Znaleziono w kategoriach:
Subwoofer ALPINE PWE-S8

Instrukcja obsługi Subwoofer ALPINE PWE-S8

Wróć
Wprowadzenie:
ENGLISH
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby zapoznać się z każdym elementem sterującym
i każdą funkcją. Firma ALPINE ma nadzieję, że nowy model PWE-S8 zapewni Państwu wiele lat przyjemności ze
słuchania muzyki.
W przypadku problemów z instalacją PWE-S8 należy skontaktować się z autoryzowanym
sprzedawcą produktów ALPINE. UWAGA: Te elementy sterujące służą do dostrajania systemu.
W celu dokonania regulacji należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
OSTRZEŻENI
E
Ten symbol oznacza ważne wskazówki.
Nieprzestrzeganie ich może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
UWAGA
Ten symbol oznacza ważne wskazówki.
Nieprzestrzeganie ich może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
PWE-S8
KOMPAKTOWY ZASILANY 8"
SUBWOOFER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy o zapoznanie si
ę
z niniejsz
ą
instrukcj
ą
w
celu maksymalnego wykorzystania wyj
ą
tkowej
wydajno
ś
ci i mo
ż
liwo
ś
ci urz
ą
dzenia, a nast
ę
pnie
zachowanie jej do wykorzystania w przysz
ł
o
ś
ci.
MODE D'EMPLOI
Zapoznaj się z tym sposobem pracy, aby w pełni
wykorzystać doskonałe parametry i funkcje urządzenia i
zachowaj go na przyszłość.
MANUAL DE OPERACION
Zapoznaj się z tą instrukcją, aby w pełni korzystać z
wyjątkowych możliwości i możliwości.
Funkcje, kt
ó
re oferuje urz
ą
dzenie, a nast
ę
pnie zachowa
ć
instrukcj
ę
, aby u
ż
y
ć
jej jako odniesienia w przysz
ł
o
ś
ci.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY OBSŁUGIWAĆ ŻADNYCH FUNKCJI, KTÓRE ODCIĄGAJĄ UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU
TWÓJ POJAZD. Wszelkie funkcje wymagające dłuższej uwagi użytkownika należy wykonywać dopiero po
całkowitym zatrzymaniu się. Przed wykonaniem tych funkcji należy zawsze zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować wypadek.
UTRZYMYWAĆNOŚĆ NA TAKIM POZIOMIE, ABY PODCZAS JAZDY NADAL BYŁO SŁYCHAĆ ODGŁOSY Z ZEWNĄTRZ.
Nadmierny poziom głośności, który zagłusza dźwięki takie jak syreny pojazdów ratunkowych lub sygnały ostrzegawcze
na drodze (przejazdy kolejowe itp.) może być niebezpieczny i spowodować wypadek. SŁUCHANIE GŁOŚNYCH
DŹWIĘKÓW W SAMOCHODZIE MOŻE RÓWNIEŻ SPOWODOWAĆ USZKODZENIE SŁUCHU.
NIE WOLNO DEMONTOWAĆ ANI ZMIENIAĆ. Postępowanie takie może spowodować wypadek, par lub porażenie prądem.
NALEŻY UŻYWAĆ TEGO PRODUKTU DO ZASTOSOWAŃ MOBILNYCH 12V. Użycie produktu do
celów innych niż przewidziane może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY STOSOWAĆ PRAWIDŁOWE WARTOŚCI
ZNAMIONOWE AMPERÓW. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie
prądem.
NIE NALEŻY BLOKOWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH ANI PANELI CHŁODNICY. Takie
postępowanie może spowodować nagromadzenie się ciepła wewnątrz i doprowadzić do pożaru.
WYKONAĆ PRAWIDŁOWE POŁĄCZENIA. Nie wykonanie prawidłowych połączeń może spowodow
pożar lub uszkodzenie produktu.
STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE W POJAZDACH Z UJEMNYM UZIEMIENIEM 12 V. (W razie wątpliwci należy
skontaktowsię ze sprzedawcą.) Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar itp.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA. W przeciwnym razie
może spowodować porażenie prądem lub obrażenia w wyniku zwa elektrycznych.
NIE DOPUŚCDO ZAPLĄTANIA SIĘ KABLI W OTACZACE JE PRZEDMIOTY. Ułożyć przewody i
kable zgodnie z instrukcją obsługi, aby nie przeszkadzały podczas jazdy. Kable lub przewody, które
przeszkadzają lub zwisają w takich miejscach jak kierownica, dźwignia zmiany biegów, pedały hamulca itp.
mogą być bardzo niebezpieczne.
NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH. Nigdy nie należy przecinać izolacji
przewodu w celu doprowadzenia zasilania do innych urządzeń. W ten sposób można przekroczyć
obciążalność prądową przewodu i spowodować pożar lub porażenie prądem.
ALPINE ELECTRONICS, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku
Tokio 145-0067, Japonia
Tel.: 0570-006636
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Tel.: 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava).
APDO 133,
Hiszpania
Tel.: 945-283588
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strase 1-3
80807 München, Niemcy
Tel.: (089)-324-2640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Alpine House Earlplace Business
Park Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, Zjednoczone
Królestwo Tel.: (0845) 313-1650
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, Francja
Tel.: (01) 4863-8989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8,
20090 Trezzano Sul
Naviglio (MI),
Włochy Tel.: 02-
484781
PODCZAS WIERCENIA OTWORÓW NIE NALEŻY USZKADZAĆ RUR ANI PRZEWODÓW. Podczas
wiercenia otworów w podwoziu w celu instalacji należy zachować środki ostrożności, aby nie dotknąć, nie
uszkodzić ani nie zablokować rur, przewodów paliwowych, zbiorników lub przewodów elektrycznych.
Niezastosowanie takich środków ostrożności może spowodować pożar.
NIE STOSOWAĆ ŚRUB ANI NAKRĘTEK W UKŁADZIE HAMULCOWYM LUB KIEROWNICZYM DO UZIEMIENIA
POŁĄCZENIA. Śruby lub nakrętki używane w układach hamulcowych lub kierowniczych (lub innych układach
związanych z bezpieczeństwem), lub w zbiornikach NIGDY nie powinny być używane do instalacji lub
połączeń z masą. Użycie takich części może uniemożliwić kontrolę nad pojazdem i spowodować pożar itp.
TRZYMAĆ MAŁE PRZEDMIOTY, TAKIE JAK ŚRUBY LUB WKRĘTY, POZA ZASIĘGIEM DZIECI. Połykanie
może spowodow powne obrażenia. W przypadku połknięcia natychmiast skonsultowsię z lekarzem.
UWAGA
W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY NATYCHMIAST PRZERWAĆ UŻYTKOWANIE.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. Należy
zwrócić urządzenie do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego
Alpine w celu dokonania naprawy.
NALEŻY ZLECIĆ WYKONANIE OKABLOWANIA I INSTALACJI EKSPERTOM. Okablowanie i instalacja tego
urządzenia wymaga specjalnych umiejętności technicznych i doświadczenia. Aby zapewnić bezpieczeństwo,
zawsze należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono ten produkt, aby zlecić wykonanie
prac.
NALEŻY STOSOWAĆ OKREŚLONE CZĘŚCI ZAMIENNE I ZAMONTOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Należy stosować wyłącznie określone części zamienne. Zastosowanie części innych niż zalecane może
spowodować wewnętrzne uszkodzenie urządzenia lub jego nieprawidłowy montaż. Może to spowodować
poluzowanie części, co może być przyczyną zagrożeń lub awarii urządzenia.
OŻYĆ PRZEWODY W TAKI SPOB, ABY NIE ZOSTAŁY ZACIŚNIĘTE LUB PRZYGNIECIONE PRZEZ OSTRE METALOWE KRAWĘDZIE. Poprowadzić
Kable i przewody należy trzymać z dala od ruchomych części (takich jak szyny siedzeń) oraz ostrych lub
spiczastych krawędzi. Pozwoli to uniknąć zaciskania i uszkodzenia przewodów. Jeśli przewody przechodzą
przez otwór w metalu, należy użyć gumowej przelotki, aby zapobiec przecięciu izolacji przewodu przez
metalową krawędź otworu.
NIE INSTALOWAĆ W MIEJSCACH O DEJ WILGOTNOŚCI LUB ZAPYLENIU. Należy unikać instalowania
urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub zapyleniu. Wilgoć lub pył przenikające do wnętrza urządzenia
mogą spowodować uszkodzenie produktu.
OPIEKA UŻBOWA
WAŻNA INFORMACJA
Ten wzmacniacz został poddany testom typu i
stwierdzono, że
spełnia ograniczenia dla urządzeń komputerowych
klasy B zgodnie ze specyfikacjami zawartymi w
podczęści J części 15 przepisów FCC. To urządzenie
generuje i wykorzystuje energię o częstotliwości
radiowej, dlatego musi być zainstalowane i używane
prawidłowo, zgodnie z instrukcjami producenta.
Dla klientów europejskich
W przypadku pytań dotyczących gwarancji, prosimy o
należy skonsultować się ze sklepem, w którym
dokonano zakupu.
Dla klientów z innych krajów
WAŻNA INFORMACJA
Klienci, którzy nabywają produkt, z którym zapakowane
jest niniejsze powiadomienie, i którzy dokonują tego
zakupu w krajach innych niż Stany Zjednoczone
Ameryki i Kanada, powinni skontaktować się ze
sprzedawcą w celu uzyskania informacji dotyczących
zakresu gwarancji.
NUMER SERYJNY:
DATA INSTALACJI:
TECHNIK INSTALACJI:
MIEJSCE ZAKUPU:
WAŻNE
Proszę zapisać numer seryjny urdzenia w
i zachować jako trwałą dokumentację. Tabliczka z
numerem seryjnym znajduje się na tylnej stronie
urządzenia.
SPECYFIKACJE
Dźwk
Moc wyjściowa (RMS)
120 watów
Charakterystyka
częstotliwościowa
25 ~ 152Hz
Woofer
Rozmiar membrany
(nominalny)
8 cali
Materi membrany
Polipropylen/Aluminium
Surround
Guma
Wzmacniacz
Moc wyjściowa (RMS)
120 watów
Zwrotnica niskoprzepustowa
50 ~ 150 Hz
Czułość wejściowa
0,1-4,0V (wejście RCA)
1,5-30,0V (wejście poziomu głośników)
Akcesoria
Zdalne pokrętło poziomu basu
Długość kabla: 4M
Zakres regulacji: 0 do -20dB
Wiązka wejściowa
Długość: 75 mm
Wsporniki montażowe
Tak
Instrukcja obsługi
Tak
Ogólne
Wymiary W x H x D
340 mm (13-7/16") x 70 mm (2-13/16") x 230 mm (9-1/16")
Waga
4,6 kg (10 lbs)
UWAGA:
W celu ulepszenia produktu, specyfikacje i wygląd moulec zmianie bez powiadomienia.
AKCESORIA
Uchwyt montażowy .......................................................................................................................................................................... 4
Śruby wspornika............................................................................................................................................................................... 8
Bezpiecznik (15A) ............................................................................................................................................................................ 1
Zespół przewodów wejściowych/zasilających .................................................................................................................................. 1
Zdalne pokrętło poziomu basu .......................................................................................................................................................... 1
Velcro ............................................................................................................................................................................................... 1
INSTALACJA (Rys. 1) & (Rys. 2)
UWAGA
Uwaga na zaciski przyłączeniowe/części
Przedmioty przewodzące prąd elektryczny należy trzymać z dala od zacisków/części urządzenia (zaciski zasilania, bezpieczniki, wecie głośnikowe
zaciski, złącza RCA itp.). Postępowanie w ten sposób zapobiega ewentualnemu zwarciu i uszkodzeniu urządzenia.
MONTAŻ
1.
Przymocuj dączone uchwyty montażowe do PWE-S8 za pomocą dostarczonych śrub. (Patrz do Rys. 1)
2.
Po zamontowaniu wsporników do PWE-S8. Umieść subwoofer w wybranym miejscu w pojeździe. Przed
zamocowaniem za pomocą śrub, sprawdź czy wszystkie śruby mogą być przymocowane do solidnej
strukturalnie powierzchni, omijając okablowanie pojazdu, komponenty itp.
Uwaga: Do zamocowania uchwytów montażowych w pojeździe może być konieczne użycie dłuższych śrub
(brak w zestawie), aby uwzględnić grubość dywanu itp.
UWAGA:
Aby bezpiecznie podłączyć przewód masy, użyj już zainstalowanej śruby na metalowej części pojazdu (oznaczonej
).
Upewnij się, że jest to dobre uziemienie, sprawdzając ciągłość z zaciskiem akumulatora (-). W miarę możliwości
podłącz wszystkie urządzenia do
ten sam punkt uziemienia. Te procedury pomogą wyeliminować szumy.
3
2
1
Przyklej rzep (w
zestawie) do płaskiej
dolnej powierzchni
zdalnego pokrętła
poziomu basów
Zamocuj rzep (w
zestawie) na
płaszczyźnie dolnej
przycisku poziomu
basów na odległość
Przymocuj
rzep (incluido) do
powierzchni płaskiej
tylnej części
obudowy.
Interruptor remoto del
nivel de graves
1
1
Uchwyt montażowy / Support de fixation / Escuadra de montaje
2
Śruby mocujące / Vis de fixation / Tornillo autorroscante
3
Sposób mocowania zdalnego pokrętła poziomu basu/
Sposób instalacji przycisku poziomu głośności basów na odległość/
Sposób instalacji zdalnego wyłącznika poziomu głośności
Rys. 1
TYLKO DO UŻYTKU W POJAZDACH/
DO STOSOWANIA W ŚRODKU POJAZDU WYŁĄCZNIE DO POJAZDÓW SAMOCHODOWYCH
ZŁĄCZA (Rys. 3)
Przed wykonaniem połączeń należy wyłączyć zasilanie
wszystkich urządzeń audio. Podłącz czerwony przewód
akumulatora ze wzmacniacza bezpośrednio do dodatniego (+)
zacisku akumulatora pojazdu. Nie należy podłączać tego
przewodu do bloku bezpieczników.
UWAGA
Uwaga na zaciski przyłączeniowe/części
Przedmioty przewodzące prąd elektryczny należy trzymać z dala od urządzenia.
zaciski/części (zaciski zasilania, bezpieczniki, zaciski
wyjścia głośnikowego, złącza RCA itp.) Takie
postępowanie zapobiega ewentualnemu zwarciu i
uszkodzeniu urządzenia.
Aby zapobiec przedostawaniu się zewnętrznych hałasów do systemu audio.
Zlokalizować urządzenie i poprowadzić przewody w
odległości co najmniej 10 cm (3-15/16") od wiązki
przewodów samochodu.
Przewody zasilające akumulatora należy trzymać jak
najdalej od innych przewodów.
Podłączyć przewód uziemiający do gołego
metalowego miejsca (w razie potrzeby usunąć farbę
lub smar) podwozia samochodu.
Przedstawiciel handlowy firmy Alpine posiada najlepsze
informacje na temat środków zapobiegających
hałasowi, dlatego w celu uzyskania dalszych informacji
należy skontaktować się z nim.
1
Złącze wejścia/zasilania
2
Gniazda wejściowe RCA
Podłącz te gniazda do wyjść liniowych w jednostce głównej
za pomocą przedłużaczy RCA (sprzedawanych
oddzielnie).
3
Bezpiecznik (15A)
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY
STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE BEZPIECZNIKI O
ODPOWIEDNIEJ WARTOŚCI ZNAMIONOWEJ.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porenie prądem.
4
Zesł przewodów wejściowych/zasilających
5
Przewody wejściowe głośników
Te przewody są przewodami wejściowymi przeznaczonymi
do użytku z urządzeniami głównymi niewyposażonymi w
wyjścia przedwzmacniacza. Jeśli nie są używane złącza
wejścia liniowego RCA, należy podłączyć te przewody do
przewodów wyjściowych głośników w radioodtwarzaczu.
PWE-S8 akceptuje wejścia z jednostek głównych o dużej
mocy lub standardowej mocy.
Uwaga:
Nie należy łączyć przewodów głośnikowych razem lub z mapodwozia.
Użyj wejść liniowych RCA lub głośnikowych. Nie należy
podłączać obu wejść jednocześnie.
6
Przewód akumulatora (czerwony)
Podłączyć przewód akumulatora bezpośrednio do BATT +
Pamiętaj, aby dodać bezpiecznik 15A (sprzedawany
oddzielnie) jak najbliżej zacisku (+) akumulatora.
7
Przewód zdalnego włączania (niebieski/biały)
Podłącz ten przewód do przewodu zdalnego włączania
(wyzwalanie dodatnie, (+) tylko 12V) urządzenia
głównego.
Uwaga:
W przypadku korzystania z sygnału wejściowego poziomu
głośników z urządzenia głównego, podłączenie przewodu
zdalnego włączania nie jest konieczne. Upewnij się, że
przycisk "Power Mode" jest ustawiony na SP IN (Button In).
8
Przewód uziemiający (czarny)
Podłączyć ten przewód bezpiecznie do czystego, gołego
metalowego miejsca na podwoziu pojazdu. Upewnij się, że
ten punkt jest prawdziwym uziemieniem, sprawdzając
ciągłość między tym punktem a ujemnym (-) zaciskiem
akumulatora pojazdu. Uziemić wszystkie elementy audio do
tego samego punktu na podwoziu, aby zapobiec
powstawaniu pętli uziemienia.
USTAWIENIA PRZEŁĄCZNIKÓW (Rys. 4)
9
Przełącznik fazy 0° do 180°
Fazę wyjścia subwoofera można ustawić na Subwoofer
Normal 0° (przycisk Out) lub Subwoofer Reverse 180°
(przycisk In).
0
Pokrętło regulacji częstotliwości zwrotnicy (LP FILTER)
Użyj tego pokrętła do regulacji częstotliwości zwrotnicy w
zakresie od 50 do 150Hz.
A
Regulacja wzmocnienia wejścia
Uwaga: Jeżeli zdalne pokrętło poziomu basu będzie
podłączone do systemu, należy upewnić się, że pokrętło
zostało obrócone do końca w prawo (ustawione w pozycji
"+") przed dokonaniem regulacji wzmocnienia
wejściowego.
Ustaw wzmocnienie wejścia PWE-S8 w pozycji minimalnej.
Używając dynamicznej płyty CD jako źródła, zwiększaj
głośność jednostki głównej, aż wyjście będzie
zniekształcone. Następnie zmniejsz głośność o 1 stopień
(lub do momentu, gdy dźwięk na wyjściu nie będzie już
zniekształcony). Teraz należy zwiększyć wzmocnienie
wzmacniacza, aż dźwięk z głośników stanie się
zniekształcony. Zmniejszyć nieco wzmocnienie, aby
dźwięk nie był już zniekształcony, aby uzyskać optymalne
ustawienie wzmocnienia.
B
Wskaźnik zasilania
C
SUB REM Wejście poziomu basu
Podłącz zdalne pokrętło poziomu basu (w zestawie), aby
zdalnie wyregulować wyjście. Nie zastępuje to
odpowiedniego ustawienia poziomu wzmocnienia
pomiędzy wzmacniaczem a urządzeniem głównym.
D
Przycisk trybu zasilania
W zależności od jednostki źródłowej. Dwie opcje
włączania PWE-S8.
Wariant 1:
- REM (Button Out). Użyj tej opcji przy podłączaniu
przewodu niebiesko-białego (przewód zdalnego
włączania).
Wariant 2:
- SP IN (Button In). Użyj tej opcji przy podłączaniu
przewodów wejściowych głośników.
Uwaga:
W przypadku <Opcji 2> ustawienia "Speaker Level Input
System" podłączenie przewodu zdalnego włączania nie jest
wymagane. Funkcja "SP IN" może jednak nie działać w
zależności od podłączonego źródła sygnału. W takim przypadku
należy podłączyć przewód zdalnego włączania do
przychodzącego przewodu zasilającego (zasilanie akcesoriów) w
pozycji ACC i trybie zasilania ustawionym na REM (Button In).
E
Zdalne poktło poziomu basu
Umożliwia użytkownikowi regulację ogólnego poziomu
basów subwoofera.
Obrócenie zdalnego pokrętła poziomu basów w kierunku
(+) zwiększa ogólny poziom subwoofera, natomiast
obrócenie pokrętła poziomu basów w kierunku (-)
zmniejsza ogólny poziom subwoofera.
(Uwaga: PWE-S8 może być używany bez podłączania
zdalnego pokrętła poziomu basów. Jednak ogólny poziom
subwoofera nie może być regulowany z pozycji
odsłuchowej).
Lista kontrolna połączeń (Rys. 5)
Proszę sprawdzić, czy urządzenie główne spełnia
warunki wymienione poniżej: (Rys. 4)
a. Jednostka główna nie posiada zdalnego włączania ani
wyprowadzenia anteny zasilającej.
b. Przewód anteny zasilającej radioodtwarzacza jest
włączony tylko wtedy, gdy radio jest włączone (wyłącza się
w trybie taśmy lub CD).
c. Przewód anteny zasilającej radioodtwarzacza ma poziom
logiczny (+) 5V, wyzwalanie ujemne (typ uziemienia) lub
nie może podtrzymać napięcia (+) 12V, gdy jest
podłączony do innych urządzeń oprócz anteny zasilającej
pojazdu. Jeśli którykolwiek z powyższych warunków
występuje, przewód zdalnego włączania PWE-S8 musi
być podłączony do przełączanego źródła zasilania
(stacyjki) w pojeździe. Należy pamiętać o zastosowaniu
bezpiecznika 3A jak najbliżej
do tego kranu zapłonowego. Przy takim sposobie
podłączenia PWE-S8 włączy się i pozostanie włączony
tak długo, jak długo będzie włączona stacyjka.
Jeśli jest to problematyczne, oprócz wspomnianego wyżej
bezpiecznika 3A można zainstalować w linii na przewodzie
włączającym PWE-S8 przełącznik SPST (Single Pole, Single
Throw). Wyłącznik ten będzie używany do włączania (i
wyłączania) PWE-S8. Dlatego przełącznik powinien być
zamontowany tak, aby był dostępny dla kierowcy. Upewnij się,
że przełącznik jest wyłączony, gdy pojazd nie jest uruchomiony.
W przeciwnym razie subwoofer pozostanie włączony i będzie
rozładowywał akumulator.
1
Niebieski/Biały
2
Antena zasilająca
3
Zdalny przewód włączający
4
Do przewodów zdalnego włączania innych komponentów Alpine
5
Przełącznik SPST (opcjonalnie)
6
Bezpiecznik (3A)
7
Jak najbliżej zaworu zapłonowego pojazdu
8
Źródło zapłonu
[Angielski]
F
Jednostka główna itp. (sprzedawana oddzielnie)
G
Kabel przedłużający RCA (sprzedawany oddzielnie)
H
Z wyjścia głośnikowego jednostki głównej
[Français]
F
Unité principale, etc. (vendu séparément)
G
Kątownik RCA (dostarczany oddzielnie)
H
Odłączenie górnego bieguna urządzenia głównego
[Español]
F
Unidad principal, etc. (se vende por separado)
G
Kabel przedłużający RCA (sprzedawany oddzielnie)
H
Od wyjścia z pojemnika głównego urządzenia
F
Jednostka główna itp. (sprzedawana oddzielnie)
F
G
Kabel przedłużający RCA (sprzedawany oddzielnie)
G
(L) (R)
Przedni lewy głośnik (biały (+))
Haut-parleur avant gauche (Blanc (+))
4
PRZYCISK OUT
BOUTON DE SORTIE
BOTÓN FUERA
NIE
UŻYWANY
NON UTILISÉ
NO SE UTILIZA
Altavoz delantero izquierdo (Blanco (+))
Głośnik przedni lewy (biały/czarny (-))
Haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir (-))
Głośnik przedni (Blanco/Negro (-)) Głośnik
przedni prawy (szary (+))
Haut-parleur avant droit (Gris (+))
Altavoz delantero derecho (Gris (+))
Głośnik przedni prawy (szary/czarny
(-)) Haut-parleur avant droit (Gris/Noir
(-))
Altavoz delantero izquierdo (Gris/Negro (-))
Przewód zdalnego włączania (niebieski/biały)
7
Uchwyt do przenoszenia na odległość (Bleu/Blanc) Kabel do zdalnego sterowania (Azul/Blanco)
Przewód akumulatora (czerwony)
Fil de la batterie (Rouge) Conductor de la batería (Rojo)
Poziom głośniw Wejście/System wejścia na poziomienika/Sistema de entrada a nivel de bocina
System wejścia RCA/Système d'ente RCA/Sistema de entrada
RCA
TYPOWE POŁĄCZENIA SYSTEMU/CONNEXIONS TYPIQUES DU SYSTEME/CONEXIONES TIPICAS DEL SISTEMA
PWE-S8 Panel końcowy prawy/panneau de droite/panel de la derecha
PWE-S8
Rys. 5
Panel przyłączeniowy PWE-S8/panneau de droite/panel de la
derecha
9
0
A
B
C
D
Rys.
4
E
2
1
4
Przewody wejściowe
głośników
Fils d'entrée des haut-parleurs 5
Kable wejściowe do bociny
Przedni lewy głośnik (biały (+))
Haut-parleur avant gauche (Blanc (+))
Altavoz delantero izquierdo (Blanco (+))
Głośnik przedni lewy (biały/czarny (-))
Haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir (-))
Głośnik przedni (Blanco/Negro (-)) Głośnik
przedni prawy (szary (+))
Haut-parleur avant droit (Gris (+))
Altavoz delantero derecho (Gris (+))
Głośnik przedni prawy (szary/czarny
(-)) Haut-parleur avant droit (Gris/Noir
(-))
Altavoz delantero izquierdo (Gris/Negro (-))
Przewód zdalnego włączania (niebieski/biały)
7
Uchwyt do przenoszenia na odległość
(Bleu/Blanc) Kabel do zdalnego sterowania
(Azul/Blanco)
Przewód akumulatora (czerwony)
Fil de la batterie (Rouge)
Conductor de la batería (Rojo)
8
Przewód uziemiający (czarny)
Filtro de mise à la terre (Noir)
Conductor de puesta a tierra (Negro)
BEZPIECZ
NIK 15A
3
6
Rys.
3
Uwaga:
Przycisk trybu zasilania musi by
ć
ustawiony na
SP IN (Button
In).
W przypadku korzystania z wej
ść
g
ł
o
ś
nikowych,
lewa i prawa
strona są sumowane do
sygnału MONO, dlatego
zaleca się podłączenie obu
sygna
łó
w wej
ś
ciowych LEFT i
RIGHT w
celu uzyskania
odpowiedniego poziomu
napięcia.
Remarque :
Przycisk Tryb zasilania musi być
ustawiony na SP IN (wejście).
W przypadku korzystania z wejść
głośnikowych
, GAUCHE i
DROITE są zgrupowane
w
celu
F
*
Uwaga: Podłącz do każdego
przewodu
głośnikowego
(splot)
bez przerywania
po
łą
czenie mi
ę
dzy
jednostką
g
łó
wn
ą
a
głośnikiem.
*
Uwaga: Podłącz każdy filar
górnego parkietu bez
naruszania połączenia między
urządzeniem głównym a
górnym parkietem.
*Nota: Podłączenie do każdego
przewodu w obudowie (empalme)
nie powoduje przerwania
połączenia pomiędzy
urządzeniem głównym a
obudową.
Lewy ośnik
Haut-parleur de gauche
Bocina izquierda
Prawy głośnik
Haut-parleur de droite
Bocina derecha
H
H
*
Uwaga: Podłącz do każdego
przewodu
głośnikowego
(splot)
bez przerywania
po
łą
czenie mi
ę
dzy
jednostką
g
łó
wn
ą
a
głośnikiem.
*
Uwaga: Podłączaj każdy filar
górnego parkietu bez
naruszania połączenia między
urządzeniem głównym a
górnym parkietem.
*Nota: Podłączenie do każdego
przewodu w obudowie (empalme)
nie powoduje przerwania
połączenia pomiędzy
urządzeniem głównym a
obudową.
4
PRZYCISK W
BOUTON D'ENTE
BOTÓN DENTRO
Przedni lewy głośnik (biały (+))
Haut-parleur avant gauche (Blanc (+))
Altavoz delantero izquierdo (Blanco (+))
Głośnik przedni lewy (biały/czarny (-))
Haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir (-))
Głośnik przedni (Blanco/Negro (-)) Głośnik
przedni prawy (szary (+))
Haut-parleur avant droit (Gris (+))
Altavoz delantero derecho (Gris (+))
Głośnik przedni prawy (szary/czarny
(-)) Haut-parleur avant droit (Gris/Noir
(-))
8
Przewód uziemiający (czarny)
Filtro de mise à la terre (Noir)
Conductor de puesta a tierra
(Negro)
Uwaga:
Przycisk trybu zasilania
musi
być ustawiony na
REM (Button Out).
Remarque :
Przycisk Tryb
zasilania musi być
ustawiony na REM
(przycisk odłączania
).
Nota:
Botón de modo de
Kolor wskazań
Status
Rozwiązanie
Niebieski
Obwód
wzmacniacza jest
normalny
Układ wzmacniacza
Wyłącz
jest nieprawidłowy.
An
zasilacz
zwarcie elektryczne
ma
i wyeliminować
wystąpiły, lub
dostawa
przyczyna
(wymienić
prąd jest zbyt duży.
15A, jeśli
Bezpiecznik 15A
może być
konieczne).
Naspnie
dmuchane.
włączanie
urządzenia
Brak
(dioda nie świeci)
i sprawdzić, czy
dioda LED
włączyła się. Jeśli
pozostaje
wyłączyć, wyłączyć
i skonsultować się
u swojego
sprzedawcy.
Zasilanie
Użyj właściwego
napięcie jest zbyt
wysokie.
napięcie
zasilania.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756