Znaleziono w kategoriach:
Głośnik mobilny SONY ULT Field 1 Szary

Instrukcja obsługi Głośnik mobilny SONY ULT Field 1 Szary

Wróć
©2024 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
ULT FIELD 7 Model: YY7858E
5-056-531-31(1)
Wireless Speaker
Guida di riferimento
Referensmaterial
Przewodnik
Referencevejledning
Ghid de referinţă
https://rd1.sony.net/
help/speaker/7858/h_zz/
Italiano Diffusore senza fili
Modello: YY7858E
Nel presente documento, il termine “prodotto” indica l’unità o i suoi accessori.
ATTENZIONE: Per evitare di compromettere la resistenza all’acqua dell’unità, assicurarsi che il
coperchietto sia sempre chiuso perfettamente durante l’uso dell’unità stessa.
Non installare il prodotto in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o un armadietto a
incasso.
Installare l’unità in modo che sia possibile estrarre la spina dalla presa a parete immediatamente in caso
di problemi.
L’unità non risulterà isolata dalla rete elettrica in corrente alternata mentre rimane collegata alla presa
elettrica a parete, anche se l’unità stessa è stata spenta.
Non esporre le batterie (pacchi batteria o batterie installate) a calore eccessivo, come ad esempio luce
solare diretta, fiamme o simili per periodi di tempo prolungati.
Non esporre le batterie a temperature estremamente basse per evitarne il surriscaldamento e
problematiche di instabilità o fuga termica.
Non smontare, aprire o danneggiare le batterie ricaricabili.
In caso di perdite della batteria ricaricabile, evitare il contatto dei liquidi con pelle o occhi. In caso di
contatto, sciacquare abbondantemente con acqua la parte interessata e rivolgersi a un medico.
Le batterie ricaricabili devono essere caricate prima dell’uso. Fare sempre riferimento alle istruzioni del
fabbricante o al manuale del prodotto per informazioni sulla corretta ricarica.
Dopo lunghi periodi di inutilizzo, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le batterie ricaricabili
diverse volte prima di poter ottenere prestazioni ottimali.
Smaltire correttamente.
Non esporre l’unità a fiamme libere (ad esempio, candele accese).
Questa unità deve essere installata e utilizzata assicurandosi che l’elemento emittente radio rimanga a
una distanza di almeno 20 cm dal corpo dell’utilizzatore o di altre persone vicine.
I test condotti su questa unità ne hanno dimostrato la conformità alle limitazioni stabilite dai
regolamenti EMC per l’utilizzo di cavi di collegamento di lunghezza inferiore ai 3 m.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili solo ai prodotti venduti in Paesi o regioni
geografiche in cui si applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere indirizzate al
rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/
UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://compliance.sony.eu
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione
Europea e negli altri Paesi con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico. Su talune batterie questo
simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo
chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% di
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali
aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni
o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la
stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia
trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il
riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la
sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un
centro di raccolta idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di
questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero
il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
Attivazione o disattivazione della funzinoe BLUETOOTH®
Quando la funzione BLUETOOTH dell’unità è attivata è possibile connettersi all’unità da un dispositivo
BLUETOOTH accoppiato ad essa. Al momento dell’acquisto, questa impostazione è attiva.
Premere e mantenere premuto il pulsante - (volume) e il pulsante (BLUETOOTH) per 5 secondi.
L’indicatore (BLUETOOTH) si spegne e la funzione BLUETOOTH viene disattivata.
Se si premono e mantengono premuti nuovamente i pulsanti - (volume) e (BLUETOOTH) per
5 secondi, l’indicatore (BLUETOOTH) si illumina e la funzione BLUETOOTH viene attivata.
Funzione Standby automatico
L’unità entra automaticamente in modalità di standby dopo circa 15 minuti in assenza di operazioni o
uscita di segnale audio.
La disattivazione di questa funzione aumenterà il consumo di energia, poiché l’unità non si spegne
automaticamente quando non è in uso.
La validità del marchio CE è limitata ai soli Paesi o regioni geografiche in cui esso è obbligatorio per
legge, principalmente all’interno del SEE (Spazio Economico Europeo) e in Svizzera.
La validità del marchio UKCA è limitata ai soli Paesi o regioni geografiche in cui esso è obbligatorio per
legge, principalmente nel Regno Unito.
Questo prodotto contiene magneti che potrebbero interferire con pacemaker, valvole shunt
programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o altri dispositivi medicali. Non collocare questo
prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio
medico prima di usare questo prodotto se si fa uso di dispositivi medicali.
L’inserimento del connettore USB o del connettore CA mentre è bagnato potrebbe formare un
cortocircuito causato della presenza di corpi estranei o liquidi (ad esempio acqua potabile o di mare,
bevande, ecc.) nell’unità principale o nel cavo di ricarica.
Ciò potrebbe causare malfunzionamenti o surriscaldamento anomalo.
Non inserire mai il connettore USB o il connettore CA mentre l’unità principale o il cavo di ricarica sono
bagnati.
Licenze
Questo prodotto contiene software utilizzato da Sony ai sensi di un accordo di licenza con il
titolare del copyright. Sony è tenuta a presentare il contenuto dell’accordo ai clienti secondo
quanto richiesto dal titolare del copyright per il software. Accedere al seguente URL e leggere il
contenuto della licenza.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Il prodotto è tutelato da alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la
distribuzione delle suddette tecnologie al di fuori del prodotto sono vietati senza una licenza di
Microsoft o di una consociata di Microsoft autorizzata.
I servizi offerti da terze parti possono essere cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony
declina ogni responsabilità in questo genere di situazioni.
Note sulle caratteristiche di impermeabilità e
resistenza alla polvere
(leggere prima di usare l'unità)
Gli accessori e i connettori in dotazione non sono impermeabili all’acqua né resistenti
alla polvere.
Riguardo alle prestazioni di impermeabilità e resistenza alla
polvere dell’unità
L’unità, con lo sportello chiuso in modo sicuro, presenta le caratteristiche tecniche di impermeabilità di
IPX7 come specificato in “Gradi di protezione contro la penetrazione di liquidi” della norma IEC60529
“Grado di protezione in ingresso (codice IP)”, e le caratteristiche tecniche di resistenza alla polvere di
IP6X come specificato in “Gradi di protezione contro la penetrazione di corpi solidi estranei”.
Gli accessori e i connettori in dotazione con questa unità (AC IN, USB, AUDIO IN, MIC) non sono
impermeabili né resistenti alla polvere. Per ridurre il rischio di incendi o scossa elettrica, non esporre
l’unità ad acqua o gocciolamenti quando si utilizza uno qualsiasi dei connettori (AC IN, USB, AUDIO
IN, MIC).
Tenere presente che i malfunzionamenti derivanti dall’immersione in acqua o dall’intrusione di
polvere provocati da uso improprio da parte del cliente non sono coperti dalla garanzia.
Per mantenere le prestazioni di impermeabilità e resistenza alla
polvere
Osservare attentamente le precauzioni indicate di seguito per assicurare l’uso corretto dell’unità.
L’unità non è stata progettata per resistere alla pressione dell’acqua. L’uso dell’unità in luoghi in cui è
presente acqua ad alta pressione, ad esempio sotto la doccia, potrebbe provocare malfunzionamenti.
Non versare acqua ad alta temperatura o soffiare aria calda da un asciugacapelli o qualsiasi altro
apparecchio direttamente sull’unità. Inoltre, non utilizzare mai l’unità in un luogo soggetto a
temperature elevate, come una sauna, o vicino a una fonte di calore.
ATTENZIONE: Maneggiare lo sportello con cura. Lo sportello ha un ruolo fondamentale nel
mantenere le prestazioni di impermeabilità e resistenza alla polvere. Durante l’utilizzo dell’unità,
accertarsi che lo sportello sia completamente chiuso. Durante la chiusura dello sportello, evitare che
corpi estranei penetrino all’interno. Se lo sportello non è completamente chiuso, potrebbero verificarsi il
deterioramento delle prestazioni di impermeabilità e di resistenza alla polvere e problemi di
funzionamento dell’unità dovuti alla penetrazione di liquidi o di particelle di polvere.
Sportello
Radiatore
passivo
Precauzioni
Riguardo al cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione CA in dotazione è progettato esclusivamente per questa unità. Non deve
essere usato in combinazione con nessun altro dispositivo.
Scollegare completamente il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se non si intende usarlo per
un periodo di tempo prolungato. Quando si scollega il cavo di alimentazione CA, afferrare sempre la
spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito soltanto presso un centro di assistenza qualificato.
Informazioni sul posizionamento
Per eliminare il rischio di malfunzionamenti, evitare di posizionare o lasciare l’unità nelle condizioni
seguenti.
Un luogo soggetto ad alte temperature, ad esempio sotto la luce diretta del sole o apparecchiature
per illuminazione, vicino a una fonte di calore o in una sauna
All’interno di un veicolo con i finestrini chiusi, specialmente in estate
Un luogo esposto ad aria calda, ad esempio di un asciugacapelli
Posizionare l’unità su una superficie piatta e in piano. Installare l’unità su una superficie liscia e
piana. Quando l’unità è posta su una superficie inclinata, potrebbe cadere o scivolare dalla superficie
a causa della propria vibrazione, provocando lesioni, malfunzionamenti o un peggioramento delle
prestazioni.
Questa unità non è antimagnetica. Tenere gli oggetti sensibili al magnetismo (nastri registrati, orologi,
bancomat e carte di credito con codice magnetico, ecc.) lontane dall’unità. Tenere presente questa
istruzione anche quando si trasporta l’unità.
Come prendersi cura dell’unità
Anche se sulla parte in tessuto dell’unità è stato applicato un trattamento idrorepellente, è possibile
utilizzare l’unità tranquillamente e per un periodo di tempo prolungato rispettando la procedura di
manutenzione indicata di seguito.
Se la superficie dell’unità si sporca nei seguenti casi, lavare l’unità prontamente con acqua dolce
(acqua di rubinetto, ecc.) per rimuovere lo sporco. Leventuale presenza di sporco residuo sulla
superficie potrebbe provocare lo scolorimento o il deterioramento della parte in tessuto o della
sezione con il radiatore passivo oppure il malfunzionamento dell’unità.
Es.
Quando sull'unità sono presenti sabbia, sale (cloro) o altri residui dopo l'utilizzo in aree montane,
vicino a una piscina ecc.
Quando sull’unità aderiscono sostanze estranee (creme solari, olio solare, ecc.)
Nota
Se la superficie si sporca, non utilizzare detergenti, diluenti, benzina, alcol, ecc. per pulire l’unità in
quanto potrebbe alterarsi la funzione di idrorepellenza della parte in tessuto dell’unità.
Se i granelli di sabbia penetrano nella parte in tessuto o in altre parti dell’unità, rimuoverli con cura.
Non utilizzare mai un aspirapolvere, ecc. sull’unità. Si potrebbe danneggiare la sezione del diffusore o
altre parti dell’unità.
Altre note
Non utilizzare e lasciare l’unità in luoghi estremamente freddi o caldi (con temperature esterne
all'intervallo 5 °C - 35 °C). Se l’unità viene utilizzata o lasciata in condizioni oltre tale intervallo,
potrebbe arrestarsi automaticamente per proteggere i circuiti interni.
Anche se non si intende utilizzare l’unità per un periodo di tempo prolungato, caricare la batteria alla
sua piena capacità una volta ogni 6 mesi per mantenere le sue prestazioni.
Se la pelle rimane a contatto a lungo con la maniglia mentre la luce è accesa, esiste il rischio di ustioni
da temperature moderatamente elevate. Per trasportare il diffusore mentre è acceso, spegnere la luce
(funzione di illuminazione).
In caso di domande o problemi relativi a questa unità che non sono trattati in questo manuale,
consultare il rivenditore Sony più vicino.
Marchi
Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
Il marchio e i logo BLUETOOTH® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro
utilizzo è concesso in licenza a Sony Group Corporation e alle sue affiliate.
LDAC e il logo LDAC sono marchi di Sony Group Corporation o delle sue affiliate.
Tutti gli altri marchi o marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. In questo manuale i simboli
™ e ® non sono specificati.
Caratteristiche tecniche
BLUETOOTH®
Banda di frequenza
2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Frequenza operativa / Potenza di uscita massima
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Generali
Ingressi
• Porta USB tipo A: dispositivo USB supportato (Classe di archiviazione di massa)
• Presa AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Presa MIC/GUITAR (Φ 6,3 mm)
DC OUT
Porta USB tipo A (per caricare la batteria di un dispositivo connesso) (CC 5 V/MAX. 1,5 A)
Alimentazione
AC 120 V - 240 V, 50/60 Hz o, utilizzando la batteria incorporata agli ioni di litio
Consumo di potenza
Circa 45 W
Consumo in modalità Standby
Quando la modalità standby BLUETOOTH è attiva: Max. 2 W
Quando la modalità standby BLUETOOTH è disattivata: Max. 0,5 W
Durata della batteria agli ioni di litio (quando la modalità Cura della batteria*1 non è attivata)
Con riproduzione tramite una connessione BLUETOOTH
Circa 30 ore*2
– Livello volume: 16
– Suono: ULT1/2 attivo
– Illuminazione: disattivata
Circa 25 ore*2
– Livello volume: 16
– Suono: ULT1/2 attivo
– Illuminazione: attiva
Circa 3 ore*2
– Livello volume: 50 (MAX.)
– Suono: ULT1/2 attivo
– Illuminazione: attiva
Tempo richiesto per caricare la batteria ricaricabile integrata
(quando la modalità Cura della batteria*1 non è attivata)
Circa 5 ore*3
– 10 minuti di carica forniscono circa 3 ore*2 di riproduzione di musica.
(Livello volume: 16 / Suono: ULT1/2 attivo / Illuminazione: disattivata)
Temperature di funzionamento
5 °C – 35 °C
Dimensioni (inclusi i comandi e le parti sporgenti)
Circa 512 mm × 224 mm × 222 mm (l × h × p)
Peso (compresa la batteria)
Circa 6,3 kg
Articoli in dotazione
Diffusore senza fili (1)
Cavo di alimentazione CA (2)
Documenti (1 set)
Per i clienti nel Regno Unito, Irlanda, Malta e Cipro:
Utilizzare il cavo di alimentazione CA (cavo corrente di rete) (A).
Per motivi di sicurezza, il cavo di alimentazione CA (cavo corrente di rete) (B) non è destinato alle aree
geografiche e ai paesi sopra indicati e pertanto non deve essere utilizzato in tali località.
Per i clienti di altri paesi o altre aree geografiche:
Utilizzare il cavo di alimentazione CA (cavo corrente di rete) (B).
(A) (B)
*1 Modalità che consente di estendere la vita utile della batteria ricaricabile integrata limitando la
capacità di carica a circa il 90%. In questa modalità, l'unità è in grado di riprodurre musica per un
periodo di tempo più breve di quello dichiarato.
*2 La durata della batteria integrata indicata è stata misurata usando la sorgente musicale specificata da
Sony. Il tempo di utilizzo effettivo può essere diverso da quello indicato a seconda del volume, delle
canzoni riprodotte, della temperatura circostante e delle condizioni di utilizzo.
*3 Tempo richiesto perché la batteria esaurita si carichi completamente (100%) con l'unità spenta.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
Svenska Trådlös högtalare
Modell: YY7858E
Termen ”produkt” i detta dokument syftar på enheten eller dess tillbehör.
FÖRSIKTIGHET: Se till att locket är helt stängt när du använder enheten för att undvika att vattentätheten
försämras.
Placera inte produkten där det är ont om utrymme, till exempel i en bokhylla eller inbyggnadslåda.
Placera enheten så att nätkabeln kan dras ur vägguttaget omedelbart i händelse av problem.
Enheten är inte frånkopplad från nätströmskällan (elnätet) så länge den är ansluten till vägguttaget,
även om själva enheten har stängts av.
Utsätt inte batterierna (lösa eller installerade batterier) för överdriven värme, som solsken, eld eller
liknande, under en längre tid.
Utsätt inte batterierna för extremt låga temperaturer som kan orsaka överhettning och
temperaturrusning.
Nedmontera, öppna eller strimla inte sekundära batterier.
Utifall ett sekundärt batteri läcker får inte vätskan komma i kontakt med hud eller ögon. Om kontakt
uppstår, tvätta berört område med rikligt med vatten och uppsök läkarvård.
Sekundära batterier måste laddas innan användning. Läs alltid tillverkarens anvisningar eller
bruksanvisningen för rätt laddningsanvisningar.
Efter långa förvaringsperioder, kan det vara nödvändigt att ladda och ladda ur sekundära batterier flera
gångar för maximal prestanda.
Kassera korrekt.
Utsätt inte enheten för öppna lågor (till exempel tända ljus).
Denna enhet ska placeras och användas med sändaren minst 20 cm från personens kropp.
Den här enheten har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden som anges i EMC-förordningen med
en anslutningskabel kortare än 3 m.
Kundinformation: Följande information gäller endast produkter som säljs i länder/regioner med
gällande EU-direktiv.
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas överensstämmelse i Europa skall sändas till
tillverkarens auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Härmed försäkrar Sony Corporation att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://compliance.sony.eu
Hantering av förbrukade batterier samt elektrisk och elektronisk utrustning
(gäller inom EU och andra länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger att produkten och
batteriet inte ska hanteras som hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för bly
(Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,004% bly. Genom att säkerställa
att dessa produkter och batterier hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som orsakas av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet bidrar till att bevara naturresurser. När det gäller produkter som av säkerhets-,
prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till ett inbyggt batteri ska detta
batteri alltid bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att säkerställa att batteriet och de elektriska
och elektroniska produkterna hanteras korrekt ska de levereras till en lämplig återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter när de är förbrukade. Information om alla andra batterityper finner
du i avsnittet om säker borttagning av batteriet. Lämna in batteriet på en lämplig återvinningsstation för
förbrukade batterier. Kontakta dina lokala myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst eller affären
där du köpte produkten eller batteriet för mer detaljerad information om hur du återvinner produkten
eller batteriet.
Slå på eller av BLUETOOTH®-funktionen
Du kan ansluta till enheten från en ihopparad BLUETOOTH-enhet när enhetens BLUETOOTH-funktion är
på. Vid köptillfället är denna inställning på.
Tryck på och håll inne knappen - (volym) och knappen (BLUETOOTH) i 5 sekunder. Indikatorn
(BLUETOOTH) släcks och BLUETOOTH-funktionen stängs av.
När du trycker på och håller inne knappen - (volym) och knappen (BLUETOOTH) i 5 sekunder igen
tänds indikator (BLUETOOTH) och BLUETOOTH-funktionen slås på.
Funktionen automatiskt viloläge
Enheten går in i viloläge automatiskt efter omkring 15 minuter om den inte används eller matar ut en
ljudsignal.
Om du inaktiverar den här funktionen ökar strömförbrukningen eftersom enheten inte stängs av
automatiskt när den inte används.
CE-märkningen är giltig endast i de länder/regioner där den är obligatorisk enligt lag, huvudsakligen i
EES-länderna/regionerna (Europeiska ekonomiska samarbetsområdet) och Schweiz.
UKCA-märkningen är giltig endast i de länder/regioner där den är obligatorisk enligt lag, huvudsakligen
i Storbritannien.
Denna produkt innehåller en eller flera magneter som kan påverka pacemakers, programmerbara
shuntventiler för vattenskallebehandling, eller annan medicinsk utrustning. Placera inte denna produkt i
närheten av personer som använder sådan medicinsk utrustning. Rådfråga en läkare innan du använder
denna produkt om du själv använder sådan medicinsk utrustning.
Om USB-kontakten eller AC-kontakten förs in när den är blöt kan det orsaka en kortslutning på grund av
främmande partiklar eller vätska (kranvatten, havsvatten, läsk, osv.) som hamnar på huvudenheten eller
laddningskabeln.
Detta kan orsaka felfunktioner eller onormal överhettning.
Anslut aldrig USB-kontakten eller AC-kontakten när huvudenheten eller laddningskabeln är blöt.
Licenser
Denna produkt innehåller programvara som Sony använder under ett licensavtal med ägaren
av upphovsrätten. Vi är förpliktigade att meddela om innehållet i avtalet till kunder enligt krav
från ägaren av programvarans upphovsrätt. Gå till följande URL-sida och läs igenom innehållet
i licensen.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Denna produkt skyddas av vissa immateriella rättigheter som tillhör Microsoft Corporation. Det
är förbjudet att använda eller distribuera sådan teknik utanför denna produkt utan att en licens
införskaffats från Microsoft eller ett auktoriserat Microsoft-dotterbolag.
Tjänster som erbjuds av tredje part kan komma att ändras, upphävas eller avslutas utan
föregående meddelande. Sony har inget ansvar när det gäller dessa situationer.
Anmärkning gällande vattentät och dammtät
funktion
(läs igenom innan enheten används)
De medföljande tillbehören är varken vattensäkra eller dammtäta.
Angående enhetens vattentäta och dammtäta prestanda
Enheten, med locket ordentligt monterat, har en vattentät specifikation för IPX7 enligt vad som anges i
”Grad av skydd mot vattenintrång” för IEC60529 ”Skyddsgradering gällande vattenintrång (IP-kod)”, och
en dammtät specifikation för IP6X enligt vad som anges i ”Skyddsgradering gällande fasta främmande
föremål”.
De medföljande tillbehören och kontakterna på denna enhet (AC IN, USB, AUDIO IN, MIC) är varken
vattentäta eller dammtäta. För att minska risken för brand eller elektriska stötar, utsätt inte enheten
för vatten eller droppar medan någon av kontakterna (AC IN, USB, AUDIO IN, MIC) används.
Observera att fel som uppstått på grund av vatten- eller damminträngning som orsakats av att
kunden använt produkten på fel sätt inte täcks av garantin.
För att upprätthålla enhetens vattentätnings- och
damtätningsprestanda
Observera försiktighetsåtgärderna nedan för att säkerställa korrekt användning av enheten.
Denna enhet är inte utformad på ett sätt som ger skydd mot vatten under tryck. Användning av
enheten på en plats där vatten under högt tryck används, t.ex. i duschen, kan orsaka fel.
Häll inte varmt vatten direkt på enheten och torka inte enheten direkt med en hårfläkt eller liknande
apparat. Använd aldrig enheten på en plats som utsätts för höga temperaturer, som till exempel i en
bastu eller nära en spis.
FÖRSIKTIGHET: Var försiktig när du hanterar locket. Locket är väldigt viktigt när det gäller
enhetens vattensäkerhet och dammtäthet. Se till så att locket är helt stängt när enheten används.
Låt inte främmande föremål komma in i enheten när locket stängs. Enhetens vattentäta och dammtäta
prestanda kan försämras vilket kan leda till funktionsfel som ett resultat av att vatten eller
dammpartiklar tränger in i enheten, om inte locket stängs helt.
Lock
Passiv
radiator
Försiktighetsanvisningar
Om nätkabeln
Den medföljande nätsladden är särskilt utformad för denna enhet. Den ska inte användas i
kombination med andra enheter.
Dra ut nätsladden ur nätuttaget fullständigt om systemet inte ska användas under en längre tid. Håll
alltid i stickkontakten när du drar ut den. Dra aldrig i själva kabeln.
Byte av nätkabeln får bara utföras av en kvalificerad serviceverkstad.
Om placering
För att eliminera risken för funktionsfel, undvik att placera eller lämna denna enhet på följande
platser.
En plats som utsätts för höga temperaturer, som till exempel i direkt solljus eller under
belysningsutrustning, nära en värmekälla, eller i en bastu
Inuti ett fordon med fönstren stängda (särskilt sommartid)
En plats som utsätts för varm luft, som till exempel från en hårtork
Placera denna enhet på en plan, jämn yta. Om enheten placeras på en yta som lutar, kan enheten
välta eller falla ner från ytan på grund av dess egen vibration, vilket kan leda till personskador,
funktionsfel eller prestandaförsämring.
Denna enhet är inte antimagnetisk. Håll föremål som är känsliga för magnetism (inspelade band,
klockor, betalkort och kreditkort med magnetkodning, etc.) borta från enheten. När du bär med dig
enheten, tänk också på detta.
Ta hand om enheten
Trots att enhetens tygklädda del har en vattenavvisande behandling kan du använda enheten på ett
bekvämare sätt och under en längre tid genom att följa underhållsförfarandet nedan.
Om enhetens yta blir smutsig i följande fall, tvättar du enheten direkt med rent vatten (från t.ex.
vattenkranen) för att få bort smutsen. Om smutsen lämnas kvar på dess yta kan det leda till att
den tygklädda delen eller passiva radiatorsektionen missfärgas eller försämras, eller att det blir fel
i enheten.
Exempel
När det finns sand, salt (klor), eller andra rester på enheten efter att den har använts utomhus, vid
en simbassäng osv.
När enheten fläckas av främmande ämnen (sololja, solskyddsmedel osv.)
Obs!
Använd inte rengöringsmedel, thinner, bensin, alkohol osv. för att rengöra enhetens yta om den blivit
smutsig eftersom den vattenavvisande funktionen på enhetens tygklädda del påverkas.
Plocka försiktigt bort sandkorn osv. om de fastnar på enhetens tygklädda del eller annan del. Använd
aldrig en dammsugare osv. på enheten. Det kan orsaka skada på högtalardelen eller annan del av
enheten.
Övrigt att observera
Använd inte och lämna inte enheten i en extremt kall eller varm plats (temperaturer utanför
intervallet 5 °C – 35 °C). Om enheten används eller lämnas på platser som ligger utanför ovanstående
temperaturintervall, kan det hända att enheten stängs av automatiskt för att skydda invändiga kretsar.
Även om du inte ska använda enheten under en längre tid bör du ladda batteriet till full kapacitet var
6:e månad för att behålla dess prestanda.
Om huden förblir i kontakt med handtaget under en längre tid medan belysningen är påslagen, finns
det risk för brännskador vid låga temperaturer. För att bära en högtalare medan den är påslagen,
stäng av belysningen (belysningsfunktionen).
Om du har några frågor eller problem angående denna enhet som inte täcks av denna handbok ber vi
dig kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Varumärken
Microsoft och Windows är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation
i USA och/eller andra länder.
Ordmärket och logotyperna för BLUETOOTH® är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG,
Inc. och när Sony Group Corporation och dess dotterbolag använder sådana märken sker det alltid
under licens.
LDAC och LDAC-logotypen är varumärken som tillhör Sony Group Corporation eller dess dotterbolag.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör respektive ägare. ™ och ® har inte satts ut i den här handboken.
Tekniska data
BLUETOOTH®
Frekvensband
2,4 GHz-bandet (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Driftfrekvens / Maximal uteffekt
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Allmänt
Ingångar
• Typ A USB-port: USB-enhet som stöds (Mass Storage Class)
• AUDIO IN-jack (Φ 3,5 mm)
• MIC/GUITAR-jack (Φ 6,3 mm)
DC OUT
Typ A USB-port (för laddning av batteriet i en ansluten enhet) (5 V likström/max. 1,5 A)
Strömförsörjning
120 V - 240 V växelström, 50/60 Hz eller med det inbyggda litiumjonbatteriet
Energiförbrukning
Cirka 45 W
Strömförbrukning i viloläge
När BLUETOOTH-standby är påslaget: 2 W eller mindre
När BLUETOOTH-standby är avstängt: 0,5 W eller mindre
Livslängd för litiumjonbatteri (medan Batterivård-läget*1 inte är aktiverat)
Med uppspelning via en BLUETOOTH-anslutning
Ca 30 timmar*2
– Volymnivå: 16
– Ljud: ULT1/2 på
– Belysning: av
Ca 25 timmar*2
– Volymnivå: 16
– Ljud: ULT1/2 på
– Belysning:
Ca 3 timmar*2
– Volymnivå: 50 (max.)
– Ljud: ULT1/2 på
– Belysning:
Tid som krävs för att ladda det inbyggda laddningsbara batteriet
(medan Batterivård-läget*1 inte är aktiverat)
Cirka 5 timmar*3
– 10 minuters laddning ger ungefär 3 timmar*2 musikuppspelning.
(Volymnivå: 16 / Ljud: ULT1/2 på / Belysning: av)
Driftstemperaturer
5 °C – 35 °C
Mått (inklusive utstickande delar och reglage)
Cirka 512 mm × 224 mm × 222 mm (b/h/d)
Vikt (inklusive batteri)
Cirka 6,3 kg
Enheter som ingår
Trådlös högtalare (1)
Nätkabel (2)
Dokument (1 uppsättning)
För kunder i Storbritannien, Irland, Malta och Cypern:
Använd nätkabel (elnätet) (A).
Av säkerhetsskäl är nätkabel (elnätet) (B) inte avsedd för ovanstående länder/regioner och ska därför
inte användas där.
För kunder i andra länder/regioner:
Använd nätkabel (elnätet) (B).
(A) (B)
*1 Läge för att förlänga det inbyggda batteriets livslängd genom att begränsa laddningskapaciteten till
cirka 90 %. I detta läge spelar enheten en kortare tid än angivet.
*2 Driftstiden för det inbyggda batteriet ovan är uppmätt med vår angivna musikkälla. Faktisk
prestationstid kan variera från den angivna tiden beroende på volymen, låtar spelade, omgivande
temperatur, och användningsförhållanden.
*3 Tid som krävs för att det tomma batteriet ska bli fulladdat (100 %) medan enheten är avstängd.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Polski Głośnik bezprzewodowy
Model: YY7858E
Termin „produkt” w tym dokumencie odnosi się do urządzenia lub jego akcesoriów.
UWAGA: Aby zapobiec pogorszeniu właściwości w zakresie wodoodporności, podczas korzystania
z urządzenia należy upewnić się, że zaślepka jest w pełni zamknięta.
Produktu nie wolno umieszczać w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka czy zabudowana
szafka.
Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby w razie problemów można było natychmiast
odłączyć kabel zasilający od gniazda ściennego.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła zasilania prądem zmiennym (sieci elektrycznej), dopóki jest
podłączone do gniazda ściennego — nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
Nie należy wystawiać baterii (akumulatorów lub zainstalowanych baterii) na działanie nadmiernego
ciepła, np. promieni słonecznych, ognia itp. przez dłuższy czas.
Nie wystawiać baterii na działanie skrajnie niskich temperatur, które mogą doprowadzić do ich
przegrzania i niekontrolowanego wzrostu temperatury.
Nie wolno demontować, otwierać ani niszczyć akumulatorów.
W przypadku wycieku z akumulatora nie wolno dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub oczami. Jeśli
doszło do kontaktu, przemyć miejsca kontaktu dużą ilością wody i skontaktować się lekarzem.
Akumulatory należy naładować przed użyciem. Należy zawsze zapoznać się z instrukcjami producenta
lub instrukcją obsługi produktu w celu uzyskania właściwych instrukcji dotyczących ładowania.
Po dłuższym okresie przechowywania może okazać się konieczne kilkukrotne naładowanie i
rozładowanie akumulatorów w celu uzyskania maksymalnej wydajności.
Usuwać w odpowiedni sposób.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie źródeł otwartego ognia (np. zapalonych świec).
To urządzenie należy zainstalować i używać z zachowaniem odległości co najmniej 20 cm między
nadajnikiem i ciałem człowieka.
Urządzenie to zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach
dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej w przypadku użycia kabla połączeniowego
krótszego niż 3 m.
Powiadomienie dla klientów: następujące informacje dotyczą wyłącznie produktów sprzedawanych w
krajach/regionach stosujących dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu w Europie należy kierować
do autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://compliance.sony.eu
Usuwanie zużytych baterii i zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(obowiązujące w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na opakowaniu oznacza, że ani
produkt, ani bateria nie mogą być traktowane jako odpad komunalny. W przypadku
niektórych rodzajów baterii symbol ten może być stosowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu. Odpowiednie usunięcie
zużytego sprzętu i zużytych baterii zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i zdrowia
ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do
wbudowanej baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria oraz zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną
właściwie usunięte, należy dostarczyć takie zużyte produkty do odpowiedniego punktu zbiórki w
celu recyklingu. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi produktu dotyczącym bezpiecznego wyjmowania baterii z produktu.
Zużytą baterię należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu. Aby uzyskać
bardziej szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu lub baterii, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się usuwaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiono produkt lub baterię.
Włączanie i wyłączanie funkcji BLUETOOTH®
Można nawiązać połączenie z tym urządzeniem ze sparowanego urządzenia BLUETOOTH, gdy funkcja
BLUETOOTH w tym urządzeniu jest włączona. W momencie zakupu to ustawienie jest skonfigurowane
jako włączone.
Naciśnij przyciski - (głośność) oraz (BLUETOOTH) i przytrzymaj je przez 5 sekund. Wskaźnik
(BLUETOOTH) zgaśnie, a funkcja BLUETOOTH zostanie wyłączona.
Gdy ponownie naciśnie się przyciski - (głośność) oraz (BLUETOOTH) i przytrzyma je przez 5 sekund,
wskaźnik (BLUETOOTH) zaświeci się, a funkcja BLUETOOTH zostanie włączona.
Funkcja automatycznego trybu gotowości
Urządzenie automatycznie przechodzi do trybu gotowości po około 15 minutach, jeśli nie jest
wykonywana żadna operacja ani nie jest wyprowadzany żaden sygnał audio.
Wyłączenie tej funkcji zwiększy zużycie energii, ponieważ urządzenie nie wyłączy się automatycznie,
gdy nie jest używane.
Ważność oznaczenia znakiem CE jest ograniczona do krajów/regionów, w których jest to wymagane
przez prawo, głównie do krajów/regionów EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego) i Szwajcarii.
Ważność oznaczenia znakiem UKCA jest ograniczona do krajów/regionów, w których jest to wymagane
przez prawo, głównie do Wielkiej Brytanii.
Ten produkt wyposażony jest w magnes(y) mogący(-e) zakłócać pracę rozruszników serca,
programowalnych zastawek przetokowych do leczenia wodogłowia lub innych urządzeń medycznych.
Nie należy umieszczać produktu w pobliżu osób, które korzystają ze wspomnianych urządzeń
medycznych. Jeżeli stosowane są wspomniane urządzenia medyczne, przed przystąpieniem do
użytkowania tego produktu należy zasięgnąć porady lekarskiej.
Włożenie wtyczki USB lub wtyczki kabla zasilania sieciowego, gdy jest mokra, może spowodować
zwarcie z powodu przedostania się ciał obcych lub cieczy (woda z kranu, woda morska, napoje itp.) do
urządzenie głównego lub kabla ładującego.
Może to spowodować nieprawidłowe działanie lub nadmierne nagrzewanie się urządzenia.
Nigdy nie wkładaj wtyczki USB ani wtyczki kabla zasilania sieciowego, gdy urządzenie główne lub kabel
ładujący są mokre.
Licencje
Ten produkt zawiera oprogramowanie używane przez firmę Sony w ramach umowy licencyjnej
z właścicielem praw autorskich. Właściciel praw autorskich do oprogramowania zobowiązał nas
do przedstawienia tej umowy klientom. Odwiedź następujący adres URL i przeczytaj.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Opisywany produkt jest chroniony przez pewne prawa własności intelektualnej firmy
Microsoft Corporation. Użytkowanie lub dystrybucja tej technologii poza opisywanym produktem
bez uzyskania licencji od firmy Microsoft lub upoważnionego oddziału firmy Microsoft są
zabronione.
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą zostać zmienione, zawieszone lub przerwane bez
wcześniejszego powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
powstania takich sytuacji.
Uwagi dotyczące wodoszczelności
ipyłoszczelności
(przeczytać przed użyciem urządzenia)
Załączone akcesoria nie są wodoszczelne ani pyłoszczelne.
Informacje na temat wodoszczelności i pyłoszczelności
urządzenia
Urządzenie z poprawnie założoną nakładką posiada właściwości wodoszczelne IPX7 określone przez
„Stopień ochrony przed zanurzeniem w wodzie” wg normy IEC60529 „Stopnie ochrony (kod IP)”, oraz
właściwości pyłoszczelne IP6X określone przez „Stopnie ochrony przed wnikaniem obcych ciał stałych”.
Załączone akcesoria i złącza tego urządzenia (AC IN, USB, AUDIO IN, MIC) nie są wodoszczelne ani
pyłoszczelne. Aby zmniejszyć ryzyko pożarów lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia
na kontakt z wodą lub kroplami wody podczas korzystania z któregokolwiek złącza (AC IN, USB,
AUDIO IN, MIC).
Wszelkie usterki wynikające z zanurzenia w wodzie lub wniknięcia pyłu spowodowane przez
nieprawidłowe użytkowanie nie są pokryte gwarancją.
Aby uniknąć pogorszenia właściwości wodoszczelnych i
pyłoszczelnych
Należy dokładnie zapoznać się ze środkami ostrożności wymienionymi poniżej, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie urządzenia.
Urządzenie nie jest odporne na ciśnienie wody. Użycie urządzenia w miejscach z wodą pod wysokim
ciśnieniem, np. pod prysznicem, może spowodować usterkę.
Nie polewać urządzenia gorącą wodą ani nie kierować na nie strumienia gorącego powietrza
z suszarki lub innego urządzenia. Nie należy również umieszczać urządzenia w miejscu narażonym na
działanie wysokich temperatur, na przykład w saunie lub w pobliżu źródła ciepła.
UWAGA: Ostrożnie obchodzić się z nakładką. Nakładka odgrywa bardzo ważną rolę w zachowaniu
wodoszczelnych i pyłoszczelnych właściwości urządzenia. Podczas użytkowania urządzenia
nakładka musi być całkowicie zamknięta. Zamykając nakładkę uważać, by do środka nie dostało się ciało
obce. Jeśli nakładka nie będzie całkowicie zamknięta, właściwości wodoszczelne lub pyłoszczelne mogą
nie być zachowane i może dojść do usterki urządzenia w wyniku kontaktu z wodą lub pyłem.
Nakładka
Pasywny
radiator
Środki ostrożności
Informacje o przewodzie zasilającym
Załączony przewód zasilania jest przeznaczony specjalnie do tego urządzenia. Nie powinien być
używany z innymi urządzeniami.
Całkowicie odłączyć przewód zasilania od gniazda sieciowego, jeśli urządzenie nie będzie
użytkowane przez dłuższy czas. Odłączając przewód zasilania od sieci, zawsze chwytać za wtyczkę.
Nigdy nie ciągnąć za przewód.
Przewód zasilający może być wymieniony tylko w autoryzowanym serwisie.
Miejsce użytkowania
Aby wyeliminować ryzyko awarii, nie należy umieszczać ani pozostawiać urządzenia w następujących
miejscach:
W miejscach narażonych na działanie wysokiej temperatury, na przykład na bezpośrednie działanie
światła słonecznego lub innego źródła światła, w pobliżu źródeł ciepła lub w saunie
Wewnątrz pojazdu z zamkniętymi oknami (szczególnie latem)
W miejscach narażonych na działanie gorącego powietrza, na przykład z suszarki do włosów
Umieścić urządzenie na równej, płaskiej powierzchni. Urządzenie umieszczone na pochyłej
powierzchni może się przewrócić lub spaść w wyniku własnych wibracji, powodując obrażenia, awarie
lub zakłócenia działania.
To urządzenie nie ma właściwości antymagnetycznych. Nie trzymać w pobliżu urządzenia
przedmiotów wrażliwych na działanie pola magnetycznego (taśm, zegarków i kart kredytowych
z kodowaniem magnetycznym itd.). Należy o tym pamiętać również podczas przenoszenia
urządzenia.
Jak dbać o urządzenie
Mimo że część urządzenia wykonana z materiału ma wykończenie hydrofobowe, urządzenia będzie
można używać wygodniej i dłużej dzięki przestrzeganiu poniższej procedury konserwacji.
Jeśli powierzchnia urządzenia ulegnie zabrudzeniu w poniższych przypadkach, należy szybko przemyć
urządzenie czystą wodą (wodą z kranu itp.), aby usunąć zabrudzenie. Pozostawienie zabrudzenia na
powierzchni może spowodować odbarwienie lub zniekształcenie części wykonanej z materiału lub
sekcji pasywnego radiatora bądź usterkę urządzenia.
Przykład:
Kiedy na urządzeniu jest piasek, sól (chlor) lub inne pozostałości po używaniu urządzenia w górach,
na basenie itp.
Kiedy urządzenie zostanie poplamione substancjami obcymi (krem do opalania, olejek do opalania
itp.)
Uwaga
Jeśli powierzchnia urządzenia ulegnie zabrudzeniu, nie używać do czyszczenia urządzenia środków
czyszczących, rozcieńczalnika, benzyny, alkoholu itp., ponieważ mogą one wpłynąć na właściwości
hydrofobowe materiałowej części urządzenia.
Jeśli na materiałową lub inną część urządzenia dostaną się ziarna piasku itp., należy je ostrożnie
usunąć. Nigdy nie używać do czyszczenia urządzenia odkurzacza itp. Może to spowodow
uszkodzenie sekcji głośnika lub innej części urządzenia.
Inne uwagi
Nie używać ani nie zostawiać urządzenia w bardzo niskich lub bardzo wysokich temperaturach
(temperatura przekraczająca zakres 5 °C-35 °C). Jeśli urządzenie będzie używane lub pozostawione
w temperaturze powyżej podanego zakresu, urządzenie może automatycznie się wyłączyć, aby
chronić obwody wewnętrzne.
Nawet jeśli urządzenie nie ma być używane przez dłuższy czas, akumulator należy naładować do
pełna co 6 miesięcy, aby zachować jego wydajność.
Jeśli przy włączonym oświetleniu skóra będzie miała kontakt z uchwytem przez dłuższy czas,
istnieje ryzyko oparzenia niskotemperaturowego. Aby przenieść głośnik, kiedy jest włączony, wyłącz
oświetlenie (funkcja oświetlenia).
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących tego urządzenia, które nie zostały
omówione w niniejszej instrukcji, skonsultuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.
Znaki towarowe
Znaki słowne Microsoft i Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Słowo i logotypy BLUETOOTH® to zastrzeżone znaki towarowe, których właścicielem jest firma
Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony Group Corporation oraz jej spółki podległe korzystają ze wspomnianych
znaków w ramach posiadanej licencji.
Znak słowny LDAC i logo LDAC są znakami towarowymi firmy Sony Group Corporation lub jej
podmiotów stowarzyszonych.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. W niniejszej instrukcji znaki ™ i ® nie są
wymieniane.
Dane techniczne
BLUETOOTH®
Pasmo częstotliwości
2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Częstotliwość robocza / Maksymalna moc wyjściowa
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Informacje ogólne
Sygnał wejściowy
• Gniazdo USB typ A: Obsługiwane urządzenie USB (klasa pamięci masowej)
• Gniazdo AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Gniazdo MIC/GUITAR (Φ 6,3 mm)
DC OUT
Gniazdo USB typ A (do ładowania akumulatora podłączonego urządzenia) (prąd stały 5 V/MAKS.
1,5 A)
Zasilanie
AC 120 V - 240 V, 50/60 Hz lub przy użyciu wbudowanego akumulatora litowo-jonowego
Pobór mocy
Ok. 45 W
Pobór mocy w trybie gotowości
Przy włączonym trybie gotowości BLUETOOTH: 2 W lub mniej
Przy wyłączonym trybie gotowości BLUETOOTH: 0,5 W lub mniej
Żywotność akumulatora litowo-jonowego (kiedy tryb Konserwacja akumulatora*1 nie jest włączony)
Przy odtwarzaniu przez połączenie BLUETOOTH
Ok. 30 godzin*2
– Poziom głośności: 16
– Dźwięk: ULT1/2 wł.
– Oświetlenie: wył.
Ok. 25 godzin*2
– Poziom głośności: 16
– Dźwięk: ULT1/2 wł.
– Oświetlenie: wł.
Ok. 3 godziny*2
– Poziom głośności: 50 (MAKS.)
– Dźwięk: ULT1/2 wł.
– Oświetlenie: wł.
Czas wymagany do naładowania wbudowanego akumulatora
(kiedy tryb Konserwacja akumulatora*1 nie jest włączony)
Ok. 5 godzin*3
– 10 minut ładowania zapewnia około 3 godziny*2 odtwarzania muzyki.
(Poziom głośności: 16 / Dźwięk: ULT1/2 wł. / Oświetlenie: wył.)
Temperatury robocze
5 °C – 35 °C
Wymiary (łącznie z elementami wystającymi i elementami sterującymi)
Ok. 512 mm × 224 mm × 222 mm (szer./wys./gł.)
Masa (łącznie z akumulatorem)
Ok. 6,3 kg
Zawartość zestawu
Głośnik bezprzewodowy (1)
Przewód zasilający (2)
Dokumenty (1 zestaw)
Informacja dla klientów w Wielkiej Brytanii, Irlandii oraz na Malcie i Cyprze:
Stosować kabel zasilania prądem zmiennym (przewód sieciowy) (A).
Ze względów bezpieczeństwa kabel zasilania prądem zmiennym (przewód sieciowy) (B) nie jest
przeznaczony do stosowania w powyższych krajach/regionach i dlatego nie może być w nich używany.
Informacja dla klientów w innych krajach/regionach:
Stosować kabel zasilania prądem zmiennym (przewód sieciowy) (B).
(A) (B)
*1 Tryb do przedłużania żywotności wbudowanego akumulatora poprzez ograniczenie pojemności
ładowania do około 90%. Urządzenie w tym trybie może odtwarzać dźwięk krócej niż podano.
*2 Powyższa żywotność wbudowanego akumulatora jest mierzona przy użyciu określonego źródła
muzyki. Rzeczywisty czas działania może się różnić od przedstawionego czasu, w zależności od
głośności, odtwarzanych utworów, temperatury otoczenia i warunków użytkowania.
*3 Czas wymagany do pełnego naładowania (100%) całkowicie rozładowanego akumulatora, gdy
urządzenie jest wyłączone.
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Dansk Trådløs højttaler
Model: YY7858E
I dette dokument henviser ordet "produkt" til enheden eller dens tilbehør.
PAS PÅ: Sørg for, at låget er helt lukket, når du bruger enheden, for at undgå, at de vandafvisende
egenskaber forringes.
Anbring ikke produktet et trangt sted, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab.
Anbring enheden, så elledningen omgående kan trækkes ud af stikkontakten i tilfælde af problemer.
Enheden er ikke koblet fra vekselstrømskilden (el-nettet), så længe den sidder i stikkontakten, selv hvis
selve enheden er slukket.
Udsæt ikke batterierne (batteripakke eller isatte batterier) for overdreven varme, som f.eks. solskin, ild
eller lignende, i lang tid.
Udsæt ikke batterierne for overdrevne lave temperaturforhold, som kan medføre overhedning og
termisk instabilitet.
Sekundære batterier må ikke skilles ad, åbnes eller opskæres.
Hvis et sekundært batteri lækker, må væsken ikke komme i kontakt med hud eller øjne. Hvis der
forekommer kontakt, skal det udsatte område vaskes med rigelige mængder vand, og der skal søges
lægehjælp.
Sekundære batterier skal oplades inden brug. Se altid producentens vejledning eller produkthåndbogen
for vejledning til korrekt opladning.
Efter længere tids opbevaring vil det muligvis være nødvendigt at oplade og aflade de sekundære
batterier flere gange for at opnå maksimal ydeevne.
Bortskaf på forsvarlig vis.
Udsæt ikke enheden for åbne flammekilder (f.eks. tændte stearinlys).
Denne enhed skal anbringes og betjenes, så kilden er mindst 20 cm væk fra personens krop.
Denne enhed er blevet testet og overholder de grænser, der er fastsat i EMC-bestemmelserne, ved
hjælp af et forbindelseskabel på maks. 3 m.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for produkter, som er solgt i lande/regioner,
der er underlagt EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende overholdelse af produktgaranti i Europa skal sendes
til fabrikantens repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Herved erklærer Sony Corporation, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:
https://compliance.sony.eu
Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter
(gælder for den Europæiske Union og andre lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og
batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette
symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol
for bly (Pb) er anført, hvis batteriet indeholder mere end 0,004% bly. Ved at
sikre at disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges de mulige
negative konsekvenser for miljø og sundhed, som en ukorrekt affaldshåndtering kan forårsage.
Genanvendelse af materialer bidrager til at bevare naturlige ressourcer. Hvis et produkt kræver
vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerhed, ydeevne eller dataintegritet, må batteriet kun
fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det elektriske
og elektroniske udstyr skal de udtjente produkter afleveres på en genbrugsplads specielt indrettet
til genanvendelse af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal afleveres på et indsamlingssted
beregnet til affaldshåndtering og genanvendelse af batterier. Yderligere information om genanvendelse
af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik,
hvor produktet eller batteriet blev købt.
Sådan slår man BLUETOOTH®-funktionen til og fra
Der kan oprettes forbindelse mellem enheden og parret BLUETOOTH-udstyr, når enhedens BLUETOOTH-
funktion er slået til. Funktionen er slået til på købstidspunktet.
Hold knappen - (lydstyrke) og knappen (BLUETOOTH) nedtrykket i 5 sekunder. Indikatoren
(BLUETOOTH) slukker, og BLUETOOTH-funktionen er nu slået fra.
Næste gang knappen - (lydstyrke) og knappen (BLUETOOTH) holdes nedtrykket i 5 sekunder, vil
indikatoren (BLUETOOTH) tænde, og BLUETOOTH-funktionen vil være slået til.
Funktionen automatisk standby
Enheden går automatisk i standby-tilstand efter cirka 15 minutter, hvis der ikke sker nogen betjening
eller noget lydsignal.
Hvis denne funktion deaktiveres, øges strømforbruget, fordi enheden ikke vil slukke automatisk, når den
ikke er i brug.
CE-mærkningen gælder kun for de lande/regioner, hvor den håndhæves juridisk. Den gælder
hovedsageligt i EØS-landene/-regionerne (Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde) og
Schweiz.
UKCA-mærkningen gælder kun for de lande/regioner, hvor den håndhæves juridisk. Den gælder
hovedsageligt i Storbritannien.
Dette produkt indeholder magnet(er), som muligvis kan interferere med pacemakere, programmerbare
shuntventiler til hydrocephalusbehandling eller andet medicinsk udstyr. Placer ikke dette produkt
i nærheden af personer, som anvender sådant medicinsk udstyr. Konsulter din læge inden du anvender
dette produkt, hvis du anvender nogen former for sådant medicinsk udstyr.
Hvis USB-stikket eller AC-stikket tilsluttes, mens det er vådt, kan det forårsage kortslutning som følge af,
at fremmedlegemer eller væske (postevand, havvand, læskedrikke osv.) trænger ind i hovedenheden
eller opladningskablet.
Dette kan forårsage funktionsfejl eller unormal overhedning.
Tilslut aldrig USB-stikket eller AC-stikket, mens hovedenheden eller opladningskablet er våde.
Licenser
Dette produkt indeholder software, som Sony bruger i henhold til en licensaftale med
opretshaveren. Vi er forpligtet til at formidle aftalens indhold til kunder som påkrævet af
softwarens opretshaver. Gå til følgende URL for at læse licensens indhold.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Dette produkt er beskyttet af visse immaterielle ejendomsrettigheder tilhørende
Microsoft Corporation. Brug eller distribution af en såden teknologi uden for dette produkt er
forbudt uden en licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft-datterselskab.
Tjenesteydelser, som tredjeparter tilbyder, kan ændres, afbrydes eller afsluttes uden
forudgående varsel. Sony kan ikke holdes ansvarlig i denne type situationer.
Bemærkninger om vandtætte og støvafvisende
egenskaber
(læses før enheden tages i brug)
Det medfølgende tilbehør er hverken vandtæt eller støvafvisende.
Om enhedens vandtætte og støvafvisende egenskaber
Enheden, med hætten fastgjort sikkert, har en vandtæt specifikation på IPX7 som anført
i "Beskyttelsesgrad mod indtrængen af vand" i IEC60529 "Kapslingsklassificering (IP-kode)" og en
støvafvisende specifikation på IP6X som anført i "Beskyttelsesgrad mod indtrængen af støv".
Det medfølgende tilbehør og stikkene på denne enhed (AC IN, USB, AUDIO IN, MIC) er hverken
vandtæt eller støvafvisende. For at reducere risikoen for brande eller elektriske stød skal du ikke
udsætte enheden for vand eller dråber under brug af nogen som helst af stikkene (AC IN, USB,
AUDIO IN, MIC).
Bemærk, at fejlfunktion som følge af indtrængen af vand eller støv, som skyldes forkert brug fra
kundens side, ikke er omfattet af garantien.
Sådan opretholdes de vandtætte og støvafvisende egenskaber
Bemærk omhyggeligt forholdsreglerne nedenfor for at sikre korrekt brug af enheden.
Enheden er ikke konstrueret til at modstå vandtryk. Hvis enheden bruges på et sted, hvor der påføres
højt vandtryk, f.eks. i et brusebad, kan det forårsage fejlfunktion.
Hæld ikke varmt vand, eller blæs ikke varm luft fra en hårtørrer eller andet apparat direkte på
enheden. Brug aldrig enheden på et sted udsat for høje temperaturer som fx i en sauna eller
i nærheden af en varmekilde.
FORSIGTIG: Håndter hætten forsigtigt. Hætten spiller en vigtig rolle i vedligeholdelse af de
vandtætte og støvafvisende egenskaber. Sørg for, at hætten er lukket helt, når enheden bruges.
Vær forsigtig, så der ikke trænger fremmedlegemer ind, når hætten lukkes. Hvis hætten ikke er lukket
helt, kan de vandtætte og støvafvisende egenskaber forringes og medføre en fejlfunktion på enheden
på grund af vand eller støv, der trænger ind i enheden.
Hætte
Passiv
radiator
Licențe
Acest produs conține software pe care Sony îl utilizează conform unui acord de licențiere încheiat
cu proprietarul drepturilor de autor corespunzător. Suntem obligați să anunțăm conținutul
acestui acord clienților conform cerințelor din partea proprietarului drepturilor de autor pentru
software. Vă rugăm să accesați următoarea adresă URL și citiți textul.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Acest produs este protejat de anumite drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs
este interzisă în absenţa unei licenţe de la Microsoft sau de la o filială autorizată Microsoft.
Serviciile oferite de terţi pot fi modificate, suspendate sau reziliate fără o notificare prealabilă.
Sony nu poartă nicio responsabilitate în astfel de situaţii.
Note privind caracteristicile de rezistență la apă
și la praf
(a se citi înaintea utilizării unității)
Accesoriile furnizate nu sunt nici rezistente la apă, nici la praf.
Privind performanțele de rezistență la apă și la praf ale unității
Unitatea, cu capacul fixat bine, are o specificație de rezistență la apă tip IPX7, așa cum se specifică în
„Gradul de protecție contra scufundării în apă” din IEC60529 „Grad de protecție la pătrundere (Cod IP)” și
o specificație de rezistență la praf de IP6X, așa cum se specifică în „Grade de protecție contra obiectelor
străine solide”.
Accesoriile furnizate și conectoarele acestei unități (AC IN, USB, AUDIO IN, MIC) nu oferă nici rezistență
la apă, nici rezistență la praf. Pentru a reduce pericolul de incendii sau electrocutare, nu expuneți
unitatea la apă sau la picături de apă când utilizați oricare dintre conectoare (AC IN, USB, AUDIO IN,
MIC).
Rețineți că defecțiunile rezultate în urma scufundării în apă sau pătrunderii prafului, prin utilizarea
incorectă de către client, nu sunt acoperite de garanție.
Pentru a menține performanțele de rezistență la apă și la praf
Acordați atenție maximă măsurilor de precauție de mai jos pentru a asigura buna funcționare a unității.
Această unitate nu are o structură rezistentă la presiunea apei. Utilizarea unității într-un loc în care se
exercită o presiune ridicată a apei, de exemplu în duș, ar putea provoca defectarea ei.
Nu turnați apă la temperaturi înalte și nu suflați aer încins din uscătoare de păr sau orice alt aparat
direct pe unitate. Nu utilizați niciodată unitatea în locuri supuse temperaturilor ridicate, de exemplu în
saune sau lângă surse de căldură.
ATENȚIE: Manipulaţi capacul cu grijă. Capacul joacă un rol foarte important în menținerea
performanțelor de rezistență la apă și la praf. Când utilizați unitatea, asigurați-vă că este închis
complet capacul. Când închideți capacul, aveți grijă să nu permiteți pătrunderea obiectelor străine. Dacă
nu este închis complet capacul, performanțele de rezistență la apă și la praf se pot reduce și pot provoca
deteriorarea unității în urma pătrunderii apei sau particulelor de praf în unitate.
Capacul
Radiator
pasiv
Măsuri de precauţie
Privind cablul de alimentare
Cablul de alimentare cu c.a. furnizat este conceput exclusiv pentru utilizarea cu această unitate. Nu
trebuie să se utilizeze în combinație cu niciun alt dispozitiv.
Deconectați complet cablul de alimentare cu c.a. de la priza c.a. n cazul în care acesta nu va fi utilizat
pentru o perioadă îndelungată de timp. Când deconectați cablul de alimentare cu c.a., prindeți
întotdeauna de ștecăr. Nu trageți niciodată de cablul propriu-zis.
Cablul de alimentare cu c.a. trebuie să fie schimbat numai la un service calificat.
Amplasarea
Pentru a elimina riscul de defecțiuni, evitați următoarele locuri când așezați sau lăsați această unitate.
Locurile supuse temperaturilor înalte, de exemplu în lumina solară directă sau sub echipamente de
iluminare, lângă o sursă de căldură sau în saune
În interiorul unui vehicul cu geamurile închise (mai ales în timpul verii)
Un loc expus aerului cald, precum cel generat de un uscător de păr
Așezați această unitate pe o suprafață plată și plană. Dacă o așezați pe o suprafață înclinată, unitatea
se poate răsturna sau poate cădea de pe suprafață în urma vibrațiilor produse, provocând rănirea,
defecțiuni sau reducerea performanțelor.
Unitatea nu este antimagnetică. Țineți obiectele susceptibile la magnetism (benzi înregistrate, ceasuri,
carduri de debit și de credit cu bandă magnetică etc.) departe de unitate. Când transportați unitatea,
țineți cont și de acest aspect.
Cum se îngrijește unitatea
Deși partea țesută a unității are aplicat un tratament hidrofug, puteți utiliza unitatea mai confortabil și
pe o perioadă mai lungă de timp, urmând procedura de întreținere de mai jos.
În cazul în care suprafața unității devine murdară în următoarele cazuri, spălați imediat unitatea cu
apă proaspătă (apă de la robinet, etc.) pentru a elimina murdăria. Dacă lăsați murdărie pe suprafața
sa, partea țesută sau secțiunea cu radiator pasiv își poate schimba culoarea sau se poate deteriora
sau unitatea se poate defecta.
Ex.
Când unitatea are nisip, sare (clor) sau alte reziduuri pe ea după utilizarea într-o zonă muntoasă,
lângă un bazin etc.
Când unitatea este pătată cu substanțe străine (protecție solară, ulei de bronzat etc.)
Observație
În cazul în care suprafața unității devine murdară, nu folosiți detergent, diluant, benzină, alcool, etc.
pentru a curăța unitatea, deoarece va afecta capacitățile hidrofuge din partea țesută a unității.
În cazul în care granule de nisip etc. intră în partea țesută sau în alte parte a unității, îndepărtați-le
cu atenție. Nu folosiți niciodată un aspirator, etc. pe unitate. Poate provoca deteriorarea secțiunii cu
difuzor sau a altei părți a unității.
Alte note
Nu folosiți și nu lăsați unitatea în medii extrem de reci sau calde (cu temperatura în afara intervalului
5 °C – 35 °C). Dacă unitatea este utilizată sau lăsată să funcționeze dincolo de intervalul de mai sus,
este posibil ca unitatea să se oprească automat pentru a proteja circuitele interne.
Chiar și dacă nu intenționați să utilizați unitatea mult timp, încărcați bateria la capacitate maximă o
dată la fiecare 6 luni pentru a-i menține performanțele.
Dacă pielea rămâne în contact prelungit cu mânerul când lumina este aprinsă, există riscul de arsuri
la temperatură scăzută. Dacă doriți să transportați difuzorul când este pornit, opriți lumina (funcția de
iluminare).
Dacă aveți întrebări sau probleme cu privire la această unitate care nu sunt incluse în acest manual,
consultați cel mai apropiat distribuitor Sony.
Mărci comerciale
Microsoft și Windows sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale
Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii și/sau în alte țări.
Marca verbală și siglele BLUETOOTH® sunt mărci comerciale înregistrate și aparțin Bluetooth SIG, Inc.,
iar utilizarea acestor mărci de către Sony Group Corporation și subsidiarii săi se face sub licență.
LDAC și sigla LDAC sunt mărci comerciale ale companiei Sony Group Corporation sau ale entităților
asociate ale acesteia.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale deţinătorilor respectivi. În acest manual, simbolurile ™ şi ® nu sunt
specificate.
Specificaţii
BLUETOOTH®
Bandă de frecvenţe
Banda 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Frecvenţă de funcţionare / Putere de ieşire maximă
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Specificații generale
Intrări
• Port USB de tip A: Dispozitiv USB acceptat (clasă de stocare în masă)
• Mufă AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Mufă MIC/GUITAR (Φ 6,3 mm)
IEȘIRE CC
Port USB de tip A (pentru încărcarea bateriei unui dispozitiv conectat) (5 V c.c./MAX. 1,5 A)
Alimentarea
c.a. 120 V - 240 V, 50/60 Hz sau cu bateria litiu-ion încorporată
Consum de energie
Aprox. 45 W
Consum energie în modul de așteptare
Când modul de așteptare BLUETOOTH este setat pe activat: 2 W sau mai puțin
Când modul de așteptare BLUETOOTH este setat pe dezactivat: 0,5 W sau mai puțin
Durata de viață a bateriei litiu-ion (cât modul Întreținere baterie*1 nu este activat)
Cu redare printr-o conexiune BLUETOOTH
Aprox. 30 ore*2
– Nivel volum: 16
– Sunet: ULT1/2 pornit
– Iluminare: oprit
Aprox. 25 ore*2
– Nivel volum: 16
– Sunet: ULT1/2 pornit
– Iluminare: pornit
Aprox. 3 ore*2
– Nivel volum: 50 (MAX.)
– Sunet: ULT1/2 pornit
– Iluminare: pornit
Durata necesară pentru încărcarea bateriei reîncărcabile încorporate
(cât modul Întreținere baterie*1 nu este activat)
Aprox. 5 ore*3
– 10 minute de încărcare oferă aproximativ 3 ore*2 de redare a muzicii.
(Nivel volum: 16 / Sunet: ULT1/2 pornit / Iluminare: oprit)
Temperaturi de funcționare
5 °C – 35 °C
Dimensiuni (inclusiv piesele proeminente și comenzile)
Aprox. 512 mm × 224 mm × 222 mm (l/î/a)
Masă (inclusiv bateria)
Aprox. 6,3 kg
Articole incluse
Boxă wireless (1)
Cablu de alimentare cu c.a. (2)
Documente (1 set)
Pentru clienții din Regatul Unit, Irlanda, Malta și Cipru:
Utilizați cablul de alimentare în curent alternativ (conductorul pentru rețea) (A).
Din motive de siguranță, cablul de alimentare în curent alternativ (conductorul pentru rețea) (B) nu
este conceput pentru utilizare în țările/regiunile de mai sus și, prin urmare, nu trebuie utilizat în țările/
regiunile specificate.
Pentru clienții din alte țări/regiuni:
Utilizați cablul de alimentare în curent alternativ (conductorul pentru rețea) (B).
(A) (B)
*1 Mod pentru prelungirea durabilității bateriei reîncărcabile încorporate, prin limitarea capacității de
încărcare la până la aproximativ 90%. În acest mod, unitatea poate reda muzică pentru o perioadă
mai scurtă decât cea indicată.
*2 Viața utilă a bateriei încorporate este măsurată cu ajutorul sursei noastre de muzică specificate.
Performanțele efective pot varia față de durata indicată, din cauza volumului, melodiilor redate,
temperaturii ambiante și condițiilor de utilizare.
*3 Durata necesară pentru încărcarea completă (100%) a unei baterii descărcate cât unitatea este oprită.
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Forholdsregler
Om netledningen
Den medfølgende netledning er designet udelukkende til denne enhed. Den bør ikke anvendes
sammen med noget andet udstyr.
Afbryd netledningen helt fra stikkontakten, hvis den ikke skal anvendes i en længere tidsperiode. Tag
altid fast om stikket, når du frakoblet netledningen. Træk aldrig i selve ledningen.
Netledningen må kun udskiftes på et kvalificeret serviceværksted.
Om placering
For at eliminere risikoen for funktionsfejl skal du undgå de følgende steder, når du placerer eller
forlader denne enhed.
Et sted som udsættes for høje temperaturer, som fx under direkte sollys eller belysningsudstyr,
i nærheden af en varmekilde eller i en sauna
Inden i et køretøj med vinduerne lukket (især om sommeren)
Et sted udsat for varm luft, som fx fra en hårtørrer
Placer denne enhed på en flad, jævn overflade. Når den placeres på en overflade, der hælder, kan
enheden muligvis vælte eller falde ned fra overfladen pga. dens egen vibration, med tilskadekomst,
funktionsfejl eller forringet ydelse til følge.
Denne enhed er ikke anti-magnetisk. Hold genstande følsomme over for magnetisme (bånd med
optagelser på, ure, betalingskort og kreditkort med magnetkoder osv.) væk fra enheden. Du skal også
være opmærksom på dette, når du bærer rundt på denne enhed.
Sådan behandles enheden
Selvom enhedens stofdel har fået en vandafvisende behandling, kan du bruge enheden mere
behageligt og i længere tid, hvis du følger vedligeholdelsesproceduren nedenfor.
Hvis enhedens overflade bliver snavset i følgende situationer, kan enheden vaskes grundigt af med
ferskvand (postevand osv.) for at fjerne snavset. Snavs på dens overflade kan medføre misfarvning
eller deformering af stofdelen eller den passive radiatorsektion, eller at enheden svigter.
Eks.
Når der er sand, salt (klor) eller andre rester på enheden, efter den er blevet anvendt i et
bjergområde, ved en swimmingpool osv.
Når der kommer kemiske produkter på enheden (solcreme, sololie osv.)
Bemærk
Brug ikke rensemiddel, fortynder, benzin, alkohol osv. for at rengøre enheden, hvis enhedens
overflade bliver snavset, da det påvirker den vandafvisende funktion i enhedens stofdel.
Hvis sandkorn osv. trænger ind i stoffet eller en anden del af enheden, fjernes de forsigtigt. Brug
aldrig en støvsuger osv. på enheden. Det kan muligvis forårsage skade på højttalersektionen eller
anden del af enheden.
Andre bemærkninger
Anvend og efterlad ikke enheden i et ekstremt koldt eller varmt miljø (temperatur uden for området
af 5 °C – 35 °C). Hvis enheden anvendes eller efterlades uden for området ovenfor, kan enheden
automatisk stoppe med at beskytte det interne kredsløb.
Selv hvis du ikke til hensigt at anvende enheden i lang tid, skal du oplade batteriet til dets fulde
kapacitet én gang hver 6 måneder for at bevare dets ydelse.
Hvis din hud forbliver i kontakt med håndtaget i lang tid, mens lyset er tændt, er der en risiko for
forbrændinger ved lav temperatur. Ved transport af en højttaler, mens den er tændt, skal du slukke for
lyset (lysfunktionen).
Hvis du har spørgsmål vedrørende eller problemer med denne enhed, der ikke er beskrevet i denne
brugervejledning, bedes du kontakte din nærmeste Sony-forhandler.
Varemærker
Microsoft og Windows er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation
i USA og/eller andre lande.
BLUETOOTH®-ordmærket og logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og
enhver brug af sådanne mærker af Sony Group Corporation og dennes datterselskaber sker under
licens.
LDAC og LDAC-logoet er varemærker tilhørende Sony Group Corporation eller dets koncernselskaber.
Alle andre varemærker og registrerede varemærker er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende de respektive ejere. Symbolerne ™ og ® er ikke angivet i denne brugervejledning.
Specifikationer
BLUETOOTH®
Frekvensbånd
2,4 GHz (2,400 0 GHz til 2,483 5 GHz)
Driftsfrekvens / Maksimal udgangseffekt
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Generelt
Indgange
• Type A USB-port: Understøttet USB-enhed (Masselagringsklasse)
• AUDIO IN-stik (Φ 3,5 mm)
• MIC/GUITAR-stik (Φ 6,3 mm)
DC OUT
Type A USB-port (til opladning af batteriet på en tilsluttet enhed) (5 V jævnstrøm/MAKS. 1,5 A)
Strøm
Vekselstrøm 120 V - 240 V, 50/60 Hz eller, brug af indbygget lithium-ion-batteri
Strømforbrug
Ca. 45 W
Strømforbrug under standby
Når BLUETOOTH-standbytilstand er slået til: 2 W eller mindre
Når BLUETOOTH-standbytilstand er slået fra: 0,5 W eller mindre
Levetid for lithium-ion-batteri (mens batteribevaringstilstand*1 ikke er aktiveret)
Med afspilning via en BLUETOOTH-tilslutning
Ca. 30 timer*2
– Lydstyrkeniveau: 16
– Lyd: ULT1/2 til
– Belysning: fra
Ca. 25 timer*2
– Lydstyrkeniveau: 16
– Lyd: ULT1/2 til
– Belysning: til
Ca. 3 timer*2
– Lydstyrkeniveau: 50 (MAKS.)
– Lyd: ULT1/2 til
– Belysning: til
Tid krævet til opladning af det indbyggede genopladelige batteri
(mens batteribevaringstilstand*1 ikke er aktiveret)
Ca. 5 timer*3
– 10 minutters opladning giver ca. 3 timer*2 musikafspilning.
(Lydstyrkeniveau: 16 / Lyd: ULT1/2 til / Belysning: fra)
Driftstemperaturer
5 °C – 35 °C
Mål (herunder fremspring og knapper)
Ca. 512 mm × 224 mm × 222 mm (b/h/d)
Vægt (inklusive batteri)
Ca. 6,3 kg
Medfølgende dele
Trådløs højttaler (1)
Netledning (2)
Dokumenter (1 sæt)
Til kunder i Storbritannien, Irland, Malta og Cypern:
Brug vekselstrømsledning (hovedledning) (A).
Af sikkerhedsmæssige årsager er vekselstrømsledningen (hovedledning) (B) ikke beregnet til førnævnte
lande/regioner og må derfor ikke bruges der.
Til kunder i andre lande/regioner:
Brug vekselstrømsledning (hovedledning) (B).
(A) (B)
*1 Tilstand til forlængelse af holdbarheden af det indbyggede genopladelige batteri ved at begrænse
opladningskapaciteten op til ca. 90%. Enheden i denne tilstand er i stand til at afspille i en kortere
tidsperiode end angivet.
*2 Levetiden for det indbyggede batteri er målt vha. vores specificerede musikkilde. Faktisk
anvendelsestid kan muligvis afvige fra den nævnte tid pga. lydstyrken, de afspillede sange,
omgivelsestemperaturen og anvendelsesforholdene.
*3 Tid krævet til fuld opladning (100%) af det tomme batteri, mens enheden er lukket.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Română Boxă wireless
Model: YY7858E
Termenul „produs” din acest document se referă la unitate sau la accesoriile sale.
ATENȚIE: pentru a evita deteriorarea performanței impermeabile, asigurați-vă că atunci când utilizați
unitatea, capacul este închis complet.
Nu instalați produsul în spații închise, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încastrat.
Montați unitatea astfel încât cablul de alimentare să poată fi scos imediat din priza de perete dacă apar
probleme.
Unitatea nu este deconectată de la sursa de alimentare în curent alternativ (rețeaua) atât timp cât este
conectată la priza de perete, chiar dacă unitatea ca atare este oprită.
Nu expuneți bateriile (acumulator sau baterii montate) timp îndelungat la căldură excesivă, cum ar fi cea
generată de lumina soarelui, de foc sau de ceva similar.
Nu expuneți bateriile la temperaturi extrem de scăzute care pot duce la supraîncălzire și la o avalanșă
termică.
Nu demontați, nu deschideți și nu rupeți bateriile reîncărcabile.
În cazul producerii unei scurgeri a bateriei reîncărcabile, nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau
cu ochii. În cazul contactului, spălați zona afectată cu apă din abundență și cereți sfatul medicului.
Bateriile reîncărcabile trebuie să fie încărcate înainte de folosire. Consultați întotdeauna instrucțiunile
producătorului sau manualul produsului pentru instrucțiuni corecte de încărcare.
După perioade îndelungate de depozitare, poate fi necesară încărcarea și descărcarea de câteva ori a
bateriilor reîncărcabile, pentru a obține performanțe maxime.
Eliminați în mod corespunzător.
Nu expuneți unitatea la surse de flacără deschisă (cum ar fi lumânări aprinse).
Unitatea trebuie instalată și operată ținând dispozitivul emitent la o distanță de cel puțin 20 cm față de
corpul utilizatorului.
Această unitate a fost testată și s-a constatat că este conformă cu limitele impuse de reglementările
EMC utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 m.
Aviz pentru clienți: următoarele informații se aplică numai produselor vândute în țările/regiunile care
respectă directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea produsului în Europa se trimit către
reprezentantul autorizat al producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/
UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
https://compliance.sony.eu
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice şi electronice vechi (se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene și pentru alte ţări cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul
și bateria nu trebuie considerate reziduuri menajere. Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolul
pentru plumb (Pb) este adăugat dacă bateria conţine mai mult de 0,004% plumb.
Asigurându-vă de faptul că aceste produse și baterii sunt dezafectate în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care
pot fi afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive legate de siguranţă, performanţă
sau integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie
înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura de faptul
că bateriile și echipamentele electrice şi electronice vor fi dezafectate în mod corespunzător, predaţi
aceste produse la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele adecvate de colectare pentru deşeuri
electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul de îndepărtare a bateriei din produs în condiţii de siguranţă. Predaţi bateria uzată la un
centru adecvat de colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe informaţii detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria dvs. sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
Activarea sau dezactivarea funcției BLUETOOTH®
Vă puteți conecta la unitate de la un dispozitiv BLUETOOTH asociat atunci când funcția BLUETOOTH a
unității este activată. La momentul achiziției, această setare este activată.
Apăsați și mențineți apăsat butonul - (volum) și butonul (BLUETOOTH) timp de 5 secunde.
Indicatorul (BLUETOOTH) se stinge și funcția BLUETOOTH este dezactivată.
Când apăsați și mențineți din nou apăsat butonul - (volum) și butonul (BLUETOOTH) timp de
5 secunde, indicatorul (BLUETOOTH) se aprinde și funcția BLUETOOTH este activată.
Funcția Standby automat
Unitatea intră automat în modul standby în aproximativ 15 minute dacă nu se efectuează nicio
operațiune sau nu este redat niciun semnal audio.
Dezactivarea acestei funcții va genera creșterea consumului de energie deoarece unitatea nu se va opri
automat atunci când nu este utilizată.
Validitatea marcajului CE este restricționată doar la acele țări/regiuni unde este aplicat în mod legal, în
special în țările/regiunile SEE (Spațiul Economic European) și Elveția.
Validitatea marcajului UKCA este restricționată doar la acele țări/regiuni unde este aplicat în mod legal,
în special în Marea Britanie.
Acest produs conţine unul sau mai mulţi magneţi care pot interfera cu stimulatoarele cardiace, şunturile
ventriculo-peritoneale programabile pentru tratarea hidrocefaliei sau alte dispozitive medicale. Nu
amplasaţi acest produs în apropierea persoanelor care utilizează astfel de dispozitive medicale. Solicitaţi
sfatul medicului înainte de a utiliza acest produs dacă folosiţi astfel de dispozitive medicale.
Introducerea mufei USB sau a ștecărului pentru curent alternativ în timp ce acestea sunt umede poate
cauza un scurtcircuit, ca urmare a prezenței unor corpuri străine sau lichide (apă de la robinet, apă de
mare, băuturi răcoritoare etc.) care pătrund până la unitatea principală sau la cablul de încărcare.
Acest lucru poate cauza defecțiuni sau o supraîncălzire anormală.
Nu introduceți niciodată mufa USB sau ștecărul pentru curent alternativ dacă unitatea principală sau
cablul de încărcare sunt umede.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756