Znaleziono w kategoriach:
Zestaw podstawowy do odpływu liniowego HANSGROHE uBox Universal 01001180

Instrukcja obsługi Zestaw podstawowy do odpływu liniowego HANSGROHE uBox Universal 01001180

Wróć
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2
FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3
EN Instructions for use / Assembly instructions 4
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8
PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10
CS Návod k použití / Montážní návod 11
SK Návod na použitie / Montážny návod 12
ZH 用户手册/组装说明 13
RU Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу 14
FI Käyttöohje / Asennusohje 15
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 16
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 17
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 18
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 19
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 20
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 21
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 22
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 23
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 24
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 25
BG Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж 26
JP 取扱説明書/施工説明書 27
UA Інструкції з використання / Інструкція по збірці 28
AR عيمجتلا تاميلعت / مادختسا ليلد 29
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 30
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 32
HE הבכרה תוארוה / שומיש תוארוה 33
uBox flat installation
01000180
uBox standard installation
01001180
uBox universal
01003180
Complete installation set
for flat installation
56016180 / 56017180 / 56018180 /
56019180 / 56020180 / 56021180
Complete installation set
for standard installation
56022180 / 56023180 / 56024180 /
56025180 / 56026180 / 56027180
2
Deutsch
Montage (siehe Seite 37)
Sicherheitshinweise
!
Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe
getragen werden.
Montagehinweise
Geeignet für Renovierung und Neubau
Der Einbau des Produktes sollte unter Berücksichti-
gung der bautechnischen Vorschriften nur von
Fachfirmen durchgeführt werden.
Für ein optimales Ergebnis lesen Sie bitte die
Einbauanleitung sorgfältig durch.
Vor Montagebeginn sollten die Montagehinweise mit
ihren Besonderheiten zusammen mit dem Fliesenleger
durchgesprochen werden. Nach der Montage
übergeben Sie bitte alle Montagehinweise an den
Fliesenleger.
Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä-
den untersucht werden. Nach dem Einbau werden
keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.
Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht-
linien sind einzuhalten.
Bei Verwendung des Ablaufes in Verbindung mit
mehreren Duschen, prüfen Sie bitte ob die Ablaufka-
pazität des Ablaufes ausreichend ist.
Wir empfehlen Ihnen, die Ablauföffnung der
Ablaufgarnitur vor der Montage abzukleben, oder mit
der Zementkappe zu schließen, um Verunreinigungen
in der Ablaufleitung zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Beschädigungen sollte der
Fliesenrahmen bis zur Endmontage durch den
Fliesenleger in der Verpackung bleiben. Den Ablauf
in allen Richtungen waagerecht ausrichten.
Die Installation der Abwasseranlage muss normge-
recht ausgeführt werden. Beachten Sie die Be- und
Entlüftung, und ausreichendes Gefälle in der
Abwasseranlage.
Das Ablaufsystem und die Abwasseranschlüsse auf
Dichtigkeit kontrollieren.
Um Hohlräume zu vermeiden, muss der Ablaufkörper
vollflächig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich
unterfüttert und verdichtet werden.
Die Abdichtung erfolgt nach DIN 18534. Bei der
Verwendung alternativer Abdichtungen sind die
Produktinformationen vom Hersteller zu beachten.
Beim Verlegen der Bodenfliesen muss das Fliesenge-
fälle (min. 2 %) im Duschbereich immer zum Ablauf
hin verlaufen. Die Fliesen müssen höhengleich oder
1 mm höher zur Oberkante des Fliesenrahmens
verlegt werden. Hiermit wird eine gute Entwässerung
zur Ablaufgarnitur gewährleistet. Bei bodenebenen
Duschen mit Glaswänden können andere Anforderun-
gen bezüglich des Gefälles gelten. Es sind die
Angaben des Herstellers zu beachten.
Nach dem Fliesen muss der Übergang zwischen
Fliesenboden und Ablauf mit einer dauerelastischen
Fuge (Wartungsfuge) abgedichtet werden. Die
Klebeflächen müssen frei von Mörtel, Kleber und
sonstigen haftungsverringernden Materialien sein.
Der Ablauf ist nur für haushaltsübliche Abwässer
geeignet. Vermeiden Sie andere Flüssigkeiten, sowie
Reinigungsmittel, die die sanitären Einrichtungsgegen-
stände, Entwässerungsgegenstände und Rohrwerkstof-
fe beschädigen können.
Bei Verwendung des Ablaufes in anderen Bereichen
(z. B. Schwimmbädern), in denen der Ablauf mit
aggressiven Reinigungsmitteln oder korrosionsfördern-
den Substanzen wie Salz oder Chlor in Kontakt
kommen kann, setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller
in Verbindung.
Die Einhaltung dieser Einbauempfehlung ist die
Voraussetzung für einen Gewährleistungsanspruch
auf der Grundlage unserer Verkaufs- und Lieferbedin-
gungen.
Chlor- oder säurehaltige Produkte wie z. B. Zement-
schleierentferner o. ä. enthalten oft aggressive
Chemikalien. Diese können die Oberfläche des
Produktes angreifen. Auch Bleich- oder Silberputzmit-
tel sind für die Edelstahlpflege ungeeignet. Bei der
Verwendung von Fliesen- und Fugenreiniger muss das
Produkt nachträglich ausreichend mit klarem Wasser
gereinigt werden. Das Produkt kann nicht mit
Scheuermittel und / oder mit spitzen oder scheuern-
den Gegenständen gereinigt werden. Bei gebürsteten
oder geschliffenen Oberflächen immer parallel statt
quer zum Schliff reinigen.
Symbolerklärung
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
Maße (siehe Seite 34)
Serviceteile (siehe Seite 53)
Reinigung (siehe Seite 52)
Entfernen Sie vor der Reinigung alle Teile des Siphons
und reinigen Sie diese separat und nur mit milden
Reinigungsmitteln.
Prüfzeichen (siehe Seite 55)
3
Français
Montage (voir pages 37)
Consignes de sécurité
!
Lors du montage, porter des gants de protection pour
éviter toute blessure par écrasement ou coupure.
Instructions pour le montage
Convient à la rénovation et aux constructions neuves
Le produit ne devrait être installé que par des
entreprises spécialisées, en tenant compte des
règlements relatifs à la technique de construction.
Pour un résultat optimal, lire attentivement les instruc-
tions de montage.
Avant de commencer le montage, les consignes et
particularités du montage doivent être discutées avec le
carreleur. Après le montage, remettre toutes les
instructions de montage au carreleur.
Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi
aucun dommage pendant le transport Après le
montage, tout dommage de transport ou de surface ne
pourra pas être reconnu.
Les directives d'installation en vigueur dans le pays
concerné doivent être respectées.
En cas d'utilisation de l'écoulement en liaison avec
plusieurs douches, vérifier si la capacité d'écoulement
s'avère suffisante.
Nous recommandons d'obturer l'orifice d'écoulement
de la garniture d'écoulement avant le montage ou de
le fermer à l'aide du capuchon en ciment, afin d'éviter
l'infiltration d'impuretés dans la conduite d'écoulement.
Pour éviter tout dommage, le cadre du carrelage
devrait rester dans son emballage jusqu'à ce que le
carreleur ait terminé le montage. Aligner l'écoulement
à l'horizontale dans tous les sens.
Le système d'évacuation des eaux usées doit être
installé conformément aux normes. Respecter l'aération
et la ventilation, ainsi qu'une pente suffisante dans le
système d'évacuation des eaux usées.
Vérifier l'étanchéité du système d'écoulement et des
raccords d'eaux usées.
Afin d'éviter des cavités, le corps d'écoulement doit être
étayé et entièrement scellé à l'aide d'une chape
jusqu'au bord supérieur de la bride.
Le scellement est effectué conformément à la norme
DIN 18534. Lors de l'utilisation de produits d'étan-
chéité alternatifs, respecter les informations fournies par
le fabricant pour le produit.
Lors de la pose du carrelage, la pente du carrelage (2
% au moins) dans la zone de la douche doit toujours
être dirigée vers l'écoulement. Les carreaux doivent être
posés à la même hauteur ou 1 mm plus haut que le
bord supérieur du cadre des carreaux. Ceci permet
d'assurer un bon drainage vers la robinetterie
d'écoulement. Pour les douches à même le sol avec des
parois en verre, il est possible que d'autres impératifs
s'appliquent à la pente. Les spécifications du fabricant
doivent être respectées.
Après la pose du carrelage, la transition entre le sol
carrelé et l'écoulement doit être scellée à l'aide d'un
joint à élasticité permanente (joint d'entretien). Les
surfaces de collage doivent être exemptes de mortier,
de colle et d'autres matériaux susceptibles de réduire
l'adhérence.
L'écoulement ne convient qu'aux eaux usées domes-
tiques normales. Éviter tout autre liquide et détergent
risquant d'endommager les appareils sanitaires, le
matériel de drainage et les matériaux des conduits.
Si l'écoulement est utilisé à d'autres endroits (piscines,
p. ex.) où il risque d'entrer en contact avec des
détergents agressifs ou des substances favorisant la
corrosion, telles que le sel ou le chlore, contacter le
fabricant.
Le respect de la présente recommandation de montage
constitue la condition préalable à une demande de
garantie basée sur nos conditions générales de vente.
Les produits à base de chlore ou d'acide, tels que les
dissolvants de résidus de ciment ou produits similaires,
contiennent souvent des produits chimiques agressifs.
Ceux-ci risquent d'attaquer la surface du produit. L'eau
de Javel ou les produits de nettoyage pour l'argent ne
conviennent pas non plus à l'entretien de l'acier
inoxydable. En cas d'utilisation de détergents pour
carreaux et joints, le produit doit être ensuite abondam-
ment rincé à l'eau claire. Le produit ne peut pas être
nettoyé avec des produits à récurer et/ou des objets
pointus ou abrasifs. Pour les surfaces brossées ou
poncées, toujours nettoyer parallèlement non à la
transversale par rapport au ponçage.
Description du symbole
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide
acétique!
Dimensions (voir pages 34)
Pièces détachées (voir pages 53)
Nettoyage (voir pages 52)
Avant le nettoyage, retirer toutes les parties du siphon et
les nettoyer séparément et uniquement à l'aide de
détergents doux.
Classification acoustique et débit
(voir pages 55)
4
English
Assembly (see page 37)
Safety Notes
!
Gloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
Installation Instructions
Suitable for renovation work and new buildings
The product should only be installed by specialist
companies in compliance with the building regula-
tions.
To achieve the best possible result, please read the
installation guide carefully.
Before starting the installation, the installation
instructions with their specifics should be discussed
with the tiler. Please hand all installation instructions to
the tiler after installation.
Prior to installation, inspect the product for transport
damages. After it has been installed, no transport or
surface damage will be honoured.
The plumbing codes applicable in the respective
countries must be observed.
When using the drain in conjunction with several
showers, please check if the draining capacity of the
drain is adequate.
We recommend taping off the drain opening of the
drain set or closing it with the cement cap before
installation to prevent construction debris from getting
into the drain pipe.
To prevent damage to the tile frame, it should be kept
in its packaging until final installation by the tiler. Align
the drain horizontally in all directions.
The installation of the waste water system must be
carried out in accordance with the standards. Pay
attention to adequate aeration and ventilation, and
an adequate slope in the waste water system.
Check the drain system and the waste water
connections for tightness.
To prevent any cavities, the drain body must be fully
lined and compacted with screed up to the top edge
of the flange.
Sealing is carried out in accordance with DIN
18534. When using alternative sealing materials, the
product information provided by the manufacturer
must be observed.
When laying the floor tiles, the tile slope (min. 2%) in
the shower area must always slope towards the drain.
The tiles must be laid flush or 1 mm higher than the
top edge of the tile frame. This ensures good
drainage towards the drain set. Other requirements
regarding the slope may apply for floor-level showers
with glass walls. The manufacturer's specifications
must be observed.
After tiling, the transition between the tiled floor and
the drain must be sealed with a permanently elastic
joint (maintenance joint). The bonding surfaces must
be free of mortar, adhesive and other adhesion-inhibit-
ing materials.
The drain is only suitable for normal domestic waste
water. Avoid other liquids as well as cleaning agents
that can damage sanitary fitments, draining facilities
and pipe materials.
When using the drain in other areas (e.g. swimming
pools) where the drain may come into contact with
aggressive cleaning agents or corrosive substances
such as salt or chlorine, please contact the manufac-
turer.
Compliance with this installation recommendation is
required to make any warranty claims based on our
terms and conditions of sale and delivery.
Products containing chlorine or acids, such as cement
residue remover or similar, often contain aggressive
chemicals. These can corrode the surface of the
product. Bleaches or silver cleaning agents are also
unsuitable for stainless steel care. When using tile and
joint cleaners, the product must subsequently be
cleaned with adequate amounts of clear water. The
product cannot be cleaned with abrasive cleaners
and / or pointed or abrasive objects. Clean brushed
or ground surfaces always parallel to the grind
instead of across it.
Symbol description
Do not use silicone containing acetic acid!
Dimensions (see page 34)
Spare parts (see page 53)
Cleaning (see page 52)
Before cleaning, remove all parts of the siphon and
clean them separately using only mild detergents.
Test certificate (see page 55)
5
Italiano
Montaggio (vedi pagg. 37)
Indicazioni sulla sicurezza
!
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia-
mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.
Istruzioni per il montaggio
Adatto per ristrutturazioni e nuove costruzioni
L'installazione del prodotto deve essere effettuata solo
da aziende specializzate, tenendo conto delle norme
tecniche di edilizia.
Per ottenere risultati ottimali, leggere attentamente le
istruzioni di installazione.
Prima di iniziare il montaggio, le istruzioni di
montaggio e le loro particolarità devono essere
consultate con il piastrellista. Dopo il montaggio,
consegnare tutte le istruzioni di montaggio al
piastrellista.
Prima del montaggio è necessario controllare che non
ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta
eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti
eventuali danni di trasporto o delle superfici.
Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali
vigenti nel rispettivo paese.
Quando si utilizza lo scarico in combinazione con
diverse docce, controllare se la capacità di deflusso
dello scarico è sufficiente.
Raccomandiamo di chiudere con del nastro l'apertura
di scarico del set di scarico prima del montaggio, o di
chiuderla con il tappo di cemento per evitare lo
sporco nella linea di scarico.
Per evitare danni, il telaio per piastrelle deve rimanere
nel suo imballaggio fino alla posa finale da parte del
piastrellista. Allineare lo scarico orizzontalmente in
tutte le direzioni.
L'installazione del sistema di acque reflue deve essere
effettuata in conformità con le norme. Prestare
attenzione all'aerazione e alla disaerazione, e a una
pendenza sufficiente nel sistema delle acque reflue.
Controllare che il sistema di scarico e gli attacchi
delle acque reflue non hanno perdite.
Per evitare cavità, il corpo dello scarico deve essere
completamente rivestito di massetto fino al bordo
superiore della flangia e compattato.
La sigillatura avviene secondo DIN 18534. All’utiliz-
zo di sigillanti alternativi, osservare le informazioni sul
prodotto fornite dal produttore.
Durante la posa delle piastrelle del pavimento, la
pendenza delle piastrelle (min. 2 %) nella zona della
doccia deve sempre andare verso lo scarico. Le
piastrelle devono essere posate alla stessa altezza o
1 mm più in alto rispetto al bordo superiore del telaio
delle piastrelle. Questo assicura un buon drenaggio
verso la rubinetteria di scarico. Per le docce a livello
del pavimento con pareti di vetro, possono valere altri
requisiti relativi alla pendenza. Occorre assolutamen-
te rispettare le specifiche del produttore.
Dopo la posa delle piastrelle, la transizione tra il
pavimento piastrellato e lo scarico deve essere
sigillata con una giunzione permanentemente elastica
(giunzione di manutenzione). Le superfici di incollag-
gio devono essere prive di malta, colla e altri
materiali che inibiscono l'adesione.
Lo scarico è adatto solo per le normali acque reflue
domestiche. Evitare altri liquidi e detergenti che
possono danneggiare i sanitari, gli oggetti di
drenaggio e i materiali delle tubature.
Quando si utilizza lo scarico in altre aree (p.e.
piscine), dove lo scarico può entrare in contatto con
detergenti aggressivi o sostanze che favoriscono la
corrosione come sale o cloro, contattare il produttore.
L'osservanza di questa raccomandazione di
installazione è il presupposto per una richiesta di
garanzia basata sulle nostre condizioni di vendita e
di consegna.
I prodotti che contengono cloro o acido, come p.e. il
rimuovi residui di cemento o simili, contengono spesso
sostanze chimiche aggressive. Questi possono
attaccare la superficie del prodotto. Anche la
candeggina o i detergenti per l'argento non sono
adatti alla cura dell'acciaio inossidabile. Quando si
usa del detergente per piastrelle e giunzioni,
successivamente il prodotto deve essere pulito
abbastanza con acqua pulita. Il prodotto non può
essere pulito con detergenti abrasivi e/o con oggetti
appuntiti o abrasivi. Per le superfici spazzolate o
levigate, pulire sempre parallelamente alla levigatura
invece di traverso.
Descrizione simbolo
Non utilizzare silicone contenente acido
acetico!
Ingombri (vedi pagg. 34)
Parti di ricambio (vedi pagg. 53)
Pulitura (vedi pagg. 52)
Prima della pulizia, rimuovere tutte le parti del sifone e
pulirle separatamente usando solo detergenti delicati.
Segno di verifica (vedi pagg. 55)

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756