Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje DISCOVERY
›
Instrukcja Czujnik DISCOVERY Report WA20-S
Znaleziono w kategoriach:
Stacje pogodowe i termometry
(9)
Wróć
Instrukcja obsługi Czujnik DISCOVERY Report WA20-S
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Discovery Report W
A20-S Sensor
for W
eather Stations
© 2022 Discovery or its subsidiaries
and aliates. Discovery and
related logos are trademarks of Discovery
or its subsidiaries and
aliates, used under license.
All rights
reserved.
Discovery
.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th
Ave. Ste D, T
ampa, FL
33612,USA,
+1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com. Levenhuk Optics s.r
.o.
(Europe): V Chotejně 700/7, 102 00
Prague
102, Czech R
epublic,
+420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz. Levenhuk
®
is a registered
trademark of Levenhuk, Inc. © 2006—2022
Levenhuk, Inc.
All rights reserved.
www
.levenhuk.com
AAA (UM-4) 1.5V
AAA (UM-4) 1.5V
2
1
3
4
1
2
3
IT
Sensore per stazioni meteo Discovery Report W
A20-S
Guida introduttiva
Aprire lo sportello
dello scomparto batterie
(4) e
inserire le 2
batterie secondo
la corretta
polarità. Chiudere lo
sportello.
Connessione dei sensori
Posizionare
la
stazione
base
e il
sensore
remoto
a
una distanza
compatibile
con
l’eettivo range
di
trasmissione. Se
la
ricezione
sarà avvenuta
correttamente,
il
display
mostrerà la
temperatura
e l’umidità
rilevati
dal
sensore esterno.
Se
tali
parametri
non vengono
ricevuti
da
uno
dei canali,
controllare le
batterie
e
riprovare. Controllare
che
non
ci
siano sorgenti
di
interferenza.
Al momento
del cambio
delle
batterie,
sostituirle prima
nell’unità
base
e
poi ne
sensore
per
ristabilire
la
connessione. In
caso
sia
necessario sostituire
le
batterie
di
un solo
dispositivo
(ad
esempio,
il sensore),
il segnale
potrebbe
non
essere ricevuto
correttamente.
Il
range
eettivo potrebbe
variare
a
seconda
della posizione
dell’unità.
A
causa
delle interferenze
(numerosi
altri
dispositivi
telecontrollati, ecc.),
la distanza
massima
tra
l’unità base
e
il
sensore
può essere
signicativamente
ridotta.
In
tal caso,
consigliamo di
spostare
leggermente
l’unità base
e
il
sensore.
A
volte è
suciente
spostare
una delle
unità anche
solo
di
pochi centimetri!
A
TTENZIONE! Sebbene i sensori siano resistenti all’acqua, non vanno mai posizionati alla
luce diretta del sole o esposti a pioggia e neve.
Cura e manutenzione
Nel caso
si
utilizzi
l’apparecchio
in presenza
di
bambini
o
di
altre persone
che
non
abbiano
letto
e
compreso appieno
queste
istruzioni,
prendere
le precauzioni
necessarie.
Non
cercare
per
nessun motivo
di smontare
autonomamente
l’apparecchio.
P
er
qualsiasi intervento
di
riparazione
e
pulizia,
contattare
il centro
di
assistenza
specializzato
di zona.
P
roteggere
l’apparecchio
da
urti improvvisi
ed
evitare
che
sia sottoposto
a
eccessiva
forza
meccanica. Conservare
l’apparecchio
in
un
luogo
fresco e
asciutto.
Usare solamente
accessori
e
ricambi
che corrispondono
alle
speciche
tecniche
riportate
per questo
strumento. Non
tentare
mai
di
adoperare uno
strumento
danneggiato
o
con
componenti elettriche
danneggiate! In
caso
di
ingestione
di una
parte
dell’apparecchio
o
della
batteria, consultare
immediatamente un
medico.
I bambini devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di
un adulto.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie
di
dimensione e
tipo
adeguati per
l’uso
di destinazione.
Assicurarsi che
le
batterie siano
state
inserite con
la
corretta polarità
(+
e –).
Non
cortocircuitare le
batterie,
perché
ciò potrebbe
provocare
forte riscaldamento,
perdita
di liquido
o
esplosione. Non
tentare
di riattivare
le batterie
riscaldandole.
Non disassemblare
le
batterie. P
er
evitare
il rischio
di
ingestione,
soocamento o
intossicazione,
tenere le
batterie
fuori dalla
portata
dei bambini.
Disporre
delle
batterie esaurite
secondo
le norme
vigenti
nel proprio
paese.
Garanzia:
2 anni. P
er
maggiori dettagli, visitare
il nostro
sito web: www
.levenhuk.eu/warranty
Il
produttore
si
riserva
il
diritto
di
modicare senza
preavviso
le
speciche
tecniche
e la
gamma
dei
prodotti.
PT
Sensor par
a estações meteorológicas Discovery Report W
A20-S
Introdução
Abra a tampa
do compartimento das
pilhas (4)
e coloque 2
pilhas de
acordo com as
marcas de
polaridade corretas. Feche
a tampa.
Ligação do sensor
Coloque a
estação base
e o
sensor
remoto dentro
do alcance
de
transmissão efetivo.
Se a
receção
for bem
sucedida, o
ecrã mostrará
a
temperatura e
a humidade
do
sensor exterior
. Se
os
valores de
um canal
não forem
recebidos, verique
as
pilhas e
tente novamente.
V
erique
se existe
alguma
fonte de
interferência.
Ao
trocar
as pilhas,
substitua primeiro
as pilhas
na
unidade base
e, em
seguida, no
sensor
, para
restabelecer a
ligação. Se
substituir
as pilhas
de apenas
um
dos dispositivos
(por exemplo,
o sensor),
o sinal
pode
não ser
recebido corretamente.
O
alcance efetivo
pode variar
dependendo da
posição da
unidade. Devido
a
interferências (vários
dispositivos de
controlo
remoto,
etc.), a
distância máxima
entre a
unidade
base e
o sensor
pode
diminuir bastante.
Nestes casos,
sugerimos que
se mova
um pouco
a
unidade base
e o
sensor
. P
or
vezes basta
mover uma
destas
unidades alguns
centímetros!
NOT
A! Embor
a o sensor seja resistente às intempéries, nunca o coloque sob a luz solar
direta nem o exponha à chuva ou neve.
Cuidado e manutenção
T
ome as precauções
necessárias quando
usar
o dispositivo
com crianças
ou com
outras
pessoas que
não leram
ou não
compreenderam totalmente
estas
instruções. Não
tente desmontar
o
dispositivo
por conta
própria, por
qualquer motivo.
P
ara
fazer reparações
e limpezas
de
qualquer tipo,
entre
em contato
com o
centro local
de
serviços especializados.
P
roteja o
dispositivo
de impactos
súbitos e
de força
mecânica excessiva.
Guarde
o dispositivo
num local
seco
e fresco.
Utilize apenas
acessórios e
peças sobressalentes
para este
dispositivo
que estejam
em conformidade
com
as
especicações técnicas.
Nunca tente
utilizar um
dispositivo
danicado ou
um dispositivo
com
peças
elétricas danicadas!
Se uma
parte do
dispositivo
ou a
bateria for
engolida,
procure imediatamente
assistência médica.
As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre
baterias do
tamanho e
grau
mais adequados
para o
uso
pretendido. Certique-se
de
que as
baterias estão
instaladas corretamente
no
que respeita
à sua
polaridade
(+ e
–). Nunca
coloque as
baterias em
curto-circuito, pois
isso
pode causar
altas temperaturas,
derrame
ou
explosão. Nunca
aqueça as
baterias com
o
intuito de
as reanimar
.
Não desmonte
as baterias.
Mantenha as
baterias fora
do alcance
das
crianças, para
evitar o
risco
de ingestão,
sufocação ou
envenenamento. Use
as baterias
da forma
prescrita
pelas leis
do seu
país.
Garantia:
2
anos. P
ara
detalhes
adicionais,
visite
nossa página
na
internet:
www
.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se
reserva no direito
de fazer
alterações na variedade
e nas
especicações dos
produtos sem noticação
prévia.
PL
Czujnik do stacji meteorologicznych Discovery Report W
A20-S
Wprowadzenie
Otwórz pokrywę komory
baterii (4) i
włóż 2
baterie zgodnie z
prawidłowymi oznaczeniami
polaryzacji. Zamknij pokrywę.
Nawiązywanie połączenia z
czujnikami
Ustaw stację
główną oraz
czujnik zdalny
względem
siebie w
odległości skutecznego
zasięgu
nadawania sygnału.
Jeżeli połączenie
zostało nawiązane
pomyślnie,
na wyświetlaczu
będą widoczne
temperatura i
wilgotność podawane
przez czujnik
zewnętrzny
. Jeżeli
wartości nie
są przesyłane
przez dany
kanał, sprawdź
baterie i
spróbuj
ponownie. Sprawdź,
czy są
jakiekolwiek
źródła zakłóceń.
Wymieniając baterie,
najpierw
wymień baterie
w stacji
głównej,
a następnie
w czujniku,
aby
ponownie nawiązać
połączenie. Jeśli
wymienisz baterie
tylko
w jednym
urządzeniu (np.
w
czujniku),
może to
spowodować nieprawidłowy
odbiór sygnału.
Skuteczny
zasięg różni
się w
zależności
od
miejsca ustawienia
stacji głównej.
Ze względu
na
zakłócenia (różne
urządzenia sterowane
zdalnie
itp.), maksymalna
odległość między
stacją główną
a
czujnikiem może
być znacznie
ograniczona.
w takich
przypadkach zalecamy
nieznacznie zmienić
pozycję
stacji głównej
i czujnika.
Czasami
wystarczy przestawić
jedno z
urządzeń zaledwie
o
parę centymetrów!
UW
AGA! Chociaż
czujnik jest
odporny
na warunki
atmosferyczne, nie
należy ustawiać
go
w miejscu,
gdzie będzie
nar
ażony na
bezpośrednie światło
słoneczne, deszcz
lub
śnieg.
Konserwacja i pielęgnacja
Zachowaj szczególną
ostrożność,
gdy
urządzenia używają
dzieci
lub
osoby
, które
nie
w pełni
zapoznały
się z
instrukcjami.
Nie
podejmuj prób
samodzielnego
demontażu
urządzenia.
W celu
wszelkich
napraw
i czyszczenia
skontaktuj
się
z punktem
serwisowym.
Chroń
urządzenie
przed upadkami
z
wysokości
i działaniem
nadmiernej
siły
mechanicznej. P
rzyrząd
powinien
być
przechowywany
w suchym,
chłodnym miejscu.
Należy
używać
wyłącznie akcesoriów
i
części
zamiennych
zgodnych ze
specykacjami technicznymi
tego
urządzenia.
Nie wolno
używać
uszkodzonego
urządzenia
ani
urządzenia z
uszkodzonymi
elementami
elektrycznymi! W
razie
połknięcia
jakiejkolwiek
części lub
baterii należy
natychmiast
skontaktować
się z
lekarzem.
Dzieci
mogą
używać tego
urządzenia
tylko
pod nadzorem
osoby
dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego
obchodzenia się
z bateriami
Należy używać baterii
odpowiedniego typu i
w odpowiednim
rozmiarze. P
odczas wkładania
baterii
należy zwracać uwagę
na ich bieguny
(znaki +
i –). Nie
doprowadzać do
zwarcia baterii, ponieważ
wiąże się to
z ryzykiem powstania
wysokich temperatur
, wycieku
lub wybuchu.
Nie ogrzewać
baterii w celu
przedłużenia czasu ich
działania. Nie
demontuj baterii. Baterie
przechowywać
w miejscu niedostępnym
dla dzieci, aby
uniknąć ryzyka
połknięcia, uduszenia lub
zatrucia. Zużyte
baterie należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi
lokalnie przepisami.
Gwarancja:
2
lata.
Więcej
informacji
na
ten
temat
znajduje
się na
stronie:
www
.levenhuk.pl/gwarancja
Producent
zastrzega sobie
prawo wprowadzenia zmian
w ofercie
produktów i specykacjach
bez
uprzedniego powiadomienia.
RU
Датчик Discovery
Report
W
A20-S
для
метеостанций
Начало работы
Снимите крышку батарейного
отсека (4), вставьте
2 батарейки,
соблюдая полярность.
Закройте отсек.
Установка соединения с
датчиком
Расположите внешний
датчик и
основной блок
в
пределах эффективного
диапазона передачи.
Когда сигнал
будет получен,
на экране
отобразятся
значения температуры
и влажности
наружного воздуха,
полученные с
соответствующего внешнего
датчика.
Если данные
с канала
не получены,
проверьте правильность
установки батареек
и
попробуйте еще
раз. Проверьте
наличие возможных
источников помех.
При замене
батареек
всегда меняйте
батарейки сначала
в основном
блоке, затем
в датчике,
чтобы
восстановить соединение.
Если заменить
батарейки
только в
одном из
устройств (например,
в
датчике), сигнал
может быть
не
принят или
принят
некорректно. На
эффективный диапазон
передачи может
влиять
расположение прибора.
Находящиеся поблизости
радиоуправляемые
устройства могут
существенно
сократить радиус
передачи сигнала.
В
таких случаях
рекомендуется
немного переместить
основной
блок и
датчик.
Иногда достаточно
переместить одно
из этих
устройств
всего на
несколько сантиметров.
ВНИМАНИЕ! Хотя внешние
датчики защищены от
непогоды, старайтесь
размещать
их в местах,
укрытых от прямого
солнечного света,
дождя и снега.
Уход и хранение
Будьте внимательны,
если
пользуетесь
прибором вместе
с
детьми
или людьми,
не
знакомыми
с инструкцией.
Не
разбирайте
прибор. Сервисные
и
ремонтные
работы могут
проводиться
только
в специализированном
сервисном
центре.
Оберегайте прибор
от
резких
ударов и
чрезмерных
механических воздействий.
Храните
прибор
в сухом
прохладном
месте.
Используйте только
аксессуары и
запасные
детали,
соответствующие
техническим характеристикам
прибора.
Никогда
не используйте
поврежденное
устройство
или устройство
с
поврежденными
электрическими
деталями! Если
деталь
прибора
или элемент
питания
были
проглочены, срочно
обратитесь
за
медицинской помощью.
Дети
могут
пользоваться прибором
только
под
присмотром взрослых.
Использование элементов питания
Всегда используйте
элементы питания
подходящего размера
и
соответствующего типа.
Устанавливайте элементы
питания в
соответствии с
указанной
полярностью (+
и –).
Никогда
не
закорачивайте полюса
элементов питания
— это
может
привести к
их перегреву,
протечке
или
взрыву. Не
пытайтесь нагревать
элементы питания,
чтобы
восстановить их
работоспособность.
Не разбирайте
элементы питания.
Храните элементы
питания
в недоступном
для детей
месте, чтобы
избежать риска
их проглатывания,
удушья
или отравления.
Утилизируйте
использованные батарейки
в соответствии
с предписаниями
закона.
Гарантия:
6 месяцев.
Подробнее см. на
сайте www
.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет
за
собой право
вносить
любые изменения
в
модельный ряд
и
техничес-
кие характеристики
или
прекращать производство
изделия
без предварительного
уведомления.
TR
Discovery Report
W
A20-S
Meteoroloji İstasyonları
için Sensör
Başlangıç
Pil
bölmesi kapağını
(4) açın ve
doğru kutuplarına
uygun şekilde 2
pili yerleştirin.
Kapağı kapatın.
Sensör bağlantısı
Gösterim konsolu ve
uzak sensörü etkili
iletim aralığı
dahiline yerleştirin.
Alım başarılıysa, ekran
dış mekan sensörünün
sıcaklık ve nemini gösterecektir
. Bir kanaldan
değerler alınmazsa, pilleri
kontrol edin ve
yeniden deneyin. Parazit
kaynağı olup olmadığını kontrol edin.
Pilleri değiştirirken,
bağlantıyı yeniden kurmak
için pilleri ilk olarak gösterim
konsoluna ve sonra sensöre yerleştirin.
Y
alnızca bir cihazdaki
pilleri değiştirirseniz (örneğin
sensördeki), sinyal doğru alınmayabilir
. Etkili
aralık ünitenin konumuna
göre değişebilir
. Parazit nedeniyle
(çeşitli uzaktan kumanda cihazları,
vb.), gösterim konsolu
ile sensör arasındaki maksimum mesafe
anlamlı derecede azalabilir
. Bu tür
durumlarda, gösterim konsolu
ve sensörü biraz hareket ettirmenizi
öneririz. Bazen bu birimlerden
birini birkaç inç
hareket ettirmek yeterli olur!
NOT! Sensör hava
koşullarına dayanıklı olsa da, doğrudan
güneş ışığına veya yağmur ya
da k
ar altına yerleştirmeyin.
Bakım ve onarım
Bu cihazı, bu
talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak
çocuklar ve diğer kişiler ile
birlikte kullanacağınız zaman
gerekli önlemleri alın. Cihazı herhangi
bir sebep için kendi başınıza
sökmeye çalışmayın. Her
tür onarım ve temizlik için
lütfen yerel uzman servis merkeziniz
ile
iletişime geçin. Cihazı
ani darbelere ve aşırı mekanik
güçlere karşı koruyun. Cihazı kuru,
serin
bir yerde saklayın.
Bu cihaz için yalnızca teknik
özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek
parçalar
kullanın. Hasarlı bir
cihazı veya elektrikli parçaları hasar
görmüş bir cihazı asla çalıştırmayı
denemeyin! Cihaz veya
pilin bir parçası yutulduğu takdirde,
hemen tıbbi yardım alınmalıdır
.
Çocuklar cihazı yalnızca
yetişkin gözetiminde kullanabilir
.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım
amacına en uygun olan boyut
ve türden piller satın alın.
Pillerin kutuplar
(+ ve –)
açısından doğru bir biçimde takıldığından
emin olun.
Aşırı ısınmaya, sızıntıya
veya
patlamaya neden olabileceğinden
kesinlikle pillerde kısa devreye neden
olmayın. Y
eniden
canlandırmak için kesinlikle
pilleri ısıtmayın. Pilleri
sökmeyin. Y
utma, boğulma veya zehirlenme
riskini önlemek için
pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın. Kullanılmış pilleri ülkenizin
yasalarında belirtildiği şekilde
değerlendirin.
Garanti:
2 yıl. Daha ayrıntılı
bilgi için web
sitemizi ziyaret edebilirsiniz:
www
.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde
ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde
bulunmaksızın değişiklik yapma
hakkını saklı tutar
.
Czujnik
1. Wskaźnik LED
2. P
rzełącznik kanałów (1—3)
3. Otwór do
montażu naściennego
4. K
omora baterii
Датчик
1. Светодиодный индикатор
2. Переключатель каналов
(1—3)
3. Отверстие для
крепления
4. Батарейный отсек
Sensore
1. Indicatore LED
2. Interruttore dei
canali (1—3)
3. Foro per
il ssaggio al muro
4. Scomparto batterie
Sensor
1. Indicador LED
2. Seletor de
canais (1—3)
3. Orifício de
montagem na parede
4. Compartimento das
pilhas
Sensör
1. LED gösterge
2. Kanal düğmesi
(1—3)
3. Duvar montaj
deliği
4. P
il bölmesi
Speciche
Frequenza del segnale radio
433,92 MHz
Raggio segnale radio
100 m
Intervallo operativo di temperatura (all’esterno)
–40… +70 °C
Alimentatore
2 batterie
AAA
(non incluse)
Dimensioni
40x98x25 mm
Especicações
Frequência do sinal de rádio
433,92 MHz
Raio do sinal de rádio
100 m
Intervalo de temperatura de funcionamento (exterior)
–40… +70 °C
Fonte de alimentação
2 pilhas
AAA
(não incluídas)
Dimensões
40x98x25 mm
Dane techniczne
Częstotliwość sygnału radiowego
433,92 MHz
Promień sygnału radiowego
100 m
Zakres temperatury pracy (na zewnątrz)
–40… +70 °C
Zasilanie
2 baterie
AAA
(sprzedawane osobno)
Wymiary
40x98x25 mm
Технические характеристики
Частота радиосигнала
433,92 МГц
Радиус приема радиосигнала
100 м
Диапазон измерения температуры на улице
–40… +70 °C
Источник питания
2 батарейки
AAА (нет
в комплекте)
Размеры
40x98x25 mm
T
eknik Özellikler
Radyo sinyali frekansı
433,92 MHz
Radyo sinyali yarıçapı
100 m
Çalışma sıcaklığı aralığı (dış mekan)
–40… +70 °C
Güç kaynağı
2
AAA
pil (dahil
değildir)
Ebat
40x98x25 mm
CZ
Senzor pro meteostanice Discovery Report W
A20-S
Začínáme
Otevřete kryt přihrádky
pro baterie (4) a vložte
2 baterie správnou stranou dle
označení polarity
.
Zavřete kryt.
Připojení senzoru
Umístěte základnovou stanici
a senzor dálkového ovládání
do účinného dosahu
přenosu. Pokud
je
příjem úspěšný, na
displeji se zobrazí teplota
a vlhkost venkovního
senzoru. Pokud
hodnoty nejsou
z kanálu přijaty
, zkontrolujte
baterie a zkuste to znovu.
Zkontrolujte, zda neexistuje nějaký
zdroj
rušení. Při výměně
baterií vyměňte baterie nejprve
v základní jednotce
a pak v senzoru,
aby se
připojení znovu obnovilo.
Pokud vyměníte
baterie pouze v jednom ze
zařízení (například v senzoru),
signál nemusí být
přijímán správně. Efektivní dosah se
může lišit v závislosti na
poloze jednotky
.
Kvůli rušení (různá
dálková ovládání atd.) může být
maximální vzdálenost mezi základnovou stanicí
a senzorem výrazně
snížena. v takových případech doporučujeme
trochu přesunout základní
jednotku a senzor
. Někdy
stačí jednu z těchto jednotek
posunout o několik centimetrů!
POZNÁMKA! Přestože je
senzor odolný vůči povětrnostním vlivům,
nikdy jej
neumisťujte na přímé
sluneční světlo nebo do deště
nebo sněhu.
Péče a údržba
Z žádného důvodu
se nepokoušejte přístroj rozebírat. S
opravami veškerého druhu se obracejte
na
své místní specializované
servisní středisko. Přístroj chraňte před
prudkými nárazy a nadměrným
mechanickým namáháním. Přístroj
ukládejte na suchém, chladném místě.
Pro toto zařízení
používejte pouze příslušenství
a náhradní díly
, které splňují technické specikace.
Nikdy se
nepokoušejte provozovat poškozené
zařízení nebo zařízení s poškozenými
elektrickými díly! Pokud
dojde k požití
části zařízení nebo baterie, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Děti by
měly
používat přístroj pouze
pod dohledem dospělé osoby
.
Bezpečnostní pokyny týk
ající se baterií
Vždy nakupujte baterie
správné velikosti a typu, které
jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel.
Ujistěte se, zda
jsou baterie instalovány ve správné
polaritě (+ resp. –). Baterie
nikdy nezkratujte,
mohlo by to
vést ke zvýšení teploty
, úniku obsahu baterie
nebo k explozi. Baterie se
nikdy
nepokoušejte oživit zahříváním.
Nepokoušejte se rozebírat baterie. Baterie
uchovávejte mimo
dosah dětí, abyste
předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo
otravy
. S použitými bateriemi
nakládejte v souladu
s vašimi vnitrostátními předpisy
.
Záruka:
2 roky
. Další informace —
navštivte naše webové stránky: www
.levenhuk.cz/zaruka
Výrobce si vyhrazuje
právo bez předchozího upozornění měnit
sortiment a specikace výrobků.
EN
Discovery Report W
A20-S Sensor for Weather Stations
Getting started
Open the battery
compartment cover (4). Insert 2
batteries according to the correct
polarity
.
Close the cover
.
Sensor connection
Place the base
station and the remote sensor
within the eective transmission range.
If the
reception is successful,
the display will show the
temperature and humidity of the
outdoor sensor
.
If the values
are not received from a
channel, check the batteries and
try it again. Check if
there
is any source
of interference. When changing batteries,
replace the batteries rst in
the base
unit, and then
in the sensor
, to re-establish the
connection. If you change the
batteries only in
one of the
devices (for example, in the
sensor), the signal may not
be received correctly
. The
eective range may
dier depending on the unit’
s position. Due to interference
(various remote
control devices, etc.),
the maximum distance between the
base unit and the sensor
may be
signicantly reduced. In
such cases, we suggest moving
the base unit and sensor
a little.
Sometimes it is
enough to move one of
these units a few inches!
NOTE!
Although the sensor is weather resistant, never place it in direct sunlight or in
the rain or snow
.
Care and maintenance
T
ake the necessary precautions
when using the device with
children or others
who have not read
or who do
not fully understand these instructions.
Do not try to disassemble
the device on your
own for any
reason. For repairs and cleaning
of any kind, please contact
your local specialized
service center
. P
rotect the device from sudden
impact and excessive mechanical force.
Store
the device in
a dry cool place. Only
use accessories and spare parts
for this device that comply
with the technical
specications. Never attempt to operate
a damaged device or a
device with
damaged electrical parts!
If a part of the
device or battery is swallowed,
seek medical attention
immediately
.
Children should use the device under adult superv
ision only
.
Battery safety instructions
Always purchase the
correct size and grade of
battery most suitable for the
intended use. Make
sure the batteries
are installed correctly with regard
to polarity (+ and –).
Never short-circuit
batteries as this
may lead to high temperatures,
leakage, or explosion. Never heat
batteries in
order to revive
them. Do not disassemble batteries.
Keep batteries out of
the reach of children,
to avoid risk
of ingestion, suocation, or poisoning.
Utilize used batteries as prescribed
by your
country’
s laws.
Warr
anty:
6 months. For further
details, please visit our web
site: www
.levenhuk.com/warranty
The manufacturer reserves
the right to make changes
to the product range and
specications
without prior notice.
DE
Discovery Report
WA20-S
Sensor für Wetterstationen
Erste Schritte
Önen Sie den
Batteriefachdeckel (4) und legen Sie
2 Batterien entsprechend der P
olarität ein.
Schließen Sie den
Deckel.
Sensorverbindung
Platzieren Sie
die Basisstation und den
Fernsensor innerhalb des
eektiven Sendebereichs. W
enn der
Empfang hergestellt
ist, zeigt das Display
die T
emperatur und
Luftfeuchtigkeit des
Außensensors an.
Falls die
Werte eines
Kanals nicht empfangen
werden, überprüfen
Sie die Batterien und
probieren
Sie es
noch einmal. P
rüfen Sie, ob
es eine Störquelle gibt.
Legen Sie beim
Batteriewechsel zuerst
die Batterien
in die Basiseinheit und
dann im Sensor
ein, um die
Verbindung wiederherzustellen.
Wenn
Sie die Batterien
nur in einem
der Geräte
(z. B. im Sensor)
austauschen, wird das
Signal
möglicherweise nicht
korrekt empfangen. Die eektive
Reichweite kann
je nach P
osition des Geräts
unterschiedlich sein.
Aufgrund von Interferenzen
(verschiedene Fernbedienungsgeräte usw
.) kann
sich die
maximale Entfernung zwischen dem
Basisgerät und dem
Sensor erheblich verringern.
In
solchen Fällen
empfehlen wir
, das Basisgerät
und den Sensor
ein wenig zu verschieben.
Manchmal
reicht es
aus, eine der beiden
Einheiten ein paar
Zentimeter zu verschieben!
HINWEIS! Obwohl der Sensor witterungsbeständig ist, sollten Sie ihn nicht in direktem
Sonnenlicht, Regen oder Schnee platzieren.
Pege und
Wartung
V
ersuchen Sie nicht, das
Instrument aus irgendwelchem Grund
selbst zu zerlegen. W
enden Sie sich
für R
eparaturen oder zur R
einigung an ein
spezialisiertes Servicecenter
vor Ort.
Schützen Sie das
Instrument vor
plötzlichen Stößen und
übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung. Lagern
Sie das
Instrument an
einem trockenen, kühlen
Ort. V
erwenden Sie nur Zubehör
und Ersatzteile für dieses
Gerät, die
den technischen Spezikationen
entsprechen. V
ersuchen Sie niemals, ein
beschädigtes
Gerät oder
ein Gerät mit
beschädigten elektrischen T
eilen in
Betrieb zu nehmen! W
enn ein T
eil des
Geräts oder
des
Akkus verschluckt wird,
suchen Sie
sofort einen
Arzt auf.
Kinder sollten das Gerät
nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die
richtige, für den
beabsichtigten Einsatz am besten
geeignete Batteriegröße und -art
erwerben. Beim
Einlegen der Batterien
auf korrekte P
olung (+ und –)
achten. Batterien nicht
kurzschließen, um
Hitzeentwicklung,
Auslaufen oder Explosionen
zu vermeiden.
Batterien dürfen
nicht zum
Wiederbeleben erwärmt
werden. Batterien nicht önen.
Batterien für Kinder
unzugänglich aufbewahren,
um V
erschlucken, Ersticken und
Vergiftungen zu
vermeiden. Entsorgen
Sie leere
Batterien gemäß den
einschlägigen V
orschriften.
Garantie:
2 Jahre.
Weitere
Einzelheiten entnehmen
Sie
bitte unserer
Website:
www
.levenhuk.de/garantie
Der Hersteller
behält sich das
Recht vor
, ohne V
orankündigung Änderungen an der
Produktpalette
und den
technischen Daten vorzunehmen.
BG
Сензор
за метеорологични
станции Discovery
Report W
A20-S
Да започваме
Отворете капака
на батерийното
отделение (4) и
поставете 2
батерии, като спазвате
знаците
за поляритета.
Затворете капака.
Връзка на
сензора
Поставете базовата
станция и
дистанционния сензор
в рамките
на ефективния обхват
на предаване.
Ако приемането
се осъществява,
дисплеят ще
показва температурата
и влажността от
външния
сензор. Ако
стойностите от
даден канал
не се
получават, проверете батериите
и опитайте
отново.
Проверете дали
няма източник
на смущения.
Когато сменяте
батериите, сменете батериите
първо
в базовия
модул, а
след това
в сензора,
за да възстановите
връзката. Ако
смените батериите
само
в едно
от устройствата
(например в
сензора), сигналът
може да не
се приеме
правилно.
Ефективният обхват
може да
се различава
в зависимост
от позицията на
устройството. Поради
смущения (от
различни устройства
за дистанционно
управление и
др.) максималното разстояние
между базовия
модул и
сензора може
да бъде
значително намалено. В
такива случаи
предлагаме
да преместите
малко базовия
модул и
сензора. Понякога
е достатъчно да
преместите едното
от тези
устройства само
с няколко
сантиметра!
ЗАБЕЛЕЖКА! Въпреки
че сензорът
е устойчив на
атмосферни влияния,
никога не го
поставяйте на
пряка слънчева
светлина или под
въздействието на
дъжд или сняг.
Грижи и
поддръжка
Предприемете
необходимите превантивни
мерки при
използване на
това устройство
от деца
или други
лица,
които не
са прочели
или които
не са
разбрали напълно
тези инструкции.
Не се
опитвайте да
разглобявате
устройството сами
по никаква
причина. За
ремонти и
почистване, моля,
обръщайте се
към
местния специализиран
сервизен център.
Предпазвайте устройството
от внезапни
удари
и
прекомерна механична
сила. Съхранявайте
устройството на
сухо и
хладно място.
Използвайте само
принадлежности
и резервни
части за
устройството, които
отговарят на
техническите спецификации.
Никога
не правете
опит да
използвате повредено
устройство или
устройство
с повредени
електрически
части!
Ако някоя
част от
устройството или
батерията бъдат
погълнати, незабавно
потърсете
медицинска
помощ.
Децата
трябва да
използват устройството
само под
надзора на
възрастни.
Инструкции за
безопасност на
батериите
Винаги
купувайте
батерии
с
правилния
размер
и
характеристики,
които
са
най-подходящи
за
предвидената
употреба.
Уверете
се,
че
батериите
са
поставени
правилно
по
отношение
на
полярността
(+
и
–).
Никога
не
свързвайте
батерии
накъсо,
тъй
като
това
може
да
доведе
до
високи
температури,
теч
или
експлозия.
Никога
не
загрявайте
батерии,
опитвайки
се
да
ги
използвате
допълнително
време.
Не
разглобявайте
батериите.
Дръжте
батериите
далеч
от
достъпа
на
деца,
за
да
избегнете
риск
от
поглъщане,
задушаване
или
отравяне.
Изхвърляйте
използваните
батерии
съгласно
правилата
в
държавата
Ви.
Гаранция:
2 години.
За повече
информация посетете
нашата
уебстраница: www
.levenhuk.bg/garantsiya
Производителят си
запазва правото
да прави промени
на гамата
продукти и спецификациите
им
без предварително
уведомление.
ES
Sensor para estaciones meteorológicas Discovery Report W
A20-S
Primeros pasos
Abra la tapa
del compartimento de las pilas
(4) e inserte 2 pilas
de acuerdo con la polaridad
correcta. Cierre la
tapa.
Conexión del sensor
Coloque la estación
base y el sensor remoto
dentro del alcance de transmisión
efectivo. Si la
recepción de la
señal es correcta, la pantalla
mostrará la temperatura y humedad
registradas por
el sensor exterior
. Si
no se reciben valores a
través de un canal, revise
las pilas y pruebe de
nuevo.
Compruebe si existe
alguna fuente de interferencia. Cuando
cambie las pilas, reemplácelas primero
en la unidad
base y luego en el
sensor para restablecer la conexión.
Si cambia las pilas solo
en uno
de los dispositivos
(por ejemplo, en el sensor),
es posible que la señal
no se reciba correctamente.
El alcance efectivo
de la señal puede diferir
dependiendo de la posición de
la unidad. Debido a la
existencia de fuentes
de interferencias (dispositivos de control
remoto, etc.), la distancia máxima
recomendable entre la
unidad base y el sensor
puede ser signicativamente menor
. En tales
casos,
sugerimos acercar ligeramente
entre sí la unidad base
y el sensor
.
A
veces es suciente mover
una
de estas unidades
unos pocos centímetros.
¡NOT
A! Aunque el sensor es resistente a la intemperie, no lo exponga nunca
directamente a la luz solar
, la lluv
ia o la nieve.
Cuidado y mantenimiento
T
ome las precauciones
necesarias si utiliza
este instrumento acompañado
de niños o
de otras personas
que no
hayan leído o que
no comprendan totalmente
estas instrucciones. No intente
desmontar el
instrumento usted
mismo bajo ningún concepto.
Si necesita repararlo
o limpiarlo, contacte con
el
servicio técnico
especializado que corresponda a
su zona. P
roteja el instrumento
de impactos súbitos
y de
fuerza mecánica excesiva. Guarde
el instrumento en
un lugar seco y
fresco. Utilice únicamente
accesorios y
repuestos para este dispositivo
que cumplan con
las especicaciones técnicas. ¡No
intente nunca
utilizar un dispositivo dañado
o un dispositivo
con componentes eléctricos dañados!
En caso
de ingestión de componentes
del dispositivo o
de la pila, busque
asistencia médica de
inmediato.
Los
niños únicamente deben utilizar
este dispositivo bajo
la supervisión de un adulto.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las
pilas del tamaño y grado
indicado para el uso previsto.
Asegúrese de instalar las
pilas correctamente según
su polaridad (+ y –).
No cortocircuite nunca las pilas
ya que podría
aumentar su temperatura
y podría provocar fugas o
una explosión. Nunca caliente las
pilas para
intentar reavivarlas. No
intente desmontar las pilas. Mantenga
las pilas fuera del alcance
de los
niños para eliminar
el riesgo de ingestión, asxia
o envenenamiento. Deseche las pilas
usadas tal
como lo indiquen
las leyes de su país.
Garantía:
2 años. P
ara más detalles visite
nuestra página web: www
.levenhuk.es/garantia
El fabricante se
reserva el derecho de realizar
cambios en la gama de
productos y en las
especicaciones sin previo
aviso.
HU
Discovery Report
WA20-S
érzékelő időjárás állomásokhoz
Első lépések
Nyissa fel az
elemtartórekesz fedelét (4), azután —
ügyelve a polaritásra — helyezzen
be 2 db
elemet. Zárja le
a fedelet.
Érzékelő csatlakozása
Az átviteli hatótávolságon
belül helyezze el az alapállomást
és a távoli érzékelőt. Ha
megfelelő
a vétel, a
kijelzőn megjelenik a kültéri érzékelő
által mért hőmérséklet és páratartalom.
Ha egy
csatornáról nem érkeznek
értékek, akkor ellenőrizze az elemeket,
majd próbálja újra! Ellenőrizze,
hogy észlelhető-e zavart
keltő forrás.
Az elemek cserélésekor először az
alapegységben található
elemeket cserélje ki,
azután pedig az érzékelőben, hogy
a kapcsolat ismét létrejöjjön. Ha
csak
egy bizonyos eszköz
elemét cseréli ki (pl. az
érzékelő elemét), elképzelhető, hogy a
rendszer nem
pontosan veszi majd
a jeleket.
Az egység helyzetétől függően a
hatótávolság más és
más lehet.
Az interferencia miatt
(különféle távirányító eszközök stb.) az
alapegység és az érzékelő közötti
maximális távolság akár
jelentős mértékben is lecsökkenhet. Ilyen
esetben mind az alapegységet,
mind pedig az
érzékelőt mozgassa el kissé. Néha
az egységek valamelyikének pár centiméternyi
elmozdítása is elegendő
tud lenni!
MEGJEGYZÉS! Bár az
érzékelő időjárásálló, soha ne tegye
ki közvetlen napfény
, eső
vagy hó hatásának.
Ápolás és k
arbantartás
Legyen kellően
óvatos, ha
gyermekekkel vagy olyan személyekkel
együtt használja az eszközt,
akik
nem olvasták
vagy nem
teljesen értették meg az
előbbiekben felsorolt utasításokat. Bármi
legyen is
az ok,
semmiképpen ne
kísérelje meg szétszerelni az
eszközt. Ha az eszköz
javításra vagy tisztításra
szorul, akkor
keresse fel
vele a helyi szakszervizt.
Óvja az eszközt a
hirtelen behatásoktól és a
hosszabb ideig
tartó mechanikai
erőktől. Száraz, hűvös helyen
tárolja az eszközt. K
izárólag olyan
tartozékokat vagy
pótalkatrészeket alkalmazzon,
amelyek a műszaki paramétereknek
megfelelnek.
A
sérült, vagy sérült
elektromos alkatrészű berendezést soha
ne helyezze üzembe! Ha
az eszköz
valamely alkatrészét
vagy az
elemét lenyelik, akkor kérjen,
azonnal orvosi segítséget.
Gyermekek
kizárólag felnőtt
felügyelete mellett
használhatják.
Az elemekkel k
apcsolatos biztonsági intézkedések
Mindig
a
felhasználásnak
legmegfelelőbb
méretű
és
fokozatú
elemet
vásárolja
meg.
Győződjön
meg
róla,
hogy
az
elemek
a
pólusokat
tekintve
is
helyesen
kerülnek
az
eszközbe
(+
és
–).
Soha
ne
zárja
rövidre
az
elemeket,
mivel
így
azok
erősen
felmelegedhetnek,
szivárogni
kezdhetnek
vagy
felrobbanhatnak.
Az
elemek
élettartamának
megnöveléséhez
soha
ne
kísérelje
meg
felmelegíteni
azokat.
Ne
bontsa
meg
az
akkumulátorokat.
Az elemeket
tartsa gyermekektől
távol, megelőzve
ezzel a
lenyelés, fulladás
és mérgezés
veszélyét.
A
használt elemeket
az Ön
országában érvényben
lévő jogszabályoknak
megfelelően adhatja
le.
Szavatosság:
2 év
.
T
ovábbi részletekért látogasson el
weboldalunkra: www
.levenhuk.hu/garancia
A
gyártó fenntartja magának a
jogot a termékkínálat és a
műszaki paraméterek előzetes
értesítés
nélkül történő módosítására.
Specications
Radio signal frequency
Radio signal radius
Operating temperature range
(outdoors)
Power
supply
Dimensions
433.92MHz
100m (328ft.)
–40… +70°C (–40…
+158°F)
2
AAA batteries
(not included)
40x98x25mm (1.5x3.8x0.9in.)
Sensor
1. LED indicator
2. Channel switch
(1—3)
3. W
all mount hole
4. Battery compartment
Sensor
1. Indicador LED
2. Cambio de
canal (1—3)
3. Oricio para
montaje en pared
4. Compartimento para
pilas
Сензор
1. Светодиоден индикатор
2. Превключвател за
каналите (1—3)
3. Отвор за
монтаж върху стена
4. Батерийно отделение
Senzor
1. LED indicator
2. Přepínač kanálů
(1—3)
3. Otvor pro
montáž na stěnu
4. Přihrádka pro
baterie
Sensor
1. LED-Anzeige
2. Kanalschalter (1—3)
3. Loch für
Wandmontage
4. Batteriefach
Спецификации
Честота на радиосигнала
433,92 MHz
Обсег на радиосигнала
100 m
Диапазон на работната температура (на открито)
–40… +70 °C
Захранване
2 батерии
AAА (не
са включени)
Размери
40x98x25 mm
T
echnische Daten
Frequenz des Funksignals
433,92 MHz
Radius des Funksignals
100 m
Betriebstemperaturbereich (im Freien)
–40… +70 °C
Stromversorgung
2
AAA-Batterien (nicht
im Lieferumfang
enthalten)
Abmessungen
40x98x25 mm
Especicaciones
Frecuencia de señal de radio
433,92 MHz
Alcance de la señal de radio
100 m
Rango de temperatura de funcionamiento (exterior)
–40… +70 °C
Fuente de alimentación
2 pilas
AAA
(no incluidas)
Dimensiones
40x98x25 mm
Műszaki adatok
Rádiójelek frekvenciája
433,92 MHz
Rádiójelek hatósugara
100 m
Működési hőmérséklettartomány (kültéren)
–40… +70 °C
Tápellátás
2 db
AAA
elem (a
készlet nem tartalmazza)
Méretek
40x98x25 mm
T
echnické údaje
Frekvence rádiového signálu
433,92 MHz
Poloměr rádiového signálu
100 m
Rozsah provozních teplot (venkovní)
–40… +70 °C
Napájení
2 baterie
AAA
(nejsou součástí
dodávky)
Rozměry
40x98x25 mm
Érzékelő
1. LED visszajelző
2. Csatornaváltó-kapcsoló (1—3)
3. Furat a
falra szereléshez
4. Elemtartó rekesz
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking mopów parowych [TOP10]
Ranking laptopów do 5000 zł [TOP10]
Ranking słuchawek dousznych do 300 zł [TOP10]
Ranking telefonów z dobrą baterią [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Do czego służą pierścienie pośrednie?
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników