Znaleziono w kategoriach:
Odkamieniacz SCANPART 2790000156 1000 ml

Instrukcja obsługi Odkamieniacz SCANPART 2790000156 1000 ml

Powrót
®
1000 ml
Do automatów kawowych,
automatów do espresso/
ekspresów do kawy, wody
i herbaty
Teljesen automata
kávégépekhez,
eszpresszó-
kávégépekhez, vízforralókhoz
és teafőzőkhöz
Pro plně automatické espresso,
kávovary a rychlovarné
konvice
Odkamieniacz w
płynie
Folyékony
vízkő-eltávolító
Odvápnění tekutina
GB
PL
GB
CS
GB
HU
GB
PL
GB
HU
GB
CS
1000 ml
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
W pełni automatyczne ekspresy do kawy / ekspresy do espresso i ekspresy do kawy:
przy normalnym poziomie osadu rozpuścić 50 ml odkamieniacza w 500 ml wody.
Wlać roztwór do pojemnika na wodę w urządzeniu, włączyć urządzenie i poczekać,
aż ciecz przepłynie przez układ. Po odkamienianiu powtórzyć dwukrotnie proces
przy użyciu samej wody w celu wyczyszczenia układu. W przypadku mocnego
osadu użyć 75-150 ml odkamieniacza.
Czajniki do wody i herbaty: napełnić urządzenie czystą wodą aż do miejsca,
w którym kończy się osad i dodać 50 ml odkamieniacza. Włączyć urządzenie
i podgrzać roztwór (nie zagotowywać) i pozwolić mu działać przez 5 minut.
Następnie opróżnić urządzenie i przepłukać dwukrotnie czystą wodą.
Wskazówka: Zawsze stosować się do wskazówek użytkowania i instrukcji obsługi
producenta urządzenia.
Składniki: Kwas cytrynowy, kwas mlekowy, inhibitory korozji
HASZNÁLATI UTASÍTÁS:
Kávéautomaták / eszpresszó- / kávégépek: normál vízkövesedés esetén
oldjon fel 50 ml vízkő-eltávolítót 500 ml vízben. Töltse az oldatot a készülék
víztartályába, kapcsolja be a készüléket és engedje át rajta a folyadékot.
A vízkőmentesítést követően öblítés céljából engedjen át a készüléken még
2 víztöltetet. Erős vízkövesedés esetén 75-150 ml vízkő-eltávolítót használjon.
Vízforralók és teafőzők: töltse fel a készüléket a vízkőlerakódás tetejéig tiszta vízzel,
azután adjon hozzá 50 ml vízkő-eltávolítót. Kapcsolja be a készüléket, az oldatot
melegítse fel (ne forralja fel) és hagyja kb. 5 percig hatni. Ezt követően ürítse ki a
készüléket, majd öblítse át 2× tiszta vízzel.
Tudnivaló: Kérjük, minden esetben vegye gyelembe a készülék gyártójának
kezelési útmutatójában található alkalmazási tudnivalókat és utasításokat.
Összetevők: Citromsav, tejsav, korróziós inhibitorok
VOD K POUŽITÍ:
Automaty na kávu / přístroje na espreso / kávovary: přii normálním zavápnění
rozpusťte 50ml odvápňovače v 500ml vody. Roztok nalijte u přístroje do nádržky na
vodu, přístroj zapněte a tekutinu nechte proběhnout. Po odvápnění přístrojem ještě
nechte proběhnout 2 náplně vody na propláchnutí. Při silném zavápnění použijte
75-150ml odvápňovače.
Varné nádoby na vodu a čaj: přístroj až po nános zavápnění naplňte čistou vodou a k
tomu přidejte 50 ml odvápňovače. Přístroj zapněte a roztok zahřejte (nevařit) a cca 5
minut nechte působit. Následně přístroj vyprázdněte a 2x vypláchněte čistou vodou.
Upozornění: V každém případě respektujte upozornění a pokyny v návodu k
použití výrobce přístroje.
Obsažené látky: kyselina citrónová, kyselina mléčná, inhibitory koroze
GB
PL
GB
HU
GB
CS
NIEBEZPIECZEŃSTWO. Zawiera kwas mlekowy l-(+).
Powoduje poważne uszkodzenie oczu. W razie konieczności
zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub
etykietę. Chronić przed dziećmi. Stosować ochronę oczu.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać
wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli
są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Natychmiast
skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem.
VESZÉLY. L-(+)-tejsav tartalmaz. Súlyos szemkárosodást
okoz. Orvosi tanácsadás esetén tartsa kéznél a termék
edényét vagy címkéjét. Gyermekektől elzárva tartandó.
Szemvédő használata kötelező. SZEMBE KERÜLÉS esetén:
Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása,
ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. Azonnal forduljon TOXIKOLÓGIAI
KÖZPONTHOZ/orvoshoz.
NEBEZPEČÍ. Obsahuje l-(+)- kyselinu mléčnou. Způsobuje vážné poškození očí. Je-li
nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku. Uchovávejte mimo dosah
dětí. Používejte ochranné brýle. PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte
vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno.
Pokračujte ve vyplachování. Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/
lékaře.
Menz & Könecke GmbH, 41372 Niederkrüchten,
Tel.: +49 (0) 21 63-594 0 ·
www.menz.de · info@menz.de
Elka Pieterman Polska Sp. z o.o., ul. Bociana 22 a,
31-231 Kraków, Tel: +48 12 6145248
Elka Pieterman Hungary Kft., Galagonya u.5,
1036 Budapest, Tel.: +36 1 2480035
Art.-Nr.: 27.900.001.56
SCANPART® is a trademark of the Elka
Pieterman Group
www.elkapieterman.com
1000ml

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756