Znaleziono w kategoriach:
Toster SMEG TSF01WHMEU Biały

Instrukcja obsługi Toster SMEG TSF01WHMEU Biały

Wróć
MANUALE D’USO
IT
TOSTAPANE 2 E 4 FETTE
INSTRUCTION MANUAL
EN
2 SLICE AND 4 SLICE TOASTER
MANUEL D’UTILISATION
FR
GRILLE-PAIN 2 ET 4 TRANCHES
BEDIENUNGSHANDBUCH
DE
2- UND 4-SCHEIBEN-TOASTER
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BROODROOSTER 2 EN 4 BOTERHAMMEN
MANUAL DE USO
ES
TOSTADORA DE 2 Y 4 REBANADAS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PT
TOSTADEIRA DE 2 E 4 FATIAS
BRUKSANVISNING
SV
BRÖDROST 2 OCH 4 SKIVOR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ТОСТЕР НА 2 И 4 ЛОМТИКА
BRUGERVEJLEDNING
DA
BRØDRISTER TIL 2 OG 4 SKIVER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
TOSTER NA 2 LUB 4 KROMKI
YTTÖOPAS
FI
LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA
BRUKSANVISNING
NO
BRØDRISTER 2 OG 4 SKIVER
AR
ةعطقلا ةيعابرو ةعطقلا ةيئانث ةصمحم
MANUALE D’USO
IT
TOSTAPANE 2 E 4 FETTE
INSTRUCTION MANUAL
EN
2 SLICE AND 4 SLICE TOASTER
MANUEL D’UTILISATION
FR
GRILLE-PAIN 2 ET 4 TRANCHES
BEDIENUNGSHANDBUCH
DE
2- UND 4-SCHEIBEN-TOASTER
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BROODROOSTER 2 EN 4 BOTERHAMMEN
MANUAL DE USO
ES
TOSTADORA DE 2 Y 4 REBANADAS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PT
TOSTADEIRA DE 2 E 4 FATIAS
BRUKSANVISNING
SV
BRÖDROST 2 OCH 4 SKIVOR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ТОСТЕР НА 2 И 4 ЛОМТИКА
BRUGERVEJLEDNING
DA
BRØDRISTER TIL 2 OG 4 SKIVER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
TOSTER NA 2 LUB 4 KROMKI
YTTÖOPAS
FI
LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA
BRUKSANVISNING
NO
BRØDRISTER 2 OG 4 SKIVER
AR
ةعطقلا ةيعابرو ةعطقلا ةيئانث ةصمحم
Informazioni importanti per l’utente, Important information for the user,
Informations importantes pour l’utilisateur, Wichtige Informationen für den
Benutzer, Belangrijke informatie voor de gebruiker, Información importante
para el usuario, Informações importantes para o utilizador, Viktig information
för användaren, Важная информация для пользователя, Vigtig information til
brugeren, Ważne informacje dla użytkownika, Tärkeitä tietoja käyttäjälle,
Viktig informasjon for brukere,
Avvertenze / Recommendations / Avertissements / Hinweise / Waarschuwingen /
Advertencias / Advertências / Varningar / Меры предосторожности / Advarsler /
Ostrzeżenia / Varoitukset / Advarsler /
Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Beschrijving / Descripción /
Descrição / Beskrivning / Описание / Beskrivelse / Opis / Kuvaus / Beksrivelse /
Uso / Use / Utilisation / Gebrauch / Gebruik / Uso / Utilização / Användning /
Использование / Anvendelse / Użytkowanie / Käyttö / Bruk /
Pulizia e manutenzione / Cleaning and care / Nettoyage et entretien /
Reinigung und Wartung / Reiniging en onderhoud / Limpieza y mantenimiento /
Limpeza e manutenção / Rengöring och underhåll / Чистка и техническое
обслуживание / Rengøring og vedligeholdelse / Czyszczenie i konserwacja /
Puhdistus ja hoito / Rengjøring og vedlikehold /
Avvertenza di sicurezza / Safety instructions / Consignes de sécurité /
Sicherheitshinweise / Veiligheidswaarschuwingen / Advertencia de seguridad /
Advertências de segurança / Säkerhetsvarning / Предупреждение о безопасности /
Sikkerhedsanvisninger / Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa /
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset / Sikkerhetsadvarsler /
Informazione / Information / Information / Information / Informatie /
Información / Informação / Information / Информация / Information /
Informacja / Tietoa / Informasjon /
Suggerimento / Advice / Conseil / Empfehlungen / Aanbeveling / Sugerencia /
Sugestões / Råd / Рекомендация / Forslag / Porada / Neuvo / Forslag /
Scansiona il QR code per un accesso rapido al portale My Smeg Assistant
Scan the QR code for quick access to the My Smeg Assistant portal
Scannez le code QR pour un accès rapide au portail My SMEG Assistant
Für den schnellen Zugriff auf das Portal My Smeg Assistant scannen Sie einfach den QR-Code
Scan de QR-code voor de Handleiding voor Snelle Installatie en Onderhoud
Escanee el código QR para acceder rápidamente al portal My Smeg Assistant
Leia o Código QR para ter acesso rápido ao portal My Smeg Assistant
Skanna QR-koden för att snabbt öppna portalen My Smeg Assistant
Отсканируйтe QR-код для быстрого доступа к порталу My Smeg Assistant
Scan QR-koden for hurtigt at få adgang til portalen My Smeg Assistant
Zeskanuj kod QR, aby uzyskać szybki dostęp do portalu My Smeg Assistant
Skannaa QR-koodi, jonka avulla pääset nopeasti My Smeg Assistant -portaaliin
Skann QR-koden for hurtig tilgang til portalen My Smeg Assistant
My Smeg Assistant ةباوب ىلإ اًعيرس لوصولا لجأ نم ةعيرسلا ةباجتسا زمر حسما
Gentile Cliente, La ringraziamo vivamente per il Suo acquisto. I nostri prodotti sono unici perché uniscono una spiccata
ricerca estetica alla progettazione tecnica innovativa. Essi sono coordinati con altri prodotti in gamma e possono costituire
elementi d’arredo e di design. Augurandole di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo
i nostri più cordiali saluti.
Dear Customer, Thank you for purchasing one of our appliances. Our products are unique because they combine iconic
style with innovative technical solutions. They match perfectly with other products in our range and work equally well as a
standalone design objects in your kitchen. We hope you enjoy using your new appliance! Best regards.
Cher client, merci beaucoup pour votre achat. Nos produits sont uniques car ils combinent une forte recherche esthétique
avec une conception technique innovante. Ils sont coordonnés avec d’autres produits de la gamme et peuvent constituer
des éléments d’ameublement et de design. En espérant que vous pourrez apprécier pleinement votre nouvel appareil
électroménager, nous vous adressons nos meilleures salutations.
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen herzlichst für den Kauf. Unsere Produkte sind einzigartig, da sich in ihnen eine
gewissenhafte Designforschung und eine innovative technische Planung vereinen. Sie sind mit anderen Produkten des
Sortiments kombinierbar und stellen ausgefallene Einrichtungs- und Designgegenstände dar. Wir hoffen, dass Sie Ihr neues
Haushaltsgerät voll und ganz schätzen werden und verbleiben mit freundlichen Grüßen.
Beste klant, hartelijk dank voor uw aankoop. Onze producten zijn uniek omdat ze esthetiek combineren met innovatief
technisch ontwerp. De producten zijn uitstekend te combineren andere producten van het assortiment en kunnen worden
gebruikt als meubel- en designelementen. We hopen dat u volop van uw nieuwe huishoudelijke apparaat zult genieten.
Met vriendelijke groet
Estimado cliente, le damos las gracias por su compra. Nuestros productos son únicos porque combinan una notable
búsqueda estética con un diseño técnico innovador. Se combinan con otros productos de la gama y se pueden utilizar
como elementos de decoración y diseño. Le deseamos que pueda apreciar plenamente su nuevo electrodoméstico. Le
enviamos nuestros saludos más cordiales.
Prezado cliente, Muito obrigado pela sua compra. Os nossos produtos são únicos porque combinam uma forte busca
estética com um desenho técnico inovador. São coordenados com outros produtos da linha e podem constituir elementos
de decoração e design. Esperando que possa desfrutar totalmente das funcionalidades do seu eletrodoméstico, enviamos-
lhe os nossos melhores cumprimentos.
Bäste kund, vi vill tacka dig för ditt köp. Våra produkter är unika eftersom de kombinerar ett estetiskt nytänkande med innovativ
teknik. Våra produkter passar med de andra i samma serie och kan användas som föremål inom heminredningen för att ge
en särskild känsla av stil i ditt hem. Vi hoppas att du till fullo kommer att uppskatta funktionerna hos din hushållsmaskin. Med
bästa hälsningar.
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за покупку. Наши изделия уникальны, поскольку они сочетают в себе
великолепный дизайн и передовые технические решения. Кроме того, они комбинируются с другими изделиями из
этой линейки и могут стать стильными элементами интерьера и дизайна. Надеемся, что Вы в полной мере оцените
функциональные возможности Вашего бытового прибора. С наилучшими пожеланиями.
Kære Kunde, mange tak for dit køb. Vores produkter er unikke, da de forener æstetisk research og innovativt teknisk design.
De passer perfekt sammen med de andre produkter i serien, og kan stå som et enkeltstående møbel af design. Vi håber, at
du vil værdsætte din hårde hvidevares funktionalitet, og sender de bedste hilsner.
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za Twój zakup. Nasze produkty są wyjątkowe, ponieważ łączą intensywne badania
estetyczne z innowacyjnym projektem technicznym. Są one skoordynowane z innymi produktami z asortymentu i mogą
stanowić elementy wyposażenia i wystroju. Mamy nadzieję, że będą Państwo mogli w pełni korzystać z funkcjonalności
tego urządzenia. Serdecznie pozdrawiamy.
Arvoisa Asiakas, kiitämme sinua hankintasi johdosta. Tuotteemme ovat ainutlaatuisia, koska niissä yhdistyvät esteettisyys
ja innovatiivinen tekninen suunnittelu. Ne sopivat yhteen muiden valikoimaan kuuluvien tuotteiden kanssa toimien samalla
sisustus- ja design-tuotteina. Toivomme, että voit nauttia täysin siemauksin kodinkoneesi toiminnoista. Sydämellisin terveisin.
Kjære kunde. Vi takker for at dere valgte å kjøpe et av våre produkter. Våre produkter er unike fordi de forener søken etter
estetikk med en nyskapende teknisk design. De koordineres med andre produkter i vårt sortiment og kan ha funksjon som
både møbel- og designvare. Vi håper du får fullt utbytte av ditt husholdningsapparat, og sender deg våre beste hilsener.
SMEG S.p.A.
Model: TSF01-02
6 7
21
2
13
5
8 9
4
A
14
15
10
11
12
13
B C
D
E
83
PL
83
Ostrzeżenia
1 Ostrzeżenia
Niniejsza instrukcja stanowi integralną część
urządzenia i powinna być przechowywana
w całości i w zasięgu ręki użytkownika przez
cały okres użytkowania urządzenia.
1.1 Przeznaczenie
Urządzenia należy używać w
pomieszczeniach.
Niniejsze urządzenie przeznaczone
jest do użytku domowego i podobnych
zastosowań, między innymi:
- w kuchni dla pracowników sklepów,
biur i w innych miejscach pracy;
- w obiektach typu Bed and Breakfast i w
gospodarstwach agroturystycznych;
- w hotelach, motelach i
wynajmowanych apartamentach.
Inne zastosowania odmienne od tych
wymienionych, np. w restauracjach,
barach i kawiarniach, są uważane za
niewłaściwe.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do
opiekania chleba. Nie należy używać
urządzenia do celów innych niż jest
przeznaczone.
Dokładnie zastosować się do informacji
i wskazówek podanych w instrukcji
użytkowania.
Stosować urządzenie wyłącznie do
opiekania chleba.
Można używać urządzenia do
przygotowywania kanapek, ale pod
warunkiem stosowania specjalnych
uchwytów (sprzedawanych osobno).
Bezpośredni kontakt żywności lub
innych substancji z elementami grzejnymi
może doprowadzić do wytworzenia się
nieprzyjemnego zapachu, dymu oraz
uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie nie zostało zaprojektowane
do działania w zmiennej temperaturze
zewnętrznej lub z systemami zdalnego
sterowania.
Urządzenie nie może być używane
przez dzieci poniżej 8 roku życia oraz
osoby o ograniczonych zdolnościach
psychofizycznych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub
wiedzy, chyba że są one nadzorowane
przez osoby dorosłe i odpowiedzialne
za ich bezpieczeństwo.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Urządzenie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
1.2 Ogólne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia,
należy przestrzegać wszystkich zaleceń
bezpieczeństwa.
Nie zanurzać urządzenia, przewodu,
ani wtyczki w wodzie lub w jakimkolwiek
innym płynie.
Nie używać urządzenia, jeśli przewód
zasilający lub wtyczka są uszkodzone lub
urządzenie upadło na podłogę, albo jest
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób.
Nie umieszczać urządzenia nad lub
w pobliżu włączonych piecyków
gazowych lub elektrycznych lub
wewnątrz gorącego pieca.
Ze względów bezpieczeństwa
zainstalowano krótki przewód. Nie
używać przedłużacza.
W razie awarii naprawę powierzyć
wyłącznie wykwalifikowanemu technikowi.
Wyłączyć urządzenie natychmiast po użyciu.
Nigdy nie próbować gasić płomienia/
pożaru wodą: należy wyłączyć
urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka
i nakryć płomień kocem gaśniczym lub
jakimkolwiek innym specjalnym pokryciem.
Przed użyciem urządzenia uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania.
• Nie modyfikować urządzenia.
Nigdy nie próbować naprawiać
urządzenia samodzielnie lub bez udziału
wykwalifikowanego specjalisty.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756