TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Rok produkcji:
Production year:
Produktionsjahr:
Годвыпуска:
Ріквипуску:
Pagaminimo metai:
Ražošanas gads:
Rok výroby:
Rok výroby:
2020Gyártási év:
Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
Année de fabrication:
Anno di produzione:
Bouwjaar:
Έτοςπαραγωγής:
I
III
VI
VIIVIII
V
II
IV
1
23
4
5
11
8
7
6
10
9
12
13
14
INSTRUKCJA ORYGINALNA3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
1. rękojeść
2. uchwyt dodatkowy
3. włącznik elektryczny
4. blokada włącznika
5. osłona nieruchoma piły tarczowej
6. osłona ruchoma piły tarczowej
7. podstawa
8. prowadnica z podziałką
9. piła tarczowa
10. otwór odciągu pyłu
11. klucz do mocowania piły
12. akumulator
13. ładowarka akumulatora
14. zatrzask akumulatora
15. wskaźnik naładowania akumulatora
PL
1. handle
2. additional handle
3. electric switch
4. switch lock
5. fi xed cover of the circular saw blade
6. movable cover of the circular saw blade
7. basis
8. guide with the scale
9. circular saw
10. hole for dust extraction
11. the key to fi xing the saw
12. battery
13. battery charger
14. battery latch
15. battery charge indicator
GB
1. Handgriff
2. zusätzliche Halterung
3. Elektroschalter
4. Blockade des Schalters
5. unbewegliche Abdeckung der Kreissäge
6. bewegliche Abdeckung der Kreissäge
7. Grundplatte
8. Führung mit Skala
9. Kreissäge
10. Öff nung für den Staubabzug
11. Schlüssel zum Befestigen des Sägeblattes
12. Akku
13. Ladegerät für den Akku
14. Schnappverschluss des Akkus
15. Ladeanzeige des Akkus
D
1. рукоятка
2. дополнительнаярукоятка
3. кнопкавключения
4. блокировкакнопкивключения
5. неподвижныйкожухпильногодиска
6. подвижныйкожухпильногодиска
7. основание
8. направляющаясошкалой
9. пильныйдиск
10. отверстиедляудаленияпыли
11. ключдлякрепленияпильныхдисков
12. аккумуляторнаябатарея
13. зарядноеустройствоаккумулятора
14. защелкааккумулятора
15. индикаторзарядкиаккумулятора
RUS
1. рукоятка
2. допоміжнарукоятка
3. кнопкаввімкнення
4. блокуваннякнопкиввімкнення
5. нерухомийкожухпилковогодиска
6. рухомийкожухпилковогодиска
7. корпус
8. напрямназішкалою
9. пилковийдиск
10. отвірдлявидаленняпилу
11. ключдлякріпленняпилковихдисків
12. акумуляторнабатарея
13. заряднийпристрійакумулятора
14. защіпкаакумулятора
15. індикаторзарядженняакумулятора
1. rankena
2. papildoma rankena
3. elektros jungiklis
4. jungiklio blokuotė
5. diskinio pjūklo nejudamas gaubtas
6. diskinio pjūklo judamas gaubtas
7. pagrindas
8. kreipiamoji su skale
9. pjovimo diskas
10. dulkių siurbimo anga
11. disko montavimo veržliaraktis
12. akumuliatorius
13. akumuliatoriaus įkroviklis
14. akumuliatoriaus spragtukas
15. akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius
UALT
1. rokturis
2. papildus rokturis
3. elektrisks ieslēdzējs
4. ieslēdzēja blokāde
5. ripzāģa nekustams segums
6. ripzāģa kustams aizsegs,
7. pamatne
8. vadīkla ar iedaļu
9. ripzāģis
10. putekļu sūcēja caurums
11. atslēgas zāģu montāžai
12. akumulators
13. akumulatora uzlādes stacija
14. akumulatora sprosts
15. akumulatora uzlādēšanas rādītājs
LV
1. rukojeť
2. pomocná rukojeť
3. elektrický vypínač
4. aretace vypínače
5. pevný kryt pilového kotouče
6. pohyblivý kryt pilového kotouče
7. základna
8. boční doraz se stupnicí
9. pilový kotouč
10. otvor odsávání prachu
11. klíč na upevňování pilového kotouče
12. akumulátor
13. nabíječka akumulátoru
14. západka akumulátoru
15. indikátor nabití akumulátoru
1. rukoväť
2. pomocná rukoväť
3. elektrický vypínač
4. aretácia vypínača
5. pevný kryt pílového kotúča
6. pohyblivý kryt pílového kotúča
7. základňa
8. bočný doraz so stupnicou
9. pílový kotúč
10. otvor odsávania prachu
11. kľúč na upevňovanie pílového kotúča
12. akumulátor
13. nabíjačka akumulátora
14. západka akumulátora
15. indikátor nabitia akumulátora
CZSK
1. nyél
2. kiegészítő fogantyú
3. elektromos kapcsoló
4. a kapcsoló retesze
5. a fűrésztárcsa mozgó védőburkolata,
6. a fűrésztárcsa mozgó védőburkolata,
7. talp
8. beosztásos vezetőelem
9. körfűrész
10. porelszívó nyílása
11. kulcs a fűrésztárcsa rögzítéséhez
12. akkumulátor
13. akkumulátortöltő
14. akkumulátor rögzítő csatja
15. az akkumulátor töltöttségének kijelzése
H
IX
15
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
1. mâner
2. mâner adiţional
3. comutator electric
4. blocarea comutatorului
5. carcasa imobilă a discului de ferăstrău
6. carcasa mobilă a discului de ferăstrău
7. suport
8. ghidaj cu separator
9. discul de ferăstrău
10. orifi ciu aspirator praf
11. cheie pentru fi xarea discului
12. acumulator
13. încărcător acumulator
14. blocadă acumulator
15. indicator încărcare acumulator
1. impugnatura
2. impugnatura supplementare
3. interruttore elettrico
4. bloccaggio dell’interruttore
5. protezione fi ssa della sega a disco
6. protezione fi ssa della sega a disco
7. base
8. guida con scala
9. sega a disco
10. foro dell’evacuatore polveri
11. chiave per montare la sega
12. batteria
13. caricatrice della batteria
14. bloccaggio della batteria
15. Indicatore di caricamento della batteria
1.empuñadura
2. empuñadura adicional
3. conmutador eléctrico
4. bloqueo del interruptor
5. resguardo fi jo de la sierra circular
6. resguardo móvil de la sierra circular
7. soporte
8. guía graduada
9. sierra circular
10. abertura de extracción de polvo
11. clave para fi jar la sierra
12. batería
13.cargador de batería
14. pestillo de la batería
15. indicador de carga de la batería
1. poignée
2. prise supplémentaire
3. gâchette électrique
4. blocage de gâchette
5. protection instable de scie circulaire
6. protection stable de scie circulaire
7. base
8. guidage avec échelle
9. scie circulaire
10. orifi ce de l’aspiration de poussière
11. clé de fi xation
12. batterie
13. chargeur de batterie
14. cliquet de batterie
15. indice de chargement de batterie
1. Χειρολαβή
2. πρόσθετηλαβή
3. ηλεκτρικόςδιακόπτης
4. εμπλοκήδιακόπτη
5. κάλυμμασταθερόδισκοπρίονου
6. κάλυμμακινητόδισκοπρίονου
7. βάση
8. οδηγόςμευποδιαιρέσεις
9. δισκοπρίονο
10. άνοιγμααπαγωγήςσκόνης
11. κλειδίστερέωσηςδίσκου
12. συσσωρευτής
13. φορτιστήςσυσσωρευτή
14. μάνδαλοσυσσωρευτή
15. δείκτηςφόρτισηςσυσσωρευτή
1. handgreep
2. aanvullend handvat
3. elektrische schakelaar
4. schakelaarvergrendeling
5. stationaire afdekking van cirkelzaag
6. mobiele afdekking van cirkelzaag
7. basis
8. geleiding met verdeler
9. cirkelzaag
10. opening van stofafzuiging
11. bevestigingssleutel voor zaag
12. accu
13. acculader
14. accuvergrendeling
15. acculadingsindicator
RO
I
EF
GRNL
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитатьинструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστετιςοδηγίεςχρήσης
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille tragen
Пользоватьсязащитнымиочками
Користуйтесьзахиснимиокулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστεταγυαλιάπροστασίας
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Gehörschutz tragen
Пользоватьсясредствамизащитыслуха
Користуйтесьзасобамизахистуслуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστετιςωτασπίδες
Stosować rękawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимопользоватьсязащитнымиперчатками
Слідкористуватисязахиснимирукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστεταγάντιαπροστασίας
INSTRUKCJA ORYGINALNA5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
Regulacja kąta cięcia
Cutting angle regulation
Regulation des Schneidwinkel
Настройкауглапиления
Регулюваннякутапиляння
Pjovimo kampo reguliavimas
Griešanas stūra noregulēšana
Seřízování úhle řezání
Úprava uhle ťatia
A vágási szög beállítása
Reglarea unghiului de tăiere
Ajuste del ángulo del corte
Réglage de l’angle de coupe
Regolazione dell’angolo di taglio
Afstelling van snijhoek
Ρύθμισηγωνίαςκοπής
0-45O
Głębokość cięcia maksymalna
Maximum cutting depth
Schneidtiefe max.
Номинальнаяскоростьвращения
Макс. глибинапиляння
Pjovimo gylis, maksimalus
Maks. griešanas dziļums
Maximalní hloubka řezání
Maximalná hrúbka ťatia
Max. vágási mélység
Adâncimea de tăiere max.
Grueso máx. del corte
Profondeur maximale de coupe
Massima profondità di taglio
Maximale snijdiepte
Μέγιστοβάθοςκοπής
Wymiary piły tarczowej
Circular saw dimensions
Sägeblatt - Abmessungen
Размерыдисковойпилы
Розмірпили
Pjovimo disko matmenys
Loka zāģa izmēri
Rozměry kruhové pily
Rozmery kotúčové píly
A fűrésztárcsa méretei:
Dimensiunile pânzei circular
Cambio del serrucho circular
Dimensions de scie circulaire
Dimensioni della sega a disco
Afmetingen van cirkelzaag
Διαστάσειςδισκοπρίονου
54
mm
(max)
160x16x2,5 max
[mm]
18 V
Znamionowa prędkość obrotowa
Nominal rotation
Nennumdrehungsgeschwindigkeit
Номинальныеобороты
Номінальніоберти
Nominalus apsisukimų greitis
Nomināls griezes ātrums
Jmenovité otáčky
Menovité otáčky
Névleges fordulatszám
Viteza de rotire nominală
Velocidad de la rotación nominal
Vitesse de rotation nominale
Velocità di rotazione nominale
Nominale omwentelingssnelheid
Ονομαστικήταχύτηταπεριστροφής
Napięcie znamionowe
Nominal voltage
Nennspannung
Номинальноенапряжение
Номінальнанапруга
Nominali įtampa
Nomināls spriegums
Jmenovité napětí
Menovité napätie
Névleges feszültség
Tensiunea nominală
Tensión nominal
Tension nominale
Tensione nominale
Nominale spanning
Ονομαστικήτάση
3800 min-1Li-Ion
Rodzaj akumulatora
Battery type
Art des Akkumulators
Видаккумулятора
Видакумулятора
Akumuliatoriaus tipas
Akumulatora veids
Typ akumulátoru
Druh akumulátora
Az akkumulátor típusa
Genul acumulatorului
Tipo de acumulador
Type de batterie
Tipo della batteria
Baterij type
Είδοςσυσσωρευτή
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoff e, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse eff ects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.