Aby włączyć głośnik, należy ustawić przełącznik w pozycji ON.
Aby wyłączyć głośnik, należy ustawić przełącznik w pozycji OFF.
PRZYCISK MODE
Przycisk MODE jest przyciskiem funkcjonalnym, naciśnięcie powoduje przełączenie
trybu pracy (USB/TF, Bluetooth, AUX, FM).
ZŁĄCZE AUX
Gniazdo pozwalające na połączenie głośnika z odtwarzaczem zewnętrznym za
pomocą kabla minijack 3,5 mm.
GNIAZDO USB
Gniazdo pozwalające na połączenie głośnika z pamięcią masową za pomocą wtyku
USB. Port USB obsługuje pamięci masowe do 32 GB. Głośnik obsługuje formaty plików
audio – MP3 i WAV.
ZŁĄCZE MICROUSB
Gniazdo pozwalające na ładowanie baterii głośnika za pomocą kabla micro USB.
GNIAZDO MICROSD
Gniazdo MicroSD pozwalające na odtwarzanie plików muzycznych z karty MicroSD.
ŁADOWANIE GŁOŚNIKA
Podłącz przewód microUSB do głośnika i odpowiedniego źródła zasilania USB 5 V.
JAK POŁĄCZYĆ NOWE URZĄDZENIE Z GŁOŚNIKIEM?
Jeżeli głośnik były wcześniej połączony z innym urządzeniem źródłowym, koniecznym jest wyłączenie Bluetooth tego urządzenia.
W przeciwnym wypadku głośnik połączy się z tym urządzeniem źródłowym automatycznie i nie będzie możliwości sparowania z innym sprzętem.
• Uruchom Bluetooth urządzenia, które chcesz sparować z głośnikiem.
• Włącz głośnik i ustaw tryb Bluetooth. Napis „blue” na głośniku będzie migał.
• Wybierz z listy na swoim urządzeniu głośnik uGo SoundCube.
• Głośnik potwierdzi połączenie komunikatem, a napis „blue” zapali się na stałe.
Odtąd parowanie będzie następowało automatycznie, gdy obydwa urządzenia znajdą się w swoim zasięgu.
Dziękujemy za zakup bezprzewodowego głośnika UGO SoundCube
SPECYFIKACJA
Pasmo przenoszenia
Moc wyjściowa (RMS)
Połączenie bezprzewodowe
Główny głośnik
Bateria
Czas grania
Materiał
Waga
Wymiary
Funkcje
Zakres częstotliwości
Maksymalna emitowana moc
częstotliwości radiowej
80 Hz – 20k Hz
10 W (5 W + 2,5 W [x2])
TAK
2.5 cala
2200 mAh
6 godzin
ABS + MDF
265 g
130 mm x 170 mm x 210 mm
USB, MP3, Bluetooth, Karta MicroSD,
Radio FM, AUX
2401 MHz - 2480 MHz
4 dBm
Przełączanie na poprzednio odtwarzany utwór lub zmiana na poprzednią stację radiową poprzez krótkie przyciśnięcie.
Długie przyciśnięcie - wyszukanie najbliższej stacji radiowej wstecz.
Krótkie naciśnięcie zatrzymuje i wznawia obecnie odtwarzany utwór.
Długie przyciśnięcie, wywołuje wejście w tryb automatycznego wyszukiwania i zapisywania stacji radiowych.
Przełączanie do następnego utworu lub zmiana na następną stację radiową poprzez krótkie przyciśnięcie.
Długie przyciśnięcie - wyszukanie najbliższej stacji radiowej do przodu.
ENPL
OSTRZEŻENIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt posiada mechanizmy ochrony przeciążeniowej, przeciwprzepięciowej i przeciwzwarciowej. Należy zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia
zgodnego z przeznaczeniem (CE), produktu nie można przebudowywać i/lub modykować. Nie należy otwierać urządzenia, rzucać nim, lub doprowadzić do
uszkodzenia mechanicznego. W przypadku użycia produktu do celów, które nie zostały opisane powyżej, może on ulec uszkodzeniu. Oprócz tego nieprawidłowe
użycie może powodować zagrożenia, takie jak zwarcia, pożar i porażenia prądem elektrycznym. Należy dokładnie przeczytać i przestrzegać niniejszej instrukcji
obsługi. Proszę udostępniać ten produkt osobom trzecim wyłącznie z niniejszą instrukcją obsługi.
Produkt spełnia krajowe i europejskie wymagania ustawowe. Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli. Wszystkie prawa
zastrzeżone. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, z dala od ognia, słońca i innych silnych źródeł ciepła. W przypadku nagrzania urządzenia do
temperatury ok 85 °C, należy zachować szczególną ostrożność.
Urządzenie nie jest zabawką. Należy je przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
Nie pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Mogą być one niebezpiecznym materiałem do zabawy dla dzieci.
Produkt należy chronić przed silnymi wibracjami, dużą wilgotnością, zapalnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Produktu nie należy poddawać żadnym obciążeniom mechanicznym.
Jeżeli dalsza, bezpieczna eksploatacja produktu nie jest możliwa, należy wyłączyć go z eksploatacji i zabezpieczyć przed ponownym użyciem. Zapewnienie dalszej,
bezpiecznej eksploatacji nie jest możliwe, jeżeli produkt:
• jest w widoczny sposób uszkodzony,
• nie funkcjonuje w prawidłowy sposób,
• był przechowywany w długim okresie czasu w niekorzystnych warunkach otoczenia lub
• został poddany poważnym obciążeniom związanym z transportem.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek nawet z małej wysokości mogą spowodować uszkodzenie produktu.
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa oraz użytkowania wszystkich innych urządzeń stosowanych w połączeniu z produktem.
PILOT
1.Tryb uśpienia
2.Tryb powtarzania utworu
3.Zmiana trybu pracy
4.Poprzedni utwór
5.Następny utwór
6.Wybór trybu EQ
7.Odtwarzanie muzyki/Pauza
8.Szybkie przewijanie do tyłu
9.Szybkie przewijanie do przodu
10.Wyciszenie
11.Klawisze numeryczny 0-9
12.Przełączenie trybu z USB i SD
Mode
EQ
0
123
456
789
RPTU/SD
1
75
9
8
2
4
6
310
11
12
ENPL
Więcej informacji na stronie: www.ugo-europe.com
Impakt S.A.
ul. Stanisława Lema 16
62-050 Mosina, Poland
www.impakt.com.pl
Wyprodukowano w ChRL
PRODUCENT
Nie dotykać kabla podłączonego do urządzenia, jeśli jest uszkodzony. Nigdy nie używać produktu, jeśli kabel zasilający jest uszkodzony.
Upewniać się, że kabel nie jest zgnieciony, zagięty, uszkodzony przez ostre krawędzie lub poddawany obciążeniom mechanicznym. Unikać
nadmiernych obciążeń termicznych, wywieranych na kabel przez skrajnie niskie lub wysokie temperatury. Nie modykować kabla
zasilającego. W przeciwnym razie kabel może ulec uszkodzeniu. Uszkodzony kabel może być przyczyną śmiertelnego porażenia prądem
elektrycznym.
Produkt może nagrzewać się podczas użytkowania, należy zapewnić odpowiednią wentylację.
Nigdy nie podłączać, ani nie odłączać produktu mokrymi rękami.
Nigdy nie używać produktu zaraz po przeniesieniu z chłodnego miejsca do ciepłego.
Kondensacja wilgoci mogłaby spowodować uszkodzenie produktu. Przed podłączeniem używaniem produktu pozwolić, aby ogrzał się do temperatury
otoczenia. Może to potrwać kilka godzin.
Podczas używania nigdy nie pozostawiać bez nadzoru ani produktu, ani podłączonych urządzeń.
Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy mogą być wykonywane tylko przez specjalistę lub w specjalistycznym warsztacie.
W przypadku pytań, odnośnie prawidłowego podłączenia produktu lub obsługi albo pytań innego rodzaju, nie zawartych w niniejszej instrukcji, prosimy bez
wahania kontaktować się z naszym wsparciem technicznym.
GWARANCJA
2 lata gwarancji producenta
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, ze niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu
pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów
i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
• IMPAKT S.A. niniejszym oświadcza, ze typ urządzenia radiowego UBS-1589 jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE (RED) i 2015/863/UE (ROHS). Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.impakt.com.pl, w zakładce produktu.
ENPL
Thank You for purchasing the UGO SoundCube speaker
TURNING THE SPEAKER ON/OFF
To turn the speaker ON, please move the switch to ON position.
To turn the speaker OFF, please move the switch to OFF position.
MODE BUTTON
Button MODE is the function key used to switch between the modes (USB/TF,
Bluetooth, AUX, FM).
AUX PORT
A connector that allows you to connect speaker to an external player using
minijack 3,5 mm cable.
USB PORT
A socket that allows you to connect speaker to an USB memory stick. The USB port supports
mass storage up to 32 GB. Speaker supports the audio le format - MP3 and WAV.
MICROUSB PORT
A connector that allows you to charge speaker.
MICROSD PORT
A socket that allows you insert the MicroSD card.
CHARGING THE SPEAKER
Connect the microUSB cable to the speaker and appropriate USB 5 V power source.
HOW DO I CONNECT A NEW DEVICE TO THE SPEAKER?
If the speaker was previously connected to another source device, it is necessary to disable Bluetooth in that device. Otherwise, the speaker
will connect to that source device automatically and pairing with other devices will not be possible.
• Enable Bluetooth in the device that you want to pair with the speaker.
• Turn on the speaker and set the Bluetooth mode. Text „blue” on the speaker’s screen will blink.
• Choose uGo SoundCube speaker from the list displayed on the device.
• The speaker will conrm the connection with prompt message and the text „blue” will stop blinking.
The devices will now be paired automatically when within range.
SPECIFICATION
Frequency response
Output power (RMS)
Wireless connection
Main speaker
Battery
Playing time
Material
Weight
Size
Functions
Frequency range
Maximum radio-frequency
power transmitted
80 Hz – 20k Hz
10 W (5 W + 2,5 W [x2])
YES
2.5 inch
2200 mAh
6 hours
ABS + MDF
265 g
130 mm x 170 mm x 210 mm
USB, MP3, Bluetooth, MicroSD Card,
Radio FM, AUX
2401 MHz - 2480 MHz
4 dBm
Switch to the previous song or change FM channel with short press.
Long press - search the radio frequency backwards for closest radio station.
Short press pauses and resumes current song.
Long press automatically scans whole radio frequency and saves radio stations.
Switch to the next song or change FM mode with short press.
Long press - search the radio frequency forward for closest radio station.