор на изображението Не
Тип поставяне Поставяне на Samsung NX
Размер на филтъра 43 мм
Макс. Диаметър 62,2 мм
Дължина 24,5 мм
Тегло (само обектива, прибл.) 73 г
Работна температура 0 - 40°C
Работна влажност 5 - 85%
Използване на сенника за обектива (по избор)
(вижте илюстрация E)
За да избегнете влошаване на качеството на изображението от блокиране на
ненужна светлина, използвайте сенник за обектива.
Когато използвате светкавица при ситуации, където разстоянието между
обекта и камерата е кратко, светлината от светкавицата може да бъде
частично блокирана от обектива или сенника на обектива. За да осигурите
подходяща осветеност, отстранете сенника на обектива или променете
разстоянието между камерата и обектите.
Използване на филтър (по избор) (вижте илюстрация F)
Преди да поставите филтър на обектива, потвърдете, че той е съвместим.
Вижте "Спецификации" за съвместимите размери филтри.
Филтърът е прецизен оптичен продукт. Пазете го от прах,
замърсявания или драскотини. Освен това не опитвайте да
закачите два или повече филтъра едновременно. Това може да
влоши качеството на изображението и да причини винетен ефект
(намаляване яркостта или наситеността на изображението в
периферията поради скриване на зрителния ъгъл на обектива).
При филтър с плътна рамка винетният ефект може да възникне с
широкоъгълни обективи.
Спецификации
Наименование на обектив SAMSUNG 16mm F2.4
Фокусно разстояние 16 мм
Фокусно разстояние в 35 мм еквивалент 24,6 мм
Конструкция на обектива-елементи 7
Конструкция на обектива-групи 6
Асферични елементи 2
Зрителен ъгъл 82,6°
Максимална бленда F2.4
Минимална бленда F22
Брой ламели на диафрагмата 7
Минимално фокусно разстояние 0,18 м
Внимание
Не съхранявайте обектива на директна слънчева
светлина без капачето за обектив. Директната слънчева
светлина, преминаваща през обектива, може да
избухне ако влезе в контакт със запалими материали.
Използвайте само здрави стативи. Леките и нестабилни
стативи може да паднат и да повредят камерата.
Съхранение и поддръжка на обектива
Съхранете обектива на сухо и добре вентилирано място.
Не съхранявайте обектива на места с висока температура или влажност или в
килери, автомобили и изолирано помещение, където се съхраняват химикали.
Обективът не е водоустойчив. Внимавайте да не го намокрите, когато го
използвате в близост до вода.
Не използвайте химикали като разредители, алкохол или бензол за премахване
на прах.
Не изпускайте обектива и не прилагайте прекалено сила към него. Обективът е
прецизен оптичен продукт.
Избягвайте използването на обектива на места с рязка промяна на
температурата. Пазете обектива в пластмасова торбичка или калъф
за фотоапарат, за да предотвратите формирането на кондензация във
вътрешността или по външността на обектива.
Когато носите или не използвате обектива, поставете капачето за обектив и
капака за поставяне на обектива върху обектива, за да предотвратите навлизане
на чужди частици и да защитите обектива от надраскване.
Не дръжте камерата поставена на статив без капачето за обектив. Вътрешността
на фотоапарата може да се повреди от директна слънчева светлина.
Проверявайте обектива веднъж на година или две, за да осигурите добра
ефективност.
Не прилагайте прекалена сила към предната част на обектива.
За безопасно използване на обектива, поставяйте или сваляйте обектива, докато
фотоапаратът е изключен.
Samsung не носи отговорност за повреди, причинени от използване на обективи
на други производители.
Сменяйте обективите само в чиста среда и не поставяйте пръстите си при
поставяне на обектива на устройството за поставяне на обектива. Чуждите
частици може да засегнат резултатите от снимането или да причинят повреда
ако навлязат в тялото на камерата или в обектива.
Наименование на обектив SAMSUNG 30mm F2
Фокусно разстояние 30 мм
Фокусно разстояние в 35 мм еквивалент 46,2 мм
Конструкция на обектива-елементи 5
Конструкция на обектива-групи 5
Асферични елементи 1
Зрителен ъгъл 50,2°
Максимална бленда F2
Минимална бленда F22
Брой ламели на диафрагмата 7
Минимално фокусно разстояние 0,25 м
Максимално увеличение 0,16X
Cенник на обектива По избор
Оптичен стабилизатор на изображението Не
Тип поставяне Поставяне на Samsung NX
Размер на филтъра 43 мм
Макс. Диаметър 61,5 мм
Дължина 21,5 мм
Тегло (само обектива, прибл.) 66 г
Работна температура 0 - 40°C
Работна влажност 5 - 85%
Спецификациите могат да бъдат променени без предизвестие с цел
подобряване на работните характеристики.
Информация за здраве и безопасност
Прочетете внимателно следните съвети за безопасност, за да използвате
обектива правилно и безопасно.
Предупреждение
Не гледайте слънцето през обектива или фотоапарата.
Това може сериозно да повреди очите ви.
Дръжте обектива или фотоапарата далеч от малки
деца и домашни любимци.
Български
Преди да използвате това устройство
Благодарим ви за покупката на този обектив Samsung. Илюстрациите в това
ръководство са базирани на обектив SAMSUNG 20mm F2.8. Илюстрациите,
използвани в това ръководство, може да се различават от реалните
елементи. Някои функции, описани в това ръководство, може да не са
налични в зависимост от модела на камерата. Актуализирайте фърмуера
на тялото и обектива на фотоапарата. Посетете www.samsung.com, за да
изтеглите фърмуера.
Разопаковане
Обектив, капаче на обектива, капачка за поставяне на обектива, калъфче
(Елемент по избор за обектив 20 мм F2.8), ръководство за потребителя
Елемент по избор: сенник, филтър
Оформления (вижте илюстрация A)
1 Индекс за поставяне на обектива 2 Обектив 3 Фокусен пръстен 4
i-Function бутон 5 Контакти за информация за обектива
Поставяне и махане на обектива
► За да поставите обектива,
1
Махнете капачето на обектива, капачката за поставяне на
обектива и тази за тялото.
2
Подравнете червената точка на обектива с червената точка върху
тялото на фотоапарата. След това завъртете обектива, както е
показано на илюстрацията, докато той се заключи на мястото си.
(вижте илюстрация B)
За да махнете обектива, натиснете и задръжте бутона за освобождаване
на обектива и завъртете обектива, както е показано на илюстрацията.
(вижте илюстрация C)
Използване на фокусния пръстен
В режим MF регулирайте фокуса ръчно, като завъртите фокусния пръстен на
обектива. Можете да изберете режим MF на фотоапарата.
Не прилагайте прекалена сила към предната част на обектива,
докато фотоапаратът използва автоматичния фокус (AF). Това може
да предизвика неизправност в обектива.
Polski
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub
dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy
tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego,
przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów
od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie
ponownego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat
miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów,
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz
lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy
usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Latviešu
Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām
elektriskām un elektroniskām ierīcēm)
(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)
Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā
dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu
un tā elektroniskos piederumus (piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli)
pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves
atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu
varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces nošķirt
no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot
materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai uzzinātu, kur un kā minētās
ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām
jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai savu pašvaldību. Iestādēm un
uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar
pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus
nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.
Magyar
A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE
– Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy
hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl.
töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni.
A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás
megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások
fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a
termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra
vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek
kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a
terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
Українська
Правильна утилізація виробу
(Відходи електричного та електронного обладнання)
(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої
утилізації)
Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації до них
вказує, що виріб, а також відповідні електронні аксесуари (наприклад, зарядний
пристрій, гарнітура, USB-кабель) не можна викидати разом із побутовим
сміттям після завершення терміну експлуатації. Щоб запобігти можливій шкоді
довкіллю або здоров'ю людини через неконтрольовану утилізацію, утилізуйте
це обладнання окремо від інших видів відходів, віддаючи його на переробку та
уможливлюючи таким чином повторне використання матеріальних ресурсів.
Фізичні особи можуть звернутися до продавця, у якого було придбано виріб,
або до місцевого урядового закладу, щоб отримати відомості про місця та
способи нешкідливої для довкілля вторинної переробки виробу. Корпоративним
користувачам слід звернутися до свого постачальника та перевірити правила
й умови договору про придбання. Цей виріб потрібно утилізувати окремо від
інших промислових відходів.
ไทย
การก�าจัดผลิตภัณฑ์นี้อย่างถูกต้อง
(อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์และไฟฟ้าที่ไม่ใช้งานแล้ว)
(ใช้ได้ในหลายประเทศที่มีระบบการแยกทิ้งขยะ)
สัญลักษณ์นี้ที่ปรากฏบนผลิตภัณฑ์ อุปกรณ์เสริม หรือในเอกสารต่างๆ แสดงให้ทราบว่าไม่
ควรทิ้งผลิตภัณฑ์นั้นๆ และอุปกรณ์เสริมอิเล็กทรอนิกส์ (เช่นอุปกรณ์ชาร์จ เฮดเซ็ท สาย USB) รวมกับขยะ
ทั่วไปอื่นๆ เมื่อหมดอายุการใช้งานเพื่อป้องกันไม่ให้มนุษย์หรือสิ่งแวดล้อมได้รับผล กระทบที่อาจเกิดขึ้น
จากการทิ้งขยะโดยไม่มีการควบคุม โปรดแยก ผลิตภัณฑ์เหล่านี้ออกจากขยะประเภทอื่นๆและน�ากลับมาใช้
ใหม่ด้วย ความรับผิดชอบ เพื่อส่งเสริมให้มีการหมุนเวียนใช้ทรัพยากรอย่างยั่งยืน ผู้ใช้ที่ซื้อผลิตภัณฑ์นี้เพื่อ
ใช้ส่วนตัวควรติดต่อร้านค้าที่ซื้อหรือหน่วยงาน ราชการในท้องถิ่นเพื่อขอทราบราย ละเอียดเกี่ยวกับสถานที่
และวิธีการน�า ผลิตภัณฑ์เหล่านี้กลับมาใช้ใหม่เพื่อรักษาสิ่งแวดล้อม ผู้ใช้ที่เป็นองค์กรควรติดต่อผู้จ�าหน่าย
และตรวจสอบเงื่อนไขและข้อตกลงที่ ก�าหนดไว้ในสัญญาซื้อผลิตภัณฑ์นี้ ไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์ชิ้นนี้และ
อุปกรณ์เสริมอิเล็กทรอนิกส์รวมกับขยะที่เกิดขึ้นจากการพาณิชย์อื่นๆ
Čeština
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platí pro země s odděleným systémem sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci
znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například
nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno
likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na
životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací
zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich
zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili,
nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto
výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by
měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy.
Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s
ostatním průmyslovým odpadem.
Slovenčina
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej
brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho
elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel)
nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť
tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich
na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie,
ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď
predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si
podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo
by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Română
Cum se elimină corect acest produs
(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul
că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu
USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la nalul duratei
lor de utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna
mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole
de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel
reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să-l
contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la
autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a  reciclate
în mod ecologic. Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi
să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi
accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri
comerciale.
Ελληνικά
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα
εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν,
υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ.
φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί
με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής
τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες
στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης
απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα
από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να
βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι
οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα
απ' όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες,
προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο
και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για
ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα
πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους
όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και
τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα
συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Srpski
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za
prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju
to da proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl)
ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada
im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove
okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove
proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali
trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Kućni korisnici treba da
se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj
ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da
izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe
ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom
odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim otpadom.
Slovenščina
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna in elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni,
da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr.
električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe
ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite
od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter
tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako
boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi
nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih
naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju
prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na
krajevni upravni organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja
in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske
dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi
gospodarskimi odpadki.
Hrvatskі
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima
za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje
na to da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice,
USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju
radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje
nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih
vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu
upotrebu materijalnih resursa. Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati
prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti
o tome gdje i kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo
sigurno za okoliš. Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i
provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova
elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Български
Правилно третиране на изделието след края на
експлоатационния му живот
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности
или печатни материали, означава, че продуктът и
принадлежностите (например зарядно устройство,
слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови
отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези
устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране.
Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други
хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от
безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно
поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно)
използване на материалните ресурси. Домашните потребители трябва
да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието,
или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни
инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране,
безопасно за околната среда. Корпоративните потребители следва да се
свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка.
Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се
сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.
C D
E F
AB
1
2
4
5
3
1 2
3
4
1 2
1 2
3
4
1 2
1 2
3
4
1
2

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756