Znaleziono w kategoriach:
Powerbank SPACECASE SnapPack MagSafe Qi PB04-B 10000 mAh 20W Czarny

Instrukcja obsługi Powerbank SPACECASE SnapPack MagSafe Qi PB04-B 10000 mAh 20W Czarny

Wróć
PL
Bezpieczeństwo:
Unikaj ekstremalnych temperatur, wody i ognia.
Nie naprawiaj ani nie rozbieraj urządzenia.
W przypadku uszkodzeń, dymu lub przegrzewania odłącz urządzenie
i skontaktuj się z producentem.
Przechowuj w suchym miejscu, z dala od dzieci.
Użytkowanie:
Stan naładowania: naciśnij przycisk, aby sprawdzić poziom naładowania.
Ładowanie power banka: podłącz kabel USB-C do ładowarki USB; wskaźniki
LED pokażą stan naładowania.
Ładowanie kablem: podłącz smartfon do gniazda USB-C; LED wskaże
poziom naładowania.
Ładowanie MagSafe: umieść smartfon na MagSafe; niebieski LED oznacza
ładowanie, zielone światło oznacza ładowanie PD, niebieskie oznacza
standardową prędkość ładowania bezprzewodowego.
Przed pierwszym użyciem, całkowicie naładuj power bank.
Używaj wyłącznie z certyfikowanymi urządzeniami.
Producent nie odpowiada za szkody wynikające z niewłaściwego
użytkowania produktu.
EN
Safety:
Avoid extreme temperatures, water, and fire.
Do not attempt to repair or disassemble the device.
If damaged, smoking, or overheating occurs, disconnect the device
and contact the manufacturer.
Store in a dry place, away from children.
Usage:
Battery status: press the button to check the charge level.
Charging the power bank: connect a USB-C cable to a USB charger;
the LED indicators will show the charge level.
Charging with a cable: connect your smartphone to the USB-C port;
the LED will indicate the charge level.
MagSafe charging: place your smartphone on the MagSafe area; blue LED
indicates charging, green light indicates PD charging, blue indicates
standard wireless charging speed.
Fully charge the power bank before first use.
Use only with certified devices.
The manufacturer is not responsible for any damage resulting from
improper use of the product.
CZ
Bezpečnost:
Vyhněte se extrémním teplotám, vodě a ohni.
Zařízení nerozebírejte ani se ho nepokoušejte opravit.
V případě poškození, kouře nebo přehřátí zařízení odpojte
a kontaktujte výrobce.
Uchovávejte na suchém místě, mimo dosah dětí.
Použití:
Stav nabití: stiskněte tlačítko pro zjištění úrovně nabití.
Nabíjení powerbanky: připojte kabel USB-C k USB nabíječce; LED indikátory
zobrazí stav nabití.
Nabíjení kabelem: připojte chytrý telefon ke konektoru USB-C; LED zobrazí
úroveň nabití.
Nabíjení MagSafe: umístěte telefon na MagSafe; modrá LED signalizuje
nabíjení, zelené světlo signalizuje PD nabíjení, modrá signalizuje standardní
rychlost bezdrátového nabíjení.
Před prvním použitím powerbanku zcela nabijte.
Používejte pouze s certifikovanými zařízeními.
Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nesprávným
používáním produktu.
SK
Bezpečnosť:
Vyhýbajte sa extrémnym teplotám, vode a ohňu.
Nepokúšajte sa zariadenie opraviť ani rozobrať.
V prípade poškodenia, dymu alebo prehriatia zariadenie
odpojte a kontaktujte výrobcu.
Uchovávajte na suchom mieste, mimo dosahu detí.
Použitie:
Stav nabitia: stlačte tlačidlo pre zistenie úrovne nabitia.
Nabíjanie powerbanky: pripojte kábel USB-C k USB nabíjačke;
LED indikátory zobrazia stav nabitia.
Nabíjanie káblom: pripojte smartfón ku konektoru USB-C; LED ukáže
úroveň nabitia.
Nabíjanie cez MagSafe: položte smartfón na MagSafe; modrá LED
signalizuje nabíjanie, zelené svetlo signalizuje PD nabíjanie, modré
svetlo signalizuje štandardnú rýchlosť bezdrôtového nabíjania.
Pred prvým použitím powerbank úplne nabite.
Používajte iba s certifikovanými zariadeniami.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym
používaním výrobku.
HU
Biztonság:
Kerülje a szélsőséges hőmérsékletet, a vizet és a tüzet.
Ne próbálja meg javítani vagy szétszerelni a készüléket.
Ha a készülék megsérül, füstöl vagy túlmelegszik, húzza ki és lépjen
kapcsolatba a gyártóval.
Száraz, gyermekektől elzárt helyen tárolandó.
Használat:
Töltöttségi szint: a gomb megnyomásával ellenőrizheti a töltöttséget.
Power bank töltése: csatlakoztassa az USB-C kábelt egy USB-töltőhöz;
a LED-ek jelzik a töltöttségi szintet.
Töltés kábellel: csatlakoztassa okostelefonját az USB-C porthoz;
a LED kijelzi a töltöttséget.
MagSafe töltés: helyezze a telefont a MagSafe felületre; a kék LED töltést
jelez, a zöld LED a PD-töltést, a kék pedig a normál vezeték nélküli töltési
sebességet.
Első használat előtt teljesen töltse fel a power bankot.
Csak tanúsított eszközökkel használja.
A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű
használatából eredő károkért.
GR
Ασφάλεια:
Αποφύγετε ακραίες θερμοκρασίες, νερό και φωτιά.
Μην επιχειρείτε να επισκευάσετε ή να αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή.
Σε περίπτωση ζημιάς, καπνού ή υπερθέρμανσης, αποσυνδέστε τη συσκευή και
επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
Φυλάσσετε σε ξηρό μέρος, μακριά από παιδιά.
Χρήση:
Κατάσταση φόρτισης: πατήστε το κουμπί για να ελέγξετε το επίπεδο φόρτισης.
Φόρτιση του power bank: συνδέστε καλώδιο USB-C σε φορτιστή USB· τα LED
θα δείξουν την κατάσταση φόρτισης.
Φόρτιση με καλώδιο: συνδέστε το smartphone στη θύρα USB-C· το LED θα
δείξει το επίπεδο φόρτισης.
Φόρτιση με MagSafe: τοποθετήστε το smartphone στην επιφάνεια MagSafe· το
μπλε LED δείχνει ότι γίνεται φόρτιση, το πράσινο φως υποδεικνύει φόρτιση PD,
ενώ το μπλε φως υποδεικνύει κανονική ταχύτητα ασύρματης φόρτισης.
Πριν από την πρώτη χρήση, φορτίστε πλήρως το power bank.
Χρησιμοποιείτε μόνο με πιστοποιημένες συσκευές.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από
ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Made in China
Manufacturer: Mbrands
Aleksandra Fredry 2, 30-605 Kraków, Poland
Battery level
indicator
Wireless
charging LED
Type-C charging port
(input/output)
Battery level
check button
USER MANUAL
Magnetic Power Bank
10000mAh SnapPack
RO
Siguranță:
Evitați temperaturile extreme, apa și focul.
Nu încercați să reparați sau să demontați dispozitivul.
În caz de deteriorare, fum sau supraîncălzire, deconectați dispozitivul și
contactați producătorul.
Păstrați într-un loc uscat, departe de copii.
Utilizare:
Starea bateriei: apăsați butonul pentru a verifica nivelul de încărcare.
Încărcarea power bank-ului: conectați cablul USB-C la un încărcător USB;
indicatoarele LED vor arăta nivelul de încărcare.
Încărcare cu cablu: conectați smartphone-ul la portul USB-C; LED-ul
va indica nivelul de încărcare.
Încărcare MagSafe: așezați smartphone-ul pe zona MagSafe; LED-ul
albastru indică încărcarea, lumina verde indică încărcare PD, iar lumina
albastră indică viteza standard de încărcare wireless.
Înainte de prima utilizare, încărcați complet power bank-ul.
Utilizați doar cu dispozitive certificate.
Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea
necorespunzătoare a produsului.
DE
Sicherheit:
Vermeiden Sie extreme Temperaturen, Wasser und Feuer.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder auseinanderzu-
nehmen.
Bei Schäden, Rauchentwicklung oder Überhitzung trennen Sie
das Gerät vom Strom und kontaktieren Sie den Hersteller.
An einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
Verwendung:
Ladezustand: Drücken Sie die Taste, um den Ladestand zu überprüfen.
Powerbank aufladen: Schließen Sie ein USB-C-Kabel an ein USB-Ladegerät
an; die LED-Anzeigen zeigen den Ladestand an.
Laden per Kabel: Schließen Sie Ihr Smartphone an den USB-C-Anschluss
an; die LED zeigt den Ladezustand an.
MagSafe-Laden: Platzieren Sie das Smartphone auf der MagSafe-Fläche;
blaues LED-Licht zeigt den Ladevorgang an, grünes Licht steht für
PD-Schnellladung, blaues Licht für standardmäßiges kabelloses Laden.
Laden Sie die Powerbank vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Verwenden Sie das Gerät nur mit zertifizierten Geräten.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung
des Produkts entstehen.
LT
Saugumas:
Venkite ekstremalios temperatūros, vandens ir ugnies.
Nebandykite prietaiso taisyti ar ardyti.
Esant pažeidimams, dūmams ar prietaiso perkaitimui, atjunkite
jį ir susisiekite su gamintoju.
Laikykite sausoje vietoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Naudojimas:
Įkrovos lygis: paspauskite mygtuką, kad patikrintumėte įkrovos būseną.
Power bank įkrovimas: prijunkite USB-C laidą prie USB įkroviklio;
LED indikatoriai parodys įkrovos lygį.
Įkrovimas laidu: prijunkite išmanųjį telefoną prie USB-C jungties;
LED rodys įkrovos lygį.
Įkrovimas per MagSafe: uždėkite išmanųjį telefoną ant MagSafe paviršiaus;
mėlynas LED reiškia įkrovimą, žalia šviesa reiškia PD įkrovimą, o mėlyna
— įprastą belaidžio įkrovimo greitį.
Prieš pirmą naudojimą pilnai įkraukite power banką.
Naudokite tik su sertifikuotais įrenginiais.
Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl netinkamo gaminio naudojimo.
ES
Seguridad:
Evite temperaturas extremas, el agua y el fuego.
No intente reparar ni desmontar el dispositivo.
En caso de daños, humo o sobrecalentamiento, desconecte el dispositivo
y contacte al fabricante.
Guárdelo en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.
Uso:
Nivel de carga: presione el botón para verificar el estado de la batería.
Carga del power bank: conecte un cable USB-C a un cargador USB; los
indicadores LED mostrarán el nivel de carga.
Carga por cable: conecte el smartphone al puerto USB-C; el LED indicará
el nivel de carga.
Carga MagSafe: coloque el smartphone en la superficie MagSafe; la luz
LED azul indica carga, la luz verde indica carga PD, y la luz azul indica
velocidad de carga inalámbrica estándar.
Antes del primer uso, cargue completamente el power bank.
Utilice solo con dispositivos certificados.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso
indebido del producto.
FR
Sécurité:
Évitez les températures extrêmes, l’eau et le feu.
N’essayez pas de réparer ou de démonter l’appareil.
En cas de dommage, de fumée ou de surchauffe, débranchez l’appareil
et contactez le fabricant.
Conservez dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
Utilisation:
Niveau de charge : appuyez sur le bouton pour vérifier le niveau
de batterie.
Chargement de la batterie externe : connectez un câble USB-C
à un chargeur USB ; les voyants LED indiqueront le niveau de charge.
Chargement par câble : connectez votre smartphone au port USB-C;
la LED indiquera le niveau de charge.
Chargement via MagSafe : placez le smartphone sur la zone MagSafe;
la LED bleue indique que l’appareil est en charge, la lumière verte indique
une charge PD, et la lumière bleue une vitesse de charge sans fil standard.
Chargez complètement la batterie externe avant la première utilisation.
Utilisez uniquement avec des appareils certifiés.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant d’une utilisation
incorrecte du produit.
Mbrands Maciej Krywult
Aleksandra Fredry 2
30-605 Kraków
www.mbrands.pl
MANUFACTURER LED3
LED4
LED1
LED2
Battery Level
0-25%
25-50%
50-75%
75-99%
Fully Charged
Charging Error
LED1
Blinking
On
On
On
On
Blinking
LED2
Off
Blinking
On
On
On
Blinking
LED3
Off
Off
Blinking
On
On
Blinking
LED4
Off
Off
Off
Blinking
On
Blinking

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756