Znaleziono w kategoriach:
Lupa LEVENHUK Zeno 900

Instrukcja obsługi Lupa LEVENHUK Zeno 900

Powrót
DE ESСZ
1. Glass lens
2. LED lightling (3 positions)
3. Battery compartment
4. LED switch (the silver ring)
5. Power ON/OFF switch
Lighting
Slide the power switch (5) to the "ON" position, then press the silver sircle (4)
at any place to turn on the LED lighting (2). Press it again to turn the LEDs off.
Once the light is turned on, it will automatically turn off in 10 minutes.
Replacing the batteries
Slide the battery compartment (3) cover open and remove the used batteries.
Insert 2 x CR2016 cells, making sure to position them according
to the indicated polarity. Replace the battery compartment cover.
NOTE: Remove the insulator from the battery compartment prior to first use!
Warranty
Lifetime warranty against defects in materials and workmanship.
For more details, please visit www.levenhuk.com/warranty.
Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product
without prior notice.
EN
CAUTION! Never use the magnifier to look directly at the sun, laser
or another bright source of light, to avoid permanent eye damage and
blindness. Do not leave the magnifying glass unattended in direct sunlight.
Store the magnifier in the case when not in use to protect it from dust
and moisture. Insert batteries in proper polarity and do not mix batteries
of different types or capacities. Keep batteries away from children, to avoid
risk of ingestion, suffocation, or poisoning! Dispose of batteries properly.
Never place them in trash or fire. Children should use the magnifier under
an adult's supervision only.
1. Skleněná čočka
2. LED osvětlení (3 polohy)
3. Prostor pro baterie
4. Spínač LED (stříbrný kroužek)
5. Vypínač napájení ON/OFF (ZAP/VYP)
Osvětlení
Přesuňte hlavní vypínač (5) do polohy ON (ZAP), pak v libovolném místě
stiskněte stříbrný kroužek (4). Tím zapnete LED osvětlení (2). Dalším
stisknutím LED osvětlení vypnete. Po uplynutí 10 minut od zapnutí se
osvětlení automaticky vypne.
Výměna baterií
Vysunutím otevřete prostor pro baterie (3) a vyjměte použité baterie.
Vložte dvě baterie typu CR2016, přitom dbejte na správnou polaritu.
Vraťte zpět kryt prostoru pro baterie.
POZNÁMKA: Před prvním použitím vyjměte z prostoru pro baterie izolační
vložku!
Záruka
Se poskytuje celoživotní záruka pokrývající vady materiálu a provedení.
Další informace – navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka.
Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění
úpravy jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu.
UPOZORNĚNÍ! Lupu nikdy nepo užívejte k přímému pohledu do slunce,
jiného světelného zdroje nebo laseru hrozí trvalé poškození zraku
a oslepnutí. Lupu nikdy neponechávejte bez dozoru na slunečním světle.
Abyste lupu uchránili před prachem a vlhkem, ukládejte ji do pouzdra.
Baterie vkládejte ve správné polaritě a nekombinujte baterie různých
kapacit. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku
spolknutí, vdechnutí nebo otravy. Likvidaci baterií provádějte předepsaným
způsobem. Nikdy je nevhazujte do komunálního odpadu nebo do ohně.
Děti by měly lupu používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
1. Glaslinse
2. LED-Beleuchtung (3 Einstellungen)
3. Batteriefach
4. LED-Schalter (silberner Ring)
5. Ein-/Ausschalter
Beleuchtung
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (5) in die Stellung „Ein“ und drücken Sie dann
irgendwo auf den silbernen Ring (4), um die LED-Beleuchtung (2) einzuschalten.
Erneutes Drücken schaltet die LEDs wieder aus. Die Beleuchtung schaltet sich auch
nach 10 Minuten automatisch aus.
Batteriewechsel
Schieben Sie den Batteriefachdeckel (3) auf und entnehmen Sie die verbrauchten
Batterien. Setzen Sie zwei Knopfzellen CR2016 ein. Achten Sie auf korrekte Polung.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
HINWEIS: Nehmen Sie vor der ersten Verwendung den Isolator aus dem
Batteriefach.
Garantie
Alle Vergrößerungsgläser haben eine Lebenslange Garantie auf Material
und Verarbeitung. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website:
http://de.levenhuk.com/garantie.
Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung
zu modifizieren oder einzustellen.
VORSICHT! Richten Sie das Vergrößerungsglas unter keinen Umständen direkt
auf die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr
DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSGEFAHR. Lassen Sie
das Vergrößerungsglas nicht unbeaufsichtigt in der Sonne liegen. Bewahren Sie
das Vergrößerungsglas im Etui auf, wenn es nicht in Verwendung ist, um es vor Staub
und Feuchtigkeit zu schützen. Achten Sie auf korrekte Polung der Batterien
und verwenden Sie stets zwei gleiche Batterien (gleicher Typ, gleiche Kapazität).
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken
und Vergiftungen zu vermeiden. Altbatterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
und nicht verbrannt werden. Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen
Vorschriften. Kinder dürfen das Vergrößerungsglas nur unter Aufsicht Erwachsener
verwenden.
1. Lente de vidrio
2. iluminación LED (3 posiciones)
3. Compartimento para las baterías
4. interruptor LED (el aro plateado)
5. Interruptor ON/OFF
Iluminación
Desliza el interruptor (5) a la posición "ON" y presiona el aro plateado (4)
en cualquier punto para encender la iluminación LED (2). Presiona de nuevo para
apagar los LED. Cuando la luz esté encendida se apagará automáticamente en
10 minutos.
Cambiar las baterías
Desliza la tapa del compartimento para las baterías (3) para abrirla y saca
las pilas agotadas. Introduce 2 pilas CR2016 y comprueba que respetas la
polaridad indicada. Vuelve a poner la tapa del compartimento de las baterías.
NOTA: Recuerda sacar el aislante del compartimento de las baterías antes
del primer uso.
Garantía
Garantía de por vida por defectos en los materiales y la fabricación. Para más
detalles visite nuestra página web: http://es.levenhuk.com/garantia.
Levenhuk se reserva el derecho a modificar o retirar cualquier producto
sin previo aviso.
ATENCIÓN! Nunca mire directamente al sol, a otra fuente de luz intensa
o a un láser a través de este instrumento, ya que esto podría causar daño
permanente en la retina y ceguera. Nunca dejes la lupa a la luz del sol
sin supervisión. Guarda la lupa en la funda cuando no esté en uso para
protegerla del polvo y la humedad. Introduce las baterías en la dirección
indicada y no mezcles pilas de distintos tipos o capacidades. Guarda
siempre las pilas fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo
de ingestión, ahogo o envenenamiento. Desecha adecuadamente las
baterías. Nunca las tires a la basura o al fuego. Los niños únicamente
deben utilizar esta lupa bajo la supervisión de un adulto.
PL RU TR
1. Soczewka szklana
2. Podświetlenie LED (3 ustawienia)
3. Komora baterii
4. Przełącznik podświetlenia LED (srebrny pierścień)
5. Przełącznik wł./wył.
Podświetlenie
Ustawić przełącznik zasilania (5) w położeniu włączenia, a następnie nacisnąć
dowolną część srebrnego pierścienia (4), aby włączyć podświetlenie LED (2).
Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie podświetlenia. Podświetlenie zostanie
automatycznie wyłączone po upływie 10 minut od włączenia.
Wymiana baterii
Zdjąć pokrywę komory baterii (3) i usunąć zużyte baterie. Umieścić
w komorze 2 baterie CR2016, zwracając uwagę na odpowiednie położenie
biegunów. Zamknąć komorę baterii.
UWAGA: Przed pierwszym użyciem lupy usunąć z komory baterii pasek izolacyjny!
Gwarancja
Dożywotnia gwarancja obejmuje wady materiałowe i wykonawcze.
Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie:
http://pl.levenhuk.com/gwarancja.
Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji
dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia.
UWAGA! Należy unikać patrzenia przez szkło powiększające bezpośrednio na
słońce, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia lub utraty wzroku. Jeśli na
szkło powiększające działają promienie słoneczne, nie należy pozostawiać go bez
nadzoru. Kiedy szkło powiększające nie jest używane, należy przechowywać je
w futerale, aby chronić je przed zanieczyszczeniami i wilgocią. Podczas wkładania
baterii należy zwracać uwagę na bieguny. Nie należy łączyć baterii różnych typów
lub pojemności. Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Utylizować baterie
w odpowiedni sposób. Nigdy nie należy umieszczać ich razem z odpadami
komunalnymi ani narażać na działanie ognia. Używanie lupy przez dzieci może
odbywać się tylko pod nadzorem osób dorosłych.
1. Линза
2. Светодиоды (3 шт.)
3. Батарейный отсек
4. Переключатель подсветки (серебристая круговая оправа)
5. Переключатель питания (ВКЛ/ВЫКЛ)
Работа подсветки
Сдвиньте переключатель питания (5) в положение ON, затем нажмите
на серебристую круговую оправу (4) для включения светодиодной подсветки (2).
Для выключения светодиодной подсветки нажмите на круговую оправу повторно.
Подсветка имеет функцию автоматического отключения – отключение происходит
через 10 минут.
Замена батареек
Сдвиньте крышку батарейного отсека (3) и извлеките батарейки. Вставьте 2
батарейки типа CR2016, соблюдая полярность. Задвиньте крышку батарейного
отсека на место.
ПРИМЕЧАНИЕ: перед использованием лупы удалите вкладыш из батарейного
отсека.
Гарантия
Пожизненная (действует в течение всего срока эксплуатации прибора)
на отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления
изделия. Подробнее: www.levenhuk.ru/support.
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения
или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
ВНИМАНИЕ! Никогда не смотрите сквозь лупу на Солнце, лазер или
другие яркие источники света: это может привести к необратимому
повреждению глаз, вплоть до слепоты. Не оставляйте лупу под
прямыми солнечными лучами. Храните лупу в футляре, чтобы уберечь
ее от пыли и влаги. Ставьте батарейки, соблюдая полярность,
не смешивайте батарейки разных типов и емкостей. Храните
батарейки в недоступном для детей месте, чтобы избежать риска
их проглатывания, удушья или отравления. Правильно утилизируйте
батарейки. Никогда не бросайте их в мусор или в огонь. Дети должны
пользоваться лупой только под присмотром взрослых!
1. Cam mercek
2. LED aydınlatma (3 yerde)
3. Pil haznesi
4. LED ayar halkası (gümüş halka)
5. Açma kapama düğmesi
Aydınlatma
Açma düğmesini (5) “ON” posizyonuna kaydırın, sonrasında herhangibir
yerinden gümüş halkaya (4) basıp LED aydınlatmayı (2) açın. LEDleri kapamak
için tekrar basın. Işık bir kere açıldıktan 10 dakika sonra otomatik olarak
kapanacaktır.
Pillerin değiştirilmesi
Kapağı açmak için pil bölmesini kaydırın (3) ve kullanılmış pilleri çıkartın.
2 tane CR2016 pili, doğru kutuplara yerleştirildiklerinden emin olarak takın.
Pil bölmesi kapağını yerine yerleştirin.
NOT: İlk kullanımdan önce akü bölmesinden yalıtkanı çıkarın!
Garanti
Malzeme ve işçilik hatalarına karşı ömür boyu garantilidir. Daha fazla ayrıntı
için, www.levenhuk.com/warranty sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Levenhuk önceden haber vermeksizin herhangi bir ürünün modelini yenileme
veya imalatını durdurma hakkını kendinde saklı tutar.
UYARI! Kalıcı göz hasarı ve körlüğü önlemek için asla, güneş, lazer veya
başka parlak ışık kaynaklarına doğrudan bakmak amacıyla büyüteci
kullanmayın. Doğrudan güneş ışığı altında büyüteci bırakmayın.
Kullanmadığınız zamanlar da toz ve neme karşı korumak için büyüteci
saklayın. Pillerin kutuplarını doğru takın ve farklı türlerde pil veya kapasitör
kullanmayın. Yutma, boğulma ya da zehirlenme riskini önlemek için, pilleri
çocuklardan uzak tutun! Pilleri düzgün bertaraf edin. Çöpe veya ateşe
atmayın. Çocukların yalnızca bir yetişkinin gözetiminde büyüteci
kullanması gerekir.
User Manual
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Kullanım Klavuzu
Levenhuk Zeno 900 5x LED
Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL 33612 USA
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006–2016 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
20151228
Levenhuk Worldwide:
USA, Canada, Czech Republic, Estonia, Germany, Iceland,
India, Latvia, Lithuania, Malaysia, Netherlands, Poland,
Russia, Slovakia, Spain, Turkey, Ukraine, United Kingdom
Magnifier
Lupa
Vergrößerungsglas
Lupa
Lupa
Лупа
Büyüteç
DE
ES
СZ
EN
PL
RU
TR

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756