Znaleziono w kategoriach:
Kontroler THRUSTMASTER Eswap XR Pro Controller Forza Horizon 5

Instrukcja obsługi Kontroler THRUSTMASTER Eswap XR Pro Controller Forza Horizon 5

Powrót
1
EN Box contents / FR Contenu de la boîte / DE Verpackungsinhalt / NL Inhoud van de verpakking /
IT Contenuto della confezione / ES Contenido de la caja / PT Conteúdo da embalagem / Py Содержимое коробки
2
EN Connection / FR Branchements / DE Anschluss / NL Verbinding / IT Connessione / ES Conexión / PT Ligação /
Py Подключение
EN Quick start guide
FR Guide de démarrage rapide
DE Schnellstartanleitung
NL Beknopte handleiding
IT Guida rapida
ES Guía rápida
PT Guia de início rápido
Py Краткое руководство
3
EN Gamepad features / FR Caractéristiques de la manette / DE Gamepad features / NL Functies gamepad /
IT Caratteristiche gamepad / ES Funciones del gamepad / PT Características do gamepad / Py Функции геймпада
EN * Xbox Series X|S – Xbox One consoles not included / FR * Consoles Xbox Series X|S – Xbox One non fournies /
DE * Xbox Series X|S– Xbox One-Konsole nicht enthalten / NL * Xbox Series X|S – Xbox One consoles niet meegeleverd /
IT * Console Xbox Series X|S – Xbox One non incluse / ES * Consolas Xbox Series X|S – Xbox One no incluidas /
PT * Xbox Series X|S – Consolas Xbox One não incluídas / Py * Консоли Xbox Series X|S – Xbox One в комплект не входят
EN
1. Swappable directional buttons module
2. Swappable stick modules
3. RB/LB buttons
4. VIEW/MENU buttons
5. SHARE button
6. Prole 1/Prole 2 leds
7. Xbox Guide button
8. Action buttons
9. 1/8” / 3.5 mm audio port
10. Swappable grips
11. Proprietary USB cable
12. Swappable racing wheel module
13. Micro-USB port
14. Swappable progressive RT/LT triggers
15. RT/LT trigger locks
16. Buttons 1-2-3-4
17. Volume +/Volume -/Mic mute buttons
18. Prole 1/Mapping/Prole 2 buttons
FR
1. Module de boutons de direction
interchangeable
2. Modules de stick interchangeables
3. Boutons RB/LB
4. Boutons VIEW/MENU
5. Bouton SHARE
6. Voyants de sélection du prol 1/prol 2
7. Bouton Xbox Guide
8. Boutons d'action
9. Port audio mini-jack 3,5 mm
10. Poignées interchangeables
11. Câble USB propriétaire
12. Module de volant interchangeable
13. Port micro-USB
14. Gâchettes RT/LT progressives
interchangeables
15. Verrouillage des gâchettes RT/LT
16. Boutons 1-2-3-4
17. Boutons de réglage du volume/
activation/désactivation du micro
18. Boutons de sélection du prol 1/
mappage/prol 2
DE
1. Autauschbares Steuerkreuz-Modul
2. Austauschbare Module für
Steuerknüppel
3. RB/LB-Tasten
4. VIEW/MENU-Tasten
5. SHARE-Taste
6. Prole 1/Prole 2-LEDs
7. Xbox Guide-Taste
8. Action-Buttons
9. 3,5 mm-Audioeingang
10. Austauschbare Gristücke
11. Zugehöriges USB-Kabel
12. Austauschbares Rennlenkrad-Modul
13. Micro-USB-Eingang
14. Austauschbare progressive
RT/LT-Trigger tasten
15. RT/LT-Triggertasten-Sperre
16. Tasten 1-2-3-4
17. Lautstärke +/Lautstärke -/
Mikrofon stummschalten
18. Prole 1-/Mapping-/Prole 2-Tasten
NL
1. Verwisselbare navigatiepadmodule
2. Verwisselbare stickmodules
3. RB/LB-knoppen
4. VIEW/MENU-knoppen
5. SHARE-knop
6. Proel 1/Proel 2 leds
7. Xbox Guide-knop
8. Actieknoppen
9. 3,5 mm audioconnector
10. Verwisselbare grips
11. Merkeigen USB-kabel
12. Verwisselbare racestuurmodule
13. Micro-USB-connector
14. Verwisselbare progressief reagerende
RT/LT-triggers
15. RT/LT-trigger locks
16. Knoppen 1-2-3-4
17. Volume +/Volume -/Mic-dempen
knoppen
18. Proel 1/Mapping/Proel 2-knoppen
IT
1. Modulo pulsanti direzionali
intercambiabile
2. Moduli stick intercambiabili
3. Pulsanti RB/LB
4. Pulsanti VIEW/MENU
5. Pulsante SHARE
6. Led Prolo 1/Prolo 2
7. Pulsante Xbox Guide
8. Pulsanti azione
9. Porta audio da 3,5 mm
10. Impugnature intercambiabili
11. Cavo USB proprietario
12. Modulo volante da corsa
intercambiabile
13. Porta micro-USB
14. Grilletti progressivi RT/LT
intercambiabili
15. Blocco grilletti RT/LT
16. Pulsanti 1-2-3-4
17. Pulsanti Volume +/Volume -/
disattivazione microfono
18. Pulsanti Prolo 1/Mappatura/Prolo 2
ES
1. Módulo de botones de dirección
intercambiable
2. Módulos de sticks intercambiables
3. Botones RB/LB
4. Botones VIEW/MENU
5. Botón SHARE
6. Indicadores de selección del perl 1/
perl 2
7. Botón Guía Xbox
8. Botones de acción
9. Puerto de audio mini-jack de 3,5 mm
10. Agarres intercambiables
11. Cable USB patentado
12. Módulo de volante de carreras
intercambiable
13. Puerto micro-USB
14. Gatillos RT/LT progresivos intercambiables
15. Bloqueos de gatillos RT/LT
16. Botones 1-2-3-4
17. Botones de volumen +/volumen -/
silenciar micro
18. Botones de selección de perl 1/
mapeado/perl 2
PT
1. Módulo de botões direcionais
cambiáveis
2. Módulos de alavancas cambiáveis
3. Botões RB/LB
4. Botões VIEW/MENU
5. Botão SHARE
6. LED de seleção do perl 1/perl 2
7. Botão Xbox Guide
8. Botões de ações
9. Porta de áudio de 3,5 mm / 1/8"
10. Punhos cambiáveis
11. Cabo USB patenteado
12. Módulo de volante cambiável
13. Porta micro-USB
14. Gatilhos RT/LT progressivos cambiáveis
15. Bloqueios dos gatilhos RT/LT
16. Botões 1-2-3-4
17. Botões de regulação do volume /
ativação/desativação do microfone
18. Botões de seleção do perl 1/
mapeamento/perl 2
Py
1. Заменяемый модуль кнопок
направления
2. Заменяемые модули джойстиков
3. Кнопки RB/LB
4. Кнопки VIEW/MENU
5. Кнопка SHARE
6. Индикаторы профиля 1/профиля 2
7. Кнопка Xbox Guide
8. Кнопки управления
9. Аудиовход 1/8" / 3,5 мм
10. Заменяемые ручки
11. Специальный USB-кабель
12. Сменный модуль гоночного руля
13. Порт Micro USB
14. Заменяемые прогрессивные
триггеры RT/LT
15. Блокировка триггеров RT/LT
16. Кнопки 1-2-3-4
17. Кнопки регулировки уровня звука и
включения/отключения микрофона
18. Кнопки выбора профиля 1/
переназначения/ профиля 2
11
3
9
8
1
7
5
2
4
6
10
16
15
13
14
17 18
*
*
*
*
*
*
12
EN Racing wheel module - recommended congurations / FR Module de volant -
congurations recommandées / DE Rennlenkrad-Modul - empfohlene Kongurationen
/
NL Racestuurmodule - aanbevolen conguraties / IT Modulo volante da corsa -
congurazioni consigliate
/ ES Módulo de volante de carreras - conguraciones
recomendadas / PT Módulo de volante – congurações recomendadas / Py Модуль гоночного руля: рекомендуемые конфигурации
!
5080361
5b
4
EN Swapping the grips / FR Changer les poignées / DE Austausch der Grie / NL De grips verwisselen /
IT Sostituzione impugnature / ES Intercambio de agarres / PT Trocar os punhos / Py Смена захватов
5a
EN T-MOD technology / FR Technologie T-MOD / DE T-MOD Technologie /
NL T-MOD technologie / IT Tecnologia T-MOD / ES Tecnología T-MOD /
PT Tecnologia T-MOD / Py Технология t-mod
!
EN Automatic directional buttons mapping
FR Mapping automatique des boutons de
direction
DE Automatisches Mapping des
Steuerkreuz-Moduls
NL Automatische mapping van
richtingsknoppen
IT Mappatura automatica dei pulsanti
direzionali
ES Mapeado automático de botones de
dirección
PT Mapeamento automático dos botões de
direções
Py Автоматическое назначение кнопок
направления
UP
LEFTRIGHT
DOWN
1
2
3
EN The recommended congurations have been approved and tested by Thrustmaster. All other module congurations are not
tested nor endorsed by Thrustmaster. Make sure that all modules are connected before playing. Additional modules packs will be
available soon, allowing for more possible congurations.
FR Les congurations recommandées ont été approuvées et testées par Thrustmaster. Les autres congurations n'ont pas été
testées et ne sont pas endossées par Thrustmaster. Assurez-vous que tous les modules sont insérés avant de commencer à jouer.
De nouveaux packs de modules seront disponibles bientôt, permettant de nouvelles congurations.
DE Die empfohlenen Kongurationen wurden von Thrustmaster getestet und freigegeben. Alle anderen Kongurationen der Module
sind nicht getestet oder werden nicht von Thrustmaster unterstützt. Stelle sicher, dass alle Module korrekt verbunden sind, bevor du
mit dem Spielen anfängst. Zusätzliche Module werden demnächst verfügbar sein, damit zusätzliche Kongurationen möglich sind.
NL De aanbevolen conguraties zijn door Thrustmaster goedgekeurd en getest. Alle andere moduleconguraties zijn niet getest
door Thrustmaster en worden niet door Thrustmaster ondersteund. Zorg dat alle modules zijn aangesloten voordat u gaat spelen.
Binnenkort komen aanvullende modulepacks beschikbaar die verdere conguraties mogelijk maken.
IT Le congurazioni consigliate sono state testate e approvate da Thrustmaster. Tutte le altre congurazioni dei moduli non sono
state né testate, né validate da parte di Thrustmaster. Prima di giocare, assicurati che tutti i moduli siano collegati. A breve saranno
disponibili nuovi set di moduli, aumentando così le possibili congurazioni.
ES Las conguraciones recomendadas han sido aprobadas y testadas por Thrustmaster. Todas las demás conguraciones de los
módulos no han sido probadas ni avaladas por Thrustmaster. Asegúrate de que todos los módulos estén conectados antes de jugar.
Pronto estarán disponibles packs de módulos adicionales, que hacen posibles más conguraciones.
PT As congurações recomendadas foram aprovadas e testadas pela Thrustmaster. Todas as outras congurações dos módulos não
foram testadas nem são aprovadas pela Thrustmaster. Certique-se de que todos os módulos estão ligados antes de começar a
jogar. Em breve estarão disponíveis conjuntos de módulos adicionais, permitindo novas congurações.
Py Рекомендуемые конфигурации были одобрены и протестированы компанией Thrustmaster. Любые другие конфигурации модулей
не прошли тестирования и не имеют одобрения от Thrustmaster. Перед началом игры убедитесь, что все модули подключены. В
ближайшее время в продажу поступят дополнительные модули, с помощью которых будут возможны другие конфигурации.
https://support.thrustmaster.com
i
TECHNICAL SUPPORT
EN Swapping triggers RT/LT / FR Changer les gâchettes RT/LT / DE Austausch der Trigger RT/LT / NL Triggers RT/LT
verwisselen / IT Sostituzione grilletti RT/LT / ES Intercambio de gatillos RT/LT / IT Trocar os gatilhos RT/LT /
Py Смена триггеров RT/LT
69
EN Adjusting the trigger travel / FR Régler la course des gâchettes / DE Einstellen des Spiels der Trigger /
NL Slag van trigger afstellen / IT Regolazione corsa grilletto / ES Ajuste del recorrido del gatillo / PT Ajustar o curso
dos gatilhos / Py Регулировка хода триггера
EN Selecting the mapping prole / FR Sélectionner son prol de mappage / DE Auswahl des Mapping-prols /
NL Het mappingproel selecteren / IT Selezione prolo mappatura / ES Selección del perl de mapeado /
PT Selecionar o perl de mapeamento / Py Выбор профиля соотнесения функций
7
EN Download and install the ThrustmapperX software for Xbox/Windows 10/11 on the Microsoft Store from your Xbox/PC.
FR Téléchargez et installez le logiciel ThrustmapperX pour Xbox/Windows 10/11 depuis le Microsoft Store depuis votre Xbox/PC.
DE Downloade und installiere die ThrustmapperX-Software für Xbox/Windows 10/11 aus dem Microsoft Store der Xbox/ des PC.
NL Download en installeer de ThrustmapperX-software voor de Xbox/Windows 10/11 in de Microsoft Store van uw Xbox/PC.
IT Scarica e installa il software ThrustmapperX per Xbox/Windows 10/11 su Microsoft Store dalla tua Xbox/dal tuo PC.
ES Descarga e instala el software ThrustmapperX para Xbox/Windows 10/11 de la Microsoft Store desde tu Xbox/PC.
PT Transra e instale o software ThrustmapperX para a Xbox/Windows 10/11 na Microsoft Store a partir da sua Xbox/PC.
Py Загрузите и установите программное обеспечение ThrustmapperX для Xbox/Windows 10/11 из магазина Microsoft Store с
помощью консоли Xbox или ПК.
10
EN Advanced mapping and customisation / FR Mappage avancé et personnalisation / DE Fortgeschrittenes
Mapping und Anpassungsmöglichkeiten / NL Geavanceerde mapping en aanpassing / IT Mappatura avanzata e
personalizzazione / ES Mapeado y personalización avanzados / PT Mapeamento e personalização avançados /
Py Расширенные возможности назначения кнопок и индивидуальной настройки
Design is subject to change. Design susceptible de varier. Darstellung kann abweichen. Ontwerp kan gewijzigd worden.
Design suscettibile di variazioni. Diseño sujeto a cambios. Design sujeito a alteração. Дизайн может быть изменен.
EN The rmware included in your gamepad can be updated to a more recent version featuring product enhancements. Launch
the ThrustmapperX software and follow the instructions.
FR Le rmware inclus dans la manette peut être mis à jour par des versions plus récentes comportant des améliorations produit.
Lancez le logiciel ThrustmapperX et suivez les instructions.
DE Die in dem Gamepad enthaltene Firmware kann auf eine neuere Version mit Produktverbesserungen aktualisiert werden.
Starte die ThrustmapperX-Software und folge den Anweisungen.
NL De rmware die in de gamepad is ingebouwd, kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde versie. Start de
ThrustmapperX-software en volg de instructies.
IT Il rmware incluso nel tuo gamepad può essere aggiornato a una versione più recente, che apporta delle migliorie al prodotto.
Avvia il software ThrustmapperX e segui le istruzioni.
ES El rmware incluido en el gamepad se puede actualizar a una versión más reciente con mejoras del producto. Inicia el software
ThrustmapperX y sigue las instrucciones.
PT O rmware incluído no seu gamepad pode ser atualizado para uma versão mais recente contendo melhoramentos do
produto. Inicie o software ThrustmapperX e siga as instruções.
Py Прошивку вашего геймпада можно обновить до более новой версии, в которую включены улучшения характеристик
устройства. Запустите ПО ThrustmapperX и следуйте указаниям по установке.
11
EN Updating your gamepad's rmware / FR Mise à jour du rmware de la manette / DE Update der
Gamepad-Firmware / NL De rmware van de gamepad bijwerken / IT Aggiornamento del rmware del tuo
gamepad / ES Actualización del rmware del gamepad / PT Atualizar o rmware do gamepad / Py Обновление
прошивки геймпада
EN Modifying the mapping of one of the two proles: / FR Modier le mappage d’un des deux prols : /
DE So änderst du das Mapping eines der beiden Prole: / NL Als u de mapping van een proel wilt wijzigen: /
IT Per modicare la mappatura di uno dei due proli: / ES Para modicar el mapeado de uno de los dos perles: /
PT Para alterar o mapeamento de um dos dois pers: / Py Процедура изменения назначения кнопок одного из
двух профилей:
8
EN Step 1: Select the prole to modify, then press the MAP button. The prole LED ashes.
FR Étape 1 : Sélectionnez le prol à modier, puis appuyez sur le bouton MAP. Le voyant de sélection du prol clignote.
DE Schritt 1: Wähle das zu ändernde Prol und drücke dann die MAP-Taste. Die Prol-LED blinkt.
NL Stap 1: Selecteer het proel dat u wilt aanpassen en druk op de MAP-knop. De proel-LED knippert.
IT Passaggio 1: Seleziona il prolo da modicare, quindi premi il pulsante MAP. Il LED prolo lampeggerà.
ES Paso 1: Selecciona el perl a modicar y pulsa el botón MAP. El LED del perl parpadea.
PT Passo 1: Selecione o perl a alterar e em seguida prima o botão MAP. O LED do perl começa a piscar.
Py Шаг 1: Выберите профиль для изменения и нажмите кнопку MAP. Светодиодный индикатор выбранного профиля начнет мигать.
EN Step 2: Press and hold the button you want to modify (1, 2, 3 or 4).
FR Étape 2 : Maintenez appuyé le bouton que vous souhaitez modier (1, 2, 3 ou 4).
DE Schritt 2: Drücke die Taste, die du ändern möchtest (1, 2, 3 oder 4).
NL Stap 2: Druk op de knop die u wilt aanpassen (1, 2, 3 or 4).
IT Passaggio 2: Premi il pulsante che desideri modicare (1, 2, 3 o 4).
ES Paso 2: Pulsa el botón que quieras modicar (1, 2, 3 o 4).
PT Passo 2: Prima o botão que pretende alterar (1, 2, 3 ou 4).
Py Шаг 2: Нажмите кнопку, которую необходимо изменить (1, 2, 3 или 4).
EN Step 3: Press the button you want to assign. The gamepad vibrates to indicate that the change is applied. The prole LED stops
ashing and turns solid.
FR Étape 3 : Appuyez sur le bouton que vous souhaitez assigner. La manette vibre pour indiquer que le changement a été pris en
compte. Le voyant de sélection du prol devient xe.
DE Schritt 3: Drücke die Taste, die du zuweisen möchtest. Das Gamepad vibriert, um anzuzeigen, dass die Änderung übernommen
wurde. Die Prol-LED hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft.
NL Stap 3: Druk op de knop die u wilt toewijzen. De gamepad vibreert om aan te geven dat de wijziging is doorgevoerd. De
proel-LED stopt met knipperen en gaat continu branden.
IT Passaggio 3: Premi il pulsante che desideri assegnare. Il gamepad vibra per indicare l'implementazione della modica. Il LED
prolo smetterà di lampeggiare, diventando sso.
ES Paso 3: Pulsa el botón que quieras asignar. El gamepad vibra para indicar que el cambio se ha aplicado. El LED del perl deja de
parpadear y se queda encendido.
PT Passo 3: Prima o botão que pretende atribuir. O gamepad vibra para indicar que a alteração está a ser aplicada. O LED do perl
para de piscar e ca aceso continuamente.
Py Шаг 3: Нажмите кнопку, которую необходимо назначить. Геймпад завибрирует— это означает, что изменение применено.
Светодиодный индикатор профиля перестанет мигать и будет гореть постоянно.
1
Y
XB
A
2
2
1
EN Long travel
FR Course longue
DE Langer Weg
NL Lange slag
IT Corsa lunga
ES Recorrido largo
PT Curso longo
Py Большая длина хода
0%
50%
100%
MAP
2
1
WARNING: this product can expose
you to chemicals including Bisphenol A
(BPA), which is known to the State of
California to cause birth defects or other
reproductive harm. For more information
go to www.P65Warnings.ca.gov
0%
100%
EN Short travel
FR Course courte
DE Kurzer Weg
NL Korte slag
IT Corsa breve
ES Recorrido corto
PT Curso curto
Py Малая длина хода
1
2
3
CS
1. Vyměnitelné moduly směrových
tlačítek
2. Vyměnitelné moduly páček
3. Tlačítka RB/LB
4. Tlačítka VIEW/MENU
5. Tlačítko SHARE
6. Prol 1/Prol 2 leds
7. Tlačítko Xbox Guide
8. Akční tlačítka
9. 3.5 mm audio rozhraní
10. Vyměnitelné úchopy
11. Proprietární USB kabel
12. Vyměnitelný modul závodního
volantu
13. Mikro-USB rozhraní
14. Vyměnitelné progresivní spouště
RT/LT
15. Zámky spouště RT/LT
16. Tlačítka 1-2-3-4
17. Tlačítka Hlasitost +/Hlasitost -/
Ztišení mikrofonu
18. Tlačítka Prol 1/Mapping/Prol 2
TR
1. Değiştirilebilir yön düğmeleri
modülü
2. Değiştirilebilir kol modülleri
3. RB/LB düğmeleri
4. VIEW/MENU düğmeleri
5. SHARE düğmesi
6. Prol 1/Prol 2 ledleri
7. Xbox Guide düğmesi
8. Eylem düğmeleri
9. 3,5 mm ses bağlantı noktası
10. Değiştirilebilir kavrama yüzeyleri
11. Özel USB kablosu
12. Değiştirilebilir yarış direksiyonu
modülü
13. Micro-USB bağlantı noktası
14. Değiştirilebilir kademeli RT/LT
tetikleri
15. RT/LT tetik kilitleri
16. Düğmeler 1-2-3-4
17. Ses seviyesi +/Ses seviyesi -/
Mikrofon susturma düğmeleri
18. Prol 1/Eşleştirme/Prol 2
düğmeleri
PL
1. Wymienny moduł przycisków
kierunkowych
2. Wymienne moduły drążków
3. Przyciski RB/LB
4. Przyciski PODGLĄD/MENU
5. Przycisk SHARE
6. Diody prolu 1/prolu 2
7. Przycisk Xbox Guide
8. Przyciski czynności
9. Złącze audio 3,5 mm
10. Wymienne chwyty
11. Kabel USB własnej konstrukcji
12. Wymienny moduł kierownicy
wyścigowej
13. Port Micro-USB
14. Wymienne spusty analogowe RT/LT
15. Blokady spustów RT/LT
16. Przyciski 1-2-3-4
17. Przyciski zwiększania/zmniejszania
głośności i wyciszania mikrofonu
18. Przyciski prolu 1/mapowania/
prolu 2
11
3
9
8
1
7
5
2
4
6
10
16
15
13
14
17 18
*
*
*
*
*
*
12
!
5080362
5b
4
5a
!
1
2
3
CS Vlastnosti gamepadu / TR Oyun pedi özellikleri / PL Elementy kontrolera / 日本 ゲームパド機能 /
繁體中文遊戲手把特性/한국어 게임패드 구성 / بﺎﻌﻟﻷا ﺔﺣﻮﻟ تاﺰﻴﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS * Xbox Series X|S – konzola Xbox One není v dodávce / TR * Xbox Series X|S – Xbox One konsolları dahil değildir /
PL * Konsola Xbox Series X|S/ Xbox One do nabycia osobno / 日本 * Xbox Series X|S - Xbox One 本体含まれていません /
繁體中文*XboxSeriesX|S‒不含XboxOne主機/한국어 * Xbox Series X|S – Xbox One 콘솔 미포함 /
ﺔﻨّﻤﻀﻣ ﻏ Xbox One تاﺪﺣو – Xbox Series X|S * ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Připojení / TR Bağlantı / PL Podłączenie / 日本語 接続/ 繁體中文連接/한국어 연결 /󰼿
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Obsah balení / TR Kutu içeriği / PL Zawartość opakowania / 日本 ックス /
繁體中文包裝清單/한국어 포장 내용물 /
قوﺪﻨﺼﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ﻊﻳﴪﻟا ءﺪﺒﻟا ﻞﻴﻟد ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Stručná příručka
TR Hızlı başlangıç kılavuzu
PL Instrukcja szybkiego startu
日本 ックスートイド
繁體中文快速入門指南
한국어 퀵 스타트 가이드
日本
1.交換可能な方向ボモジール
2.交換可能なステール
3.RB/LB タン
4.VIEW/MENU タン
5. SHARE タン
6.ロフイル 1/プロフイル 2 LED
7.“Xbox Guide” タン
8.ション
9. 3.5mm ディオ ート
10.交換可能
11.専用 USB ケーブ
12
. 交換可能ステグホイールモ
ール
13.Micro-USB ート
14
.交換可能なプロ RT/LT トリ
ガー
15.RT/LT トリガ ック
16.タン 1-2-3-4
17.ボリュー +/ボリュー -/クミ
ート
18.ロフイル 1/ッピング/ロフ
ァイ 2 タン
繁體中文
1.可交換的方向鍵按鈕模組
2.可交換的操作桿模組
3.RB/LB 按鈕
4.視圖/功能表按鈕
5. SHARE 按鈕
6.設定檔 1/設定檔 2 LED 指示燈
7.Xbox 快顯功能表按鈕
8.操作按鈕
9. 3.5 mm 音訊埠
10.可交換的把手
11.專用 USB 連接線
12.可替換的賽車方向盤模組
13.Micro-USB
14.可交換的漸增式 RT/LT 發射鍵
15.RT/LT 發射鍵鎖
16.按鈕 1-2-3-4
17.音量 +/音量 -/麥克風靜音按鈕
18.設定檔 1/對應/設定檔 2 按鈕
한국어
1. 교체할 있는 방향 버튼 모듈
2. 교체할 있는 스틱 모듈
3. RB/LB 버튼
4. 보기/메뉴 버튼
5. SHARE 버튼
6. 프로필 1/프로필 2 LED
7. Xbox 가이드 버튼
8. 동작 버튼
9. 3.5 mm 오디오 포트
10. 교체할 있는 손잡이
11. 전용 USB 케이블
12. 교체 가능한 레이싱 모듈
13. 마이크로 USB 포트
14. 교체할 있는 프로그레시브
RT/LT 트리거
15. RT/LT 트리거 잠금장치
16. 버튼 1-2-3-4
17. 볼륨 +/볼륨 -/ 소거 버튼
18. 프로필 1/맵핑/프로필 2 버튼
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ هﺎﺠﺗا رارزأ ةﺪﺣو -1
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺎﺼﻋ تاﺪﺣو -2
RB/LB اّرز -3
(ﺔﺎﻘﻟا) MENU/(ضﺮﻋ) VIEW اّرز -4
SHARE رز -5
2 ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ/1 ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ اﴍﺆﻣ -6
Xbox Guide رز -7
مﺎﻬﳌا رارزأ -8
ﻢﻠﻣ 3.5 سﺎﻘﻣ تﻮﺻ ﺬﻔﻨﻣ -9
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻀﺒﻗ -10
صﺎﺧ USB ﻞﺑﺎﻛ -11
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻗﺎﺒﺴﻠﻟ ةدﺎﻴﻗ ﺔﻠﺠﻋ ةﺪﺣو -12
ﻐﺻ USB ﺬﻔﻨﻣ -13
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ نﻼﺑﺎﻗ نﺎﻴﺠﻳرﺪﺗ RT/LT ﻞﻴﻐﺸﺗ اّرز -14
RT/LT ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا يّرز ﻼﻔﻗ -15
4-3-2-1 رارزأ -16
نﻮﻓوﺮﻜﻴﳌا تﻮﺻ ﻢﺘﻛ/تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺧ/تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻊﻓر رارزأ -17
2 ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ/ﻴﻌﺘﻟا/1 ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ رارزأ -18
CS Výměna rukojetí / TR Kavrama yüzeylerinin değiştirilmesi / PL Wymiana uchwytów /
日本 プの交換/ 繁體中文更換把手/한국어 손잡이 교체하기 /
ﺾﺑﺎﻘﳌا ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
T-MOD ﺔﻴﻨﻘﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS T-MOD technologie / TR T-MOD teknolojisi / PL Technologia T-MOD /
日本 T-MOD クノ
/
繁體中文T-MOD技術
/
한국어
T-MOD
기술
/
ﺎﻬﺑ ﴅﻮُﳌا تاداﺪﻋﻹا - تﺎﻗﺎﺒﺴﻠﻟ ةدﺎﻴﻘﻟا ﺔﻠﺠﻋ ةﺪﺣو ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Modul závodního volantu - doporučené kongurace / TR Yarış
direksiyonu modülü - önerilen kongürasyonlar / PL Moduł kierownicy
wyścigowej — zalecane konguracje / 日本 ステアイー
ジュ - ッティング / 繁體中文賽車方向盤模組-建議的配置/
한국어 레이싱 휠 모듈 - 권장 구성 /
CS Automatické mapování směrových
tlačítek
TR Otomatik yön düğmeleri eşleştirme
PL Automatyczne mapowanie
przycisków kierunkowych
本語方向ボタ自動マ
繁體中文自動對應方向按鈕
한국어 자동 방향 버튼 매핑
ًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ تﺎﻫﺎﺠﺗﻻا رارزأ ﻂﻴﻄﺨﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Doporučené kongurace byly schváleny a testovány společností Thrustmaster. Ostatní kongurace nebyly
testovány a nejsou schváleny Thrustmasterem. Před zahájením přehrávání se ujistěte, že jsou připojeny všechny
moduly. Další moduly budou brzy k dispozici, což umožní nové kongurace.
TR Önerilen kongürasyonlar Thrustmaster tarafından test edilip onaylanmıştır. Diğer tüm modül kongürasyonları
Thrustmaster tarafından test edilmemiş ve onaylanmamıştır. Oynamadan önce tüm modüllerin bağlandığını kontrol
edin. Daha fazla olası kongürasyonlara izin veren ek modül paketleri kısa süre sonra piyasaya sürülecektir.
PL Zalecane konguracje zostały przetestowane i zatwierdzone przez rmę Thrustmaster. Pozostałe konguracje
modułów nie zostały przetestowane przez rmę Thrustmaster ani nie są przez nią wspierane. Przed rozpoczęciem
gry upewnij się, że wszystkie moduły są podłączone. Wkrótce będą dostępne dodatkowe pakiety modułów, które
poszerzą gamę możliwych konguracji.
日本 推奨さグは、Thrustmasterにて承認おびテ済みですそれ以外のモール
の組み合わせはThrustmasterて検証承認さておせん。レイの前に、べてのモールが接続
ていを確認ださ追加のモールパが近日される予定ですのでに多彩
な組み合わせが可能にな
繁體中文建議的配置經過Thrustmaster(圖馬思特的認可和測試。所有其他模組配置未經Thrustmaster的
測試或背書。在開始遊玩之前請確保所有模組均已連接。即將提供更多的模組包,實現更多的配置可能。
한국어 이 권장 구성은 Thrustmaster가 승인하고 테스트한 것입니다. 다른 모든 모듈 구성은
Thrustmaster가 테스트하거나 보증하지 않습니다. 플레이 하기 전 모든 모듈이 연결되었는지
확인하십시오. 더 다양한 구성을 포함하는 추가 모듈 팩을 곧 사용하실 수 있습니다.
ىﺮﺧﻷا تﺎﻨﻳﻮﻜﺘﻟا ﻊﻴﻤﺟ رﺎﺒﺘﺧا ﻢﺘﻳ و .rustmaster ﻞﺒِﻗ ﻦﻣ ﺎﻫرﺎﺒﺘﺧاو ﺎﻬﺑ ﴅﻮﳌا تﺎﻨﻳﻮﻜﺘﻟا ﲆﻋ ﺔﻘﻓاﻮﳌا ﺖ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
تاﺪﺣﻮﻠﻟ ﺔﻴﻓﺎﺿإ مﺰﺣ ﺮﻓﻮﺘﺘﺳ .ﺐﻌﻠﻟا ﻞﺒﻗ ﺔﻠﺼﺘﻣ تاﺪﺣﻮﻟا ﻊﻴﻤﺟ ّنأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .rustmaster ﻞﺒِﻗ ﻦﻣ ﺎﻫدﺘﻋا وأ ةﺪﺣﻮﻠﻟ
ﺔﻨﻜﻤﳌا تﺎﻨﻳﻮﻜﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰ ﺢﻤﺴﻳ ﻣ ،ﺎًﺒﻳﺮﻗ
https://support.thrustmaster.com
i
TECHNICAL SUPPORT
69
7
10
11
8
1
Y
XB
A
2
2
1
0%
50%
100%
MAP
2
1
WARNING: this product can expose
you to chemicals including Bisphenol A
(BPA), which is known to the State of
California to cause birth defects or other
reproductive harm. For more information
go to www.P65Warnings.ca.gov
0%
100%
نﺎﻣﺪﻘﺘﳌا ﺺﻴﺼﺨﺘﻟاو ﻴﻌﺘﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Pokročilé mapování a přizpůsobení / TR Gelişmiş eşleştirme ve özelleştirme / PL Zaawansowane
mapowanie idostosowywanie / 日本 マッピングとカスタイズ / 繁體中文進階設定和客
製化/한국어 고급 맵핑 및 주문 제작 /
ﻦﻣ Microso Store ﺮﺠﺘﻣ ﲆﻋ ﺮﻓﻮﺘﳌاو Windows 10/11 / Xbox ةﺰﻬﺟrustmapperX ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
.ﻪﺘﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا/Xbox زﺎﻬﺟ
CS Z vašeho Xbox/PC si z obchodu Microsoft stáhněte a nainstalujte software ThrustmapperX pro Xbox/Windows 10/11.
TR Xbox/PC'nizden Microsoft Store'da Xbox/Windows 10/11 için ThrustmapperX yazılımını indirip yükleyin.
PL Pobierz izainstaluj oprogramowanie ThrustmapperX dla Xbox/Windows 10/11 dostępne wsklepie Microsoft
Store (zpoziomu konsoli Xbox/ komputera).
日本 Xbox/PC上でMicrosoftStoreにあXbox/Windows10/11用「ThrustmapperX」
ローてインストールださい。
繁體中文從Xbox/PC上的Microsoft商店下載並安裝適用於Xbox/Windows10/11的ThrustmapperX軟體。
한국어 Xbox/PC (Windows 10/11)에서 Microsoft Store를 방문해 ThrustmapperX 소프트웨어를
다운로드하고 설치합니다.
Design se může lišit. / Tasarım değişime tabidir. / Wygląd może ulec zmianie. / デザインは変更さる可能性が /
設計隨時會變動。/디자인은 변경될 수 있습니다. /
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻂﺒﺿ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Nastavení chodu spouště / TR Tetik hareket mesafesinin ayarlanmasi / PL Regulowanie zakresu
ruchu spustów / 日本 ガー可動域の調整 / 繁體中文調節扳機行程/한국어 트리거 속도
조절하기 /
ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Krátký chod
TR Kısa hareket
mesafesi
PL Krótki zakres ruchu
日本 可動域小
繁體中文短行程
한국어 빠른 속도
ةﺼﻗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
.ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ ﴍﺆﻣ ﺬﺋﺪﻨﻋ ﺾﻣﻮﻳو .MAP رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ داُﳌا ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ دﺪﺣ :1 ةﻮﻄﺨﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Krok 1: Vyberte prol, který chcete upravit, pak stiskněte tlačítko MAP. LED prolu bliká.
TR Adım 1: Değiştirilecek proli seçin, ardından MAP düğmesine basın. Prol LED'i yanıp söner.
PL Krok1. Wybierz prol do zmodykowania, anastępnie naciśnij przycisk MAP. Dioda prolu zacznie migać.
日本 ップ 1: 更したロフイル択し、MAP タン押します。ファイル LED が点滅ます
繁體中文第1步選取要修改的設定檔,然後按MAP按鈕該設定檔對應的LED即會閃爍。
한국어 1단계: 변경할 프로파일을 선택한 후 MAP 버튼을 누릅니다. 프로파일 LED가 깜박입니다.
:ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻲﻔﻠﻣ ﺪﺣأ ﻂﻴﻄﺨﺗ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Pokud chcete upravit mapování jednoho ze dvou prolů: / TR İki prolden birinin eşleştirmesini
değiştirmek için: / PL Aby zmodykować mapowanie jednego zdwóch proli: / 日本語 2 ロフ
ルの片方のマグを変更するには以下の手順を実行ます: / 繁體中文修改兩個設
定檔之一的對應的方法/한국어 두 가지 프로파일 가운데 하나의 매핑을 변경하려면: /
.(4 وأ 3 وأ 2 وأ 1) ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ ﺪﻳﺮﺗ يﺬﻟا رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا :2 ةﻮﻄﺨﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Krok 2: Stiskněte tlačítko, které chcete upravit (1, 2, 3 nebo 4).
TR Adım 2: Değiştirmek istediğiniz düğmeye basın (1, 2, 3 veya 4).
PL Krok2. Naciśnij przycisk, który chcesz zmodykować (1, 2, 3 lub 4).
日本 プ2:変更たいボタン(12、3たは4)を押
繁體中文第2步按下您想要修改的按鈕(12、3或4)
한국어 2단계: 변경하려는 버튼을 누릅니다(1, 2, 3 또는 4).
ﺆﻣ ﻒﻗﻮﺘﻳ .ﻴﻐﺘﻟا ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﻪﻧأ ﱃإ ةرﺎﺷﻺﻟ بﺎﻌﻟﻷا ﺔﺣﻮﻟ ﺰﺘﻬﺗ .ﻪﻨﻴﻴﻌﺗ ﺪﻳﺮﺗ يﺬﻟا رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا :3 ةﻮﻄﺨﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
.راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ةءﺎﺿﻹا ﱃإ لّﻮﺤﺘﻳو ﺾﻴﻣﻮﻟا ﻦﻋ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ
CS Krok 3: Stiskněte tlačítko, které chcete přiřadit. Gamepad vibruje, což znamená, že změna byla použita. LED
prolu přestane blikat a trvale svítí.
TR Adım 3: Atamak istediğiniz düğmeye basın. Oyun pedi titreşerek değişikliğin uygulandığını gösterir. Prol LED'i
yanıp sönmeyi keser ve sabit yanar.
PL Krok3. Naciśnij przycisk, który chcesz przypisać. Kontroler wibracją zasygnalizuje zastosowanie zmiany. Dioda
prolu przestanie migać ibędzie świecić światłem stałym.
日本 プ3:割当てたいボタンをゲームドが振動変更が適用されたを知せま
プロルLEDの点滅が点灯に変わ
繁體中文步驟3按下您想要分配的按鈕。遊戲手把將會振動指示變更已應用。設定檔LED停止閃爍並變為常亮。
한국어 3단계: 할당하려는 버튼을 누릅니다. 게임패드가 진동하면 변경 사항이 적용된 것입니다. 프로파일
LED가 깜빡임을 멈추고 계속 켜집니다.
ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ .ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ تﺎﻨﻴﺴﺤﺗ ﻦﻤﻀﺘﻳ ثﺪﺣأ راﺪﺻإ ﱃإ بﺎﻌﻟﻷا ﺔﺣﻮﻟ ﰲ ﻦّﻤﻀُﳌا ﺖﺑﺎﺜﻟا ﺞﻣﺎﻧﱪﻟا ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻦﻜ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗاو rustmapperX ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
CS Firmware nahraný ve vašem gamepadu lze aktualizovat na nejnovější verzi, čímž dojde k vylepšení vlastností
produktu. Spusťte program ThrustmapperX postupujte podle pokynů.
TR Oyun pedinizde bulunan donanım yazılımı, ürün geliştirmeleri içeren daha yeni sürümlere güncellenebilir.
ThrustmapperX yazılımını başlatın ve talimatları izleyin.
PL Oprogramowanie sprzętowe zawarte wkontrolerze można zaktualizować do nowszej wersji, zawierającej
rozszerzenia różnych funkcji. Uruchom oprogramowanie ThrustmapperX ipostępuj zgodnie zinstrukcjami.
日本 ゲームパドのームは、製品機能の改良強化が図れた最新バーンにプデー
が可能ですThrustmapperXを起動所定の手順を実行ださ
繁體中文 本遊戲手把中包含的韌體可升級到更新的版本,從而獲得產品增強功能。啟動 ThrustmapperX 軟
體並按照說明操作。
한국어 게임패드에 포함된 펌웨어는 제품 향상 기능을 다루는 최신 버전으로 업데이트될 수 있습니다.
ThrustmapperX 소프트웨어를 시작해 지침을 따릅니다.
.ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
CS Výběr prolu mapování / TR Eşleştirme prolinin seçilmesi / PL Wybór prolu mapowania /
日本マプロルの選択 / 繁體中文選取配置設定檔/한국어 맵핑 프로파일
선택하기 / ﻴﻌﺘﻟا ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
LT / RT ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا يرز ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Výměna tlačítek RT/LT / TR Tetiklerin RT/LT değiştirilmesi / PL Wymiana spustów RT/LT /
日本 RTタン/LTタン ガーの交換/ 繁體中文更換扳機RT/LT/한국어 트리거 RT/LT
교체하기 /
بﺎﻌﻟﻷا ﺔﺣﻮﻠﻟ ﺖﺑﺎﺜﻟا ﺞﻣﺎﻧﱪﻟا ﺚﻳﺪﺤﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Aktualizace rmwaru vašeho gamepadu / TR Oyun pedinizin donanım yazılımını güncelleme /
PL Aktualizacja oprogramowania sprzętowego kontrolera / 日本語 ファーェア
を更新する/ 繁體中文更新遊戲手把的韌體/한국어 게임패드 펌웨어 업데이트하기 /
CS Dlouhý chod
TR Uzun hareket
mesafesi
PL Długi zakres ruchu
日本 可動域大
繁體中文長行程
한국어 느린 속도
1
2
3
11
3
9
8
1
7
5
2
4
6
10
16
15
13
14
17 18
*
*
*
*
*
*
12
5b
4
5a
!
1
2
3
SV Snabbstartsguide
FI Pikaohje
SK Rýchly sprievodca
HU Használati útmutató
SV * Xbox Series X|S – Xbox One-konsoler ingår ej / FI * Xbox Series X|S – Xbox One -konsolit eivät tule
mukana. / SK * Konzoly Xbox Series X|S – Xbox One nie sú súčasťou balenia / HU * Az Xbox Series X|S – Xbox
One konzol nem a csomag része /
ריהמ הלעפה ךירדמ תירבע
SV Innehåll i förpackningen / FI Laatikon sisältö / SK Balenie obsahuje / HU A doboz tartalma /
הזיראה ןכות תירבע
SV Anslutning / FI Yhteys / SK Připojení / HU Csatlakozás / רוביח תירבע
תולולכ אל Xbox One תולוסנוק – Xbox Series X|S* תירבע
SV Handkontrollsfunktioner / FI Peliohjaimen ominaisuudet / SK Vlastnosti gamepadu /
HU Gamepad termékleírás / דפמייג תונוכת תירבע
SV
1. Utbytbar riktningsknappsmodul
2. Utbytbara spakmoduler
3. RB/LB-knappar
4. VISA/MENY-knappar
5. SHARE-knapp
6. Prol 1/Prol 2-lampor
7. Xbox Guide-knapp
8. Actionknappar
9. 3,5 mm-ljuduttag
10. Utbytbara grepp
11. Egenutvecklad USB-kabel
12. Utbytbar racingrattsmodul
13. Micro USB-uttag
14. Utbytbara progressiva RT/LT-avtryckare
15. RT/LT-avtryckarlås
16. Knapp 1-2-3-4
17. Volym +/Volym -/Mikrofonljud av-knappar
18. Prol 1/Mappning/Prol 2-knappar
FI
1. Vaihdettava suuntanäppäinmoduuli
2. Vaihdettavat sauvamoduulit
3. RB/LB-painikkeet
4. NÄKYMÄ-/VALIKKO-painikkeet
5. SHARE-painike
6. Proili 1 / Proili 2 -ledit
7. Xbox Guide -painike
8. Toimintopainikkeet
9. 3,5 mm audioliitin
10. Vaihdettavat kahvat
11. Patentoitu USB-kaapeli
12. Vaihdettava rattiohjainmoduuli
13. Micro-USB-portti
14. Vaihdettavat progressiiviset RT/LT-liipaisimet
15. RT/LT-liipaisinlukot
16. Painikkeet 1-2-3-4
17. Äänenvoimakkuus + / Äänenvoimakkuus - /
Mikrofonin hiljennyspainike
18. Proili 1 / Määritys / Proili 2 -painikkeet
SK
1. Vymeniteľný modul so smerovými tlačidlami
2. Vymeniteľné moduly páčok
3. Tlačidlá RB/LB
4. Tlačidlá VIEW/MENU
5. Tlačidlo SHARE
6. Led svetlá Prol 1/Prol 2
7. Tlačidlo Xbox Guide
8. Akčné tlačidlá
9. 3.5 mm audio port
10. Vymeniteľné rukoväte
11. Vlastný USB kábel
12. Vymeniteľný modul pretekárskeho volantu
13. Micro-USB port
14. Vymeniteľné progresívne tlačidlá RT/LT
15. Zámky tlačidiel RT/LT
16. Tlačidlá 1-2-3-4
17. Tlačidlá Hlasitosť +/Hlasitosť -/Stlmenie mikrofónu
18. Tlačidlá Prol 1/Mapovanie/Prol 2
HU
1. Cserélhető irányítógomb
2. Cserélhető irányítókar
3. RB/LB gombok
4. NÉZET/MENÜ gombok
5. SHARE gomb
6. Prol 1/Prol 2 ledek
7. Xbox Guide gomb
8. Akciógombok
9. 3.5 mm hangcsatlakozó
10. Cserélhető markolat
11. USB kábel (saját szabadalom)
12. Cserélhető versenykormány modul
13. Mikro-USB port
14. Cserélhető progresszív RT/LT ravaszok
15. RT/LT ravasz blokkolók
16. 1-2-3-4-es gombok
17. Hangerő +/Hangerő -/Mikrofonnémító gomb
18. Prol 1/Gombkiosztás/Prol 2 gomb
תירבע
םיפלחתמ ןוויכ ישקמ תלודומ .1
ףלחתמ טומ תולודמ .2
RB/LB ישקמ .3
VIEW/MENU ישקמ .4
SHARE שקמ .5
2 ליפורפ/1 ליפורפל LED תורונ .6
Xbox Guide שקמ .7
הלועפ ישקמ .8
מ""מ 3.5 ידוא תסינכ .9
םיפלחתמ םיזחאמ .10
ידועיי USB לבכ .11
הפלחהל ןתינה םיצורמ הגה לודומ .12
UBS ורקימ תסינכ .13
םיפלחתמ םייביסרגורפ RT/LT יקדה .14
RT/LT קדה תוליענ .15
1-2-3-4 םישקמ .16
ןופורקימ תקתשה/עמש תשלחה/עמש תרבגה ישקמ .17
2 ליפורפ/יופימ/1 ליפורפ יפשקמ .18
SV Byta greppen / FI Kahvojen vaihto / SK Výmena rukovätí / HU A markolat cseréje /
םיזחאמה תפלחה תירבע
SV T-MOD-teknik / FI T-MOD-teknologia / SK Technológia T-MOD /
HU T-MOD technológia / T-MOD תייגולונכט תירבע
SV De rekommenderade kongurationerna har godkänts och testats av Thrustmaster. Övriga
modulkongurationer har inte testats av och stöds inte av Thrustmaster. Kontrollera att alla moduler är anslutna
innan du spelar. Ytterligare modulpaket kommer snart, vilket möjliggör er olika kongurationer.
FI Thrustmaster on hyväksynyt ja testannut suositellun kokoonpanon. Muut kokoonpanomoduulit eivät ole
Thrustmasterin testaamia tai hyväksymiä. Varmista, että kaikki moduulit on yhdistetty ennen pelaamista.
Lisämoduulipaketteja on saatavilla pian, mikä tarjoaa lisää mahdollisia kokoonpanoja.
SK Odporúčané kongurácie boli schválené a testované od Thrustmaster. Všetky ostatné kongurácie neboli
testované a Thrustmaster ich neschválil. Pred začatím hrania sa uistite, či sú pripojené všetky moduly. Ďalšie
moduly budú čoskoro k dispozícii, čo umožní viac nových kongurácií.
HU A javasolt beállításokat a Thrustmaster jóváhagyta és tesztelte. Minden más modul beállítást a Thurstmaster
nem tesztelt és nem hagyott jóvá. Ellenőrizd, hogy minden modul csatlakoztatva van a játék megkezdése előtt.
További modulok hamarosan elérhetőek lesznek, hogy még többféleképpen használhasd őket.
ןניאו וקדבנ אל הלודומה תורוצת ראש לכ .תוצלמומה תורוצתה תא הקדבו הרשיא rustmaster תירבע
הנעצות בורקב .קחשמה תליחת ינפל תורבוחמ תולודומה לכש ואדוו .rustmaster ידי לע תוכמתנ
.תופסונ תורוצת הנרשפאת רשא תופסונ תולדומ תוליבח
SV Racingrattsmodul - rekommenderade kongurationer /
FI Rattiohjainmoduuli – suositeltu kokoonpano / SK Modul pretekárs-
keho volantu - odporúčané kongurácie / HU Versenykormány modul -
javasolt beállítások / תוצלמומ תורוצת - םיצורמ הגה לודומ תירבע
!
SV Automatisk mappning av
riktningsknappar
FI Automaattiset suuntanäppäimien
määritykset
SK Automatické mapovanie smerových
tlačidiel
HU Automatikus irányítógomb funkciók
ןוויכ ינצחל לש יטמוטוא יופימ תירבע

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756