Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje YATO
›
Instrukcja Klucz dynamometryczny YATO YT-0770
Znaleziono w kategoriach:
Klucze dynamometryczne
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Klucz dynamometryczny YATO YT-0770
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
KLUCZ DYNAMOMETR
YCZNY
TORQUE
WRENCH
DREHMOMENTSCHLÜSSEL
КЛЮЧ
ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ
КЛЮЧ
ДИНАМОМЕТРИЧНИЙ
DINAMOMETRINIS RAKT
AS
GRIEZES MOMENT
A
A
TSL
Ē
GA
MOMENTOVÝ
KLÍ
Č
MOMENTOVÝ
K
Ĺ
Ú
Č
NYOMA
TÉKKULCS
CHEIE DINAMOMETRIC
Ă
LLA
VE DINAMOMÉTRICA
CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE
CHIA
VE DINAMOMETRICA
MOMENTSLEUTEL
Δ
ΥΝΑΜΟΚΛΕΙΔΟ
ДИНАМОМЕТРИЧЕН
КЛЮЧ
CHA
VE DINAMOMÉTRICA
MOMENT KLJU
Č
مزﻌﻟا
حﺎﺗﻔﻣ
CHARAKTERYSTYKA
NARZ
Ę
DZIA
Klucz dynamometryczny jest precyzyjnym instrumentem stosowanym do uzyskiwania okre
ś
lonego
momentu obrotowego. S
ł
u
ż
y do skr
ę
cania cz
ęś
ci z
łą
cznych gwintowanych tak, aby moment obrotowy
po
łą
czenia by
ł
znany i odpowiedni do rodzaju materia
ł
u i wytrzyma
ł
o
ś
ci
ś
ruby i nakr
ę
tki.
Zestawienie porównawcze momentów w ró
ż
nych jednostkach d
ł
ugo
ś
ci i si
ł
y:
1 kG*cm = 13,887 OZ*IN (uncja x cal)
1 kG*cm = 0,867 LB*IN (funt x cal)
1kG*m = 9,80665 N*m (Niuton x metr)
1 kG*m = 7,233 LB*FT (funt x stopa)
1FT*LB = 12 LB*IN (funt x cal)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (uncja x cal)
Indeks
Rozmiar
zabieraka
Moment obrotowy [Nm]
D
ł
ugo
ść
[mm]
Min.
Max.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215-1230
OBS
Ł
UGA KLUCZA
Wybra
ć
odpowiedni
ą
skal
ę
Nm lub in-lbs. Odblokowa
ć
pokr
ę
t
ł
o mikrometryczne (I).
Pokr
ę
t
ł
o mikrometryczne ustawi
ć
tak, aby „0” na skali pokr
ę
t
ł
a pokry
ł
o si
ę
z pionow
ą
lini
ą
na ramieniu
klucza (II).
Pokr
ę
t
ł
o mikrometryczne obraca
ć
zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, do momentu
ustawienia
żą
danego momentu obrotowego.
Żą
dany moment obrotowy jest ustawiony w momencie, gdy
podzia
ł
ka na pokr
ę
tle mikrometrycznym b
ę
dzie si
ę
pokrywa
ł
a z pionow
ą
lini
ą
na ramieniu klucza. (III)
Nast
ę
pnie nale
ż
y zablokowa
ć
pokr
ę
t
ł
o mikrometryczne (IV) oraz ustawi
ć
odpowiedni kierunek obrotu
grzechotki, po tym klucz jest gotowy do u
ż
ytku.
Na zabierak klucza nale
ż
y na
ł
o
ż
y
ć
odpowiedni
ą
nasadk
ę
. Podczas dokr
ę
cania osi
ą
gni
ę
cie ustawionego
momentu jest sygnalizowane prze
ł
amaniem si
ę
g
ł
owicy klucza. W przypadku wyczucia prze
ł
amania
g
ł
owicy nale
ż
y zaprzesta
ć
dokr
ę
cania.
Uwaga! Nie wolno kontynuowa
ć
dokr
ę
cania
ś
rub po tym jak klucz zasygnalizuje nastawiony moment
obrotowy
. Nale
ż
y na to zwróci
ć
szczególn
ą
uwag
ę
podczas dokr
ę
cania z niewielkimi momentami.
Nie wolno nastawia
ć
warto
ś
ci momentu spoza zakresu pomiarowego klucza.
Uwaga! Nie wolno stosowa
ć
,
ż
adnych przed
ł
u
ż
e
ń
klucza, w celu wyd
ł
u
ż
enia ramienia, do którego
przyk
ł
adana jest si
ł
a. Na przyk
ł
ad przez zastosowanie dodatkowej rury przed
ł
u
ż
aj
ą
cej.
KONSERW
ACJA
KLUCZA
Je
ś
li klucz nie b
ę
dzie u
ż
ywany przez d
ł
u
ż
szy czas nale
ż
y nastawi
ć
minimalny zakres.
Nie nale
ż
y wykr
ę
ca
ć
pokr
ę
t
ł
a mikrometrycznego poni
ż
ej nastawy najni
ż
szego momentu.
Klucz wolno czy
ś
ci
ć
jedynie sucha mi
ę
kka bawe
ł
nian
ą
szmatk
ą
. Nie wolno u
ż
ywa
ć
jakichkolwiek
rozpuszczalników
, czy innych cieczy
. Gdy
ż
mog
ą
one wyp
ł
uka
ć
smar
, którym fabrycznie jest
nasmarowany mechanizm klucza.
Klucz jest wykalibrowany fabrycznie z dok
ł
adno
ś
ci
ą
do 4%. Do klucza do
łą
czono fabryczne
ś
wiadectwo
kalibracji klucza.
Ś
wiadectwo nale
ż
y zachowa
ć
, nie istnieje mo
ż
liwo
ść
wystawienia duplikatu
zagubionego
ś
wiadectwa kalibracji.
TOOL CHARACTERISTICS
A
torque wrench is a precision instrument used to obtain a speci
fi
c torque. It is used to tighten threaded
fasteners so that the torque of the connection is known and appropriate for the type of material and
strength of the bolt and nut.
Comparison of moments in di
ff
erent units of length and force:
1 kg * cm = 13.887 OZ * IN (ounce x inch)
1 kg *cm = 0.867 LB*IN (lb x in)
1kG*m = 9.80665 N*m (Newton x meter)
1 kg * m = 7.233 LB * FT (lb x ft)
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x inch)
1dm*N = 14.16 OZ*IN (ounce x inch)
Index
Driver size
T
orque [ Nm ]
Length [mm]
Min.
Max.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215-1230
KEY OPERA
TION
Select the appropriate scale Nm or in- lbs . Unlock the micrometer knob (I).
Set the micrometer knob so that „0” on the knob scale aligns with the vertical line on the key arm (II).
Turn the micrometer knob clockwise until the desired torque is set.
The desired torque is set when the
scale on the micrometer knob aligns with the vertical line on the wrench arm. (III)
Then, lock the micrometer knob (IV) and set the appropriate direction of rotation of the ratchet, after which
the wrench is ready for use.
The appropriate cap should be placed on the key driver
. During tightening, reaching the set torque is
signaled by the head of the key breaking. If you feel the head breaking, stop tightening.
Attention! Do not continue to tighten the screws after the wrench signals the set torque. Pay particular
attention to this when tightening with low torques.
Do not set a torque value outside the measuring range of the wrench.
Note! No extensions of the wrench may be used to extend the arm to which the force is applied. For
example, by using an additional extension tube.
KEY MAINTENANCE
If the key will not be used for a long time, set the minimum range.
Do not turn the micrometer knob beyond the lowest torque setting.
The key may only be cleaned with a dry
, soft cotton cloth. Do not use any solvents or other liquids.
They
may wash out the grease that is factory-lubricated in the key mechanism.
The key is factory calibrated to an accuracy of 4%. The key is supplied with a factory key calibration
certi
fi
cate.
The
certi
fi
cate should be retained, it is not possible to issue a duplicate of a lost calibration
certi
fi
cate.
YT
-0750
YT
-0760
YT
-0761
YT
-0770
YT
-0771
PL
EN
RU
UA
LT
LV
SK
HU
CZ
DE
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
BG
PT
HR
AR
WERKZEUGMERKMALE
Ein Drehmomentschlüssel ist ein Präzisionsinstrument zum Erreichen eines bestimmten Drehmoments.
Er dient zum Festziehen von Gewindeverbindungen, sodass das Drehmoment der V
erbindung bekannt
und für Materialart und Festigkeit von Schraube und Mutter geeignet ist.
V
ergleich von Momenten in verschiedenen Längen- und Krafteinheiten:
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (Unze x Zoll)
1 kg * cm = 0,867 LB * IN (lb x in)
1 kG*m = 9,80665 N*m (Newton x Meter)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x ft)
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x Zoll)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (Unze x Zoll)
Index
T
reibergröße
Drehmoment [ Nm ]
Länge [mm]
Mindest.
Max.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215-1230
T
ASTENBEDIENUNG
Wählen Sie die entsprechende Skala Nm oder in- lbs . Entriegeln Sie den Mikrometerknopf (I).
Stellen Sie den Mikrometerknopf so ein, dass die „0“ auf der Knopfskala mit der vertikalen Linie auf dem
T
astenarm (II) übereinstimmt.
Drehen Sie den Mikrometerknopf im Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Drehmoment eingestellt ist. Das
gewünschte Drehmoment ist eingestellt, wenn die Skala am Mikrometerknopf mit der vertikalen Linie am
Schlüsselarm übereinstimmt. (III)
Anschließend wird der Mikrometerknopf (IV) verriegelt und die entsprechende Drehrichtung der Ratsche
eingestellt, danach ist der Schlüssel einsatzbereit.
Die passende Kappe sollte auf den Schlüsseldreher aufgesetzt werden. Beim
Anziehen wird das
Erreichen des eingestellten Drehmoments durch das
Abbrechen des Schlüsselkopfes signalisiert. Sobald
Sie spüren, dass der Kopf abbricht, brechen Sie den
Anziehvorgang ab.
Achtung! Ziehen Sie die Schrauben nicht weiter an, nachdem der Schlüssel das eingestellte Drehmoment
signalisiert. Beachten Sie dies insbesondere bei niedrigen Drehmomenten.
Stellen Sie keinen Drehmomentwert außerhalb des Messbereichs des Schlüssels ein.
Hinweis! Zur V
erlängerung des Kraftangri
ff
sarms dürfen keine Verlängerungen des Schlüssels verwendet
werden. Beispielsweise durch ein zusätzliches V
erlängerungsrohr
.
WICHTIGE W
ARTUNG
Wenn der Schlüssel längere Zeit nicht verwendet wird, stellen Sie die Mindestreichweite ein.
Drehen Sie den Mikrometerknopf nicht über die niedrigste Drehmomenteinstellung hinaus.
Die T
aste darf nur mit einem trockenen, weichen Baumwolltuch gereinigt werden. V
erwenden Sie
keine Lösungsmittel oder andere Flüssigkeiten. Diese könnten das werkseitig im T
astenmechanismus
eingebrachte Schmierfett auswaschen.
Der Schlüssel ist werkseitig auf eine Genauigkeit von 4 % kalibriert. Der Schlüssel wird mit einem
Werkskalibrierungszerti
fi
kat geliefert. Das Zerti
fi
kat sollte aufbewahrt werden. Bei V
erlust kann kein
Duplikat ausgestellt werden.
ХАР
АК
ТЕРИСТИКИ
ИНСТР
УМЕНТ
А
Динамометрический
кл
юч
—
это
точный
инструмент
,
используемый
для
по
лучения
опреде
ленного
крутящег
о
момента
.
Он
использу
ет
ся
для
затягивания
ре
зьбовых
соединений
,
чтобы
момент
затяжки
соединения
был
изв
естен
и
соотве
тствов
ал
типу
материала
и
про
чности
болт
а
и
гайки
.
Сравнение
моментов
в
различных
е
диницах
длины
и
силы
:
1
кг
*
см
= 13,887 OZ * IN (
унция
x
дюйм
)
1
кг
*
см
= 0,867
Ф
УНТ
*
ДЮЙМ
(
фунт
x
дюйм
)
1
кГс
*
м
= 9,80665
Н
*
м
(
Ньютон
x
ме
тр
)
1
кг
*
м
= 7,233
Ф
УНТ
*
ФУ
Т
(
фунт
x
фут
)
1
фут
*
фунт
= 12
фунтов
*
дюймов
(
фунт
x
дюйм
)
1
дм
*
Н
= 14,16 OZ*IN (
унция
x
дюйм
)
Индекс
Размер
драйвера
Крутящий
момент
[
Нм
]
Длина
[
мм
]
Мин
.
Макс
.
YT
-0750
9,5
мм
; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7
мм
; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7
мм
; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19
мм
; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19
мм
; 3/4”
140
980
1215-1230
КЛЮЧЕВ
АЯ
ОПЕР
АЦИЯ
Выберите
соотв
ет
ствующую
шкалу
Нм
или
дюйм
-
фунт
.
Раз
б
локируйте
ручку
микроме
тра
(I).
У
становит
е
ручку
микрометра
так
,
чтобы
отметка
«0»
на
шкале
ручки
совпадала
с
вертикальной
линией
на
рычаге
клю
ча
(II).
Поворачив
айте
ручку
микрометра
по
часовой
стрелке
,
пок
а
не
буде
т
уст
ановлен
же
лаемый
крутящий
момент
.
Же
лаемый
крутящий
момент
установ
лен
,
ког
да
шкала
на
ручке
микрометра
совпадает
с
вер
тикальной
линией
на
рычаге
клю
ча
. (III)
Затем
зафиксируйте
р
учку
микрометра
(IV)
и
установит
е
соотве
тств
ующее
направ
ление
вращения
храпового
ме
ханизма
,
после
чего
кл
юч
готов
к
использованию
.
На
ворот
ок
ключ
а
следу
ет
наде
ть
соотве
тств
ующий
колпа
чок
.
Во
время
затяжки
достижение
установ
ленного
момента
за
тяжки
сигнализируе
тся
по
ломкой
головки
клю
ча
.
Если
вы
чувствуе
те
,
что
го
ловка
ломается
,
прекратите
затяжку
.
Внимание
!
Не
продолжайте
за
тягивать
винты
после
того
,
как
ключ
подаст
сигнал
о
заданном
крутящем
моменте
.
Обратите
на
это
особое
внимание
при
затягивании
с
низким
крутящим
моментом
.
Не
устанав
ливайте
значение
кр
утящего
момент
а
,
выходящ
ее
за
преде
лы
диапазона
измерения
гае
чного
клю
ча
.
Примечание
!
Для
удлинения
р
уки
,
к
к
оторой
прикладывае
тся
сила
,
нельзя
испо
льзова
ть
удлинит
ели
клю
ча
.
Например
,
с
помощью
дополните
льной
у
длините
льной
трубки
.
ОБСЛУЖИВ
АНИЕ
КЛЮЧЕЙ
Если
клю
ч
не
бу
де
т
использ
оваться
в
те
чение
длите
льног
о
времени
,
установите
минимальный
диапазон
.
Не
поворачив
айте
ручку
микрометра
за
преде
лы
минимального
крутящ
его
момента
.
Чистить
ключ
можно
только
сухой
мягкой
хлопчатоб
умажной
тканью
.
Не
испо
льзуйте
растворит
ели
или
другие
жидкости
.
Они
могут
вымыть
смазку
,
которая
была
заложена
на
заводе
в
ме
ханизм
клю
ча
.
Ключ
о
ткалиброван
на
заводе
с
то
чностью
4%.
Ключ
постав
ляе
тся
с
заводским
сер
тификатом
калибровки
клю
ча
.
Сер
тификат
необ
хо
димо
сохранить
,
выда
ча
дубликат
а
ут
ерянного
сертификат
а
калибровки
невозможна
.
ХАР
АК
ТЕРИСТИКИ
ІНСТР
УМЕНТУ
Динамометричний
кл
юч
–
це
прецизійний
інструмент
,
який
використовується
для
о
тримання
певного
крутног
о
моменту
.
Він
вик
ористовується
для
за
тягування
різьбових
кріплень
таким
чином
,
щоб
крутний
момент
з
’
єднання
був
відомим
і
відповідав
типу
матеріалу
та
міцності
болт
а
та
гайки
.
Порівняння
моментів
у
різних
одиницях
довжини
та
сили
:
1
кг
*
см
= 13,887 OZ * IN (
унція
х
дюйм
)
1
кг
*
см
= 0,867
фунта
*
дюйм
(
фунт
x
дюйм
)
1
кГ
*
м
= 9,80665
Н
*
м
(
Ньютон
х
ме
тр
)
1
кг
*
м
= 7,233
фунта
*
фути
(
ф
унт
x
фут
)
1
фут
*
фунт
= 12
фунт
*
дюйм
(
фунт
x
дюйм
)
1
дм
*N = 14,16 OZ*IN (
унція
х
дюйм
)
Індекс
Розмір
драйвера
Крутний
момент
[
Нм
]
Довжина
[
мм
]
Хв
.
Макс
.
YT
-0750
9,5
мм
; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7
мм
; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7
мм
; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19
мм
; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19
мм
; 3/4”
140
980
1215-1230
КЛЮЧОВ
А
ОПЕР
АЦІЯ
Виберіть
відповідну
шкалу
в
Нм
або
дюймах
-
фунтах
.
Р
озб
локуйте
ручку
мікроме
тра
(I).
Į
RANKIO CHARAKTERISTIKOS
Sukimo momento veržliaraktis yra tikslus instrumentas, naudojamas konkre
č
iam sukimo momentui gauti.
Jis naudojamas sriegin
ė
ms tvirtinimo detal
ė
ms priveržti, kad jungties sukimo momentas b
ū
t
ų
žinomas ir
atitikt
ų
varžto ir veržl
ė
s medžiagos tip
ą
bei stiprum
ą
.
Moment
ų
palyginimas skirtingais ilgio ir j
ė
gos vienetais:
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (uncija x colis)
1 kg *cm = 0,867 LB*IN (svaras x colis)
1kG*m = 9,80665 N*m (Niutonas x metras)
1 kg * m = 7,233 svaro * p
ė
dos (svaras x p
ė
da)
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x colyje)
1 dm*N = 14,16 OZ*IN (uncija x colis)
Indeksas
V
airuotojo dydis
Sukimo momentas [ Nm ]
Ilgis [mm]
Min.
Maks.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342–360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445–465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516–534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845–860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215–1230
P
AGRINDINIS OPERACIJA
Pasirinkite tinkam
ą
skal
ę
Nm arba in- lbs .
Atblokuokite mikrometro ranken
ė
l
ę
(I).
Nustatykite mikrometro ranken
ė
l
ę
taip, kad „0“ ant ranken
ė
l
ė
s skal
ė
s sutapt
ų
su vertikalia linija ant rakto
svirties (II).
Sukite mikrometro ranken
ė
l
ę
pagal laikrodžio rodykl
ę
, kol bus nustatytas norimas sukimo momentas.
Norimas sukimo momentas nustatytas, kai mikrometro ranken
ė
l
ė
s skal
ė
sutampa su vertikalia linija ant
veržliarak
č
io rankenos. (III)
T
ada už
fi
ksuokite mikrometro ranken
ė
l
ę
(IV) ir nustatykite tinkam
ą
reketo sukimosi krypt
į
, po to raktas
bus paruoštas naudoti.
Ant rakto atsuktuvo reikia užd
ė
ti atitinkam
ą
dangtel
į
. Priveržimo metu pasiekus nustatyt
ą
sukimo
moment
ą
, l
ū
žta rakto galvut
ė
. Jei pajuntate, kad galvut
ė
l
ū
žta, nustokite veržti.
D
ė
mesio! V
eržliarak
č
iui pasiekus nustatyt
ą
sukimo moment
ą
, varžt
ų
nebeveržkite.
Į
tai atkreipkite
ypating
ą
d
ė
mes
į
, kai veržiama mažu sukimo momentu.
Nenustatykite sukimo momento vert
ė
s, esan
č
ios už veržliarak
č
io matavimo diapazono rib
ų
.
Pastaba! Negalima naudoti joki
ų
veržliarak
č
io prailginim
ų
rankai, kuriai taikoma j
ė
ga, pailginti. Pavyzdžiui,
negalima naudoti papildomo prailginimo vamzdžio.
P
AGRINDIN
Ė
PRIEŽI
Ū
RA
Jei raktas ilg
ą
laik
ą
nebus naudojamas, nustatykite minimal
ų
diapazon
ą
.
Nesukite mikrometro ranken
ė
l
ė
s aukš
č
iau mažiausio sukimo momento nustatymo.
Rakt
ą
galima valyti tik sausa, minkšta medvilnine šluoste. Nenaudokite joki
ų
tirpikli
ų
ar kit
ų
skys
č
i
ų
. Jie
gali išplauti tepal
ą
, kuris gamykloje sutepamas rakto mechanizme.
Raktas yra kalibruotas gamykloje 4 % tikslumu. Raktas pateikiamas su gamykliniu rakto kalibravimo
serti
fi
katu. Serti
fi
kat
ą
reikia išsaugoti, pamesto kalibravimo serti
fi
kato dublikato išduoti negalima.
INSTRUMENTU RAKSTUROJUMS
Griezes momenta atsl
ē
ga ir prec
ī
zs instruments, ko izmanto, lai ieg
ū
tu noteiktu griezes momentu. T
o
izmanto, lai pievilktu v
ī
t
ņ
otus stiprin
ā
jumus, lai savienojuma griezes moments b
ū
tu zin
ā
ms un atbilstošs
skr
ū
ves un uzgriež
ņ
a materi
ā
la veidam un stipr
ī
bai.
Momentu sal
ī
dzin
ā
jums daž
ā
d
ā
s garuma un sp
ē
ka m
ē
rvien
ī
b
ā
s:
1 kg * cm = 13,887 unces * collas (unce x colla)
1 kg *cm = 0,867 LB*IN (m
ā
rci
ņ
as x collas)
1kG*m = 9,80665 N*m (
ņū
tons x metrs)
1 kg * m = 7,233 m
ā
rci
ņ
as * p
ē
das (m
ā
rci
ņ
as x p
ē
das)
1FT*LB = 12 LB*IN (m
ā
rci
ņ
as x collas)
1 dm*N = 14,16 OZ*IN (unce x colla)
Indekss
V
ad
ī
t
ā
ja izm
ē
rs
Griezes moments [ Nm ]
Garums [mm]
Min.
Maks.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342–360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445–465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516–534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845–860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215–1230
GAL
VEN
Ā
DARB
Ī
BA
Izv
ē
lieties atbilstošo skalu Nm vai in- lbs .
Atblo
ķē
jiet mikrometra pogu (I).
Iestatiet mikrometra pogu t
ā
, lai „0” uz pogas skalas sakristu ar vertik
ā
lo l
ī
niju uz atsl
ē
gas sviras (II).
Grieziet mikrometra pogu pulkste
ņ
r
ā
d
ī
t
ā
ja virzien
ā
, l
ī
dz ir iestat
ī
ts v
ē
lamais griezes moments. V
ē
lamais
griezes moments ir iestat
ī
ts, kad mikrometra pogas skala sakr
ī
t ar vertik
ā
lo l
ī
niju uz atsl
ē
gas sviras. (III)
P
ē
c tam no
fi
ks
ē
jiet mikrometra pogu (IV) un iestatiet atbilstošo spr
ū
drata griešan
ā
s virzienu, p
ē
c tam
uzgriež
ņ
u atsl
ē
ga ir gatava lietošanai.
Uz atsl
ē
gas skr
ū
v
ē
m j
ā
uzliek atbilstošais v
ā
ci
ņ
š. Pievilkšanas laik
ā
par iestat
ī
t
ā
griezes momenta
sasniegšanu signaliz
ē
atsl
ē
gas galvi
ņ
as sal
ū
šana. Ja j
ū
tat, ka galvi
ņ
a sal
ū
zt, p
ā
rtrauciet pievilkšanu.
Uzman
ī
bu! Neturpiniet pievilkt skr
ū
ves p
ē
c tam, kad uzgriež
ņ
u atsl
ē
ga signaliz
ē
par iestat
ī
to griezes
momentu. Piev
ē
rsiet tam
ī
pašu uzman
ī
bu, pievelkot ar mazu griezes momentu.
Neiestatiet griezes momenta v
ē
rt
ī
bu
ā
rpus atsl
ē
gas m
ē
r
ī
šanas diapazona.
Piez
ī
me! Atsl
ē
gas pagarin
ā
jumus nedr
ī
kst izmantot, lai pagarin
ā
tu roku, uz kuru tiek pielikts sp
ē
ks.
Piem
ē
ram, izmantojot papildu pagarin
ā
t
ā
ja cauruli.
GAL
VEN
Ā
APKOPE
Ja atsl
ē
ga netiks izmantota ilgu laiku, iestatiet minim
ā
lo diapazonu.
CHARAKTERISTIKA NÁSTROJE
Momentový klí
č
je p
ř
esný nástroj používaný k dosažení speci
fi
ckého krouticího momentu. Používá se
k utahování závitových spoj
ů
tak, aby byl krouticí moment spoje známý a vhodný pro typ materiálu a
pevnost šroubu a matice.
Porovnání moment
ů
v r
ů
zných jednotkách délky a síly:
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (unce x palec)
1 kg * cm = 0,867 LB*P
ALC
Ů
(libry x palce)
1 kG*m = 9,80665 N*m (Newton x metr)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (libry x stopy)
1 stopa*libra = 12 lb*palec (libra x palec)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (unce x palec)
Index
V
elikost ovla-
da
č
e
To
č
ivý moment [ Nm ]
Délka [mm]
Min.
Max.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342–360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445–465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516–534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845–860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215-1230
KLÍ
Č
OVÁ FUNKCE
Vyberte vhodnou stupnici v Nm nebo in- lbs . Odemkn
ě
te kno
fl
ík mikrometru (I).
Nastavte mikrometrický kno
fl
ík tak, aby se „0“ na stupnici kno
fl
íku shodovala se svislou
č
arou na rameni
klí
č
e (II).
Otá
č
ejte kno
fl
íkem mikrometru ve sm
ě
ru hodinových ru
č
i
č
ek, dokud nenastavíte požadovaný utahovací
moment. Požadovaný utahovací moment je nastaven, když se stupnice na kno
fl
íku
mikrometru
srovná
se svislou
č
arou na rameni klí
č
e. (III)
Poté zajist
ě
te mikrometrickou kno
fl
ík (IV) a nastavte vhodný sm
ě
r otá
č
ení rá
č
ny
, po kterém je klí
č
p
ř
ipraven k použití.
Na klí
č
ový klí
č
by m
ě
la být nasazena p
ř
íslušná krytka. B
ě
hem utahování je dosažení nastaveného
momentu signalizováno zlomením hlavy klí
č
e. Pokud cítíte, že se hlava zlomila, p
ř
esta
ň
te utahovat.
Pozor! Nepokra
č
ujte v utahování šroub
ů
poté, co klí
č
signalizuje nastavený moment. V
ě
nujte tomu
zvláštní pozornost p
ř
i utahování nízkými momenty
.
Nenastavujte hodnotu to
č
ivého momentu mimo m
ěř
icí rozsah klí
č
e.
Poznámka! K prodloužení ramene, na které p
ů
sobí síla, se nesmí použít žádné prodlužovací
č
ásti klí
č
e.
Nap
ř
íklad použitím dodate
č
né prodlužovací trubky
.
KLÍ
Č
OVÁ ÚDRŽBA
Pokud klí
č
nebudete delší dobu používat, nastavte minimální dosah.
Neotá
č
ejte mikrometrickou kno
fl
íkkou za nejnižší nastavení utahovacího momentu.
Klí
č
smí být
č
išt
ě
n pouze suchým, m
ě
kkým bavln
ě
ným had
ř
íkem. Nepoužívejte žádná rozpoušt
ě
dla ani
jiné tekutiny
. Mohly by vymýt mazivo, které je v mechanismu klí
č
e naneseno z výroby
.
Klí
č
je z výroby kalibrován s p
ř
esností 4 %. Klí
č
je dodáván s kalibra
č
ním certi
fi
kátem z výroby
. Certi
fi
kát
je t
ř
eba uschovat, není možné vydat duplikát ztraceného kalibra
č
ního certi
fi
kátu.
CHARAKTERISTIKA NÁSTROJA
Momentový k
ľ
ú
č
je presný nástroj používaný na dosiahnutie špeci
fi
ckého krútiaceho momentu. Používa
sa na u
ť
ahovanie závitových spojovacích prvkov tak, aby bol krútiaci moment spoja známy a vhodný pre
typ materiálu a pevnos
ť
skrutky a matice.
Porovnanie momentov v rôznych jednotkách d
ĺ
žky a sily:
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (unca x palec)
1 kg * cm = 0,867 LB*IN (libra x palec)
1 kG*m = 9,80665 N*m (Newton x meter)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (libry x stopy)
1 stopa*libra = 12 libier*palec (libra x palec)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (unca x palec)
Index
V
e
ľ
kos
ť
vodi
č
a
Krútiaci moment [ Nm ]
D
ĺ
žka [mm]
Min.
Max.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342 – 360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445 – 465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516 – 534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845 – 860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215 – 1230
OVLÁDANIE KLÁVESOV
Vyberte príslušnú stupnicu v Nm alebo v palcoch a librách . Odomknite gombík mikrometra (I).
Nastavte mikrometrické koliesko tak, aby sa hodnota „0“ na stupnici kolieska zhodovala so zvislou
č
iarou
na ramene k
ľ
ú
č
a (II).
Otá
č
ajte mikrometrickým kolieskom v smere hodinových ru
č
i
č
iek, kým nenastavíte požadovaný krútiaci
moment. Požadovaný krútiaci moment je nastavený, ke
ď
sa stupnica na mikrometrickom koliesku
zarovná so zvislou
č
iarou na ramene k
ľ
ú
č
a. (III)
Potom zablokujte mikrometrické koliesko (IV) a nastavte vhodný smer otá
č
ania ra
čň
ového k
ľ
ú
č
a, po
č
om
je k
ľ
ú
č
pripravený na použitie.
Na k
ľ
ú
č
ový k
ľ
ú
č
by mala by
ť
nasadená príslušná krytka. Po
č
as u
ť
ahovania je dosiahnutie nastaveného
krútiaceho momentu signalizované zlomením hlavy k
ľ
ú
č
a. Ak
cítite,
že
sa
hlava
zlomila,
presta
ň
te
u
ť
ahova
ť
.
Pozor! Nepokra
č
ujte v u
ť
ahovaní skrutiek po tom,
č
o k
ľ
ú
č
signalizuje nastavený krútiaci moment. V
enujte
tomu zvláštnu pozornos
ť
pri u
ť
ahovaní s nízkymi krútiacimi momentmi.
Nenastavujte hodnotu krútiaceho momentu mimo meracieho rozsahu k
ľ
ú
č
a.
Poznámka! Na pred
ĺ
ženie ramena, na ktoré pôsobí sila, sa nesmú použi
ť
žiadne pred
ĺ
ženia k
ľ
ú
č
a.
Napríklad použitím dodato
č
nej predlžovacej trubice.
KLÚ
Č
OVÁ ÚDRŽBA
Ak sa k
ľ
ú
č
nebude dlhší
č
as používa
ť
, nastavte minimálny dosah.
Neotá
č
ajte mikrometrickým gombíkom za najnižšiu hodnotu krútiaceho momentu.
K
ľ
ú
č
sa smie
č
isti
ť
iba suchou, mäkkou bavlnenou handri
č
kou. Nepoužívajte žiadne rozpúš
ť
adlá ani iné
tekutiny
. Môžu vymy
ť
mazivo, ktoré je namazané z výroby v mechanizme k
ľ
ú
č
a.
K
ľ
ú
č
je kalibrovaný z výroby s presnos
ť
ou 4 %. K
ľ
ú
č
sa dodáva s certi
fi
kátom o kalibrácii z výroby
.
Certi
fi
kát si uschovajte, nie je možné vyda
ť
duplikát strateného kalibra
č
ného certi
fi
kátu.
SZERSZÁM JELLEMZ
Ő
I
A
nyomatékkulcs egy precíziós eszköz, amelyet egy adott nyomaték elérésére használnak. Menetes
rögzít
ő
elemek meghúzására szolgál, hogy a csatlakozás nyomatéka ismert és megfelel
ő
legyen a csavar
és anya anyagának és szilárdságának.
A
nyomatékok összehasonlítása különböz
ő
hosszúság- és er
ő
egységekben:
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (uncia x hüvelyk)
1 kg *cm = 0,867 LB*IN (lb x in)
1kG*m = 9,80665 N*m (Newton x méter)
1 kg * m = 7,233 font * láb (font x láb)
1 láb*font = 12 font*hüvelyk (font x hüvelyk)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (uncia x hüvelyk)
Встановіть
р
учку
мікроме
тра
так
,
щоб
по
значка
«0»
на
шкалі
ручки
збіг
алася
з
вертикальною
лінією
на
кронштейні
клю
ча
(II).
Поверт
айте
ручку
мікрометра
за
годинниковою
стрілкою
,
доки
не
буде
встановлено
по
трібний
крутний
момент
.
Потрібний
крутний
момент
в
становлено
,
ко
ли
шкала
на
ручці
мікроме
тра
збігається
з
в
ертикальною
лінією
на
кронштейні
клю
ча
. (III)
Потім
зафіксуйте
ручку
мікроме
тра
(IV)
та
встановіть
відповідний
напрямок
об
ертання
храповика
,
після
чого
клю
ч
г
отовий
до
використання
.
На
клю
ч
-
го
ловку
слід
надіти
відповідний
ковпачок
.
Під
час
затягування
досягнення
вст
ановленого
крутного
моменту
сигналізується
тим
,
що
г
оловка
ключа
ламається
.
Якщо
ви
відчуваєте
,
що
го
ловка
ламається
,
припиніть
затягування
.
У
ваг
а
!
Не
про
довжуйте
за
тягувати
гвинти
після
того
,
як
гайковий
клю
ч
сигналізує
про
вст
ановлений
момент
затягування
.
Зверніть
на
це
особливу
увагу
під
час
за
тягування
з
низькими
моментами
затягування
.
Не
встанов
люйте
значення
крутног
о
моменту
поза
межами
діапаз
ону
вимірювання
клю
ча
.
Примітка
!
Для
висув
ання
важе
ля
,
до
якого
прикладається
сила
,
не
мо
жна
використовува
ти
подовжува
чі
гайковог
о
клю
ча
.
Наприклад
,
за
допомогою
до
даткової
по
довжувальної
трубки
.
КЛЮЧОВЕ
ТЕХНІЧНЕ
ОБС
ЛУГОВ
УВ
АННЯ
Якщо
клю
ч
не
використов
уватиме
ться
протяг
ом
тривалого
часу
,
встановіть
мінімальну
дальність
.
Не
поверт
айте
ручку
мікроме
тра
вище
найнижчого
зна
чення
крутног
о
моменту
.
Ключ
можна
чистити
лише
сух
ою
м
’
якою
бавовняною
тканиною
.
Не
використовуйте
роз
чинники
чи
інші
рідини
.
Вони
можуть
змити
мастило
,
яке
є
заводським
мастилом
у
механізмі
кл
юч
а
.
Ключ
відкалібровано
на
заво
ді
з
точністю
4%.
Клю
ч
постачається
із
зав
одським
сертифікат
ом
калібрування
клю
ча
.
Сертифікат
слід
зберіга
ти
,
дуб
лікат
втра
ченого
сер
тифіката
калібрування
видати
неможлив
о
.
Negrieziet mikrometra pogu t
ā
l
ā
k par zem
ā
ko griezes momenta iestat
ī
jumu.
Atsl
ē
gu dr
ī
kst t
ī
r
ī
t tikai ar sausu, m
ī
kstu kokvilnas dr
ā
nu. Nelietojiet š
ķī
din
ā
t
ā
jus vai citus š
ķ
idrumus. Tie
var izskalot atsl
ē
gas meh
ā
nism
ā
r
ū
pn
ī
c
ā
iee
ļļ
oto sm
ē
rvielu.
Atsl
ē
ga ir r
ū
pn
ī
c
ā
kalibr
ē
ta ar 4 % precizit
ā
ti. Atsl
ē
gai ir pievienots r
ū
pn
ī
cas atsl
ē
gas kalibr
ē
šanas
serti
fi
k
ā
ts. Serti
fi
k
ā
ts ir j
ā
saglab
ā
, pazaud
ē
ta kalibr
ē
šanas serti
fi
k
ā
ta dublik
ā
tu izsniegt nav iesp
ē
jams.
TOY
A S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 W
roc
ł
aw
, Polska
I
II
III
IV
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
BG
PT
HR
AR
Index
Illeszt
ő
program
mérete
Nyomaték [ Nm ]
Hossz [mm]
Min.
Max.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215-1230
BILLENTY
Ű
M
Ű
KÖDÉS
Válassza ki a megfelel
ő
Nm vagy in- lbs skálát . Oldja ki a mikrométer gombját (I).
Állítsa be a mikrométer gombját úgy
, hogy a gomb skáláján a „0” jelzés egy vonalban legyen a kulcskaron
(II) lév
ő
függ
ő
leges vonallal.
Forgassa a mikrométer gombját az óramutató járásával megegyez
ő
irányba, amíg a kívánt nyomatékot
be nem állítja.
A
kívánt nyomaték akkor van beállítva, amikor a mikrométer gombján lév
ő
skála egy
vonalba kerül a kulcskaron lév
ő
függ
ő
leges vonallal. (III)
Ezután rögzítse a mikrométer gombját (IV), és állítsa be a racsni megfelel
ő
forgásirányát, ezután a kulcs
használatra kész.
A
megfelel
ő
kupakot a kulcsbehajtóra kell helyezni. Meghúzáskor a beállított nyomaték elérését a kulcsfej
törése jelzi. Ha úgy érzi, hogy a fej eltörik, hagyja abba a meghúzást.
Figyelem! Ne húzza tovább a csavarokat, miután a kulcs jelzi a beállított nyomatékot. Fordítson erre
különös
fi
gyelmet alacsony nyomatékkal történ
ő
meghúzás esetén.
Ne állítson be a kulcs mérési tartományán kívül es
ő
nyomatékértéket.
Megjegyzés!
A
kulcs semmilyen toldódarabjával nem hosszabbítható meg az a kar
, amelyre az er
ő
hat.
Például egy kiegészít
ő
toldócs
ő
vel.
F
Ő
KARBANT
ARTÁS
Ha a kulcsot hosszú ideig nem fogja használni, állítsa be a minimális tartományt.
Ne forgassa a mikrométer gombját a legalacsonyabb nyomatékbeállításon túl.
A
kulcsot csak száraz, puha pamutkend
ő
vel szabad tisztítani. Ne használjon oldószereket vagy más
folyadékokat. Ezek kimoshatják a kulcsmechanizmusban gyárilag ken
ő
anyaggal kent zsírt.
A
kulcs gyárilag 4%-os pontossággal kalibrált.
A
kulcshoz gyári kulcskalibrálási tanúsítványt mellékelünk.
A
tanúsítványt meg kell
ő
rizni, elveszett kalibrálási tanúsítványról másodpéldány nem adható ki.
CARACTERISTICI ALE SCULEI
O cheie dinamometric
ă
este un instrument de precizie folosit pentru a ob
ț
ine un cuplu speci
fi
c. Este utili-
zat
ă
pentru a strânge elementele de
fi
xare
fi
letate astfel încât cuplul conexiunii s
ă
fi
e cunoscut
ș
i adecvat
pentru tipul de material
ș
i rezisten
ț
a
ș
urubului
ș
i piuli
ț
ei.
Compararea momentelor în diferite unit
ăț
i de lungime
ș
i for
ță
:
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (uncie x inch)
1 kg * cm = 0,867 LB * IN (lb x in)
1 kG*m = 9,80665 N*m (Newton x metru)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x ft)
1 FT*LB = 12 LB*IN (lb x inch)
1 dm*N = 14,16 OZ*IN (uncie x inch)
Index
Dimensiunea
driverului
Cuplu [ Nm ]
Lungime [mm]
Min.
Max.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215-1230
OPERA
Ț
IE CHEIE
Selecta
ț
i scala corespunz
ă
toare în Nm sau in- lbs . Debloca
ț
i butonul micrometrului (I).
Seta
ț
i butonul micrometrului astfel încât „0” de pe scala butonului s
ă
se alinieze cu linia vertical
ă
de pe
bra
ț
ul cheii (II).
Roti
ț
i butonul micrometrului în sensul acelor de ceasornic pân
ă
când este setat cuplul dorit. Cuplul dorit
este setat atunci când scala de pe butonul micrometrului se aliniaz
ă
cu linia vertical
ă
de pe bra
ț
ul cheii.
(III)
Apoi, bloca
ț
i butonul micrometrului (IV)
ș
i seta
ț
i direc
ț
ia corespunz
ă
toare de rota
ț
ie a clichetului, dup
ă
care cheia este gata de utilizare.
Capacul corespunz
ă
tor trebuie plasat pe cheia de strângere. În timpul strângerii, atingerea cuplului setat
este semnalizat
ă
de ruperea capului cheii. Dac
ă
sim
ț
i
ț
i c
ă
se rupe capul, opri
ț
i strângerea.
Aten
ț
ie! Nu continua
ț
i s
ă
strânge
ț
i
ș
uruburile dup
ă
ce cheia a semnalizat cuplul setat. Acorda
ț
i o aten
ț
ie
deosebit
ă
acestui aspect atunci când strânge
ț
i cu cupluri mici.
Nu seta
ț
i o valoare a cuplului în afara intervalului de m
ă
surare al cheii.
Not
ă
! Nu se pot folosi extensii ale cheii pentru a extinde bra
ț
ul asupra c
ă
ruia se aplic
ă
for
ț
a. De exemplu,
prin utilizarea unui tub de extensie suplimentar
.
ÎNTRE
Ț
INERE CHEIE
Dac
ă
tasta nu va
fi
utilizat
ă
pentru o perioad
ă
lung
ă
de timp, seta
ț
i intervalul minim.
Nu roti
ț
i butonul micrometrului dincolo de cea mai mic
ă
setare a cuplului.
Cheia poate
fi
cur
ăț
at
ă
doar cu o lavet
ă
uscat
ă
ș
i moale din bumbac. Nu folosi
ț
i solven
ț
i sau alte lichide.
Acestea pot sp
ă
la vaselina lubri
fi
at
ă
din fabric
ă
în mecanismul cheii.
Cheia este calibrat
ă
din fabric
ă
cu o precizie de 4%. Cheia este livrat
ă
cu un certi
fi
cat de calibrare din
fabric
ă
. Certi
fi
catul trebuie p
ă
strat, nu este posibil
ă
eliberarea unui duplicat al unui certi
fi
cat de calibrare
pierdut.
CARACTERÍSTICAS DE LA HERRAMIENT
A
Una llave dinamométrica es un instrumento de precisión que se utiliza para obtener un par de apriete
especí
fi
co. Sirve para apretar
fi
jaciones roscadas, de modo que el par de apriete de la conexión sea
conocido y adecuado para el tipo de material y la resistencia del perno y la tuerca.
Comparación de momentos en diferentes unidades de longitud y fuerza:
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (onza x pulgada)
1 kg * cm = 0,867 LB * PULG. (lb x pulg.)
1kG*m = 9,80665 N*m (Newton x metro)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x ft)
1 pie*lb = 12 lb*pulgadas (lb x pulgada)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (onza x pulgada)
Índice
T
amaño del
controlador
Par motor [ Nm ]
Longitud [mm]
Mín.
Máx.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215-1230
OPERACIÓN DE TECLA
Seleccione la escala adecuada en Nm o in- lbs . Desbloquee la perilla micrométrica (I).
Coloque la perilla del micrómetro de modo que el “0” en la escala de la perilla se alinee con la línea
vertical en el brazo de la llave (II).
Gire la perilla micrométrica en sentido horario hasta alcanzar el par de apriete deseado. El par de apriete
deseado se alcanza cuando la escala de la perilla micrométrica se alinea con la línea vertical del brazo
de la llave. (III)
Luego, bloquee la perilla micrométrica (IV) y ajuste la dirección apropiada de rotación del trinquete,
después de lo cual la llave estará lista para usar
.
CARACTÉRISTIQUES DE L
’OUTIL
Une clé dynamométrique est un instrument de précision utilisé pour obtenir un couple de serrage spéci-
fi
que. Elle permet de serrer des
fi
xations
fi
letées de manière à ce que le couple de serrage soit connu et
adapté au type de matériau et à la résistance du boulon et de l’écrou.
Comparaison des moments dans di
ff
érentes unités de longueur et de force :
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (once x pouce)
1 kg * cm = 0,867 LB * PO (lb x po)
1 kG*m = 9,80665 N*m (Newton x mètre)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x pi)
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x pouce)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (once x pouce)
Indice
T
aille du pilote
Couple [ Nm ]
Longueur [mm]
Min.
Max.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215-1230
FONCTIONNEMENT DES CLÉS
Sélectionnez l’échelle appropriée Nm ou in- lbs . Déverrouillez le bouton du micromètre (I).
Réglez le bouton du micromètre de manière à ce que « 0 » sur l’échelle du bouton soit aligné avec la ligne
verticale sur le bras de la clé (II).
T
ournez le bouton du micromètre dans le sens horaire jusqu’à obtenir le couple souhaité. Le couple est
atteint lorsque l’échelle du bouton du micromètre est alignée avec la ligne verticale du bras de la clé. (III)
Ensuite, verrouillez le bouton micrométrique (IV) et réglez le sens de rotation approprié du cliquet, après
quoi la clé est prête à être utilisée.
Le capuchon approprié doit être placé sur le tournevis. Lors du serrage, l’atteinte du couple de serrage
est signalée par la rupture de la tête de la clé. Si vous sentez la rupture de la tête, arrêtez le serrage.
Attention ! Ne continuez pas à serrer les vis une fois que la clé a signalé le couple réglé. Soyez particu-
lièrement vigilant lors du serrage à faible couple.
Ne réglez pas une valeur de couple en dehors de la plage de mesure de la clé.
Remarque !
Aucune rallonge de clé ne peut être utilisée pour allonger le bras sur lequel la force est
appliquée. Par exemple, en utilisant un tube rallonge supplémentaire.
ENTRETIEN DES CLÉS
Si la clé ne sera pas utilisée pendant une longue période, dé
fi
nissez la portée minimale.
Ne tournez pas le bouton du micromètre au-delà du réglage de couple le plus bas.
La clé doit être nettoyée uniquement avec un chi
ff
on en coton doux et sec. N’utilisez pas de solvants ni
d’autres liquides. Ils risquent d’éliminer la graisse lubri
fi
ée en usine dans le mécanisme de la clé.
La clé est calibrée en usine avec une précision de 4 %. Elle est fournie avec un certi
fi
cat
d’étalonnage
d’usine. Ce certi
fi
cat doit être conservé ; il est impossible de délivrer un duplicata d’un certi
fi
cat
d’éta-
lonnage perdu.
CARA
TTERISTICHE DELL
’UTENSILE
Una chiave dinamometrica è uno strumento di precisione utilizzato per ottenere una coppia speci
fi
ca.
Viene utilizzata per serrare elementi di
fi
ssaggio
fi
lettati in modo che la coppia di serraggio sia nota e
appropriata al tipo di materiale e alla resistenza del bullone e del dado.
Confronto dei momenti in diverse unità di lunghezza e forza:
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (oncia x pollice)
1 kg *cm = 0,867 LB * IN (libbre x pollici)
1 kG*m = 9,80665 N*m (Newton x metro)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (libbre x piedi)
1 FT*LB = 12 LB*IN (libbre x pollici)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (oncia x pollice)
Indice
Dimensioni del
driver
Coppia [ Nm ]
Lunghezza [mm]
Min.
Massimo
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215-1230
FUNZIONAMENTO CHIA
VE
Selezionare la scala appropriata Nm o in- lbs . Sbloccare la manopola del micrometro (I).
Impostare la manopola del micrometro in modo che lo „0” sulla scala della manopola sia allineato con la
linea verticale sul braccio della chiave (II).
Ruotare la manopola del micrometro in senso orario
fi
no a raggiungere la coppia desiderata. La coppia
desiderata è impostata quando la scala sulla manopola del micrometro si allinea con la linea verticale
sul braccio della chiave. (III)
Quindi, bloccare la manopola del micrometro (IV) e impostare la direzione di rotazione appropriata del
cricchetto, dopodiché la chiave è pronta per l’uso.
Il cappuccio appropriato deve essere posizionato sull’avvitatore. Durante il serraggio, il raggiungimento
della coppia impostata è segnalato dalla rottura della testa della chiave. Se si avverte la rottura della
testa, interrompere il serraggio.
Attenzione! Non continuare a serrare le viti dopo che la chiave ha segnalato la coppia impostata. Prestare
particolare attenzione quando si serrano con coppie basse.
Non impostare un valore di coppia al di fuori dell’intervallo di misurazione della chiave.
Nota! Non è consentito utilizzare prolunghe della chiave per estendere il braccio a cui viene applicata la
forza.
Ad esempio, utilizzando un tubo di prolunga aggiuntivo.
MANUTENZIONE CHIA
VI
Se la chiave non verrà utilizzata per un lungo periodo, impostare l’intervallo minimo.
Non ruotare la manopola del micrometro oltre l’impostazione di coppia più bassa.
La chiave può essere pulita solo con un panno di cotone asciutto e morbido. Non utilizzare solventi o altri
liquidi. Potrebbero rimuovere il grasso lubri
fi
cato in fabbrica nel meccanismo della chiave.
La chiave è calibrata in fabbrica con una precisione del 4%. Viene fornita con un certi
fi
cato di calibrazione
di fabbrica. Il certi
fi
cato deve essere conservato; non è possibile emettere un duplicato di un certi
fi
cato
di calibrazione smarrito.
GEREEDSCHAPSKENMERKEN
Een momentsleutel is een precisie-instrument dat wordt gebruikt om een speci
fi
ek aanhaalmoment te
verkrijgen. Het wordt gebruikt om schroefdraadverbindingen aan te draaien, zodat het aanhaalmoment
van de verbinding bekend is en geschikt is voor het materiaal en de sterkte van de bout en moer
.
V
ergelijking van momenten in verschillende eenheden van lengte en kracht:
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (ounce x inch)
1 kg *cm = 0,867 LB * IN (lb x inch)
1 kG*m = 9,80665 N*m (Newton x meter)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x ft)
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x inch)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (ounce x inch)
Index
Stuurprogram-
magrootte
Koppel [ Nm ]
Lengte [mm]
Minimaal.
Maximaal
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215-1230
SLEUTELBEDIENING
Selecteer de juiste schaal (Nm of in- lbs) . Ontgrendel de micrometerknop (I).
Stel de micrometerknop zo in dat de „0” op de knopschaal overeenkomt met de verticale lijn op de
sleutelarm (II).
Draai de micrometerknop met de klok mee tot het gewenste aanhaalmoment is ingesteld. Het gewenste
aanhaalmoment is ingesteld wanneer de schaal op de micrometerknop is uitgelijnd met de verticale lijn
op de sleutelarm. (III)
V
ergrendel vervolgens de micrometerknop (IV) en stel de gewenste draairichting van de ratel in. Hierna
is de sleutel klaar voor gebruik.
De juiste dop moet op de sleutel worden geplaatst. T
ijdens het aandraaien wordt het bereiken van het
ingestelde moment aangegeven door het afbreken van de sleutelkop.
Als u voelt dat de sleutelkop
afbreekt, stop dan met aandraaien.
Let op! Draai de schroeven niet verder vast nadat de sleutel het ingestelde moment heeft aangegeven.
Let hier vooral op bij het vastdraaien met een laag moment.
Stel geen momentwaarde in die buiten het meetbereik van de sleutel ligt.
Let op! V
erlengstukken van de sleutel mogen niet worden gebruikt om de arm waarop de kracht wordt
uitgeoefend te verlengen. Dit kan bijvoorbeeld door een extra verlengbuis te gebruiken.
SLEUTELONDERHOUD
Als de sleutel gedurende langere tijd niet gebruikt wordt, stel dan een minimumbereik in.
Draai de micrometerknop niet verder dan de laagste koppelinstelling.
De sleutel mag alleen worden gereinigd met een droge, zachte katoenen doek. Gebruik geen
oplosmiddelen of andere vloeisto
ff
en. Deze kunnen het vet dat in de fabriek in het sleutelmechanisme
is gesmeerd, wegspoelen.
De sleutel is fabrieksmatig gekalibreerd met een nauwkeurigheid van 4%. De sleutel wordt geleverd met
een fabriekssleutelkalibratiecerti
fi
caat. Bewaar dit certi
fi
caat; het is niet mogelijk een duplicaat van een
verloren kalibratiecerti
fi
caat te verstrekken.
ΧΑΡ
ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΕΡΓ
ΑΛΕΙΩΝ
Ένα
δυναμόκλειδο
είναι
ένα
ακριβές
όργανο
που
χρησιμοποιείται
για
την
επίτευξη
συγκεκριμένης
ρο
πής
.
Χρησιμοποιείτ
αι
για
το
σφίξιμο
των
βιδωτών
συνδετήρων
έτσι
ώστε
η
ρο
πή
της
σύνδεσης
να
είναι
γνωστή
και
κατάλληλη
για
τον
τύπο
του
υλικού
και
την
αντοχή
του
μπουλονιού
και
του
παξιμαδιού
.
Σύγκριση
ροπών
σε
διαφορετικές
μονάδες
μήκους
και
δύναμης
:
1
κιλό
* cm = 13,887 OZ * IN (
ουγγιά
x
ίντσα
)
1
κιλό
*cm = 0,867
λίβρες
*
ίντσες
(
λίβρες
x
ίντ
σες
)
1kG*m = 9,80665 N*m (
Νιούτον
x
μέτρο
)
1
κιλό
* m = 7,233
λίβρες
*
πόδια
(
λίβρες
x
πόδια
)
1FT*LB = 12 LB*IN (
λίβρες
x
ίντσες
)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (
ουγγιά
x
ίντσα
)
Δείκτης
Μέγεθος
οδηγού
Ροπή
[ Nm ]
Μήκος
[mm]
Ελάχ
.
Μέγ
.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215-1230
ΒΑΣΙΚΗ
ΛΕΙΤ
ΟΥΡΓΙΑ
Επιλέξτε
την
κατάλληλη
κλίμακα
σε
Nm
ή
in- lbs .
Ξεκλειδώστε
το
κουμπί
του
μικρομέτρου
(I).
Ρυθμίστε
το
κουμπί
του
μικρομέτρου
έτσι
ώστε
το
„0”
στην
κλίμακα
του
κουμπιού
να
ευθυγραμμίζεται
με
την
κάθετη
γραμμή
στο
βραχίονα
του
κλειδιού
(II).
Γυρίστε
το
κουμπί
του
μικρομέτρου
δεξιόστροφα
μέχρι
να
ρυθμιστεί
η
επιθυμητή
ροπή
.
Η
επιθυμητή
ροπή
ρυθμίζεται
όταν
η
κλίμακα
στ
ο
κουμπί
του
μικρομέτρου
ευθυγραμμιστεί
με
την
κάθετη
γραμμή
στον
βραχίονα
του
κλειδιού
. (III)
Στ
η
συνέχεια
,
ασφαλίστε
το
κουμπί
του
μικρομέτρου
(IV)
κα
ι
ρυθμίστε
την
κατάλληλη
κατεύθυνση
περιστροφής
της
καστάνιας
,
μετά
την
ο
ποία
το
κλειδί
είναι
έτοιμο
για
χρήση
.
Το
κατάλληλο
καπ
άκι
θα
πρέπει
να
τοπ
οθετηθεί
στον
οδηγό
κλειδιού
.
Κατά
τη
διάρκεια
το
υ
σφιξίματος
,
η
επίτευξη
της
καθορισμένης
ροπής
σηματοδο
τείται
από
το
σπάσιμο
της
κεφαλής
του
κλειδιού
.
Εάν
αισθανθείτε
ότι
η
κεφαλή
σπάει
,
σταματήστε
το
σφίξιμο
.
Προσοχή
!
Μην
συνεχίσετε
να
σφίγγετε
τις
βίδες
αφού
το
κλειδί
σηματοδοτήσει
τη
ρυθμισμένη
ροπή
.
Δώστε
ιδιαίτερη
προσοχή
σε
αυτό
όταν
σφίγγετε
με
χαμηλές
ροπές
.
Μην
ρυθμίζετε
τιμή
ροπής
εκτός
του
εύρους
μέτρησης
του
κλειδιού
.
Σημείωση
!
Δεν
επιτρέπετ
αι
η
χρήση
προεκτάσεων
του
κλειδιού
για
την
επέκταση
το
υ
βραχίονα
στον
ο
ποίο
ασκείται
η
δύναμη
.
Για
παράδειγμα
,
χρησιμοποιώντας
έναν
επιπλέον
σω
λήνα
επέκτασης
.
ΒΑΣΙΚΗ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Εάν
το
κλειδί
δεν
πρόκειτ
αι
να
χρησιμο
ποιηθεί
για
μεγάλο
χρονικό
διάστημα
,
ορίστε
την
ελάχιστη
εμβέλεια
.
Μην
περιστρέφετε
το
κουμπί
του
μικρομέτρου
πέρα
από
τη
χαμηλότερη
ρύθμιση
ροπής
.
Το
κλειδί
μπορεί
να
καθαριστεί
μόνο
με
ένα
στεγνό
,
μαλ
ακό
βαμβακερό
πανί
.
Μην
χρησιμοποιείτε
διαλύτες
ή
άλλα
υγρά
.
Μπορεί
να
ξεπλύνουν
το
γράσο
που
έχει
λιπανθεί
από
το
εργοστάσιο
στον
μηχανισμό
του
κλειδιού
.
Το
κλειδί
είναι
εργοστασιακά
βαθμονομημένο
με
ακρίβεια
4%.
Το
κλειδί
παρέχεται
με
πιστ
οποιητικ
ό
βαθμονόμησης
εργοστ
ασιακού
κλειδιού
.
Το
πιστ
οποιητικό
πρέπει
να
φυλ
άσσεται
,
καθώς
δεν
είναι
δυνατή
η
έκδοση
αντιγράφου
ενός
χαμένου
πιστ
οποιητικ
ού
βαθμονόμησης
.
ХАР
АК
ТЕРИСТИКИ
НА
ИНСТР
УМЕНТ
А
Динамометричният
кл
юч
е
прецизен
инструмент
,
използван
за
по
лучаване
на
специфичен
в
ъртящ
момент
.
Използва
се
за
затяг
ане
на
резбов
ани
крепежни
елементи
,
так
а
че
въртящият
момент
на
съединение
то
да
е
известен
и
по
дхо
дящ
за
вида
материал
и
з
дравината
на
бо
лта
и
г
айката
.
Сравнение
на
моменти
в
различни
е
диници
за
дължина
и
сила
:
1
кг
*
см
= 13,887 OZ * IN (
унция
x
инч
)
1
кг
*
см
= 0,867
фунта
*
инч
(
фунт
x
инч
)
1kG*m = 9.80665 N*m (
Нютон
x
ме
тър
)
1
кг
*
м
= 7,233
фунта
*
фута
(
фунт
x
фут
)
1
фут
*
фунт
= 12
фунта
*
инч
(
фунт
x
инч
)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (
унция
x
инч
)
Индекс
Размер
на
драйвера
Въртящ
момент
[ Nm ]
Дължина
[
мм
]
Мин
.
Макс
.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215-1230
КЛЮЧОВ
А
ОПЕР
АЦИЯ
Избере
те
подх
одяща
та
скала
Nm
или
in- lbs .
Отключет
е
микрометърно
то
копче
(I).
Настройте
микроме
търа
так
а
,
че
„0”
на
скалата
на
дръжката
да
се
изравни
с
вертикалнат
а
линия
на
рамото
на
кл
юча
(II).
Завър
те
те
микроме
търа
по
посока
на
час
овниковата
стре
лка
,
докато
настроите
же
лания
в
ъртящ
момент
.
Желаният
в
ъртящ
момент
е
настроен
,
ко
гато
ск
алата
на
микроме
търа
се
подравни
с
вер
-
тикалната
линия
на
рамот
о
на
гае
чния
клю
ч
. (III)
След
това
заключе
те
микроме
тричнат
а
дръжка
(IV)
и
настройте
подх
одяща
та
посока
на
вър
тене
на
тресчоткат
а
,
след
кое
т
о
гае
чният
клю
ч
е
готов
за
употреба
.
Съотве
тнат
а
капачка
трябва
да
се
постави
върх
у
ключалката
.
По
време
на
затягане
,
достигане
то
на
зададения
вър
тящ
момент
се
сигнализира
от
счупванет
о
на
глава
та
на
клю
ча
.
Ако
усетите
,
че
глава
та
се
счупва
,
спре
те
за
тягане
то
.
Внимание
!
Не
прод
ължавайте
да
затяг
ат
е
винтове
те
,
след
кат
о
гае
чният
клю
ч
сигнализира
за
за
-
дадения
вър
тящ
момент
.
Обърне
те
специално
внимание
на
това
,
к
огат
о
затягат
е
с
ниски
вър
тящи
моменти
.
Не
задавайте
стойност
на
в
ъртящия
момент
извън
об
хва
та
на
измерване
на
г
аечния
клю
ч
.
Забе
лежка
!
Не
е
позв
олено
да
се
използва
т
у
дължения
на
гае
чния
клю
ч
за
у
дължаване
на
рамото
,
към
кое
то
се
прилага
силат
а
.
Например
,
чрез
изпо
лзване
на
допълните
лна
уд
ължите
лна
тръба
.
КЛЮЧОВ
А
ПОДДРЪЖКА
Ако
ключът
няма
да
се
използва
д
ълго
време
,
задайте
минималния
об
хва
т
.
Не
завър
тайте
микроме
търа
след
най
-
нискат
а
настройка
на
въртящия
момент
.
Ключът
може
да
се
по
чиства
само
със
суха
,
мек
а
памучна
кърпа
.
Не
използвайте
разтворит
ели
или
други
те
чности
.
Те
мо
гат
да
отмият
греста
,
с
която
е
фабрично
смазан
мех
анизмът
на
клю
ча
.
Ключът
е
фабрично
калибриран
с
точност
от
4%.
Ключът
се
дост
авя
с
фабричен
сертификат
за
калибриране
.
Сертификатът
трябва
да
се
запа
зи
,
не
е
в
ъзможно
да
се
из
даде
дуб
ликат
на
изгубен
сертификат
за
калибриране
.
CARACTERÍSTICAS DA FERRAMENT
A
Uma chave de torque é um instrumento de precisão usado para atingir uma certa quantidade de torque.
É usado para aparafusar peças de
fi
xação roscadas para que o torque da conexão seja conhecido e
adequado para o tipo de material e resistência do parafuso e porca.
Comparação de momentos em diferentes unidades de comprimento e força:
1 kG*cm = 13,887 OZ*IN (oz x polegada)
1 kG*cm = 0,867 LB*IN (lb x polegada)
1kG*m = 9,80665 N*m (Newton x metro)
1 kG*m = 7,233 LB*FT (lb x pés)
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x polegada)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (oz x polegadas)
Índice
T
amanho do
driver
Binário [Nm]
Comprimento
[mm]
Min.
Máx.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215-1230
OPERAÇÃO-CHA
VE
Selecione a escala Nm ou in-lbs apropriada. Desbloqueie o botão do micrômetro (I).
Ajuste o botão do micrômetro para que o “0” na escala do botão coincida com a linha vertical no braço
da chave (II).
Rode o botão do micrómetro no sentido dos ponteiros do relógio até que o binário desejado esteja
de
fi
nido. O torque desejado é de
fi
nido quando a escala no botão do micrômetro coincide com a linha
vertical no braço da chave. III)
Em seguida, bloqueie o botão micrométrico (IV) e de
fi
na a direção correta de rotação da catraca, após
o que a chave está pronta para uso.
Deve ser colocada uma tampa adequada no suporte da chave inglesa.
Ao apertar
, o torque de
fi
nido
é
atingido quando a cabeça da chave se rompe. Se sentir uma quebra de cabeça, pare de apertar
.
Observação! Não continue a apertar os parafusos depois de a chave ter indicado o binário de
fi
nido. Isto
deve ser dado especial atenção ao apertar com pequenos torques.
Não de
fi
na o valor do binário fora do intervalo de medição da chave inglesa.
Observação! Não utilize extensões de chave para estender o braço ao qual a força é aplicada. Por
exemplo, usando um tubo de extensão adicional.
MANUTENÇÃO DE CHA
VES
Se a chave não for usada por muito tempo, de
fi
na o intervalo mínimo.
Não desenrosque o botão do micrómetro abaixo da de
fi
nição de binário mais baixo.
A
chave só deve ser limpa com um pano de algodão seco e macio. Não utilize solventes ou outros líqui-
dos. Porque eles podem lavar a graxa que é lubri
fi
cada de fábrica com o mecanismo da chave inglesa.
A
chave é calibrada de fábrica com uma precisão de 4%.
A
chave vem com um certi
fi
cado de calibração
de fábrica da chave inglesa. O certi
fi
cado deve ser conservado, não sendo possível emitir uma segunda
via de um certi
fi
cado de calibração extraviado.
KARAKTERISTIKE ALA
T
A
Momentni klju
č
je precizni instrument koji se koristi za postizanje odre
đ
enog momenta. Koristi se za
zatezanje navojnih spojeva tako da je moment spoja poznat i prikladan za vrstu materijala i
č
vrsto
ć
u
vijka i matice.
Usporedba momenata u razli
č
itim jedinicama duljine i sile:
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (unca x in
č
)
1 kg * cm = 0,867 LB*IN (lb x in)
1kG*m = 9,80665 N*m (Newton x metar)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x ft)
1 FT*LB = 12 LB*IN (lb x in
č
)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (unca x in
č
)
Indeks
V
eli
č
ina
upravlja
č
kog
programa
Okretni moment [ Nm ]
Duljina [mm]
Min.
Maks.
YT
-0750
9,5 mm; 3/8”
20
1
10
342-360
YT
-0760
12,7 mm; 1/2”
42
210
445-465
YT
-0761
12,7 mm; 1/2”
40
210
516-534
YT
-0770
19 mm; 3/4”
100
500
845-860
YT
-0771
19 mm; 3/4”
140
980
1215.-1230.
KLJU
Č
NA FUNKCIJA
Odaberite odgovaraju
ć
u skalu Nm ili in- lbs . Otpustite gumb mikrometra (I).
Podesite mikrometarski gumb tako da se „0” na skali gumba poravna s okomitom linijom na kraku klju
č
a
(II).
Okrenite gumb mikrometra u smjeru kazaljke na satu dok se ne postavi željeni moment. Željeni moment je
postavljen kada se skala na gumbu mikrometra poravna s okomitom linijom na kraku klju
č
a. (III)
Zatim, blokirajte mikrometarski gumb (IV) i postavite odgovaraju
ć
i smjer vrtnje
č
egrtaljke, nakon
č
ega je
klju
č
spreman za upotrebu.
ةادﻷا
صﺋﺎﺻﺧ
عوﻧﻟ
ﺎ
ً
ﺑﺳﺎﻧﻣو
ﺎ
ً
ﻓورﻌﻣ
طﺑرﻟا
مزﻋ
نوﻛﯾ
ثﯾﺣﺑ
ﺔﺑﻟوﻠﻣﻟا
تﺎﺗﺑﺛﻣﻟا
ّ
دﺷﻟ
مدﺧﺗﺳ
ُ
ﯾ
.
ددﺣﻣ
نارود
مزﻋ
ﻰﻠﻋ
لوﺻﺣﻠﻟ
مدﺧﺗﺳ
ُ
ﺗ
ﺔﻘﯾﻗد
ةادأ
نارودﻟا
مزﻋ
حﺎﺗﻔﻣ
ﺔﻟوﻣﺎﺻﻟاو
ﻲﻏرﺑﻟا
ةوﻗو
ةدﺎﻣﻟا
.
ةوﻘﻟاو
لوطﻟا
نﻣ
ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ
تادﺣو
ﻲﻓ
موزﻌﻟا
نﯾﺑ
ﺔﻧرﺎﻘﻣ
:
ﺔﺻوﺑ
×
ﺔﺻﻧوأ
)
ﺔﺻوﺑ
*
ﺔﺻﻧوأ
۱۳٫۸۸۷
=
مﺳ
*
مﺟﻛ
۱
)
ﺔﺻوﺑ
×
لطر
)
ﺔﺻوﺑ
*
لطر
۰٫۸٦۷
=
مﺳ
*
مﺟﻛ
۱
)
رﺗﻣ
×
نﺗوﯾﻧ
)
رﺗﻣ
*
نﺗوﯾﻧ
۹٫۸۰٦٦٥
=
رﺗﻣ
*
مارﺟ
وﻠﯾﻛ
۱
)
مدﻗ
×
لطر
)
مدﻗ
*
لطر
۷٫۲۳۳
=
م
*
مﺟﻛ
۱
)
ﺔﺻوﺑ
×
لطر
)
ﺔﺻوﺑ
*
لطر
۱۲
=
لطر
*
مدﻗ
۱
)
ﺔﺻوﺑ
×
ﺔﺻﻧوأ
)
ﺔﺻوﺑ
*
ﺔﺻﻧوأ
۱٤٫۱٦
=
ن
*
رﺗﻣﯾﺳﯾد
۱
)
[
مﻣ
]
لوطﻟا
[
رﺗﻣ
نﺗوﯾﻧ
]
نارودﻟا
مزﻋ
ﻖﺋﺎﺳﻟا
مﺟﺣ
س
ِ
رﮭ
ِ
ﻓ
.
ﻰﻠﻋﻷا
ﻰﻧدﻷا
دﺣﻟا
۳٦۰
-
۳٤۲
۱۱۰
۲۰
ﺔﺻوﺑ
۸
/
۳
؛مﻣ
۹٫٥
۰۷٥۰
-YT
٤٦٥
-
٤٤٥
۲۱۰
٤۲
ﺔﺻوﺑ
۲
/
۱
؛مﻣ
۱۲٫۷
۰۷٦۰
-YT
٥۳٤
-
٥۱٦
۲۱۰
٤۰
ﺔﺻوﺑ
۲
/
۱
؛مﻣ
۱۲٫۷
۰۷٦۱
-YT
۸٦۰
-
۸٤٥
٥۰۰
۱۰۰
ﺔﺻوﺑ
٤
/
۳
؛مﻣ
۱۹
۰۷۷۰
-YT
۱۲۳۰
-
۱۲۱٥
۹۸۰
۱٤۰
ﺔﺻوﺑ
٤
/
۳
؛مﻣ
۱۹
۰۷۷۱
-YT
ﺔﯾﺳﯾﺋر
ﺔﯾﻠﻣﻋ
رﺗﻣورﻛﯾﻣﻟا
ضﺑﻘﻣ
ﺢﺗﻓا
.
لطر
-
ﺔﺻوﺑ
وأ
رﺗﻣ
نﺗوﯾﻧ
بﺳﺎﻧﻣﻟا
سﺎﯾﻘﻣﻟا
رﺗﺧا
(I).
حﺎﺗﻔﻣﻟا
عارذ
ﻰﻠﻋ
دوﺟوﻣﻟا
ﻲﺳأرﻟا
طﺧﻟا
ﻊﻣ
ضﺑﻘﻣﻟا
سﺎﯾﻘﻣ
ﻰﻠﻋ
دوﺟوﻣﻟا
”
۰
„
مﻗرﻟا
ﻖﻓاوﺗﯾ
ثﯾﺣﺑ
رﺗﻣورﻛﯾﻣﻟا
ضﺑﻘﻣ
طﺑﺿا
(II).
ﻰﻠﻋ
سﺎﯾﻘﻣﻟا
فطﺻﯾ
ﺎﻣدﻧﻋ
بوﻠطﻣﻟا
نارودﻟا
مزﻋ
طﺑﺿ
ُ
ﯾ
.
بوﻠطﻣﻟا
نارودﻟا
مزﻋ
طﺑﺿ
مﺗﯾ
ﻰﺗﺣ
ﺔﻋﺎﺳﻟا
برﺎﻘﻋ
هﺎﺟﺗﺎﺑ
رﺗﻣورﻛﯾﻣﻟا
ضﺑﻘﻣ
ردأ
حﺎﺗﻔﻣﻟا
عارذ
ﻰﻠﻋ
يدوﻣﻌﻟا
طﺧﻟا
ﻊﻣ
رﺗﻣورﻛﯾﻣﻟا
ضﺑﻘﻣ
. (III)
رﺗﻣورﻛﯾﻣﻟا
ضﺑﻘﻣ
لﻔﻘﺑ
مﻗ
،كﻟذ
دﻌﺑ
(IV)
مادﺧﺗﺳﻼﻟ
ةزھﺎﺟ
حﺎﺗﻔﻣﻟا
نوﻛﺗ
كﻟذ
دﻌﺑو
،ﺔطﺎﻘﺳﻟا
نارودﻟ
بﺳﺎﻧﻣﻟا
هﺎﺟﺗﻻا
طﺑﺿاو
.
رﺳﻛﺑ
ترﻌﺷ
اذإ
.
ددﺣﻣﻟا
نارودﻟا
مزﻋ
ﻰﻟإ
لوﺻوﻟا
ﻰﻟإ
حﺎﺗﻔﻣﻟا
سأر
رﺳﻛ
رﯾﺷ
ُ
ﯾ
،طﺑرﻟا
ءﺎﻧﺛأ
.
لﯾﻐﺷﺗﻟا
حﺎﺗﻔﻣ
ﻰﻠﻋ
بﺳﺎﻧﻣﻟا
ءﺎطﻐﻟا
ﻊﺿو
بﺟﯾ
طﺑرﻟا
نﻋ
فﻗوﺗﻓ
،سأرﻟا
.
ضﻔﺧﻧﻣ
نارود
مزﻌﺑ
دﺷﻟا
دﻧﻋ
صﺎﺧ
لﻛﺷﺑ
رﻣﻷا
اذﮭﻟ
ﮫﺑﺗﻧا
.
ددﺣ
ُ
ﻣﻟا
نارودﻟا
مزﻋ
ﻰﻟإ
حﺎﺗﻔﻣﻟا
رﯾﺷ
ُ
ﯾ
نأ
دﻌﺑ
ﻲﻏارﺑﻟا
دﺷ
لﺻاو
ُ
ﺗ
ﻻ
!
ﮫﯾﺑﻧﺗ
.
حﺎﺗﻔﻣﻟﺎﺑ
صﺎﺧﻟا
سﺎﯾﻘﻟا
قﺎطﻧ
جرﺎﺧ
نارودﻟا
مزﻋ
ﺔﻣﯾﻗ
نﯾﯾﻌﺗﺑ
مﻘﺗ
ﻻ
.
ﻲﻓﺎﺿإ
دﯾدﻣﺗ
بوﺑﻧأ
مادﺧﺗﺳﺎﺑ
،لﺎﺛﻣﻟا
لﯾﺑﺳ
ﻰﻠﻋ
.
ةوﻘﻟا
ﮫﯾﻠﻋ
ﺔﻘﺑطﻣﻟا
عارذﻟا
دﯾدﻣﺗﻟ
حﺎﺗﻔﻣﻠﻟ
تﺎﻘﺣﻠﻣ
يأ
مادﺧﺗﺳا
زوﺟﯾ
ﻻ
!
ﺔظﺣﻼﻣ
.
ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا
ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا
ﻰﻧدﻷا
قﺎطﻧﻟا
نﯾﯾﻌﺗﺑ
مﻘﻓ
،ﺔﻠﯾوط
ةرﺗﻔﻟ
حﺎﺗﻔﻣﻟا
مادﺧﺗﺳا
مﺗﯾ
مﻟ
اذإ
.
نارودﻟا
مزﻌﻟ
دادﻋإ
ﻰﻧدأ
دﻌﺑ
ﺎﻣ
ﻰﻟإ
رﺗﻣورﻛﯾﻣﻟا
ضﺑﻘﻣ
رﯾودﺗﺑ
مﻘﺗ
ﻻ
.
حﺎﺗﻔﻣﻟا
ﺔﯾﻟآ
ﻲﻓ
مﺣﺷ
ُ
ﻣﻟا
مﺣﺷﻟا
لﯾزﺗ
دﻘﻓ
،ىرﺧأ
لﺋاوﺳ
وأ
تﺎﺑﯾذﻣ
يأ
مدﺧﺗﺳﺗ
ﻻ
.
ﺔﻣﻋﺎﻧو
ﺔﻓﺎﺟ
ﺔﯾﻧطﻗ
شﺎﻣﻗ
ﺔﻌطﻘﺑ
طﻘﻓ
حﺎﺗﻔﻣﻟا
فظﻧ
ُ
ﯾ
.
نﻣ
لﺻﻷا
ﻖﺑط
ﺔﺧﺳﻧ
رادﺻإ
نﻛﻣ
ُ
ﯾ
ﻻو
،ةدﺎﮭﺷﻟﺎﺑ
ظﺎﻔﺗﺣﻻا
بﺟﯾ
.
ﻊﻧﺻﻣﻟا
نﻣ
ةرﯾﺎﻌﻣ
ةدﺎﮭﺷ
حﺎﺗﻔﻣﻟا
ﻊﻣ
ﻖﻓر
ُ
ﯾ
.
٪٤
ﺔﻗدﺑ
ﻊﻧﺻﻣﻟا
ﻲﻓ
رﯾﺎﻌ
ُ
ﻣ
حﺎﺗﻔﻣﻟا
ةدوﻘﻔﻣﻟا
ةرﯾﺎﻌﻣﻟا
ةدﺎﮭﺷ
.
Coloque la tapa adecuada en la llave de apriete. Durante el apriete, la rotura de la cabeza de la llave
indica que se ha alcanzado el par de apriete. Si nota que la cabeza se rompe, deje de apretar
.
¡Atención! No continúe apretando los tornillos después de que la llave indique el par de apriete. Preste
especial atención a esto al apretar con pares bajos.
No ajuste un valor de torque fuera del rango de medición de la llave.
¡Atención! No se pueden usar extensiones de la llave para extender el brazo al que se aplica la fuerza.
Por ejemplo, usando un tubo de extensión adicional.
MANTENIMIENTO DE LLA
VES
Si la clave no se utilizará durante un tiempo prolongado, con
fi
gure el rango mínimo.
No gire la perilla del micrómetro más allá del ajuste de torsión más bajo.
La llave solo se puede limpiar con un paño de algodón suave y seco. No utilice disolventes ni otros líqui-
dos, ya que podrían eliminar la grasa lubricada de fábrica en el mecanismo de la llave.
La llave viene calibrada de fábrica con una precisión del 4 %. Se suministra con un certi
fi
cado de cali-
bración de fábrica. Conserve este certi
fi
cado, ya que no es posible emitir un duplicado de un certi
fi
cado
de calibración extraviado.
Na klju
č
treba staviti odgovaraju
ć
u kapicu. T
ijekom zatezanja, postizanje postavljenog momenta
signalizira se lomljenjem glave klju
č
a.
Ako osjetite da se glava lomi, prestanite zatezati.
Pažnja! Nemojte nastaviti zatezati vijke nakon što klju
č
signalizira postavljeni moment. Obratite posebnu
pozornost na to prilikom zatezanja s malim momentima.
Ne postavljajte vrijednost momenta izvan mjernog raspona klju
č
a.
Napomena! Za produženje kraka na koji se primjenjuje sila ne smiju se koristiti produžeci klju
č
a. Na
primjer
, korištenjem dodatne produžne cijevi.
KLJU
Č
NO ODRŽA
V
ANJE
Ako se tipka ne
ć
e koristiti dulje vrijeme, postavite minimalni domet.
Ne okre
ć
ite mikrometarski gumb preko najniže postavke momenta.
Klju
č
se smije
č
istiti samo suhom, mekom pamu
č
nom krpom. Nemojte koristiti nikakva otapala ili druge
teku
ć
ine. Mogu isprati mast koja je tvorni
č
ki podmazana u mehanizmu klju
č
a.
Klju
č
je tvorni
č
ki kalibriran s to
č
noš
ć
u od 4%. Klju
č
se isporu
č
uje s tvorni
č
kim certi
fi
katom o kalibraciji
klju
č
a. Certi
fi
kat treba sa
č
uvati, nije mogu
ć
e izdati duplikat izgubljenog certi
fi
kata o kalibraciji.
Pomiń
NOWOŚCI
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Saturator do wody
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Fotele i biurka Mad Dog
Back To University
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking zestawów noży kuchennych [TOP10]
Ranking mikrofonów do śpiewania [TOP10]
Rodzaje herbat i ich właściwości
Ranking wideorejestratorów do 200 zł [TOP10]
Czy oczyszczacz powietrza usuwa kurz?
Ile kosztuje naładowanie telefonu?
Jaki sprzęt do kuchni kupić?
Jaka lodówka do zabudowy do Twojej kuchni?
Ranking tabletów [TOP15]
Mint Mobile wprowadza MINTernet. Czy to będzie godna alternatywa?
Jaki głośnik na rower wybrać?
Ranking rozdrabniaczy do gałęzi frezowych [TOP10]
Ranking laktatorów [TOP10]
Jaki wioślarz do domu wybrać?
Ranking gier planszowych dla 9-latka [TOP10]
Sprawdź więcej poradników