Znaleziono w kategoriach:
Radio samochodowe SONY XAV-AX5550D Bluetooth Pilot

Instrukcja obsługi Radio samochodowe SONY XAV-AX5550D Bluetooth Pilot

Wróć
XAV-AX5550D
5-010-462-51(1)
AV RECEIVER Istruzioni per l’uso IT
Instruções de operação PT
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
Bruksanvisning NO
Instrukcja obsługi PL
Per annullare la dimostrazione (Dimostrazione), vedere pagina 7.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 10.
Para cancelar o ecrã de demonstração (Demonstração), consulte
a página 6.
Para a ligação/instalação, consulte a página 10.
Se side 6 for at annullere demonstrationsvisningen (Demo).
Se side 10 for tilslutning/installation.
Jos haluat perua esitysnäytön (Demo), katso sivua 6.
Katso liitännät/asennus sivulta 10.
For å avbryte demonstrasjonsvisningen (Demo), se side 6.
For tilkobling/installasjon, se side 10.
Aby anulować wyświetlanie demonstracji (Demo), patrz strona 6.
Aby uzyskać informacje na temat połączenia/instalacji, patrz
strona 11.
2IT
Attenzione
Fabbricato in Thailandia
La targhetta indicante la tensione operativa e
informazioni simili è situata nella parte inferiore del
rivestimento.
La marcatura CE è valida esclusivamente nei paesi
in cui è prevista per legge, principalmente nei paesi
inclusi nello Spazio economico europeo (EEA,
European Economic Area) e Svizzera.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformi
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto
di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla
conformità di prodotto in Europa devono essere
indirizzate al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in
Belgio.
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e negli altri Paesi con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico. Su talune
batterie questo simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo
chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria
contiene più dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero essere causate dal
trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare
le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per
ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente con una
batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale qualificato.
Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a
fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
tutte le altre batterie, si prega di consultare la
sezione relativa alla rimozione sicura della batteria
dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in
un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettagliate
sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il
quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In
caso di smaltimento abusivo di batterie o di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Dichiarazione di non responsabilità relativa a
servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere
cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony
declina ogni responsabilità in questo genere di
situazioni.
Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare
questo apparecchio sul cruscotto dell’auto
perché la parte posteriore dell’apparecchio si
scalda durante l’utilizzo.
Per ulteriori informazioni, consultare
“Collegamenti e installazione” (pagina 10).
Avvertenza relativa all’installazione su
un’auto sprovvista della posizione ACC
(accessoria) sul blocchetto di accensione
Non installare l’apparecchio in un’auto sprovvista
di posizione ACC. Il display non si spegne
nemmeno dopo aver spento l’auto e ciò causa
l’esaurimento della batteria.
3IT
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY SI ASSUMERÀ ALCUNA
RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI
INCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEQUENZIALI O
DANNI DI ALTRO TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI
A PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RICAVI,
PERDITA DI DATI, PERDITA DELL’USO DEL
PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIATURA
ASSOCIATA, TEMPI DI FERMO E TEMPO
DELLACQUIRENTE IN RELAZIONE A O CAUSATI
DALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI SUOI
COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.
Gentile cliente, il presente prodotto comprende un
trasmettitore radio.
In conformità alla norma UNECE n. 10, i produttori di
veicoli possono imporre specifiche condizioni per
l’installazione di trasmettitori radio sui veicoli.
Prima di installare questo prodotto sul veicolo,
consultare il manuale di istruzioni del veicolo in uso
o contattare il produttore o il concessionario del
veicolo.
Chiamate di emergenza
Questo impianto vivavoce BLUETOOTH per
automobile e il dispositivo elettronico connesso
all’impianto vivavoce funzionano utilizzando
segnali radio, la rete cellulare e la rete di telefonia
fissa, nonché funzioni programmate dall’utente,
che non possono garantire la connessione in tutte
le condizioni.
Si invita pertanto a non affidarsi esclusivamente a
un dispositivo elettronico per le comunicazioni
essenziali (per esempio emergenze di carattere
medico).
Informazioni sulle comunicazioni BLUETOOTH
Le microonde emesse dai dispositivi BLUETOOTH
possono influire sul funzionamento di dispositivi
medici elettronici. Spegnere questo apparecchio e
gli altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi
per prevenire il rischio di incidenti.
In presenza di gas infiammabili, in ospedale, su
treni e aeroplani, nelle stazioni di servizio
Nelle vicinanze di porte automatiche o di allarmi
antincendio
Questo apparecchio supporta le funzioni di
sicurezza conformi allo standard BLUETOOTH per
fornire una connessione sicura durante l’utilizzo
della tecnologia wireless BLUETOOTH, ma a
seconda degli ambienti tale sicurezza potrebbe
rivelarsi non sufficiente. Prestare attenzione
durante le comunicazioni tramite la tecnologia
wireless BLUETOOTH.
Non ci assumeremo alcuna responsabilità per
l’eventuale divulgazione accidentale di
informazioni durante le comunicazioni tramite
BLUETOOTH.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente manuale,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Avviso importante
4IT
Unità principale
Il tasto VOL (volume) + è dotato di un punto tattile.
Display/pannello a sfioramento
HOME
Per visualizzare la schermata HOME (pagina 5).
ATT (attenuazione audio)
Tenere premuto per 1 secondo per attenuare
l’audio.
Per annullare, tenere premuto nuovamente o
premere VOL +.
VOL (volume) +/–
Ricettore del telecomando
/ (precedente/successivo)
Funziona in modo diverso a seconda della
sorgente selezionata:
Sintonizzat./DAB+: per selezionare una
stazione preselezionata.
USB/Audio BT: per passare al file precedente/
successivo.
Tenere premuto:
Sintonizzat.: per sintonizzare
automaticamente una stazione (SEEK+/SEEK–).
DAB+: per selezionare una stazione (quando
[Seek per] è impostato su [A-Z])/per cercare
una stazione (quando [Seek per] è impostato
su [Gr stazioni]).
USB/Audio BT: per andare avanti/indietro
rapidamente.
OPTION
Per visualizzare la schermata OPTION (pagina 5).
VOICE
Tenere premuto per attivare la funzione
comando vocale per Apple CarPlay e Android
Auto™.
Guida alle parti e ai comandi
5IT
Indicazioni a schermo
Schermata riproduzione:
Schermata HOME:
Schermata OPTION:
Indicazioni di stato
(opzione sorgente)
Per aprire il menu opzione sorgente. Le voci
disponibili variano in base alla sorgente.
Area specifica applicazione
Per visualizzare i comandi/le indicazioni di
riproduzione o lo stato dellapparecchio. Le voci
visualizzate variano in base alla sorgente.
Orologio
Per visualizzare quanto impostato in data/ora.
(ritorno alla schermata di riproduzione)
Per passare dalla schermata HOME alla
schermata di riproduzione.
Pulsanti di selezione della sorgente e delle
impostazioni
Per cambiare la sorgente o effettuare varie
impostazioni.
Far scorrere per selezionare l’icona di
impostazione e altre icone.
Toccare l’icona della sorgente che si desidera
selezionare.
Si illumina quando l’audio è basso.
Si illumina quando sono disponibili le AF
(frequenze alternative).
Si illumina quando le informazioni
correnti relative al traffico (TA: notiziario
sul traffico) sono disponibili.
Si illumina quando è disponibile un
annuncio DAB.
Indica l’intensità del segnale della radio
DAB.
Si illumina quando il segnale Bluetoot
è acceso. Lampeggia quando è in corso
la connessione.
Si illumina quando è possibile riprodurre
il dispositivo audio tramite l’attivazione
di A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile).
Si illumina quando sono disponibili le
chiamate in vivavoce tramite l’attivazione
di HFP (Handsfree Profile).
Indica l’intensità del segnale del telefono
cellulare connesso.
Indica lo stato di batteria residua del
telefono cellulare connesso.
Android
Auto
Apple
CarPlay
Sintonizzat.
DAB+ Audio BT Telefono
USB port 1 WebLink
USB port 2
Videoc.
post.
Impostazioni

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756