Znaleziono w kategoriach:
Suszarka DIFORO Leste 1000W

Instrukcja obsługi Suszarka DIFORO Leste 1000W

Wróć
Diforo Leste
Hair dryer
Leste
www.diforo.pl
C
B
A1
A2
D
E
A
www.diforo.pl
FR
PL
EN
DE
NL
ES
PT
IT
EL
DA
NO
SV
FI
TR
RU
UK
ET
LT
LV
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1. OPIS
A - ącznik
A1 - Tryb suszenia
A2 - Tryb układania
B - Przesuń przycisk by przeć do trybu suszenia
C - Suszenie chłodnym powietrzem
D. Przełącznik temperatury, moc grzania 50%
E. Przełącznik temperatury, moc grzania 100%
2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Dla Twojego bezpieczstwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu
kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).
Akcesoria urządzenia rozgrzewają się do wysokiej temperatury podczas używania. Nie poruszaj koncentratorem podczas używania. Unikaj
kontaktu ze srą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych części urdzenia.
Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napciu urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodow
nieodwracalne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czości nie większej
niż 30 mA. O doadne wskawki należy zwrócić się do elektryka.
Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w Twoim kraju.
OSTRZENIE: nie naly używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, basenu i innych zbiorników wodnych.
Jeli korzystasz z urządzenia w łazience, po każdym użyciu pamiętaj o oączeniu go od źródła zasilania. Ze względu
na bliskość wody, istnieje ryzyko porenia prądem, nawet jeżeli urdzenie jest wyłączone.
Dotyczy innych krajów nie podlegających rozporządzeniom europejskim: Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez
dzieci), krych zdolnci fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia
lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności zwzane z ywaniem urdzenia lub udzieliła im
wcześniej wskazówek dotyccych jego obsługi. Naly dopilnow, aby dzieci nie wykorzystywy urdzenia do zabawy.
Dotyczy krajów podlegacych rozpordzeniom europejskim ( ): Urządzenie może być ywane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych oraz osoby nieposiadace stosownego doświadczenia lub wiedzy
wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywać
PL
urządzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny b przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
W razie uszkodzenia przewodu zasilacego, powinien on być wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby
o równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
Urdzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego, na przykład, zabrudzeniem tylnej kratki)
urządzenie wyłączy się automatycznie. Zgłoś się do centrum obugi serwisowej.
Urządzenie powinno być odłączane od źdła zasilania: przed myciem i konserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz
po zakczeniu jego ywania.
Nie używaj urdzenia jeśli kabel jest uszkodzony
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w celu jego umycia.
Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
Nie trzymaj urządzenia za gorą obudowę, ale za uchwyt.
Aby wączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powoducych korozję.
Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
4. UŻYWANIE
5. BIERZEMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiów, które mogą b poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie należy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej:
www.diforo.pl
3
Turbo głowicaStylizacja
Kanał powietrzny jest węższy i bardziej płaski,
skoncentrowany szybki przepływ powietrza bardziej
sprzyja stylizacji.
DyfuzorStylizacja włow kconych
Dysza rozproszona wytwarza równomiernie rozproszony przepływ
powietrza, a dłuższeby grzebieniowe czeszą głęboko kcone
włosy.
1. DESCRIPTION
A - Switch
A1 - Mode séchage
A2 - Mode brushing
B - Bouton dʼactivation du Switch
C - Touche air froid fixe
D - Réglage de la température 50%
E - Réglage de la température 100%
2. CONSEILS DE SECURITE
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagtique, Environnement...).
Les accessoires de lʼappareil deviennent ts chauds pendant lʼutilisation. Ne pas manipuler le concentrateur pendant lʼusage. Evitez le contact
avec la peau. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de appareil.
Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des
dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Pour une protection supplémentaire, lʼinstallation dʼun dispositif à courant résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal
nʼexcédant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à lʼinstallateur.
Lʼinstallation de lʼappareil et son utilisation doit toutefois être conforme auxnormes en vigueur dans votre pays.
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de eau.
Lorsqueappareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après usage, car la proximité de lʼeau représente un
danger, même lorsque lʼappareil est éteint.
Pourlesautrespaysnon soumisà la réglementation de lʼUE:Cet appareilest pasprévu pourêtre utilisé pardespersonnes(y comprislesenfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées dʼexpérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu béficier, par lʼintermédiaire dʼune personne responsable de leur sécurité, dʼune surveillance ou dʼinstructions préalables concernant
lʼutilisation de lʼappareil.
Pour les pays soumis à la réglementation de lʼUE ( ): Cet appareil peut être utili par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
ayant des capacis physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque dʼexrience et de connaissances, sʼils ont reçu un encadrement ou
des instructions concernant lʼutilisation de lʼappareil en toute sécuri et comprennent lesrisquesencourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
lʼappareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer lʼappareil ni sʼoccuper de son entretien sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour
sʼassurer quʼils ne jouent pas avec lʼappareil.
Si le câblealimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service aps vente ou des personnes de
qualification similaire afin dʼéviter un danger.
Nʼutilisezpas votre appareil et contactezun Centre Service Agréé si :
votre appareil est tombé,
sʼil ne fonctionne pas normalement.
En casde surchauffe la sécurité thermique arrête lʼappareil,vérifiezet nettoyezlʼencrassement desgrillesde passage dʼair sinon contactezle SAV.
Lʼappareil doit être branché : avant le nettoyage et entretien, en cas dʼanomalie de fonctionnement, dès que vous avezterminé de lʼutiliser, si
vous quittezla pce, même momentanément.
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
FR
Ne pas immerger ni passer sous lʼeau, même pour le nettoyage.
Ne pas tenir avec les mains humides.
Ne pas tenir par le btier qui est chaud, mais par la poige.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et surieure à 35 °C.
4. USE
5.PARTICIPONS À LA PROTECTION DE LʼENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreuxmatériauxvalorisables ou recyclables.
Confiezcelui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet
www.diforo.pl
Le conduit d'air est plus étroit et plus plat, le
ux d'air concentré à grande vitesse est plus
propice au coiage et ne dérangera pas les
cheveux dans d'autres parties.
A1: ConcentrateurPour le coiage
La buse diuse peut produire un ux d'air uniforment
dispersé et les dents de peigne plus longues peuvent peigner
les cheveux en profondeur.
A2: DiffuseurPour la coiffure permanente et bouclée..
44
1. DESCRIPTION
A - Switch
A1- Drying mode
A2 -Styling mode
B - Push button for Switch
C - Permanent Cold air shot
D - Temperature switch 50%
E - Temperature switch 100%
2. SAFETY
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility,
Environmental).
The applianceʼsaccessoriesbecome very hot during use. Do not manipulate the concentrator during use. Avoid contact with the skin. Make sure
that the supply cord never comesinto contact with the hot partsof the appliance.
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when connecting the appliance can cause
irreparable harm, not covered by the guarantee.
For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask for installer for advice.
The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your country.
WARNING: do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off.
For other countries not subject to EU ragulations: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory ormental capabilities,orlackofexperience and knowledge,unlessthey have been given supervision orinstruction concerning use ofthe
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
For countries subject to EU regulations ( ) : This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
your appliance hasfallen.
it doesnot workcorrectly.
In case of overheating, the heat-sensitive safety device will stop the dryer automatically. Check and clean the inlet and outlet grills or contact
the After-Sales Service.
The appliance must be unplugged:before cleaning and maintenance procedures,if it isnot working correctly,assoon asyou have finished using
it, if you leave the room, even momentarily.
Do not use if the cord is damaged.
Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
Do not hold with damp hands.
Do not hold the appliance by the casing, which ishot, but by the handle.
Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
Do not use an electrical extension lead.
Do not clean with abrasive or corrosive products.
Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
4. USE
5. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance containsvaluable materialswhich can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website www.diforo.pl
EN
The air duct is narrower and atter, the concentrated
high-speed airow is more conducive to styling, and
will not disturb the hair in other parts.
ConcentratorFor combing styling
The diffused nozzle can produce evenly dispersed airow, and the
longer comb teeth can comb the hair deeply.
DiffuserFor perm and curly hair styling..
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756