Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje DISCOVERY
›
Instrukcja Czujnik DISCOVERY Report WA50-S
Znaleziono w kategoriach:
Stacje pogodowe i termometry
(9)
Wróć
Instrukcja obsługi Czujnik DISCOVERY Report WA50-S
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Discovery Report W
A50-S Sensor
for W
eather Stations
© 2022 Discovery or its subsidiaries and
aliates. Discovery and related
logos are trademarks of Discovery or its
subsidiaries and aliates,
used under license.
All rights reserved.
Discovery
.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th
A
ve. Ste
D, T
ampa, FL 33612, USA,
+1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com.
Levenhuk Optics s.r
.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 P
rague 102,
Czech Republic, +420
737-004-919, sales-info@levenhuk.cz.
Levenhuk
®
is a registered trademark of
Levenhuk, Inc.
© 2006—2022 Levenhuk, Inc.
All rights reserved.
www
.levenhuk.com
AAA (UM-4) 1.5V
AAA (UM-4) 1.5V
2
1
3
4
1
2
3
IT
Sensore per stazioni meteo Discovery Report W
A50-S
Guida introduttiva
Aprire lo sportello
dello scomparto
batterie (4) e
inserire le
2 batterie secondo
la corretta
polarità.
Chiudere lo sportello.
Connessione dei sensori
Posizionare
la
stazione
base
e
il
sensore
remoto
a
una
distanza
compatibile
con
l’eettivo
range
di
trasmissione.
Se la
ricezione
sarà
avvenuta
correttamente,
il
display
mostrerà
la
temperatura
e
l’umidità
rilevati
dal sensore
esterno.
Se
tali
parametri
non
vengono
ricevuti
da
uno
dei
canali,
controllare
le
batterie
e riprovare.
Controllare
che
non
ci
siano
sorgenti
di
interferenza.
Al momento
del
cambio
delle
batterie, sostituirle
prima
nell’unità
base
e
poi
ne
sensore
per
ristabilire
la
connessione.
In
caso
sia
necessario sostituire
le
batterie
di
un
solo
dispositivo
(ad
esempio,
il
sensore),
il
segnale
potrebbe
non
essere ricevuto
correttamente.
Il
canale
predenito
è
il
canale
1.
P
er
cambiarlo,
tenere
premuto
il
pulsante
CHANNEL
(Canale)
sulla
stazione
base,
quindi
premere
nuovamente
il
medesimo
pulsante
per
selezionare
tra i
canali
1,
2
e
3.
Il
range
eettivo
potrebbe
variare
a
seconda
della
posizione
dell’unità.
A
causa
delle
interferenze
(numerosi
altri dispositivi
telecontrollati,
ecc.),
la
distanza
massima
tra
l’unità
base
e il
sensore
può
essere
signicativamente
ridotta.
In
tal
caso,
consigliamo
di
spostare
leggermente
l’unità
base e
il
sensore.
A
volte
è
suciente
spostare una
delle
unità
anche
solo
di
pochi
centimetri!
A
TTENZIONE! Sebbene i sensori siano resistenti all’acqua, non vanno mai posizionati alla
luce diretta del sole o esposti a pioggia e neve.
Cura e manutenzione
Nel
caso si
utilizzi
l’apparecchio
in
presenza
di
bambini
o
di
altre
persone
che
non
abbiano
letto
e
compreso
appieno queste
istruzioni,
prendere
le
precauzioni
necessarie.
Non
cercare
per
nessun
motivo
di
smontare autonomamente
l’apparecchio.
P
er
qualsiasi
intervento
di
riparazione
e
pulizia,
contattare
il
centro di
assistenza
specializzato
di
zona.
P
roteggere
l’apparecchio
da
urti
improvvisi
ed
evitare
che
sia
sottoposto a
eccessiva
forza
meccanica.
Conservare
l’apparecchio
in
un
luogo
fresco
e
asciutto.
Usare
solamente
accessori e
ricambi
che
corrispondono
alle
speciche
tecniche
riportate
per
questo
strumento.
Non
tentare mai
di
adoperare
uno
strumento
danneggiato
o
con
componenti
elettriche
danneggiate!
In
caso
di ingestione
di
una
parte
dell’apparecchio
o
della
batteria,
consultare
immediatamente
un
medico.
I bambini devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare
batterie di
dimensione
e
tipo
adeguati
per
l’uso
di
destinazione.
Assicurarsi che
le
batterie
siano
state inserite
con
la
corretta
polarità
(+
e
–).
Non
cortocircuitare
le
batterie,
perché
ciò
potrebbe
provocare
forte riscaldamento,
perdita
di
liquido
o
esplosione.
Non
tentare
di
riattivare
le
batterie
riscaldandole.
Non disassemblare
le
batterie.
P
er
evitare
il
rischio
di
ingestione,
soocamento
o
intossicazione,
tenere le
batterie
fuori
dalla
portata
dei
bambini.
Disporre
delle
batterie
esaurite
secondo
le
norme vigenti
nel
proprio
paese.
Garanzia:
2 anni. P
er
maggiori dettagli, visitare
il nostro
sito web: www
.levenhuk.eu/warranty
Il
produttore
si
riserva
il
diritto
di
modicare senza
preavviso
le
speciche
tecniche
e
la gamma
dei
prodotti.
PT
Sensor par
a estações meteorológicas Discovery Report W
A50-S
Introdução
Abra a tampa
do compartimento das
pilhas (4)
e coloque 2
pilhas de
acordo com as
marcas de
polaridade corretas. Feche
a tampa.
Ligação do sensor
Coloque a
estação
base
e o
sensor
remoto
dentro
do alcance
de
transmissão
efetivo.
Se a
receção
for
bem sucedida,
o
ecrã
mostrará a
temperatura
e
a
humidade do
sensor
exterior
. Se
os
valores
de um
canal não
forem
recebidos,
verique as
pilhas
e
tente
novamente. V
erique se existe
alguma
fonte
de interferência.
Ao trocar
as
pilhas, substitua
primeiro
as
pilhas na
unidade
base
e,
em seguida,
no
sensor
, para
restabelecer
a ligação.
Se
substituir
as
pilhas de
apenas
um
dos
dispositivos (por
exemplo,
o sensor),
o
sinal
pode não
ser
recebido
corretamente.
O canal
predenido
é
o
canal 1.
P
ara
mudar
de canal,
prima
sem
soltar o
botão
CHANNEL
(canais)
na estação
base.
Em
seguida,
prima novamente
o botão
para
escolher
entre os
canais
1,
2,
e 3.
O
alcance
efetivo
pode variar
dependendo
da
posição
da unidade.
Devido
a
interferências (vários
dispositivos
de
controlo
remoto, etc.),
a
distância
máxima
entre a
unidade
base
e o
sensor
pode
diminuir
bastante. Nestes
casos,
sugerimos
que
se mova
um
pouco a
unidade
base
e o
sensor
.
P
or vezes
basta
mover
uma destas
unidades
alguns
centímetros!
NOT
A! Embor
a o sensor seja resistente às intempéries, nunca o coloque sob a luz solar
direta nem o exponha à chuva ou neve.
Cuidado e manutenção
T
ome as
precauções necessárias
quando
usar
o dispositivo
com
crianças
ou
com outras
pessoas
que
não leram
ou
não
compreenderam totalmente
estas
instruções.
Não
tente desmontar
o
dispositivo
por conta
própria,
por
qualquer motivo.
P
ara
fazer
reparações
e limpezas
de
qualquer
tipo, entre
em
contato com
o
centro
local de
serviços
especializados.
P
roteja
o dispositivo
de
impactos
súbitos
e de
força
mecânica
excessiva. Guarde
o
dispositivo
num
local seco
e
fresco.
Utilize
apenas acessórios
e peças
sobressalentes
para
este dispositivo
que
estejam
em
conformidade com
as
especicações
técnicas. Nunca
tente
utilizar
um dispositivo
danicado
ou
um
dispositivo com
peças
elétricas
danicadas! Se
uma
parte
do dispositivo
ou
a
bateria
for engolida,
procure
imediatamente
assistência
médica.
As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre
baterias
do
tamanho e
grau
mais
adequados
para o
uso
pretendido.
Certique-se
de
que as
baterias
estão
instaladas corretamente
no
que
respeita
à sua
polaridade
(+
e
–). Nunca
coloque
as baterias
em
curto-circuito,
pois isso
pode
causar
altas
temperaturas, derrame
ou
explosão.
Nunca
aqueça as
baterias
com
o intuito
de
as
reanimar
. Não
desmonte
as
baterias. Mantenha
as
baterias
fora
do alcance
das
crianças,
para evitar
o
risco
de
ingestão, sufocação
ou
envenenamento.
Use
as baterias
da forma
prescrita
pelas
leis do
seu
país.
Garantia:
2
anos. P
ara
detalhes
adicionais,
visite
nossa página
na
internet:
www
.levenhuk.eu/warranty
O fabricante
se
reserva
no direito
de
fazer
alterações
na variedade
e
nas
especicações
dos produtos
sem noticação
prévia.
PL
Czujnik do stacji meteorologicznych Discovery Report W
A50-S
Wprowadzenie
Otwórz pokrywę komory
baterii (4) i
włóż 2
baterie zgodnie z
prawidłowymi oznaczeniami
polaryzacji. Zamknij pokrywę.
Nawiązywanie połączenia z
czujnikami
Ustaw
stację
główną
oraz
czujnik
zdalny
względem
siebie
w
odległości
skutecznego
zasięgu
nadawania
sygnału.
Jeżeli
połączenie
zostało
nawiązane
pomyślnie,
na
wyświetlaczu
będą
widoczne
temperatura
i
wilgotność
podawane
przez
czujnik
zewnętrzny
. Jeżeli
wartości
nie są
przesyłane
przez
dany
kanał,
sprawdź
baterie
i
spróbuj
ponownie.
Sprawdź,
czy
są
jakiekolwiek
źródła
zakłóceń.
W
ymieniając
baterie,
najpierw
wymień
baterie
w
stacji
głównej,
a
następnie
w
czujniku,
aby
ponownie
nawiązać
połączenie.
Jeśli
wymienisz
baterie
tylko
w
jednym
urządzeniu
(np.
w
czujniku),
może
to
spowodować
nieprawidłowy
odbiór
sygnału.
Kanałem
domyślnym
jest
kanał
1.
Aby go
zmienić,
naciśnij
i
przytrzymaj przycisk
CHANNEL
(Kanał)
na
stacji
głównej,
a
następnie
naciśnij
go
ponownie,
aby
wybrać
między
kanałami
1, 2
i
3.
Skuteczny
zasięg
różni
się
w
zależności
od
miejsca
ustawienia
stacji
głównej.
Ze
względu
na
zakłócenia (różne
urządzenia
sterowane
zdalnie
itp.),
maksymalna
odległość
między
stacją
główną
a
czujnikiem
może
być
znacznie
ograniczona.
W
takich
przypadkach
zalecamy
nieznacznie
zmienić
pozycję
stacji
głównej
i
czujnika.
Czasami
wystarczy
przestawić
jedno
z
urządzeń
zaledwie
o
parę
centymetrów!
UW
AGA! Chociaż
czujnik jest
odporny
na warunki
atmosferyczne, nie
należy ustawiać
go
w miejscu,
gdzie będzie
nar
ażony na
bezpośrednie światło
słoneczne, deszcz
lub
śnieg.
Konserwacja i pielęgnacja
Zachowaj
szczególną ostrożność,
gdy
urządzenia
używają
dzieci
lub
osoby
,
które
nie
w
pełni
zapoznały
się
z
instrukcjami. Nie
podejmuj
prób
samodzielnego
demontażu
urządzenia.
W
celu
wszelkich
napraw
i
czyszczenia skontaktuj
się
z
punktem
serwisowym.
Chroń
urządzenie
przed
upadkami
z
wysokości
i
działaniem nadmiernej
siły
mechanicznej.
P
rzyrząd
powinien
być
przechowywany
w
suchym,
chłodnym
miejscu.
Należy używać
wyłącznie
akcesoriów
i
części
zamiennych
zgodnych
ze
specykacjami
technicznymi
tego urządzenia.
Nie
wolno
używać
uszkodzonego
urządzenia
ani
urządzenia
z
uszkodzonymi
elementami
elektrycznymi! W
razie
połknięcia
jakiejkolwiek
części
lub
baterii
należy
natychmiast
skontaktować
się z
lekarzem.
Dzieci
mogą
używać
tego
urządzenia
tylko
pod
nadzorem
osoby
dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego
obchodzenia się
z bateriami
Należy
używać baterii
odpowiedniego
typu
i
w
odpowiednim
rozmiarze.
P
odczas
wkładania
baterii
należy
zwracać
uwagę na
ich
bieguny
(znaki
+
i
–).
Nie
doprowadzać
do
zwarcia
baterii,
ponieważ
wiąże
się
to
z
ryzykiem powstania
wysokich
temperatur
,
wycieku
lub
wybuchu.
Nie
ogrzewać
baterii
w
celu
przedłużenia
czasu ich
działania.
Nie
demontuj
baterii.
Baterie
przechowywać
w
miejscu
niedostępnym
dla
dzieci, aby
uniknąć
ryzyka
połknięcia,
uduszenia
lub
zatrucia.
Zużyte
baterie
należy
utylizować
zgodnie
z
obowiązującymi lokalnie
przepisami.
Gwarancja:
2
lata.
Więcej
informacji
na
ten
temat
znajduje
się
na
stronie: www
.levenhuk.pl/gwarancja
Producent
zastrzega sobie
prawo wprowadzenia zmian
w ofercie
produktów i specykacjach
bez
uprzedniego powiadomienia.
RU
Датчик Discovery
Report
W
A50-S
для
метеостанций
Начало работы
Снимите крышку
батарейного отсека
(4), вставьте
2
батарейки, соблюдая
полярность. Закройте
отсек.
Установка соединения с
датчиком
Расположите внешний
датчик и
основной блок
в
пределах эффективного
диапазона передачи.
Когда сигнал
будет получен,
на экране
отобразятся
значения температуры
и влажности
наружного воздуха,
полученные с
соответствующего внешнего
датчика.
Если данные
с канала
не получены,
проверьте правильность
установки батареек
и
попробуйте еще
раз. Проверьте
наличие возможных
источников помех.
При замене
батареек
всегда меняйте
батарейки сначала
в основном
блоке, затем
в датчике,
чтобы
восстановить соединение.
Если заменить
батарейки
только в
одном из
устройств (например,
в
датчике), сигнал
может быть
не
принят или
принят
некорректно. По
умолчанию выставлен
канал 1.
Чтобы
изменить его,
нажмите и
удерживайте
на основном
блоке кнопку
CHANNEL
(Канал),
затем
снова нажмите
эту кнопку
для
выбора
канала 1,
2 или
3. На
эффективный
диапазон передачи
может влиять
расположение
прибора.
Находящиеся поблизости
радиоуправляемые устройства
могут существенно
сократить
радиус
передачи сигнала.
В таких
случаях
рекомендуется немного
переместить основной
блок
и датчик.
Иногда достаточно
переместить одно
из этих
устройств
всего на
несколько сантиметров.
ВНИМАНИЕ! Хотя внешние
датчики защищены от
непогоды, старайтесь
размещать
их в местах,
укрытых от прямого
солнечного света,
дождя и снега.
Уход и хранение
Будьте внимательны,
если
пользуетесь
прибором вместе
с
детьми
или
людьми, не
знакомыми
с инструкцией.
Не
разбирайте
прибор. Сервисные
и
ремонтные
работы
могут проводиться
только
в специализированном
сервисном
центре.
Оберегайте прибор
от
резких
ударов
и чрезмерных
механических воздействий.
Храните
прибор
в сухом
прохладном
месте.
Используйте
только
аксессуары и
запасные
детали,
соответствующие техническим
характеристикам
прибора.
Никогда
не используйте
поврежденное
устройство
или устройство
с
поврежденными
электрическими
деталями! Если
деталь
прибора
или элемент
питания
были
проглочены,
срочно обратитесь
за
медицинской помощью.
Дети
могут
пользоваться прибором
только
под
присмотром
взрослых.
Использование элементов
питания
Всегда
используйте элементы
питания
подходящего
размера
и
соответствующего
типа.
Устанавливайте
элементы питания
в
соответствии
с
указанной
полярностью
(+
и
–).
Никогда
не
закорачивайте
полюса элементов
питания
—
это
может
привести
к
их
перегреву,
протечке
или
взрыву.
Не пытайтесь
нагревать
элементы
питания,
чтобы
восстановить
их
работоспособность.
Не
разбирайте элементы
питания.
Храните
элементы
питания
в
недоступном
для
детей
месте,
чтобы
избежать
риска их
проглатывания,
удушья
или
отравления.
Утилизируйте
использованные
батарейки
в
соответствии с
предписаниями
закона.
Гарантия:
6 месяцев.
Подробнее
см.
на
сайте
www
.levenhuk.ru/support
Производитель
оставляет за
собой
право
вносить
любые
изменения
в
модельный
ряд
и
технические
характеристики
или прекращать
производство
изделия
без
предварительного
уведомления.
TR
Discovery Report
W
A50-S
Meteoroloji İstasyonları
için Sensör
Başlangıç
Pil
bölmesi kapağını
(4) açın ve
doğru kutuplarına
uygun şekilde 2
pili yerleştirin.
Kapağı kapatın.
Sensör bağlantısı
Gösterim konsolu ve
uzak sensörü etkili
iletim aralığı
dahiline yerleştirin.
Alım başarılıysa, ekran
dış mekan sensörünün
sıcaklık ve nemini gösterecektir
. Bir kanaldan
değerler alınmazsa, pilleri
kontrol edin ve
yeniden deneyin. Parazit
kaynağı olup olmadığını kontrol edin.
Pilleri değiştirirken,
bağlantıyı yeniden kurmak
için pilleri ilk olarak gösterim
konsoluna ve sonra sensöre yerleştirin.
Y
alnızca bir cihazdaki
pilleri değiştirirseniz (örneğin
sensördeki), sinyal doğru alınmayabilir
.
V
arsayılan kanal, kanal 1’dir
. Değiştirmek
için gösterim konsolundaki
CHANNEL
(Kanal)
düğmesini
basılı tutun, sonra
kanal 1, 2 ve 3
arasında seçim yapmak için tekrar
düğmeye basın. Etkili aralık
ünitenin konumuna göre
değişebilir
. P
arazit nedeniyle (çeşitli uzaktan kumanda
cihazları, vb.),
gösterim konsolu ile
sensör arasındaki maksimum mesafe anlamlı
derecede azalabilir
. Bu tür
durumlarda, gösterim konsolu
ve sensörü biraz hareket ettirmenizi
öneririz. Bazen bu birimlerden
birini birkaç inç
hareket ettirmek yeterli olur!
NOT! Sensör hava
koşullarına dayanıklı olsa da, doğrudan
güneş ışığına veya yağmur
ya da k
ar altına yerleştirmeyin.
Bakım ve onarım
Bu cihazı, bu
talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak
çocuklar ve diğer kişiler ile
birlikte kullanacağınız zaman
gerekli önlemleri alın. Cihazı herhangi
bir sebep için kendi başınıza
sökmeye çalışmayın. Her
tür onarım ve temizlik için
lütfen yerel uzman servis merkeziniz
ile
iletişime geçin. Cihazı
ani darbelere ve aşırı mekanik
güçlere karşı koruyun. Cihazı kuru,
serin
bir yerde saklayın.
Bu cihaz için yalnızca teknik
özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek
parçalar
kullanın. Hasarlı bir
cihazı veya elektrikli parçaları hasar
görmüş bir cihazı asla çalıştırmayı
denemeyin! Cihaz veya
pilin bir parçası yutulduğu takdirde,
hemen tıbbi yardım alınmalıdır
.
Çocuklar cihazı yalnızca
yetişkin gözetiminde kullanabilir
.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım
amacına en uygun olan boyut
ve türden piller satın alın.
Pillerin kutuplar
(+ ve –)
açısından doğru bir biçimde takıldığından
emin olun.
Aşırı ısınmaya, sızıntıya
veya
patlamaya neden olabileceğinden
kesinlikle pillerde kısa devreye neden
olmayın. Y
eniden
canlandırmak için kesinlikle
pilleri ısıtmayın. Pilleri
sökmeyin. Y
utma, boğulma veya zehirlenme
riskini önlemek için
pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın. Kullanılmış pilleri ülkenizin
yasalarında belirtildiği şekilde
değerlendirin.
Garanti:
2 yıl. Daha ayrıntılı
bilgi için web
sitemizi ziyaret edebilirsiniz:
www
.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün
serisinde ve teknik özelliklerinde
önceden bildirimde bulunmaksızın
değişiklik yapma
hakkını saklı
tutar
.
Czujnik
1. Wskaźnik LED
2. P
rzełącznik kanałów (1—3)
3. Otwór do
montażu naściennego
4. K
omora baterii
Датчик
1. Светодиодный индикатор
2. Переключатель каналов
(1—3)
3. Отверстие для
крепления
4. Батарейный отсек
Sensore
1. Indicatore LED
2. Interruttore dei
canali (1—3)
3. Foro per
il ssaggio al muro
4. Scomparto batterie
Sensor
1. Indicador LED
2. Seletor de
canais (1—3)
3. Orifício de
montagem na parede
4. Compartimento das
pilhas
Sensör
1. LED gösterge
2. Kanal düğmesi
(1—3)
3. Duvar montaj
deliği
4. P
il bölmesi
Speciche
Frequenza del segnale
radio
433,92 MHz
Raggio segnale radio
100 m
Intervallo operativo di
temperatura (all’esterno)
–50… +70 °C
Alimentatore
2 batterie
AAA
(non incluse)
Dimensioni
40x104x26 mm
Especicações
Frequência do sinal
de rádio
433,92 MHz
Raio do sinal
de rádio
100 m
Intervalo de temperatura
de funcionamento (exterior)
–50… +70 °C
Fonte de alimentação
2 pilhas
AAA
(não incluídas)
Dimensões
40x104x26 mm
Технические характеристики
Частота радиосигнала
433,92 МГц
Радиус приема радиосигнала
100 м
Диапазон измерения температуры
на улице
–50… +70 °C
Источник питания
2 батарейки
AAА (нет в
комплекте)
Размеры
40x104x26 мм
T
eknik Özellikler
Radyo sinyali frekansı
433,92 MHz
Radyo sinyali yarıçapı
100 m
Çalışma sıcaklığı aralığı
(dış mekan)
–50… +70 °C
Güç kaynağı
2
AAA pil
(dahil değildir)
Ebat
40x104x26 mm
Dane techniczne
Częstotliwość sygnału radiowego
433,92 MHz
Promień
sygnału radiowego
100 m
Zakres temperatury pracy
(na zewnątrz)
–50… +70 °C
Zasilanie
2 baterie
AAA
(sprzedawane osobno)
Wymiary
40x104x26 mm
CZ
Senzor pro meteostanice Discovery Report W
A50-S
Začínáme
Otevřete kryt přihrádky
pro baterie (4) a vložte
2 baterie správnou stranou dle
označení polarity
.
Zavřete kryt.
Připojení senzoru
Umístěte základnovou stanici
a senzor dálkového ovládání do
účinného dosahu přenosu. P
okud je
příjem úspěšný, na
displeji se zobrazí teplota a
vlhkost venkovního senzoru. P
okud hodnoty nejsou
z kanálu přijaty
, zkontrolujte baterie
a zkuste to znovu. Zkontrolujte,
zda neexistuje nějaký
zdroj rušení. Při
výměně baterií vyměňte baterie nejprve
v základní jednotce a pak
v senzoru,
aby se připojení
znovu obnovilo. Pokud
vyměníte baterie pouze v jednom
ze zařízení (například
v senzoru), signál
nemusí být přijímán správně. Výchozí
kanál je kanál 1. Chcete-li
to změnit,
stiskněte a podržte
tlačítko
CHANNEL
(kanál) na základnové
stanici, poté stiskněte toto tlačítko
znovu a zvolte
mezi kanály 1,2 a 3.
Efektivní dosah se může lišit
v závislosti na poloze jednotky
.
Kvůli rušení (různá
dálková ovládání atd.) může být
maximální vzdálenost mezi základnovou
stanicí a senzorem
výrazně snížena. V takových případech
doporučujeme trochu přesunout
základní jednotku a
senzor
. Někdy stačí jednu
z těchto jednotek posunout o
několik centimetrů!
POZNÁMKA! Přestože je
senzor odolný vůči povětrnostním vlivům,
nikdy jej
neumisťujte na přímé
sluneční světlo nebo do deště
nebo sněhu.
Péče a údržba
Z žádného důvodu
se nepokoušejte přístroj rozebírat. S
opravami veškerého druhu se obracejte
na
své místní specializované
servisní středisko. Přístroj chraňte před
prudkými nárazy a nadměrným
mechanickým namáháním. Přístroj
ukládejte na suchém, chladném místě.
Pro toto zařízení
používejte pouze příslušenství
a náhradní díly
, které splňují technické specikace.
Nikdy se
nepokoušejte provozovat poškozené
zařízení nebo zařízení s poškozenými
elektrickými díly! Pokud
dojde k požití
části zařízení nebo baterie, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Děti by
měly
používat přístroj pouze
pod dohledem dospělé osoby
.
Bezpečnostní pokyny týk
ající se baterií
Vždy nakupujte baterie
správné velikosti a typu, které
jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel.
Ujistěte se, zda
jsou baterie instalovány ve správné
polaritě (+ resp. –). Baterie
nikdy nezkratujte,
mohlo by to
vést ke zvýšení teploty
, úniku obsahu baterie
nebo k explozi. Baterie se
nikdy
nepokoušejte oživit zahříváním.
Nepokoušejte se rozebírat baterie. Baterie
uchovávejte mimo
dosah dětí, abyste
předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo
otravy
. S použitými bateriemi
nakládejte v souladu
s vašimi vnitrostátními předpisy
.
Záruka:
2 roky
. Další informace —
navštivte naše webové stránky: www
.levenhuk.cz/zaruka
Výrobce si vyhrazuje
právo bez předchozího upozornění měnit
sortiment a specikace výrobků.
EN
Discovery Report W
A50-S Sensor for Weather Stations
Getting started
Open the battery
compartment cover (4). Insert 2
batteries according to the correct
polarity
.
Close the cover
.
Sensor connection
Place the
base station and
the remote sensor
within the eective
transmission range. If
the reception
is successful,
the display will
show the temperature
and humidity of
the outdoor sensor
. If
the values
are not
received from a
channel, check the
batteries and try
it again. Check
if there is
any source
of interference.
When changing batteries,
replace the batteries
rst in the
base unit, and
then in
the sensor
,
to re-establish the
connection. If you
change the
batteries only in
one of the
devices (for
example, in
the sensor), the
signal may not
be received correctly
. The
default channel is
channel 1.
T
o change it,
press and hold
the
CHANNEL
button
on the base
station, and then
press the button
again to
choose between channels
1, 2, and
3. The eective
range may dier
depending on the
unit’s
position. Due
to interference (various
remote control devices,
etc.), the maximum
distance between
the base
unit and the
sensor may be
signicantly reduced. In
such cases, we
suggest moving the
base
unit and
sensor a little.
Sometimes it is
enough to move
one of these
units a few
inches!
NOTE!
Although the sensor is weather resistant, never place it in direct sunlight or in
the rain or snow
.
Care and maintenance
T
ake the necessary
precautions when using
the device
with children or others
who have not
read or
who do
not fully understand these
instructions. Do not
try to disassemble
the device on your
own
for any
reason. For repairs and
cleaning of any
kind, please contact
your local specialized service
center
. P
rotect the device from
sudden impact and
excessive mechanical force.
Store the device in
a dry
cool place. Only use
accessories and spare
parts for this
device that comply with
the technical
specications. Never
attempt to operate a
damaged device or
a device with
damaged electrical
parts! If
a part of the
device or battery
is swallowed, seek
medical attention immediately
.
Children
should use the device under adult superv
ision only
.
Battery safety instructions
Always purchase
the correct size and
grade of battery
most suitable for
the intended use. Make
sure
the batteries
are installed correctly with
regard to polarity
(+ and –).
Never short-circuit batteries as
this may
lead to high temperatures,
leakage, or explosion.
Never heat batteries
in order to revive
them. Do
not disassemble batteries. K
eep batteries out
of the reach
of children, to avoid
risk of
ingestion, suocation,
or poisoning. Utilize used
batteries as prescribed
by your country’
s laws.
Warr
anty:
6 months. For further
details, please visit our web
site: www
.levenhuk.com/warranty
The manufacturer reserves
the right to make changes
to the product range and
specications
without prior notice.
DE
Discovery Report
WA50-S
Sensor für Wetterstationen
Erste Schritte
Önen Sie den
Batteriefachdeckel (4) und legen Sie
2 Batterien entsprechend der P
olarität ein.
Schließen Sie den
Deckel.
Sensorverbindung
Platzieren Sie
die Basisstation und den
Fernsensor innerhalb des
eektiven Sendebereichs. W
enn der
Empfang hergestellt
ist, zeigt das Display
die T
emperatur und
Luftfeuchtigkeit des
Außensensors an.
Falls die
Werte eines
Kanals nicht empfangen
werden, überprüfen
Sie die Batterien und
probieren
Sie es
noch einmal. P
rüfen Sie, ob
es eine Störquelle gibt.
Legen Sie beim
Batteriewechsel zuerst
die Batterien
in die Basiseinheit und
dann im Sensor
ein, um die
Verbindung wiederherzustellen.
Wenn
Sie die Batterien
nur in einem
der Geräte
(z. B. im Sensor)
austauschen, wird das
Signal
möglicherweise nicht
korrekt empfangen. Der Standardkanal
ist Kanal 1.
Um ihn zu
ändern, halten
Sie die
T
aste
CHANNEL
(Kanal) an der Basisstation
gedrückt und drücken
Sie dann erneut
die T
aste,
um zwischen
den Kanälen 1, 2
und 3 zu
wählen. Die eektive
Reichweite kann
je nach P
osition des
Geräts unterschiedlich
sein. Aufgrund
von Interferenzen (verschiedene
Fernbedienungsgeräte usw
.)
kann sich
die maximale Entfernung zwischen
dem Basisgerät und
dem Sensor erheblich
verringern.
In solchen
Fällen empfehlen wir
, das
Basisgerät und den
Sensor ein wenig zu
verschieben. Manchmal
reicht es
aus, eine der beiden
Einheiten ein paar
Zentimeter zu verschieben!
HINWEIS! Obwohl der Sensor witterungsbeständig ist, sollten Sie ihn nicht in direktem
Sonnenlicht, Regen oder Schnee platzieren.
Pege und W
artung
V
ersuchen Sie nicht, das Instrument
aus irgendwelchem Grund selbst zu
zerlegen. Wenden Sie
sich
für R
eparaturen oder zur R
einigung an ein spezialisiertes Servicecenter
vor Ort. Schützen Sie das
Instrument vor plötzlichen
Stößen und übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung.
Lagern Sie das
Instrument an einem
trockenen, kühlen Ort. V
erwenden Sie nur Zubehör
und Ersatzteile für dieses
Gerät, die den
technischen Spezikationen entsprechen. V
ersuchen Sie niemals, ein
beschädigtes
Gerät oder ein
Gerät mit beschädigten elektrischen
T
eilen in Betrieb zu
nehmen! Wenn ein
T
eil
des Geräts oder
des Akkus
verschluckt wird, suchen Sie sofort
einen
Arzt auf.
Kinder sollten das
Gerät nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die
richtige, für
den beabsichtigten Einsatz
am besten
geeignete Batteriegröße und
-art
erwerben. Beim
Einlegen der
Batterien auf korrekte
Polung
(+ und –)
achten. Batterien
nicht
kurzschließen, um
Hitzeentwicklung,
Auslaufen oder
Explosionen zu
vermeiden. Batterien
dürfen
nicht zum
Wiederbeleben erwärmt
werden. Batterien nicht
önen. Batterien
für Kinder
unzugänglich
aufbewahren, um
Verschlucken,
Ersticken und
Vergiftungen
zu vermeiden. Entsorgen
Sie leere
Batterien gemäß
den einschlägigen
Vorschriften.
Garantie:
2 Jahre.
Weitere
Einzelheiten entnehmen
Sie
bitte unserer
Website:
www
.levenhuk.de/garantie
Der Hersteller
behält sich das
Recht vor
,
ohne Vorankündigung
Änderungen an der P
roduktpalette
und den
technischen Daten vorzunehmen.
BG
Сензор
за метеорологични
станции Discovery
Report W
A50-S
Да започваме
Отворете капака
на батерийното
отделение (4) и
поставете 2
батерии, като спазвате
знаците за
поляритета. Затворете
капака.
Връзка на
сензора
Поставете
базовата станция
и дистанционния
сензор в
рамките на
ефективния обхват
на предаване.
Ако
приемането се
осъществява, дисплеят
ще показва
температурата и
влажността от
външния сензор.
Ако
стойностите от
даден канал
не се
получават, проверете
батериите и
опитайте отново.
Проверете
дали
няма източник
на смущения.
Когато сменяте
батериите, сменете
батериите първо
в базовия
модул,
а след
това в
сензора, за
да възстановите
връзката. Ако
смените батериите
само в
едно от
устройствата
(например в
сензора), сигналът
може да
не се
приеме правилно.
Каналът по
подразби-
ране
е канал
1. За
да го
смените, натиснете
и задръжте
бутона
CHANNEL
(Канал) на
базовата станция
и
отново натиснете
бутона, за
да изберете
между канали
1, 2
и 3.
Ефективният обхват
може да
се
различава
в зависимост
от позицията
на устройството.
Поради смущения
(от различни
устройства за
дистанционно
управление и
др.) максималното
разстояние между
базовия модул
и сензора
може да
бъде
значително намалено.
В такива
случаи предлагаме
да преместите
малко базовия
модул и
сензора.
Понякога е
достатъчно да
преместите едното
от тези
устройства само
с няколко
сантиметра!
ЗАБЕЛЕЖКА! Въпреки
че сензорът
е устойчив на
атмосферни влияния,
никога не го
поставяйте на
пряка слънчева
светлина или под
въздействието на
дъжд или сняг.
Грижи и
поддръжка
Предприемете
необходимите превантивни
мерки при
използване на
това устройство
от деца
или други
лица,
които не
са прочели
или които
не са
разбрали напълно
тези инструкции.
Не се
опитвайте
да
разглобявате
устройството сами
по никаква
причина. За
ремонти и
почистване, моля,
обръщайте се
към
местния
специализиран сервизен
център. Предпазвайте
устройството от
внезапни удари
и прекомерна
механична
сила. Съхранявайте
устройството на
сухо и
хладно място.
Използвайте само
принадлежности
и
резервни части
за устройството,
които отговарят
на техническите
спецификации. Никога
не правете
опит
да използвате
повредено устройство
или устройство
с повредени
електрически части!
Ако някоя
част
от устройството
или батерията
бъдат погълнати,
незабавно потърсете
медицинска помощ.
Децата
трябва
да използват
устройството само
под надзора
на възрастни.
Инструкции за
безопасност на
батериите
Винаги
купувайте батерии
с правилния
размер и
характеристики, които
са най-подходящи
за
предвидената
употреба. Уверете
се, че
батериите са
поставени правилно
по отношение
на полярността
(+
и –).
Никога не
свързвайте батерии
накъсо, тъй
като това
може да
доведе до
високи температури,
теч
или
експлозия. Никога
не загрявайте
батерии, опитвайки
се да
ги използвате
допълнително време.
Не
разглобявайте
батериите. Дръжте
батериите
далеч от
достъпа на
деца, за
да избегнете
риск от
поглъщане,
задушаване
или отравяне.
Изхвърляйте използваните
батерии съгласно
правилата в
държавата Ви.
Гаранция:
2 години.
За повече
информация посетете
нашата уебстраница:
www
.levenhuk.bg/garantsiya
Производителят си
запазва правото
да прави
промени на
гамата продукти
и спецификациите
им без
предварително уведомление.
ES
Sensor para estaciones meteorológicas Discovery Report W
A50-S
Primeros pasos
Abra la tapa
del compartimento de las pilas
(4) e inserte 2 pilas
de acuerdo con la polaridad
correcta. Cierre la
tapa.
Conexión del sensor
Coloque la
estación base
y el sensor
remoto dentro
del alcance de
transmisión efectivo. Si
la recepción
de la
señal es
correcta, la pantalla
mostrará la
temperatura y humedad
registradas por el
sensor
exterior
. Si
no se reciben
valores a
través de un
canal, revise
las pilas y
pruebe de nuevo.
Compruebe si
existe alguna
fuente de
interferencia. Cuando cambie
las pilas,
reemplácelas primero en
la unidad base
y luego
en el
sensor para restablecer
la conexión.
Si cambia las
pilas solo en
uno de
los dispositivos (por
ejemplo, en
el sensor),
es posible que
la señal
no se reciba
correctamente. El canal
predeterminado es
el canal
1. P
ara cambiarlo, presione
y mantenga
presionado el botón
CHANNEL
(Canal)
en la estación
base, y
luego presione
el botón nuevamente
para elegir
entre los canales
1, 2 y
3. El
alcance efectivo
de la
señal puede
diferir dependiendo de
la posición
de la unidad.
Debido a la
existencia de
fuentes de
interferencias (dispositivos
de control
remoto, etc.), la
distancia máxima
recomendable entre la
unidad
base y
el sensor
puede ser signicativamente
menor
. En tales
casos, sugerimos
acercar ligeramente entre
sí la
unidad base
y el sensor
.
A
veces es suciente
mover una
de estas
unidades unos
pocos centímetros.
¡NOT
A! Aunque el sensor es resistente a la intemperie, no lo exponga nunca directamente
a la luz solar
, la lluv
ia o la nieve.
Cuidado y mantenimiento
T
ome las precauciones
necesarias si utiliza
este instrumento
acompañado de niños o
de otras personas
que no
hayan leído o que
no comprendan totalmente
estas instrucciones. No
intente desmontar el
instrumento usted
mismo bajo ningún concepto.
Si necesita repararlo
o limpiarlo, contacte
con el
servicio técnico
especializado que corresponda a
su zona. P
roteja el instrumento
de impactos súbitos
y de
fuerza mecánica excesiva. Guarde
el instrumento en
un lugar seco
y fresco. Utilice únicamente
accesorios y
repuestos para este dispositivo
que cumplan con
las especicaciones técnicas.
¡No intente
nunca utilizar
un dispositivo dañado o
un dispositivo con
componentes eléctricos dañados!
En caso de
ingestión de
componentes del dispositivo o
de la pila,
busque asistencia médica
de inmediato.
Los
niños únicamente
deben utilizar este dispositivo
bajo la supervisión de
un adulto.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre
las pilas
del tamaño
y grado
indicado para el
uso previsto.
Asegúrese de
instalar las
pilas
correctamente según
su polaridad
(+ y
–). No
cortocircuite nunca las
pilas ya
que podría
aumentar su
temperatura y
podría provocar
fugas o
una explosión.
Nunca caliente las
pilas para
intentar reavivarlas.
No intente
desmontar las
pilas. Mantenga
las pilas
fuera del alcance
de los
niños para
eliminar el
riesgo de
ingestión, asxia
o envenenamiento.
Deseche las
pilas usadas
tal como lo
indiquen las
leyes de
su país.
Garantía:
2 años. P
ara más detalles visite
nuestra página web: www
.levenhuk.es/garantia
El fabricante se
reserva el derecho de realizar
cambios en la gama de
productos y en las
especicaciones sin previo
aviso.
HU
Discovery Report
WA50-S
érzékelő időjárás állomásokhoz
Első lépések
Nyissa fel az
elemtartórekesz fedelét (4), azután —
ügyelve a polaritásra — helyezzen
be 2 db
elemet. Zárja le
a fedelet.
Érzékelő csatlakozása
Az
átviteli hatótávolságon
belül helyezze
el az
alapállomást és
a távoli
érzékelőt. Ha
megfelelő a
vétel,
a
kijelzőn megjelenik
a kültéri
érzékelő által
mért hőmérséklet
és páratartalom.
Ha egy
csatornáról nem
érkeznek
értékek, akkor
ellenőrizze az
elemeket, majd
próbálja újra!
Ellenőrizze, hogy
észlelhető-e
zavart
keltő forrás.
Az
elemek
cserélésekor először
az alapegységben
található elemeket
cserélje ki,
azután
pedig az
érzékelőben, hogy
a kapcsolat
ismét létrejöjjön.
Ha csak
egy bizonyos
eszköz elemét
cseréli
ki (pl.
az érzékelő
elemét), elképzelhető,
hogy a
rendszer nem
pontosan veszi
majd a
jeleket.
Az
alapértelmezett csatorna
az 1-es.
Módosításához nyomja
le és
tartsa lenyomva
az alapállomás
CHANNEL
(Csatorna) gombját;
majd nyomja
meg újra
a gombot
az 1-es,
a 2-es
és a
3-as csatorna
közötti
választáshoz.
Az egység
helyzetétől
függően a
hatótávolság más
és más
lehet.
Az interferencia
miatt
(különféle távirányító
eszközök stb.)
az alapegység
és az
érzékelő közötti
maximális távolság
akár
jelentős mértékben
is lecsökkenhet.
Ilyen esetben
mind az
alapegységet, mind
pedig az
érzékelőt
mozgassa
el kissé.
Néha az
egységek valamelyikének
pár centiméternyi
elmozdítása is
elegendő tud
lenni!
MEGJEGYZÉS! Bár az
érzékelő időjárásálló, soha ne tegye
ki közvetlen napfény
, eső
vagy hó hatásának.
Ápolás és
karbantartás
Legyen kellően
óvatos, ha
gyermekekkel vagy olyan
személyekkel együtt
használja az eszközt,
akik
nem olvasták
vagy nem
teljesen értették meg
az előbbiekben
felsorolt utasításokat. Bármi
legyen is
az ok,
semmiképpen ne
kísérelje meg szétszerelni
az eszközt.
Ha az eszköz
javításra vagy
tisztításra
szorul, akkor
keresse fel
vele a helyi
szakszervizt. Óvja
az eszközt a
hirtelen behatásoktól és
a hosszabb
ideig tartó
mechanikai erőktől. Száraz,
hűvös helyen
tárolja az eszközt.
Kizárólag olyan
tartozékokat vagy
pótalkatrészeket alkalmazzon,
amelyek a műszaki
paramétereknek megfelelnek.
A
sérült, vagy
sérült elektromos
alkatrészű berendezést
soha ne
helyezze üzembe! Ha
az eszköz
valamely alkatrészét
vagy az
elemét lenyelik, akkor
kérjen, azonnal
orvosi segítséget.
Gyermekek
kizárólag felnőtt
felügyelete mellett
használhatják.
Az elemekkel
kapcsolatos b
iztonsági intézkedések
Mindig a
felhasználásnak legmegfelelőbb
méretű és fokozatú
elemet vásárolja
meg. Győződjön
meg róla,
hogy az
elemek a pólusokat
tekintve is
helyesen kerülnek az
eszközbe (+ és
–). Soha
ne
zárja rövidre
az elemeket,
mivel így azok
erősen felmelegedhetnek,
szivárogni kezdhetnek vagy
felrobbanhatnak.
Az elemek
élettartamának megnöveléséhez
soha ne
kísérelje meg
felmelegíteni
azokat. Ne
bontsa meg
az akkumulátorokat.
Az elemeket
tartsa gyermekektől távol,
megelőzve ezzel
a lenyelés,
fulladás és
mérgezés veszélyét.
A
használt elemeket
az Ön országában
érvényben lévő
jogszabályoknak megfelelően
adhatja le.
Szavatosság:
2
év
. T
ovábbi részletekért
látogasson el weboldalunkra:
www
.levenhuk.hu/garancia
A
gyártó fenntartja
magának a
jogot a
termékkínálat és
a műszaki paraméterek
előzetes értesítés
nélkül történő
módosítására.
Sensor
1. LED indicator
2. Channel switch
(1—3)
3. W
all mount hole
4. Battery compartment
Sensor
1. Indicador LED
2. Cambio de
canal (1—3)
3. Oricio para
montaje en pared
4. Compartimento para
pilas
Сензор
1. Светодиоден индикатор
2. Превключвател за
каналите (1—3)
3. Отвор за
монтаж върху стена
4. Батерийно отделение
Senzor
1. LED indicator
2. Přepínač kanálů
(1—3)
3. Otvor pro
montáž na stěnu
4. Přihrádka pro
baterie
Sensor
1. LED-Anzeige
2. Kanalschalter (1—3)
3. Loch für
W
andmontage
4. Batteriefach
Érzékelő
1. LED visszajelző
2. Csatornaváltó-kapcsoló (1—3)
3. Furat a
falra szereléshez
4. Elemtartó rekesz
Specications
Radio signal frequency
433.92MHz
Radio signal radius
100m (328ft.)
Operating temperature range
(outdoors)
–50… +70°C (–58…
+158°F)
Power
supply
2 AAA
batteries (not
included)
Dimensions
40x104x26mm (1.5x4.1x1in.)
T
echnische Daten
Frequenz des Funksignals
433,92 MHz
Radius des Funksignals
100 m
Betriebstemperaturbereich (im Freien)
–50… +70 °C
Stromversorgung
2
AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Abmessungen
40x104x26 mm
Especicaciones
Frecuencia de señal
de radio
433,92 MHz
Alcance de la
señal de radio
100 m
Rango de temperatura
de funcionamiento (exterior)
–50… +70 °C
Fuente de alimentación
2 pilas
AAA (no
incluidas)
Dimensiones
40x104x26 mm
Připojení senzoru
Frekvence rádiového signálu
433,92 MHz
Poloměr
rádiového signálu
100 m
Rozsah
provozních teplot (venkovní)
–50… +70 °C
Napájení
2 baterie
AAA (nejsou
součástí dodávky)
Rozměry
40x104x26 mm
Спецификации
Честота на радиосигнала
433,92 MHz
Обсег на радиосигнала
100 m
Диапазон на работната
температура (на открито)
–50… +70 °C
Захранване
2 батерии
AAА (не са
включени)
Размери
40x104x26 mm
Műszaki adatok
Rádiójelek frekvenciája
433,92 MHz
Rádiójelek hatósugara
100 m
Működési hőmérséklettartomány (kültéren)
–50… +70 °C
Tápellátás
2 db
AAA
elem (a készlet nem tartalmazza)
Méretek
40x104x26 mm
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking monitorów do 800 zł [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking smartbandów [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników