Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Kup ponownie
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SPACECASE
›
Instrukcja Uchwyt na telefon i smartfon SPACECASE SC06 Czarny uchwyt samochodowy na szybę i deskę rozdzielczą
Znaleziono w kategoriach:
Uchwyty na telefony
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Uchwyt na telefon i smartfon SPACECASE SC06 Czarny uchwyt samochodowy na szybę i deskę rozdzielczą
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
RO
DE
Kompatibilität
Überprüfen Sie, ob Ihr Smartphone mit der Autohalterung kompatibel ist.
Wenn Ihr Smartphone oder Ihre Hülle MagSafe hat, können Sie die Halterung
sofort verwenden. Wenn nicht, verwenden Sie den beiliegenden Metallring.
Installation des Metallrings (falls erforderlich)
•
Reinigen Sie die Oberfläche Ihres Telefons oder Ihrer Hülle.
•
Befestigen Sie den Ring in der Mitte der Rückseite des Telefons/der Hülle.
•
Drücken Sie fest und warten Sie einen Moment, bis der Kleber haftet.
Montage der Autohalterung
•
Platzieren Sie die Halterung an der vorgesehenen Oberfläche.
•
Stellen Sie den Winkel der Halterung für eine komfortable Ansicht ein.
•
Legen Sie Ihr Telefon (mit MagSafe oder Ring) auf die Halterung
– der Magnet sollte sofort greifen.
Sicherheit
Vergewissern Sie sich vor der Fahrt, dass Ihr Telefon sicher befestigt ist.
Compatibilitate
Verificați dacă smartphone-ul dvs. este compatibil cu suportul auto.
Dacă smartphone-ul sau husa are MagSafe, puteți utiliza imediat suportul.
Dacă nu, folosiți inelul metalic inclus.
Instalarea inelului metalic (dacă este necesar)
•
Curățați suprafața telefonului sau a husei.
•
Lipiți inelul în centrul spatelui telefonului/husei.
•
Apăsați și așteptați câteva momente pentru ca adezivul să se
fixeze.
Montarea suportului auto
•
Așezați suportul pe suprafața selectată și curățat, conform instrucțiunilor.
•
Ajustați unghiul suportului pentru o vizualizare confortabilă.
•
Așezați telefonul (cu MagSafe sau inel) pe suport — magnetul
ar trebui
să se fixeze imediat.
Siguranță
Înainte de a conduce, asigurați-vă că telefonul este fixat în
siguranță.
GR
Συμβατότητα
Ελέγξτε αν το smartphone σας είναι συμβατό με τη βάση αυτοκινήτου.
Εάν το τηλέφωνο ή η θήκη σας διαθέτει MagSafe, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
αμέσως τη βάση. Αν όχι, χρησιμοποιήστε τον παρεχόμενο μετ
αλλικό δακτύλιο.
Εγκατάσταση του μεταλλικού δακτυλίου (εάν χ
ρειάζεται)
•
Καθαρίστε την επιφάνεια του τηλεφώνου ή της θήκης.
•
Τοποθετήστε τον δακτύλιο στο κέντρο της πίσω πλευράς του τηλεφώνου/θήκης.
•
Πιέστε και περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα μέχρι να σταθεροποιηθεί η κόλλα.
Τοποθέτηση της βάσης αυτοκινήτου
•
Τοποθετήστε τη βάση στην επιλεγμένη επιφάνεια, καθαρό όπως υποδεικνύεται.
•
Ρυθμίστε τη γωνία της βάσης για άνετη προβολή.
•
Τοποθετήστε το τηλέφωνο (με MagSafe ή δακτύλιο) στη βάση
– ο μαγνήτης θα πρέπει να ενεργοποιηθεί αμέσως.
Ασφάλεια
Πριν ξεκινήσετε την οδήγηση, βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο είναι καλά στερεωμένο.
Mbrands Maciej Krywult
Aleksandra Fredry 2
30-605 Kraków
www.spacecase.pl
MANUFACTURER
LT
FR
IT
Compatibilità
Verifica se il tuo smartphone è compatibile con il supporto auto.
Se il tuo telefono o la tua custodia hanno MagSafe, puoi usare subito
il supporto. In caso contrario, utilizza l’anello metallico incluso.
Installazione dell’anello metallico (se necessario)
•
Pulisci la superficie del telefono o della custodia.
•
Applica l’anello al centro della parte posteriore del telefono/custodia.
•
Premi e attendi qualche istante affinché l’adesivo si fissi.
Montaggio del supporto auto
•
Posiziona il supporto sulla superficie scelta come previsto.
•
Regola l’angolazione del supporto per una visione confortevole.
•
Posiziona il telefono (con MagSafe o anello) sul supporto
– il magnete dovrebbe attivarsi immediatamente.
Sicurezza
Prima di guidare, assicurati che il telefono sia fissato saldamente.
Compatibilité
Vérifiez si votre smartphone est compatible avec le support de voiture.
Si votre smartphone ou sa coque dispose de MagSafe, vous pouvez utiliser
immédiatement le support. Sinon, utilisez l’anneau métallique fourni.
Installation de l’anneau métallique (si nécessaire)
•
Nettoyez la surface de votre téléphone ou de votre coque.
•
Collez l’anneau au centre de l’arrière du téléphone/de la coque.
•
Appuyez et attendez quelques instants pour que l’adhésif prenne.
Montage du support de voiture
•
Placez le support sur la surface sélectionnée comme indiqué.
•
Ajustez l’angle du support pour un confort de vision.
•
Placez votre téléphone (avec MagSafe ou anneau) sur le support
– l’aimant doit s’enclencher immédiatement.
Sécurité
Avant de conduire, assurez-vous que votre téléphone est solidement fixé.
Suderinamumas
Patikrinkite, ar jūsų išmanusis telefonas suderinamas su automobilio
laikikliu. Jei jūsų telefonas ar dėklas turi MagSafe, galite iš
karto naudoti
laikiklį. Jei ne, naudokite pridedamą metalinį žiedą.
Metalinio žiedo montavimas (jei reikia)
•
Nuvalykite telefono ar dėklo paviršių.
•
Priklijuokite žiedą telefono/dėklo nugarėlės centre.
•
Prispauskite ir palaukite kelias akimirkas, kol klijai sustings.
Automobilio laikiklio montavimas
•
Padėkite laikiklį ant pasirinkto paviršiaus pagal nurodymus.
•
Sureguliuokite laikiklio kampą patogiam žiūrėjimui.
•
Padėkite telefoną (su MagSafe arba žiedu) ant laikiklio
– magnetas turėtų iš karto prisitvirtinti.
Saugumas
Prieš pradėdami vairuoti įsitikinkite, kad telefonas yra tvirtai pritvirtintas.
HR
SI
Kompatibilnost:
Preverite združljivost telefona z držalom. Če ima vaš pametni telefon
ali ovitek MagSafe – lahko držalo takoj uporabljate. Če nima
MagSafe
– uporabite priložen kovinski obroč.
Montaža kovinskega obroča (če je potreben):
•
Očistite površino telefona ali ovitka.
•
Prilepite obroč na sredino zadnje strani telefona/ovitka.
•
Pritisnite in počakajte trenutek, da se lepilo dobro sprime.
Montaža držala:
•
Namestite držalo na izbrano, očiščeno površino v skladu z namenom.
•
Nastavite kot držala za udoben pogled.
•
Prislonite telefon (z MagSafe ali obročem) na držalo – magnet
bi moral
takoj delovati.
Varnost:
Pred začetkom vožnje se prepričajte, da je telefon stabilno pritrjen.
Kompatibilnost:
Provjerite kompatibilnost telefona s držačem. Ako vaš pametni telefon ili
maskica imaju MagSafe – držač možete odmah koristiti. Ako nemaju
MagSafe – upotrijebite priloženi metalni prsten.
Montaža metalnog prstena (ako je potreban):
•
Očistite površinu telefona ili maskice.
•
Zalijepite prsten na sredinu stražnje strane telefona/maskice.
•
Pritisnite i pričekajte trenutak da se ljepilo dobro učvrsti.
Montaža držača:
•
Postavite držač na odabranu, očišćenu površinu prema namjeni.
•
Namjestite kut držača za udoban pogled.
•
Prislonite telefon (s MagSafeom ili prstenom) na držač
– magnet bi trebao odmah djelovati.
Sigurnost:
Prije početka vožnje provjerite drži li se telefon stabilno.
ES
EE
Ühilduvus
Kontrollige, kas teie nutitelefon on ühilduv autoholderiga. Kui teie telefonil
või ümbris
ел
on MagSafe, saate hoidikut kohe kasutada. Kui mitte, kasutage
kaasasolevat metallrõngast.
Metallrõnga paigaldamine (vajadusel)
•
Puhastage telefoni või ümbrise pind.
•
Kinnitage rõngas telefoni/ümbrise tagakülje keskele.
•
Vajutage ja oodake hetk, kuni liim kinnitub.
Autoholderi paigaldamine
•
Paigaldage hoidik valitud pinnale vastavalt juhistele.
•
Reguleerige hoidiku nurka mugavaks vaatamiseks.
•
Asetage telefon (MagSafe’i või rõngaga) hoidikule
– magnet peaks kohe kinnituma.
Ohutus
Enne sõitma hakkamist veenduge, et telefon on kindlalt kinnitatud.
Compatibilidad
Compruebe si su smartphone es compatible con el soporte para coche.
Si su teléfono o funda tiene MagSafe, podrá usar el soporte de inmediato.
Si no, utilice el anillo metálico incluido.
Instalación del anillo metálico (si es necesario)
•
Limpie la superficie de su teléfono o funda.
•
Pegue el anillo en el centro de la parte trasera del teléfono/funda.
•
Presione y espere unos momentos para que el adhesivo se fije.
Montaje del soporte para coche
•
Coloque el soporte en la superficie seleccionada según las instrucciones.
•
Ajuste el ángulo del soporte para una visión cómoda.
•
Coloque su teléfono (con MagSafe o anillo) en el soporte
– el imán debería engancharse inmediatamente.
Seguridad
Antes de conducir, asegúrese de que su teléfono esté bien sujeto.
BG
Съвместимост
Проверете дали вашият смартфон е съвместим с автомобилния държач.
Ако вашият телефон или калъф има MagSafe, можете да използвате дър
жача веднага.
Ако не, използвайте включения метален пръстен.
Монтаж на металния пръстен (ако е необ
ходимо)
•
Почистете повърхността на телефона или калъфа.
•
Залепете пръстена в центъра на задната страна на телефона/калъфа.
•
Натиснете и изчакайте малко, за да се закрепи лепилот
о.
Монтаж на автомобилния д
ържач
•
Поставете държача върху избраната пов
ърхност според инструкциите.
•
Настройте ъгъла на държача за удобно гледане.
•
Поставете телефона (с MagSafe или пръстен) върху държача
– магнитът трябва да се задейства веднага.
Безопасност
Преди да потеглите, уверете с
е, че телефонът е здраво закрепен.
Designed in Europe. Made in China
Manufacturer: Mbrands
Aleksandra Fredry 2,
30-605 Kraków, Poland
USER MANUAL
Magsafe Car Mount
CZ
SK
HU
Kompatibilitás
Ellenőrizze, hogy okostelefonja kompatibilis-e az autós tartóval.
Ha telefonja vagy tokja MagSafe technológiával rendelkezik, azonnal
használhatja a tartót. Ha nem, használja a mellékelt fémgyűrűt.
Fémgyűrű felszerelése (szükség esetén)
•
Tisztítsa meg a telefon vagy a tok felületét.
•
Rögzítse a gyűrűt a telefon/tok hátoldalának közepére.
•
Nyomja le, és várjon néhány másodpercet, amíg a ragasztó rögzül.
Az autós tartó felszerelése
•
Helyezze a tartót a kiválasztott, megtisztított felületre a megadott módon.
•
Állítsa be a tartó szögét a kényelmes nézethez.
•
Helyezze a telefont (MagSafe-fel vagy gyűrűvel) a tartóra
– a mágnesnek azonnal rögzítenie kell.
Biztonság
Indulás előtt győződjön meg arról, hogy a telefon biztonságosan van
rögzítve.
Kompatibilita
Skontrolujte, či je váš smartfón kompatibilný s držiakom do auta.
Ak má váš telefón alebo puzdro MagSafe, môžete držiak ihneď
použiť.
Ak nie, použite priložený kovový krúžok.
Inštalácia kovového krúžku (ak je potrebné)
•
Očistite povrch telefónu alebo puzdra.
•
Nalepte krúžok do stredu zadnej strany telefónu/puzdra.
•
Silno pritlačte a chvíľu počkajte, kým sa lepidlo prichytí.
Montáž držiaka do auta
•
Umiestnite držiak na zvolené, vyčistené miesto podľa pokynov.
•
Nastavte uhol držiaka na pohodlné sledovanie.
•
Položte telefón (s MagSafe alebo krúžkom) na držiak
– magnet by sa mal ihneď prichytiť.
Bezpečnosť
Pred jazdou sa uistite, že je telefón bezpečne upevnený.
Kompatibilita
Zkontrolujte, zda je váš chytrý telefon kompatibilní s držákem
do auta. Pokud má váš telefon nebo pouzdro MagSafe, můžete
držák
okamžitě použít. Pokud ne, použijte přiložený kovový kroužek.
Instalace kovového kroužku (pokud je potřeba)
•
Vyčistěte povrch telefonu nebo pouzdra.
•
Přilepte kroužek doprostřed zadní části telefonu/pouzdra.
•
Přitlačte a chvíli počkejte, než lepidlo ztvrdne.
Montáž držáku do auta
•
Umístěte držák na vybrané místo, očištěné podle pokynů.
•
Nastavte úhel držáku pro pohodlné sledování.
•
Přiložte telefon (s MagSafe nebo kroužkem) na držák
– magnet by měl ihned zapadnout.
Bezpečnost
Před jízdou se ujistěte, že je telefon pevně připevněn.
PL
Kompatybilność:
Sprawdź kompatybilność telefonu z uchwytem. Jeśli Twój
smartfon lub etui posiadają MagSafe – możesz od razu
korzystać
z uchwytu. Jeśli nie posiadają MagSafe – użyj dołączonego
metalowego ringa.
If your phone is not compatible with MagSafe
-
attach
the
ring
to
the
center
of
the
back
of
your
phone
/case.
Montaż metalowego ringa (jeśli potrzebny):
•
Oczyść powierzchnię telefonu lub etui.
•
Przyklej ring na środku tylnej części telefonu/etui.
•
Dociśnij i odczekaj chwilę, aż klej dobrze zwiąże.
Montaż uchwytu:
•
Umieść uchwyt na wybranej, oczyszczonej powierzchni
zgodnie z przeznaczeniem.
•
Ustaw kąt uchwytu do wygodnego widoku.
•
Przyłóż telefon (z MagSafe lub z ringiem) do uchwytu
– magnes powinien od razu zadziałać.
Bezpieczeństwo:
Przed rozpoczęciem jazdy upewnij się, że telefon trzyma się
stabilnie.
Compatibility:
Check if your smartphone is compatible with the car mount.
If your smartphone or case has MagSafe, you can use the car mount
right away. If it does not, use the included metal ring.
Installation of the metal ring (if needed):
•
Clean the surface of your phone or case.
•
Attach the ring to the center of the back of your phone/case.
•
Press down and wait a few moments for the adhesive to set.
Mounting the car holder:
•
Place the car mount on the selected, cleaned surface as intended.
•
Adjust the angle of the mount for a comfortable viewing position.
•
Place your phone (with MagSafe or ring) on the mount
– the magnet should engage immediately.
Safety:
Before driving, make sure your phone is securely attached.
EN
Place the car mount on the selected surface. Adjust the angle
of the mount for a comfortable viewing position.
Place your phone (with MagSafe or ring) on the mount.
Make sure your phone is securely attached.
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Honor Magic V6
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GTA 6
Funko Pop
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Wyniki meczów na żywo 2026
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent dla Dziewczyny
Prezent dla Chłopaka
Prezent dla Kobiety
Prezent dla Mężczyzny
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Najlepsze zmywarki do zabudowy 60 cm - ranking zmywarek do zabudowy 60 cm
Ranking myszek dla dzieci – najlepsze myszki dla dzieci
Ranking przyczepek rowerowych - najlepsze przyczepki dla dzieci
Ranking suszarek do grzybów – najlepsze suszarki do grzybów
Ile prądu pobiera telewizor?
Ranking najlepszych golarek damskich do miejsc intymnych
Pierwszy OLED od iiyama trafił do sprzedaży. Titan Falcon celuje w wymagających graczy
Ranking kos spalinowych - najlepsze kosy spalinowe
Ranking karm suchych dla psa juniora - najlepsze karmy dla psa juniora
Najlepsze telefony do 500 zł – ranking telefonów do 500 zł
Jakie są najskuteczniejsze zanęty wędkarskie?
Najlepsze akcesoria na biurko - rok szkolny 2026
Ranking pralek slim – najlepsze pralki slim
Ranking LEGO do 150 zł – najlepsze LEGO do 150 zł
Najlepsze kapsułki do zmywarki - ranking kapsułek do zmywarki
Sprawdź więcej poradników